Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,596 --> 00:00:16,643
NARRATOR". Atop this skyscraper, the gala
opening of a new super-swank restaurant...
2
00:00:16,809 --> 00:00:19,646
...run by an old super-crooked friend.
3
00:00:19,854 --> 00:00:22,232
Delighted, Mrs. Van Swank.
4
00:00:22,440 --> 00:00:25,985
So charming of you
to honor my humble establishment.
5
00:00:26,236 --> 00:00:29,781
This way, please. Quack, quack, quack.
6
00:00:34,118 --> 00:00:36,871
It's so sweet of you
to ask all of us here as your guests.
7
00:00:37,038 --> 00:00:39,541
Ha, ha. Guests of the house, I'm glad to say.
8
00:00:39,791 --> 00:00:41,668
Warden Crichton felt we should be here.
9
00:00:41,834 --> 00:00:45,255
He was so pleased with Penguin
having opened this beautiful restaurant.
10
00:00:45,463 --> 00:00:46,798
Hi, my friends.
11
00:00:46,965 --> 00:00:49,300
- Are you enjoying yourselves?
-We certainly are, Penguin.
12
00:00:49,467 --> 00:00:52,178
- Ah.
-Most inspiring, Penguin.
13
00:00:52,387 --> 00:00:55,306
To think that you've mastered
this art of haute cuisine...
14
00:00:55,515 --> 00:00:58,268
...in the kitchens
of the Gotham City State Penitentiary.
15
00:00:58,476 --> 00:01:00,979
It certainly proves
that almost nothing is impossible.
16
00:01:01,187 --> 00:01:03,773
Well, thank you, Mr. Wayne.
Thank you kindly.
17
00:01:03,982 --> 00:01:05,900
- I have one small question, though.
-Oh?
18
00:01:06,067 --> 00:01:08,653
- The strange system for ordering food.
-Strange?
19
00:01:08,820 --> 00:01:11,823
Yes.
Instead of giving the waiter our orders...
20
00:01:12,031 --> 00:01:16,160
...we're required to write them out
on individual slips of paper.
21
00:01:16,327 --> 00:01:18,580
I was struck by the oddness of that myself.
22
00:01:18,830 --> 00:01:21,207
- Why?
- Oh, well, efficiency, Mr. Wayne. That's all.
23
00:01:21,374 --> 00:01:22,417
- Oh.
-Efficiency.
24
00:01:22,584 --> 00:01:25,545
- Ha, ha.
-Pretty fishy, if you ask me.
25
00:01:25,795 --> 00:01:30,675
Chief O'Hara, what kind of way is that
to address our generous host?
26
00:01:30,883 --> 00:01:32,885
All right, I apologize.
27
00:01:33,094 --> 00:01:35,013
Accepted, my dear chief.
28
00:01:35,179 --> 00:01:37,432
Oh, my sweet lady.
29
00:01:37,682 --> 00:01:40,184
I do hope that you're enjoying your dinner.
30
00:01:40,351 --> 00:01:42,854
Oh, yes, everything is lovely.
31
00:01:43,062 --> 00:01:44,188
Well, thank you.
32
00:01:44,355 --> 00:01:48,526
In that case, I'll just-- Thank you very much.
Quack, quack, quack.
33
00:01:48,693 --> 00:01:53,615
Oh, merciful heavens to Betsy,
my diamond bracelet is gone.
34
00:01:53,865 --> 00:01:55,700
Hold it, you crooked bird.
35
00:01:55,908 --> 00:01:57,076
Chief O'Hara.
36
00:01:57,327 --> 00:01:59,537
All right, open your mitt, Penguin.
37
00:01:59,704 --> 00:02:01,080
I saw you lift it.
38
00:02:01,331 --> 00:02:04,459
Why, you dratted fellow, unhand me.
39
00:02:05,960 --> 00:02:09,047
Good gravy, what a stupid, clumsy crime.
40
00:02:09,213 --> 00:02:11,049
Speak up, Penguin. What do you say?
41
00:02:11,257 --> 00:02:13,968
- I say faugh.
-What?
42
00:02:14,218 --> 00:02:16,638
Looks like I'm caught with my feathers down,
doesn't it?
43
00:02:16,888 --> 00:02:20,642
Chief O'Hara, place Penguin under arrest
for grand larceny, first degree.
44
00:02:20,892 --> 00:02:23,394
- Yes, sir. A great pleasure, sir.
- Wait a minute.
45
00:02:23,603 --> 00:02:24,979
Wait, Bruce? What for?
46
00:02:25,229 --> 00:02:28,066
Sure and we caught the thieving bird
in the act, didn't we?
47
00:02:28,274 --> 00:02:30,151
True, Chief O'Hara.
48
00:02:30,401 --> 00:02:33,237
However, there's something strange
about all this.
49
00:02:33,446 --> 00:02:38,868
So strange that wouldn't it be perhaps wise
to consult Batman?
50
00:02:39,077 --> 00:02:40,161
Batman?
51
00:02:40,411 --> 00:02:43,456
On a simple case like this, Bruce?
52
00:02:43,665 --> 00:02:47,418
Bruce is right. The simpler a case looks,
the more tricky it's apt to be.
53
00:02:47,627 --> 00:02:49,379
Faugh, who needs Batman?
54
00:02:49,587 --> 00:02:50,880
Take me to prison.
55
00:02:51,089 --> 00:02:52,298
That does it.
56
00:02:52,507 --> 00:02:56,344
When this pompous, waddling master
of foul play all but asks to be arrested...
57
00:02:56,511 --> 00:02:59,681
Heh. Thanks for the advice.
I'll call Batman at once.
58
00:02:59,931 --> 00:03:02,767
I think I saw a phone booth in the lobby.
59
00:03:04,310 --> 00:03:07,772
Excuse me, Aunt Harriet,
I have a call of my own to make.
60
00:03:31,129 --> 00:03:33,631
Yeah, police switchboard?
This is Commissioner Gordon.
61
00:03:33,798 --> 00:03:36,217
Please put this through
on the hotline Bat-phone.
62
00:03:43,641 --> 00:03:45,935
- Alfred, where are you?
-I'm in the Batcave, sir.
63
00:03:46,144 --> 00:03:47,979
I was dusting the anticrime computer.
64
00:03:48,187 --> 00:03:51,816
In seconds the Batphone will be flashing.
Switch it into this line, will you?
65
00:03:52,024 --> 00:03:53,067
Very good, sir.
66
00:03:54,444 --> 00:03:56,154
Ah, there it flashes now.
67
00:03:58,573 --> 00:04:01,033
- Ah, hello?
- I'll summon him at once, sir.
68
00:04:03,161 --> 00:04:04,495
We're in luck. Batman's at home.
69
00:04:04,662 --> 00:04:06,581
Ah, wonderful.
70
00:04:10,668 --> 00:04:12,253
- Hello.
-Yes, commissioner?
71
00:04:12,503 --> 00:04:15,339
A strange and baffling crime
at The Penguin's Nest restaurant.
72
00:04:15,548 --> 00:04:19,510
- Can you meet me here at once?
-It may take a little longer than that.
73
00:04:19,719 --> 00:04:22,388
Well, don't worry, Batman. I'll wait for you.
74
00:04:24,390 --> 00:04:25,767
- He's on his way.
-Splendid.
75
00:04:26,017 --> 00:04:29,270
And so are we. I've just lost all my appetite.
76
00:04:29,520 --> 00:04:31,063
Do you mind, Bruce?
77
00:04:31,272 --> 00:04:34,233
Of course not, my dear. Whatever you say.
78
00:04:34,859 --> 00:04:36,068
- Good night.
- Good night.
79
00:04:36,235 --> 00:04:37,487
- Good night.
- Good night.
80
00:04:37,653 --> 00:04:39,697
- Good night, Mrs. Cooper.
- Good night.
81
00:06:08,035 --> 00:06:10,204
Irritating. Most irritating.
82
00:06:10,413 --> 00:06:15,126
Just when I'd learned to fly straight,
destroyed again.
83
00:06:19,589 --> 00:06:20,923
What's your story, Penguin?
84
00:06:21,132 --> 00:06:25,303
Well, I was the victim
of an irresistible criminal impulse.
85
00:06:25,761 --> 00:06:28,639
So that's his defense, temporary insanity.
86
00:06:28,806 --> 00:06:31,225
Faugh! Me, plead insanity? Quack.
87
00:06:31,434 --> 00:06:32,894
I wouldn't dream of it.
88
00:06:33,102 --> 00:06:35,646
Grand larceny, first degree.
Another trip up the river.
89
00:06:35,813 --> 00:06:37,815
Well, you can't win them all, Batman.
90
00:06:37,982 --> 00:06:40,735
That's how the iceberg crumbles.
91
00:06:40,943 --> 00:06:43,321
Stranger and stranger.
92
00:06:43,946 --> 00:06:47,950
Tell me, commissioner, what kind of business
was this restaurant doing?
93
00:06:48,159 --> 00:06:51,412
Fabulous. Virtually every millionaire
in Gotham City was here tonight.
94
00:06:51,621 --> 00:06:52,788
I checked the books.
95
00:06:52,997 --> 00:06:56,417
The average tab
came to 87 bucks per person.
96
00:06:56,626 --> 00:06:59,420
Not counting drinks
and the hundred smackers' cover charge.
97
00:06:59,629 --> 00:07:00,796
Holy straitjacket.
98
00:07:01,005 --> 00:07:04,008
Imagine throwing away a business
worth hundreds of thousands...
99
00:07:04,216 --> 00:07:06,010
...for one diamond bracelet.
100
00:07:06,218 --> 00:07:08,846
- Incredible.
-indeed.
101
00:07:09,096 --> 00:07:11,140
- Tell me, Penguin...
- Hmm?
102
00:07:11,307 --> 00:07:14,852
...who are your associates
in this curious venture?
103
00:07:18,606 --> 00:07:19,774
Yes, sir.
104
00:07:19,982 --> 00:07:21,525
My associates, Batman.
105
00:07:21,734 --> 00:07:26,364
Reading from right to left,
Cordy Blue, my chef.
106
00:07:26,614 --> 00:07:28,324
Hey, I know that bird.
107
00:07:28,532 --> 00:07:31,327
He used to be chief hash-slinger
at the state pen.
108
00:07:31,535 --> 00:07:34,038
Matey Dee, my head waiter.
109
00:07:34,246 --> 00:07:35,331
Astonishing.
110
00:07:35,539 --> 00:07:38,876
That fellow did a term up the river
as Warden Crichton's personal valet.
111
00:07:39,043 --> 00:07:44,215
And last but not least, Chickadee,
my hat chick and cigarette girl.
112
00:07:44,382 --> 00:07:48,678
Not to mention notorious female bootlegger
of untaxed cigars.
113
00:07:48,886 --> 00:07:51,555
- Ahem.
-An unsavory crew.
114
00:07:51,806 --> 00:07:54,517
Well, they're all out on perfectly legal parole.
115
00:07:54,725 --> 00:07:56,519
Do you wanna see their papers, Batman?
116
00:07:56,727 --> 00:07:58,229
No, thank you, Penguin.
117
00:07:58,396 --> 00:08:00,272
You may resume your normal duties.
118
00:08:02,817 --> 00:08:05,903
- Commissioner, Chief O'Hara, Robin.
-Yeah.
119
00:08:10,074 --> 00:08:12,535
You make something of this enigma,
Batman?
120
00:08:12,743 --> 00:08:15,246
It sticks out like Penguin's nose.
121
00:08:15,413 --> 00:08:19,583
For some sinister reason,
that pompous bird wants to be arrested.
122
00:08:19,792 --> 00:08:21,085
- Good heavens.
-But why?
123
00:08:21,293 --> 00:08:26,549
I can't imagine, but it's obviously his ploy,
stealing that bracelet under your very eyes.
124
00:08:26,757 --> 00:08:29,010
And if Penguin wants to be arrested...
125
00:08:29,218 --> 00:08:30,720
Precisely, Robin.
126
00:08:30,928 --> 00:08:34,515
The way to foil his plot
is to do just the opposite.
127
00:08:34,724 --> 00:08:37,935
Are you certain you know what you're doing,
Batman?
128
00:08:38,102 --> 00:08:40,438
We'll soon find out, commissioner.
129
00:08:40,604 --> 00:08:41,772
Watch.
130
00:08:47,528 --> 00:08:49,113
I'm growing restless.
131
00:08:49,321 --> 00:08:51,782
Where is that dratted paddy wagon?
132
00:08:51,949 --> 00:08:53,409
It's not coming, Penguin.
133
00:08:53,617 --> 00:08:55,286
What?
134
00:08:55,953 --> 00:08:57,955
We've had a conference, Penguin.
135
00:08:58,205 --> 00:09:02,710
We have decided
that your impulsive theft of that bauble...
136
00:09:02,918 --> 00:09:06,881
...was merely a case of post-prison nerves.
137
00:09:07,089 --> 00:09:09,550
Do you mean
that you're not gonna pinch me?
138
00:09:09,759 --> 00:09:12,970
Even the rottenest bird
deserves another chance.
139
00:09:13,220 --> 00:09:16,640
Great quivering jellyfish, what an outrage.
140
00:09:16,849 --> 00:09:18,601
What did I tell you?
141
00:09:18,976 --> 00:09:22,855
You can't let a felonious felon like me
fly free.
142
00:09:23,064 --> 00:09:24,899
It's what we're doing, Penguin.
143
00:09:25,483 --> 00:09:29,320
Oh, it's impossible. It's monstrous. it's--
144
00:09:34,617 --> 00:09:35,868
Okay, Penguin.
145
00:09:36,452 --> 00:09:38,579
- Heh, heh.
-No, chief, no!
146
00:09:38,788 --> 00:09:42,666
- What?
-He was merely baiting us. Don't swallow.
147
00:09:42,917 --> 00:09:45,628
Have a heart, chief.
Penguin didn't mean any harm.
148
00:09:45,836 --> 00:09:48,756
Didn't mean any harm?
149
00:09:48,964 --> 00:09:51,467
Hitting a police commissioner
in the puss with a pie?
150
00:09:51,675 --> 00:09:56,514
No, no, he was simply overwrought
with astonishment.
151
00:09:56,764 --> 00:09:58,974
Anyone could make the same mistake.
152
00:09:59,433 --> 00:10:00,976
Right, commissioner?
153
00:10:01,185 --> 00:10:04,605
Of course. Anything you say, Batman.
154
00:10:05,189 --> 00:10:06,524
Good night, Penguin.
155
00:10:06,690 --> 00:10:11,695
I recommend a cup of warm cocoa
to calm your post-prison nerves.
156
00:10:11,862 --> 00:10:12,905
Come on.
157
00:10:13,072 --> 00:10:18,702
Aw! Faugh! Phooey! Fudgy!
158
00:10:19,620 --> 00:10:22,623
I'd like to grab that bird by the neck.
159
00:10:22,832 --> 00:10:24,041
I'd like to pluck him.
160
00:10:24,291 --> 00:10:28,170
I'd like to prod him all the way to the pen
with a pointed stick and--
161
00:10:28,379 --> 00:10:30,214
Toss the rest of this pie in after him.
162
00:10:30,464 --> 00:10:33,175
Easy, gentlemen. Control your emotions.
163
00:10:33,384 --> 00:10:37,888
Batman's right. We mustn't make a move
until we've found out what Penguin's plot is.
164
00:10:38,055 --> 00:10:40,141
Which we're going to attempt to do
right now.
165
00:10:40,349 --> 00:10:42,393
What do you have in mind, Batman?
166
00:10:42,560 --> 00:10:45,813
His criminal headquarters
must be in the adjoining kitchen.
167
00:10:46,021 --> 00:10:48,315
We'll descend to the ground floor
via elevator...
168
00:10:48,524 --> 00:10:51,569
...and make our way up the outside wall
with our Batropes.
169
00:10:51,819 --> 00:10:53,487
Terrific. Let's go.
170
00:10:53,696 --> 00:10:56,407
Well, that pestilential pair!
171
00:10:56,574 --> 00:11:00,161
The one time in my life
that I wanted to get arrested...
172
00:11:00,369 --> 00:11:02,454
...and they pop in and block it.
173
00:11:02,663 --> 00:11:05,749
Down, Pengy-poopsie. Don't lose your cool.
174
00:11:06,000 --> 00:11:08,544
Faugh, I'm the Penguin.
175
00:11:08,752 --> 00:11:11,088
How can a Penguin lose his cool?
176
00:11:11,255 --> 00:11:14,216
All right, you've got those food orders,
Matey Dee?
177
00:11:14,425 --> 00:11:17,094
- Right here, sir.
-Quack, quack, quack.
178
00:11:17,261 --> 00:11:20,931
Oh, how disgustingly frustrating.
179
00:11:21,098 --> 00:11:25,102
Here in my hands
the raw material for criminal millions...
180
00:11:25,269 --> 00:11:27,688
...and I can't get into prison to process it.
181
00:11:27,897 --> 00:11:30,608
How about driving around
and parking in front of fire plugs?
182
00:11:30,858 --> 00:11:34,695
- Spitting on a couple of sidewalks?
-Faugh, that's fiddlesticks.
183
00:11:34,904 --> 00:11:38,949
If a bird can't get arrested
by potting a police commissioner with a pie...
184
00:11:39,116 --> 00:11:41,285
...what chance with those piddling ploys?
185
00:11:41,493 --> 00:11:44,455
Pengy, look, the handle of your umbrella...
186
00:11:44,622 --> 00:11:46,498
...it's flashing.
187
00:11:46,707 --> 00:11:49,960
Heh, heh. So it is. So it is.
188
00:11:52,421 --> 00:11:55,966
- What's it mean, boss?
-it's my brand-new bat detector.
189
00:11:56,133 --> 00:11:59,637
And it means there are bats in this belfry.
190
00:11:59,803 --> 00:12:04,600
Our plot is back on the track.
Our plot is back on the track.
191
00:12:06,560 --> 00:12:08,395
It's sure a shame, Batman.
192
00:12:08,604 --> 00:12:11,023
A restaurant with such terrific chow...
193
00:12:11,232 --> 00:12:14,318
...turning out to be a mere front
for some criminal scheme.
194
00:12:14,526 --> 00:12:15,778
Look at it this way, Robin.
195
00:12:15,986 --> 00:12:18,906
That hundred-dollar cover charge
is pretty stiff.
196
00:12:19,114 --> 00:12:23,244
Penguin's terrific chow is hardly
within the budget of the average worker.
197
00:12:23,452 --> 00:12:25,746
Gosh, yes, you're right, Batman.
198
00:12:25,955 --> 00:12:30,167
All the needy people in the world,
the hungry children.
199
00:12:30,334 --> 00:12:32,336
Good thinking, Robin.
200
00:12:34,797 --> 00:12:38,759
Oh, it's you, Batman.
201
00:12:39,051 --> 00:12:41,303
Gave me quite a start.
202
00:12:41,512 --> 00:12:43,764
Yes, citizen, you may return
to your harpsichord.
203
00:12:43,973 --> 00:12:45,474
We're on official business.
204
00:12:45,683 --> 00:12:46,809
Oh.
205
00:12:52,356 --> 00:12:54,149
They're coming up to our level now.
206
00:12:54,358 --> 00:12:55,943
Heading for the window, no doubt.
207
00:12:58,362 --> 00:13:00,030
Vicious little eavesdropper.
208
00:13:00,197 --> 00:13:04,285
I'll give them something to drop about.
Heh, heh.
209
00:13:04,451 --> 00:13:05,828
What's the plan, Batman?
210
00:13:06,036 --> 00:13:08,330
Routine crime detection.
211
00:13:08,539 --> 00:13:12,376
We'll listen in via Bat-microphone
and peer through this window.
212
00:13:12,626 --> 00:13:14,295
You're a traitor, Mr. Blue.
213
00:13:14,503 --> 00:13:16,130
You've betrayed us all.
214
00:13:16,338 --> 00:13:17,881
Death to traitors.
215
00:13:20,843 --> 00:13:21,885
Great Scott!
216
00:13:22,094 --> 00:13:24,513
Holy firing squad!
217
00:13:27,016 --> 00:13:30,561
Drat it. Caught red-handed, ain't I?
218
00:13:30,728 --> 00:13:33,897
Yes and no, Penguin.
219
00:13:34,106 --> 00:13:35,482
Yes and no?
220
00:13:42,031 --> 00:13:43,407
Yike!
221
00:13:45,743 --> 00:13:46,910
Holy blank cartridge.
222
00:13:47,119 --> 00:13:50,247
Precisely, Robin. A sham.
223
00:13:50,414 --> 00:13:51,665
How the heck did you know?
224
00:13:51,874 --> 00:13:54,501
I observed the recoil of that umbrella gun.
225
00:13:54,710 --> 00:13:58,881
Obviously, its angular momentum
was inadequate for the mass of a real bullet.
226
00:13:59,089 --> 00:14:04,261
So, Penguin, another crude attempt
to buy a ticket to the lockup, eh?
227
00:14:04,428 --> 00:14:07,348
Faugh, I don't know what you're talking about,
Batman.
228
00:14:07,556 --> 00:14:09,683
Don't worry, you've succeeded.
229
00:14:09,850 --> 00:14:12,728
You're arresting me?
230
00:14:12,936 --> 00:14:16,440
As a duly deputized agent of the law...
231
00:14:17,524 --> 00:14:19,777
...that's what I hereby do.
232
00:14:28,452 --> 00:14:32,956
It's outrageous.
I'll sue you, you piteous upstarts.
233
00:14:33,207 --> 00:14:36,251
You have absolutely no right
to do this to me.
234
00:14:36,460 --> 00:14:37,586
How dare you?
235
00:14:37,795 --> 00:14:44,593
How dare you confine a super-criminal
of my ilk in this petty city jail all night?
236
00:14:44,802 --> 00:14:47,471
-It's all you rate, Penguin.
-What?
237
00:14:47,721 --> 00:14:53,143
This tawdry, penny-ante pokey
on a charge of simulated murder?
238
00:14:54,353 --> 00:14:56,146
Simulated murder?
239
00:14:56,355 --> 00:14:59,358
Heh. I guess we forgot to tell him.
240
00:14:59,566 --> 00:15:02,236
You're in here
for violating the sanitary code.
241
00:15:02,444 --> 00:15:05,614
- What?
-Article 69 B.
242
00:15:05,823 --> 00:15:10,119
Forbidding the discharge of umbrella guns
in the kitchen of a licensed restaurant.
243
00:15:10,327 --> 00:15:12,287
Call your lawyer. Have him look it up.
244
00:15:13,747 --> 00:15:14,915
Good day, Penguin.
245
00:15:15,124 --> 00:15:20,254
Reflect on your petty sins,
you bush-league bird.
246
00:15:23,340 --> 00:15:27,428
Incarcerated for a violation
of the sanitary code?
247
00:15:27,636 --> 00:15:28,762
It's impossible.
248
00:15:28,971 --> 00:15:31,515
Why, it's unconstitutional.
249
00:15:37,271 --> 00:15:38,313
Here we are.
250
00:15:38,522 --> 00:15:41,692
Layout of the state pen,
maximum-security wing.
251
00:15:41,942 --> 00:15:44,027
That's Penguin's permanently reserved cell.
252
00:15:44,194 --> 00:15:45,612
Number P-1.
253
00:15:45,821 --> 00:15:47,781
With a connecting door to cell Q-7.
254
00:15:47,990 --> 00:15:51,994
Now to find out what criminal
presently occupies Q-7.
255
00:16:03,005 --> 00:16:04,423
"Cell Q-7.
256
00:16:04,631 --> 00:16:10,179
Presently occupied by Barney F. Baxter,
alias Ballpoint Baxter."
257
00:16:10,387 --> 00:16:14,683
Yes, Ballpoint. That ugly master of forgery.
258
00:16:15,309 --> 00:16:17,227
My hunch is right, Robin.
259
00:16:17,436 --> 00:16:19,188
It all fits like my glove.
260
00:16:19,396 --> 00:16:20,647
How so, Batman?
261
00:16:20,856 --> 00:16:24,860
Remember that curious mode of ordering
in Penguin's restaurant?
262
00:16:25,068 --> 00:16:28,739
Sure. Instead of telling the waiter
what you wanted, you had to write it out.
263
00:16:28,989 --> 00:16:30,199
Precisely, Robin.
264
00:16:30,407 --> 00:16:36,580
Thus furnishing Penguin with a perfect sample
of his patron's handwriting, signature and all.
265
00:16:36,830 --> 00:16:37,998
I get it.
266
00:16:38,207 --> 00:16:40,959
Penguin planned to take those samples
to the state pen...
267
00:16:41,168 --> 00:16:43,378
...and have Ballpoint transfer them
to checks.
268
00:16:43,545 --> 00:16:44,588
Right, Robin.
269
00:16:44,838 --> 00:16:50,260
One of the most brilliant forgery schemes
we've ever uncovered.
270
00:16:50,469 --> 00:16:56,475
But, gosh, how would Ballpoint lay his mitts
on blank check forms in the state penitentiary?
271
00:16:56,683 --> 00:16:59,895
Good question, Robin.
Let's call Warden Crichton and find out.
272
00:17:11,740 --> 00:17:14,785
Warden Crichton,
Gotham State Penitentiary.
273
00:17:14,993 --> 00:17:17,913
Sorry to wake you
from your routine afternoon nap, warden.
274
00:17:18,121 --> 00:17:20,582
Batman here with a small but vital question.
275
00:17:20,791 --> 00:17:21,959
Yes. Yes, of course.
276
00:17:22,125 --> 00:17:25,295
Among your current guests
is one Ballpoint Baxter.
277
00:17:25,504 --> 00:17:29,383
Is there any way this creature
could get his hands on blank check forms?
278
00:17:29,591 --> 00:17:33,136
No trouble at all. He'd merely have
to order them from the prison print shop.
279
00:17:33,303 --> 00:17:37,933
You mean prisoners can order
blank check forms from the print shop?
280
00:17:38,100 --> 00:17:39,142
Certainly, Batman.
281
00:17:39,393 --> 00:17:42,479
The idea is to teach them
how to handle their personal finances...
282
00:17:42,646 --> 00:17:44,314
...in a responsible fashion...
283
00:17:44,523 --> 00:17:47,609
...once they leave these grim walls
and rejoin society.
284
00:17:47,818 --> 00:17:49,152
I see. Another first.
285
00:17:49,403 --> 00:17:52,573
Another
of your advanced penological techniques.
286
00:17:52,781 --> 00:17:53,907
Right.
287
00:17:54,116 --> 00:17:56,785
Why? You think it's unwise, Batman?
288
00:17:57,327 --> 00:17:58,829
I don't know.
289
00:17:59,037 --> 00:18:02,291
I've always had boundless admiration
for your efforts, warden...
290
00:18:02,499 --> 00:18:07,421
...but sometimes I just don't know.
291
00:18:07,629 --> 00:18:09,256
Good bye.
292
00:18:11,633 --> 00:18:12,926
Well, that settles it.
293
00:18:13,135 --> 00:18:14,595
We know the Penguin's plot.
294
00:18:14,803 --> 00:18:16,096
But how to foil it?
295
00:18:16,305 --> 00:18:20,684
Simple. Give him enough rope,
send him up the river as he wishes.
296
00:18:20,934 --> 00:18:23,687
Sure.
Let him get in touch with Ballpoint Baxter.
297
00:18:23,937 --> 00:18:26,648
- And after he does...
-Wham! We pounce.
298
00:18:26,857 --> 00:18:32,446
Let's race back to the city,
set our trusty trap for Penguin.
299
00:18:37,826 --> 00:18:42,456
NARRATOR". But even as the Dynamic Duo
speeds from the fabulous Batcave...
300
00:18:42,664 --> 00:18:47,294
...tricky Penguin is making plans of his own
with his tiny Penguin radio...
301
00:18:47,502 --> 00:18:50,631
...which was unluckily overlooked
when the bird was searched.
302
00:18:50,797 --> 00:18:52,341
Quack. Over and out.
303
00:18:55,636 --> 00:18:59,806
NARRATOR". Mere minutes later,
in the city jail downstairs...
304
00:18:59,973 --> 00:19:02,476
...in the police headquarters building...
305
00:19:02,643 --> 00:19:05,395
- What do you want?
- Amalgamated Caterers.
306
00:19:05,562 --> 00:19:09,024
We're delivering this special tricky treat
for prisoner Penguin.
307
00:19:09,232 --> 00:19:13,987
It's his birthday, officer.
308
00:19:14,196 --> 00:19:15,405
Don't tell me.
309
00:19:15,572 --> 00:19:17,074
Hacksaw pie.
310
00:19:17,240 --> 00:19:22,829
This tricky treat snack was authorized
by Chief O'Hara himself, sir.
311
00:19:28,752 --> 00:19:30,212
Officer Hoffman, back door.
312
00:19:30,420 --> 00:19:34,341
Would you have the chief step down here
a moment, please? Thank you.
313
00:19:40,263 --> 00:19:42,349
Do you know what this is?
314
00:19:42,974 --> 00:19:44,851
This is an electrical metal detector.
315
00:19:45,060 --> 00:19:50,774
And if there's a hacksaw blade in this pie,
this metal detector is going to detect it.
316
00:19:51,024 --> 00:19:53,110
How fascinating.
317
00:19:58,407 --> 00:19:59,449
Wow.
318
00:19:59,616 --> 00:20:03,078
High-voltage battery pie sure worked
the way the Penguin said it would.
319
00:20:03,286 --> 00:20:05,288
Quick, get his keys. Chickadee, get his gun.
320
00:20:13,630 --> 00:20:19,010
The fools, imagining that a mere city jail
could hold a slippery bird like me.
321
00:20:23,306 --> 00:20:26,852
- Curious. That door was open.
-Maybe Penguin has plans...
322
00:20:27,018 --> 00:20:29,479
...for a jail transfer of his own.
-Let's find out, shall we?
323
00:20:31,815 --> 00:20:34,025
- Just as I planned.
-You planned?
324
00:20:34,234 --> 00:20:35,318
Forget it, Penguin.
325
00:20:35,527 --> 00:20:38,822
The best-laid plans of birds and men
gang aft agley.
326
00:20:39,030 --> 00:20:41,533
Plans of bats too, Batman.
327
00:20:42,492 --> 00:20:44,828
You're deluded, murderous girl.
328
00:20:45,078 --> 00:20:46,913
Will these crooks never learn?
329
00:20:47,122 --> 00:20:49,166
At them, gentlemen! At them!
330
00:20:50,542 --> 00:20:53,295
Get him! Yeah, get him! Yeah!
331
00:20:53,503 --> 00:20:55,797
Die, you fool. You hear me?
332
00:21:10,979 --> 00:21:12,814
Oh, you idiot, over there.
333
00:21:12,981 --> 00:21:14,858
What are you doing, sleeping?
334
00:21:17,277 --> 00:21:20,363
After him, you fink! After him!
335
00:21:31,666 --> 00:21:35,086
Stand still, you red-breasted roadrunner.
336
00:21:41,384 --> 00:21:43,595
What the devil? Unh!
337
00:21:44,971 --> 00:21:49,142
Dynamic Duo, look.
338
00:21:50,393 --> 00:21:52,687
Good work, Chickadee.
339
00:21:56,566 --> 00:21:59,194
The fiends,
they'll use the chief as a hostage.
340
00:21:59,402 --> 00:22:01,321
Farewell, Batman and Boy Wonder.
341
00:22:01,530 --> 00:22:03,198
Adieu for now.
342
00:22:03,406 --> 00:22:06,535
- Forward, feckless flatfoot.
-Never.
343
00:22:06,743 --> 00:22:09,663
Go with them, chief.
Don't resist. They're killers.
344
00:22:09,871 --> 00:22:11,540
It's your only hope.
345
00:22:15,627 --> 00:22:19,214
Upstairs, Commissioner Gordon's office.
Quickly, Robin.
346
00:22:22,926 --> 00:22:24,928
Yes? Put him through.
347
00:22:25,178 --> 00:22:27,013
It's Penguin.
348
00:22:27,764 --> 00:22:32,435
Tell Batman
the old abandoned Navy recreation center.
349
00:22:32,686 --> 00:22:34,229
The swimming pool.
350
00:22:34,437 --> 00:22:38,692
It's his last chance to see Chief O'Hara alive.
351
00:22:38,900 --> 00:22:40,569
We're on our way, Penguin.
352
00:22:40,777 --> 00:22:42,445
Just one question.
353
00:22:42,654 --> 00:22:44,531
Do you promise a fair duel?
354
00:22:44,739 --> 00:22:48,743
Robin and I against you
and your mangy mob?
355
00:22:48,952 --> 00:22:51,204
Of course, Batman. Of course.
356
00:22:51,413 --> 00:22:54,624
Fair play is Penguin's middle name.
357
00:22:58,044 --> 00:23:00,964
Well, now, you know my amusing scheme?
358
00:23:01,172 --> 00:23:04,092
- They come in, we shoot.
-Chickadee?
359
00:23:04,301 --> 00:23:07,596
I push that trunk containing Chief O'Hara
into the pool.
360
00:23:09,347 --> 00:23:12,434
Let me out of this infernal hamper, you devils!
361
00:23:12,642 --> 00:23:14,728
What's the idea? Let me out!
362
00:23:16,730 --> 00:23:21,610
And as the Dynamic Duo's
bullet-riddled bodies hit the drink...
363
00:23:21,818 --> 00:23:25,989
...I'll turn on the high-voltage switch,
heh-heh-heh...
364
00:23:26,197 --> 00:23:32,245
...at 100,000 volts,
electrifying the entire swimming pool.
365
00:23:38,335 --> 00:23:40,003
The Batmobile.
366
00:23:40,253 --> 00:23:41,963
The bat's last flight.
367
00:23:42,172 --> 00:23:43,924
All right, men, to your stations.
368
00:23:51,848 --> 00:23:53,683
Chickadee, to the waterslide.
27754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.