Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,303 --> 00:00:13,973
NARRATOR". A sunny Wednesday morning
in Gotham City.
2
00:00:14,140 --> 00:00:17,936
The sort of Wednesday
that makes you wish it were Sunday.
3
00:00:18,102 --> 00:00:20,480
And at Gotham City City Hall...
4
00:00:20,647 --> 00:00:23,858
...a stream of tourists wend their way in...
5
00:00:24,025 --> 00:00:29,113
...to see the curios and trophies
on permanent display.
6
00:00:29,280 --> 00:00:31,491
And this, ladies and gentlemen...
7
00:00:31,658 --> 00:00:34,911
...is the original charter of Gotham City.
8
00:00:35,078 --> 00:00:38,289
And due to its excessive age
and delicate condition...
9
00:00:38,456 --> 00:00:42,961
...it has been sealed in this guaranteed
burglar-proof display case...
10
00:00:43,127 --> 00:00:47,799
...which has been vacuum sealed
to protect such a valuable document.
11
00:00:47,966 --> 00:00:51,970
Oh, guide, are you absolutely
certain it's burglar-proof?
12
00:00:52,136 --> 00:00:53,429
Absolutely.
13
00:00:54,013 --> 00:00:56,266
And now, if you step this way, please.
14
00:00:59,978 --> 00:01:02,313
Your eggspert has much to learn.
15
00:01:10,488 --> 00:01:15,618
No material can resist
my incomparable eggsplosives.
16
00:01:29,382 --> 00:01:33,011
And now, let us make our eggsit.
17
00:01:37,557 --> 00:01:39,851
Impossible.
That a criminal could march in...
18
00:01:40,018 --> 00:01:43,855
...and purloin Gotham City's most priceless
possession right under our nostrils?
19
00:01:44,022 --> 00:01:46,858
But why, commissioner?
That's what I can't figure out.
20
00:01:47,025 --> 00:01:50,403
Nor can I, O'Hara, nor can I.
What did the witnesses say?
21
00:01:50,570 --> 00:01:54,198
Oh, there's no doubt about it.
They all agreed on one thing: His description.
22
00:01:54,365 --> 00:01:58,369
- It was Egghead, all right.
-The rottenest egg of them all.
23
00:01:58,870 --> 00:02:00,538
Any suggestions, O'Hara?
24
00:02:00,705 --> 00:02:05,460
Well, it isn't so bad facing thieves,
murderers, run-of-the-mill crooks, but--
25
00:02:05,627 --> 00:02:09,881
I know it seems we call on
the Caped Crusader pretty often.
26
00:02:10,048 --> 00:02:12,717
There's no other way to handle it.
27
00:02:13,343 --> 00:02:18,056
NARRATOR". And in stately Wayne Manor,
home of millionaire Bruce Wayne...
28
00:02:18,222 --> 00:02:21,392
...and his youthful ward
Dick Grayson:
29
00:02:29,025 --> 00:02:31,694
If you'll hold the line a moment, sir...
30
00:02:31,861 --> 00:02:34,405
...I will gain his attention for you.
31
00:02:37,408 --> 00:02:38,993
You see, Dick, many years ago...
32
00:02:39,160 --> 00:02:42,914
...Gotham City was founded by three
families who landed at Gotham Rock.
33
00:02:43,081 --> 00:02:46,250
- The Savages, the Tylers and the Waynes.
-Right.
34
00:02:46,417 --> 00:02:49,003
The original land was leased
from the Mohican Indians...
35
00:02:49,170 --> 00:02:51,839
...for the price of nine raccoon pelts.
36
00:02:53,007 --> 00:02:54,759
Wow, what a deal that was.
37
00:02:54,926 --> 00:02:57,428
Every five years,
the lease has to be renewed.
38
00:02:57,595 --> 00:03:01,557
The city charter is very specific
about honoring that debt.
39
00:03:01,724 --> 00:03:06,938
Tonight is the night to make payment,
so Pete Savage, Tim Tyler and I...
40
00:03:07,105 --> 00:03:11,859
...the descendants of the original settlers,
have to deliver three raccoon pelts each...
41
00:03:12,026 --> 00:03:15,530
...to Chief Screaming Chicken
in order to fulfill the obligation.
42
00:03:15,697 --> 00:03:17,448
Gosh, where did you get the pelts?
43
00:03:17,615 --> 00:03:23,705
I had to buy a whole raccoon coat
from a very popular crooner of the 1920s...
44
00:03:23,871 --> 00:03:26,666
...who'd fallen on hard times.
45
00:03:26,833 --> 00:03:28,626
Had to pay a pretty price for it too.
46
00:03:28,793 --> 00:03:32,547
This one's held up very well for a raccoon.
47
00:03:35,717 --> 00:03:37,552
A matter of grave importance
has arisen.
48
00:03:37,719 --> 00:03:39,679
Your attention would be appreciated.
49
00:03:39,846 --> 00:03:43,015
A contract to be, ahem, read.
50
00:03:43,182 --> 00:03:47,228
- I will take care of it immediately, Alfred.
- I'll go with you, Bruce.
51
00:03:47,937 --> 00:03:52,984
Honestly, Alfred, those two are so busy.
52
00:03:53,151 --> 00:03:57,739
I'll wager Batman and Robin
don't get around as much as Bruce and Dick.
53
00:03:57,905 --> 00:04:00,825
I, uh-- I rather doubt that, madam.
54
00:04:01,868 --> 00:04:03,745
- Yes, commissioner.
-Dire news, Batman.
55
00:04:03,911 --> 00:04:06,664
Egghead is back with a carton full of crime.
56
00:04:06,831 --> 00:04:08,583
We'll be right there.
57
00:04:10,960 --> 00:04:12,712
To the Batpoles.
58
00:05:34,585 --> 00:05:37,380
Why go to all that trouble
to steal the city charter?
59
00:05:37,547 --> 00:05:39,090
Who knows what evil lurks.
60
00:05:39,257 --> 00:05:42,426
He's a tough egg, Batman,
the smartest man in the world.
61
00:05:42,593 --> 00:05:44,595
The second-smartest man in the world.
62
00:05:44,762 --> 00:05:46,639
Present company excepted, of course.
63
00:05:46,806 --> 00:05:50,643
He's assuredly the smartest villain
we've ever faced.
64
00:05:50,810 --> 00:05:52,854
Any evidence left
at the scene of the crime?
65
00:05:53,020 --> 00:05:55,773
None, Boy Wonder.
Frankly, we're stumped.
66
00:05:56,732 --> 00:05:59,527
The Gotham City Charter.
67
00:05:59,694 --> 00:06:00,903
What does it say?
68
00:06:01,070 --> 00:06:03,531
Aside from its constitutional edicts...
69
00:06:03,698 --> 00:06:08,369
...its purpose is to act as a treaty between
the Mohican Indians and the founders.
70
00:06:08,536 --> 00:06:09,829
Holy Bill of Rights.
71
00:06:09,996 --> 00:06:14,083
Maybe Egghead wants to start a war between
the Gotham City citizens and the Indians.
72
00:06:14,250 --> 00:06:15,960
I rather doubt it, Robin.
73
00:06:16,127 --> 00:06:17,837
There's only one Indian left.
74
00:06:18,004 --> 00:06:21,424
He'd be outnumbered ten million to one.
75
00:06:21,591 --> 00:06:26,387
I think it has something to do
with the leasing conditions.
76
00:06:26,554 --> 00:06:28,681
That probably means
Egghead will make a deal...
77
00:06:28,848 --> 00:06:31,851
...with Peter Savage,
Tim Tyler or Bruce Wayne.
78
00:06:32,018 --> 00:06:34,812
Egghead does not make deals.
79
00:06:34,979 --> 00:06:36,856
Oh, where is Peter Savage now?
80
00:06:37,023 --> 00:06:39,567
Undoubtedly at his home
here in Gotham City.
81
00:06:39,734 --> 00:06:41,611
He spends most of his time in Paris.
82
00:06:41,777 --> 00:06:44,780
He's something of a bon vivant
and patron of the arts.
83
00:06:44,947 --> 00:06:50,161
But he's always here for the
Raccoon Ceremony and to distribute the pelts.
84
00:06:50,328 --> 00:06:52,330
And I think I know where Tim Tyler is.
85
00:06:52,496 --> 00:06:56,584
Probably at Tyler Stadium, watching
his team play baseball against the Pets.
86
00:06:56,751 --> 00:06:58,336
That leaves only Bruce Wayne.
87
00:06:59,003 --> 00:07:00,630
I, uh, wonder where he is.
88
00:07:00,796 --> 00:07:04,675
Unquestionably,
out doing something inconsequential...
89
00:07:04,842 --> 00:07:07,303
...with his youthful ward, Dick Grayson.
90
00:07:07,470 --> 00:07:09,513
You know
how those millionaire playboys are.
91
00:07:09,680 --> 00:07:11,515
- Let's go, Robin.
-Where to?
92
00:07:11,682 --> 00:07:15,519
To the teepee of Screaming Chicken,
last of the Mohicans.
93
00:07:18,356 --> 00:07:23,986
NARRATOR". Meanwhile, behind the doors
of an apparently legitimate import firm:
94
00:07:26,656 --> 00:07:28,115
Eggscellent.
95
00:07:28,282 --> 00:07:31,994
I might even go so far as
to say eggsquisite.
96
00:07:32,161 --> 00:07:33,746
What you got in mind, boss?
97
00:07:33,913 --> 00:07:36,082
This just looks like
some old piece of paper.
98
00:07:36,248 --> 00:07:39,210
That's because you have no foresight,
Benedict.
99
00:07:39,377 --> 00:07:41,545
Not everybody is as smart
as you are, Egghead.
100
00:07:41,712 --> 00:07:45,216
Not anybody is as smart as I am,
Foo Yung. Ha, ha.
101
00:07:45,383 --> 00:07:47,885
Please, don't talk so fast.
102
00:07:48,427 --> 00:07:50,638
What's she following us around
for all the time?
103
00:07:50,805 --> 00:07:52,682
I don't like dames on capers.
104
00:07:52,848 --> 00:07:56,227
Fortunately, not everyone thinks like that,
Mr. Benedict.
105
00:07:56,894 --> 00:07:58,354
Hi, Eggybaby.
106
00:07:58,521 --> 00:08:04,902
Please, it's Mr. Egghead
before other people, not Eggybaby.
107
00:08:05,069 --> 00:08:09,573
My eggsecutive secretary, Miss Bacon,
is taking down my every thought.
108
00:08:09,740 --> 00:08:11,951
That way posterity will have on record...
109
00:08:12,118 --> 00:08:16,414
...the working of the most brilliant
criminal mind of all time.
110
00:08:16,580 --> 00:08:18,332
If I do say so myself.
111
00:08:18,499 --> 00:08:19,959
You gonna publish a book?
112
00:08:20,126 --> 00:08:24,296
Well, now, let us eggsamine
this more carefully, huh?
113
00:08:24,463 --> 00:08:27,425
There must be a loophole in this charter...
114
00:08:27,591 --> 00:08:32,096
...that will enable me to eggstort
control of the city.
115
00:08:32,263 --> 00:08:34,807
Here it is.
Look at that, my rotten eggs.
116
00:08:34,974 --> 00:08:36,308
"Whereas, and to wit...
117
00:08:36,475 --> 00:08:40,271
...if the price of nine raccoon pelts
is not paid to the Mohican representative...
118
00:08:40,438 --> 00:08:43,399
...by the descendants of the Savage,
Tyler and Wayne families...
119
00:08:43,566 --> 00:08:45,776
...and whereas, if it is not paid on time...
120
00:08:45,943 --> 00:08:49,488
...said land will revert back
to its original owners...
121
00:08:49,655 --> 00:08:51,490
...and/or their legal representatives."
122
00:08:51,657 --> 00:08:57,288
Oh, we've got them this time. We've caught
them with their eggs post facto down.
123
00:08:59,123 --> 00:09:02,251
- What's he talking about?
-Search me.
124
00:09:02,418 --> 00:09:05,921
- A little slower, please. My fingers hurt.
-Eh, mm?
125
00:09:06,297 --> 00:09:11,135
Don't you know
who the representative of the Mohicans is?
126
00:09:11,719 --> 00:09:15,890
Oh, you mean that little guy that's got
the blanket concession out on the highway?
127
00:09:16,057 --> 00:09:17,683
Eggsactly.
128
00:09:18,768 --> 00:09:22,563
Chief Screaming Chicken...
129
00:09:23,105 --> 00:09:26,484
...the last of the Mohicans.
130
00:09:38,996 --> 00:09:40,164
- How?
-What?
131
00:09:40,331 --> 00:09:42,333
- When?
-Where?
132
00:09:52,343 --> 00:09:57,389
You, you are only person in Gotham City
who know traditional Mohican greeting.
133
00:09:57,556 --> 00:10:00,935
I've long been a student of your tribal customs,
Chief Screaming Chicken.
134
00:10:01,102 --> 00:10:02,853
What you want with Screaming Chicken?
135
00:10:03,020 --> 00:10:06,607
Tonight's the night when you receive payment
on the Gotham City lease renewal.
136
00:10:07,191 --> 00:10:09,693
Me think price too low for Gotham City.
137
00:10:09,860 --> 00:10:13,489
Nine raccoon pelts,
cost of living go up and up.
138
00:10:13,656 --> 00:10:15,449
Me want 12 raccoon pelts.
139
00:10:15,616 --> 00:10:17,743
The contract was for nine.
140
00:10:17,910 --> 00:10:20,246
Indian poor businessman.
141
00:10:20,412 --> 00:10:25,126
My cousin, oh...
He sell Manhattan for 24 dollars.
142
00:10:25,292 --> 00:10:26,961
Could have got 35.
143
00:10:27,128 --> 00:10:29,421
Be that as it may,
Chief Screaming Chicken...
144
00:10:29,588 --> 00:10:32,675
...I'm here to make sure you're present
at the ceremonies tonight.
145
00:10:32,842 --> 00:10:34,426
It's imperative that you attend.
146
00:10:35,678 --> 00:10:36,804
Absolutely.
147
00:10:38,097 --> 00:10:39,140
Thank you.
148
00:10:41,100 --> 00:10:42,768
Ciao, Chief.
149
00:10:59,160 --> 00:11:03,581
A magnificent eggshibition,
Chief Screaming Chicken.
150
00:11:03,747 --> 00:11:10,254
When I'm done with you, you will be able to
eggsercise your most eggstravagant desires.
151
00:11:10,421 --> 00:11:15,092
If you give me an eggsclusive
lease on Gotham City.
152
00:11:15,926 --> 00:11:19,221
Me no give you lease, not until tonight.
153
00:11:19,388 --> 00:11:23,726
Me honor-bound,
if paid nine raccoon pelt.
154
00:11:23,893 --> 00:11:26,729
- And if not?
-Me deal with highest bidder.
155
00:11:26,896 --> 00:11:30,691
But don't worry, they pay me pelts.
They always do, it is tradition.
156
00:11:30,858 --> 00:11:33,569
Ah, but tonight,
one of those men won't show up...
157
00:11:33,736 --> 00:11:35,821
...and then the lease will eggspire.
158
00:11:35,988 --> 00:11:40,284
You make mighty big talk, kemosabe.
159
00:11:40,451 --> 00:11:42,494
Kemosabe?
160
00:11:43,037 --> 00:11:45,164
I thought I heard
just about everything but.
161
00:11:45,331 --> 00:11:48,334
- Yeah, Screaming, what's that mean?
-Me no know.
162
00:11:48,500 --> 00:11:51,295
Me hear it once on radio. Very old word.
163
00:12:00,137 --> 00:12:01,388
It's no use, Robin.
164
00:12:01,555 --> 00:12:05,142
Not a single new egg company has opened
in Gotham City in the last few weeks.
165
00:12:05,309 --> 00:12:07,019
I can't understand.
166
00:12:07,186 --> 00:12:08,812
That's his usual modus operandi.
167
00:12:08,979 --> 00:12:12,316
Egghead always has his hideout associated
with some sort of egg outfit.
168
00:12:12,483 --> 00:12:15,819
Obviously, he's changed
his way of thinking...
169
00:12:15,986 --> 00:12:19,490
...and if that's not enough,
he's probably changed the way he--
170
00:12:20,032 --> 00:12:23,702
Oh, well, that's it. Of course.
171
00:12:23,869 --> 00:12:28,832
What kind of company sells eggs
that you can't fry, scramble or boil?
172
00:12:29,333 --> 00:12:32,253
- A fish egg company.
-Right, Robin. Let's see what that brings.
173
00:12:44,139 --> 00:12:45,182
Look at this.
174
00:12:45,349 --> 00:12:48,185
A new egg firm has just opened
on Point View Street.
175
00:12:49,270 --> 00:12:52,356
"The Ghoti Oeufs Caviar Company."
176
00:12:52,523 --> 00:12:55,901
"Oeuf" means "eggs" in French,
but I don't get this other word at all.
177
00:12:56,068 --> 00:12:58,570
The word is "fish," Robin.
178
00:12:59,405 --> 00:13:04,243
-"Ghoti" is "fish"?
-See here, English phonetics.
179
00:13:07,871 --> 00:13:10,124
G-H becomes F...
180
00:13:10,291 --> 00:13:12,042
...as in "tough" or "laugh."
181
00:13:12,209 --> 00:13:15,129
O becomes I as in "women."
182
00:13:15,296 --> 00:13:19,550
T-I becomes S-H...
183
00:13:19,717 --> 00:13:22,928
...as in "ration" or the word "nation."
184
00:13:23,095 --> 00:13:26,223
Holy semantics, Batman,
you never cease to amaze me.
185
00:13:26,390 --> 00:13:29,893
No time for compliments now, Robin.
We must thwart some criminals.
186
00:13:30,060 --> 00:13:31,312
To the Batmobile.
187
00:13:32,271 --> 00:13:35,899
Oh, you're making a fine deal,
Chief Screaming Chicken.
188
00:13:36,066 --> 00:13:39,445
One hundred dollars a month for life
and all the eggs you can eat.
189
00:13:40,487 --> 00:13:42,239
Me 60 years old now.
190
00:13:42,406 --> 00:13:43,741
Me need them pension.
191
00:13:43,907 --> 00:13:47,578
You 60?
I hope I look that good when I'm 60.
192
00:13:47,745 --> 00:13:51,040
Well, I have great eggspectations
for our relationship, chief.
193
00:13:51,206 --> 00:13:53,417
I tell you what I'll give you
as an added bonus:
194
00:13:53,584 --> 00:13:56,587
You may have the import-eggsport
concession...
195
00:13:56,754 --> 00:14:01,258
...for all genuine American Indian
blankets made in Japan.
196
00:14:01,425 --> 00:14:02,760
Oh, heh.
197
00:14:02,926 --> 00:14:06,930
You are one heck of fine pale face.
Mm. Yeah.
198
00:14:07,097 --> 00:14:09,016
- You no Indian giver?
-Oh, no.
199
00:14:09,183 --> 00:14:12,311
Eggybaby never gave an Indian anything.
200
00:14:12,478 --> 00:14:17,024
Well, I for one am eggshausted.
201
00:14:17,191 --> 00:14:24,114
It's been a trying day,
and I must rest my fantastic brain for tonight.
202
00:14:27,743 --> 00:14:31,288
There'll be no rest for the wicked today,
Egghead.
203
00:14:31,455 --> 00:14:34,458
Boy, do you guys have egg
on your faces.
204
00:14:34,625 --> 00:14:38,295
All the king's horses and all the king's men
won't be able to put you together again.
205
00:14:38,462 --> 00:14:40,798
Oh, Batman, you're so lyrical.
206
00:15:29,847 --> 00:15:33,517
Well, that's enough eggsercise for one day,
Batman.
207
00:15:33,684 --> 00:15:36,270
You no stop, me give Boy Wonder
very short haircut.
208
00:15:36,437 --> 00:15:38,564
You, Chicken, turn chicken?
209
00:15:38,730 --> 00:15:40,566
Have you joined the enemy camp as well?
210
00:15:40,732 --> 00:15:43,152
This is an acid egg, Batman.
211
00:15:43,318 --> 00:15:46,363
One move and I'll drop it on Robin's head.
212
00:15:46,530 --> 00:15:49,032
Nobody could be that rotten.
213
00:15:49,199 --> 00:15:51,827
Don't tempt me.
214
00:15:51,994 --> 00:15:53,162
Ow!
215
00:15:54,788 --> 00:15:58,709
You put all your eggs in one basket,
Egghead, a fatal mistake.
216
00:15:58,876 --> 00:16:01,545
Prepare yourself for an eggspeditious defeat.
217
00:16:01,712 --> 00:16:04,590
- That's very apt, Robin.
-Oh, glad you liked it.
218
00:16:04,756 --> 00:16:06,800
Well, see how you like this.
219
00:16:09,219 --> 00:16:14,099
- What is it, Batman?
-I don't know.
220
00:16:16,101 --> 00:16:21,148
Whatever it is, it's awfully funny.
221
00:16:21,315 --> 00:16:23,901
The yolk's on them, it's laughing gas.
222
00:16:24,067 --> 00:16:26,987
Ha, ha! It's the funniest trick
anyone's ever pulled on us.
223
00:16:27,154 --> 00:16:28,947
- Yes.
-Ha-ha-ha!
224
00:16:29,114 --> 00:16:31,366
It's even funnier than the Joker.
225
00:16:33,410 --> 00:16:35,787
I can't stop laughing.
226
00:16:35,954 --> 00:16:39,124
And you won't, not until the gas wears off.
227
00:16:39,291 --> 00:16:43,712
- Let's go, boss, before we start laughing too.
-An eggscellent idea.
228
00:16:45,506 --> 00:16:47,508
- Let's go after them.
-No, no, no.
229
00:16:47,674 --> 00:16:49,760
Not now, old chum.
230
00:16:50,260 --> 00:16:54,264
In our condition, it won't do us any good.
231
00:16:54,431 --> 00:16:56,141
Here, here.
232
00:16:56,308 --> 00:16:58,268
Here, take this.
233
00:16:58,435 --> 00:17:05,108
It's a sad pill to neutralize the laughing gas.
Ha-ha-ha!
234
00:17:05,275 --> 00:17:07,819
It'll clear our minds.
235
00:17:12,908 --> 00:17:16,870
Well, he may have won the first round...
236
00:17:20,374 --> 00:17:25,254
...but we're going to fight fire with fire.
237
00:17:25,420 --> 00:17:27,214
Robin...
238
00:17:28,215 --> 00:17:33,762
...we'll never beat Egghead
with brute strength.
239
00:17:34,179 --> 00:17:38,392
We must-- We must out-think him.
240
00:17:41,311 --> 00:17:46,567
That poor, misguided redskin,
Chief Screaming Chicken...
241
00:17:46,733 --> 00:17:49,152
...is obviously under Eggheads influence.
242
00:17:49,319 --> 00:17:51,738
Therefore, it stands to reason...
243
00:17:51,905 --> 00:17:56,618
...that the lease to Gotham City must be
close to being in Egghead's greedy hands.
244
00:17:56,785 --> 00:17:59,037
How do we stop it from happening?
245
00:17:59,204 --> 00:18:04,334
Egghead must prevent either one
or all three of the millionaires...
246
00:18:04,501 --> 00:18:08,297
...from delivering their pelts
in order to break the lease.
247
00:18:08,463 --> 00:18:10,882
- Shall I call Tim Tyler and Pete Savage?
-I'll do it.
248
00:18:11,049 --> 00:18:16,513
The machine is attuned to Bruce Wayne's
voice. Klondike 57589, please.
249
00:18:17,014 --> 00:18:20,350
Gosh, Batman, I've never seen
you use a telephone directory.
250
00:18:20,517 --> 00:18:23,562
- How do you remember all those numbers?
-Elementary, my dear Robin.
251
00:18:23,729 --> 00:18:26,732
I simply transpose the numbers into letters.
252
00:18:26,898 --> 00:18:32,654
For example, Pete Savage's number is
the name of a girl that he and I used to date.
253
00:18:32,821 --> 00:18:34,406
Holy IT&T.
254
00:18:34,573 --> 00:18:36,033
Hello?
255
00:18:36,533 --> 00:18:38,410
Hello, Pete, Bruce Wayne here.
256
00:18:38,577 --> 00:18:42,706
I'm calling to see whether you'll be attending
the anniversary celebration tonight.
257
00:18:42,873 --> 00:18:44,541
It's the Raccoon Ceremony,
you know.
258
00:18:44,708 --> 00:18:48,045
Certainement, I'll be there.
You're grand marshal this year, aren't you?
259
00:18:48,211 --> 00:18:51,757
Heh, yes, it should be fun.
It's nice to have you back in town, Pete.
260
00:18:51,923 --> 00:18:55,761
Be it ever so humble,
there is no place like Gotham City.
261
00:18:56,219 --> 00:18:57,262
Au revoir, Pete.
262
00:19:01,558 --> 00:19:03,393
Very good, Mr. Savage.
263
00:19:03,560 --> 00:19:06,021
Everything sounds good there,
let's try Tim Tyler.
264
00:19:06,188 --> 00:19:09,524
Quentin 65701, please.
265
00:19:09,691 --> 00:19:13,070
You can't make a word out of that one
because of the one and the zero.
266
00:19:13,236 --> 00:19:15,781
Things don't always work out
like we want them to.
267
00:19:15,947 --> 00:19:19,326
When that happens, I simply depend
on my well-developed memory.
268
00:19:19,493 --> 00:19:21,578
When was the last time you called
that number?
269
00:19:21,745 --> 00:19:23,997
- Yesterday.
-Sally, you're a whiz, Batman.
270
00:19:24,748 --> 00:19:27,834
- Tim Tyler speaking.
-Hello, Tim, this is Bruce Wayne.
271
00:19:28,001 --> 00:19:30,003
Bruce, how are you?
272
00:19:30,170 --> 00:19:34,257
- Are you attending the ceremony tonight?
-Wouldn't miss it if it meant my life.
273
00:19:34,424 --> 00:19:37,761
- Oh, that's swell. See you there.
-Right.
274
00:19:38,428 --> 00:19:43,225
You demonstrated uneggspected
good sense, Mr. Tyler.
275
00:19:43,392 --> 00:19:44,935
What do you want from me, Egghead?
276
00:19:45,102 --> 00:19:48,522
I am just a poor major-league
baseball team owner.
277
00:19:48,689 --> 00:19:51,858
How about season tickets?
I love halfbacks.
278
00:19:52,025 --> 00:19:55,487
How eggsasperating.
279
00:19:59,449 --> 00:20:02,536
Oh, what a beautiful night.
280
00:20:03,620 --> 00:20:07,207
Mercy alive, do we look sharp?
281
00:20:07,374 --> 00:20:09,126
Have a good time, boys.
282
00:20:09,292 --> 00:20:13,130
And don't stay out too late,
you know how I worry.
283
00:20:13,505 --> 00:20:15,465
I wonder where our official escort is.
284
00:20:15,632 --> 00:20:17,843
- Dick, do you have the pelts?
-Here they are.
285
00:20:18,009 --> 00:20:21,430
But I doubt if Chief Screaming Chicken
will be there to claim them.
286
00:20:21,596 --> 00:20:23,390
Not after all he's done.
287
00:20:23,557 --> 00:20:30,355
Still, we must live up to our part of the bargain
and deliver nine pelts before midnight.
288
00:20:30,522 --> 00:20:34,818
I'll never understand why Chief Screaming
Chicken decided to put in with Egghead.
289
00:20:34,985 --> 00:20:37,904
He told me once that he worked
for a while as a bottle washer.
290
00:20:39,281 --> 00:20:42,826
He had an argument with a boss
who told him to go back to his own country.
291
00:20:42,993 --> 00:20:45,579
- But this is his country.
-Ha-ha-ha.
292
00:20:45,996 --> 00:20:47,289
Exactly.
293
00:20:47,456 --> 00:20:50,208
And you wonder why
Chief Screaming Chicken is dissatisfied.
294
00:20:50,375 --> 00:20:54,212
- Your escort, sir.
-Thank you, Alfred.
295
00:20:59,593 --> 00:21:02,512
- So they got you too.
-What do you mean?
296
00:21:02,679 --> 00:21:05,348
This is a trap, Bruce.
Egghead is driving this limousine.
297
00:21:05,932 --> 00:21:07,267
And we walked right into it.
298
00:21:07,434 --> 00:21:09,686
We can always get out.
299
00:21:10,771 --> 00:21:13,690
- There's no handle on this door.
- That's correct.
300
00:21:13,857 --> 00:21:18,361
So get ready for an eggsotic eggsperience.
301
00:21:32,918 --> 00:21:37,214
There are several reasons
why I called this meeting, gentlemen...
302
00:21:37,380 --> 00:21:42,552
...aside from the obvious one of keeping
you all from the anniversary ceremonies...
303
00:21:42,719 --> 00:21:47,349
...when Chief Screaming Chicken
appears to collect his raccoon pelts.
304
00:21:47,516 --> 00:21:51,937
It has occurred to me
that one of you is Batman.
305
00:21:52,687 --> 00:21:58,360
- How exciting.
-Yes, you see this fiendish machine?
306
00:21:58,527 --> 00:22:00,779
Well, it's one of my own inventions.
307
00:22:00,946 --> 00:22:06,993
For lack of another name for it,
I call it an electro thought transferor.
308
00:22:07,160 --> 00:22:09,913
It sucks every shred of information...
309
00:22:10,080 --> 00:22:14,251
...from the mind of the person
sitting under that apparatus...
310
00:22:14,417 --> 00:22:18,421
...and places it in the brain
of the one under this one.
311
00:22:18,588 --> 00:22:20,966
- How ugly.
-How disgusting.
312
00:22:21,132 --> 00:22:23,260
How eggshilarating.
313
00:22:23,426 --> 00:22:28,139
Long ago, my superior intellect
deduced that Batman must be a person...
314
00:22:28,306 --> 00:22:30,642
...who was a millionaire
and didn't have to work...
315
00:22:30,809 --> 00:22:34,771
...because crime-fighting
is such an eggspensive hobby.
316
00:22:34,938 --> 00:22:39,693
- Which one is it, Eggybaby, hmm?
-Please, please, Miss Bacon.
317
00:22:39,860 --> 00:22:44,114
All of you are approximately
the right age, in your early 30s...
318
00:22:44,281 --> 00:22:47,659
...but I have eliminated you, Mr. Tyler,
because you are left-handed.
319
00:22:47,826 --> 00:22:49,953
No, the Caped Crusader
is not a port-sider.
320
00:22:50,120 --> 00:22:53,373
And you, Mr. Savage,
are out because of your accent.
321
00:22:53,540 --> 00:22:57,127
So aside from a couple
of aging rock 'n' roll singers...
322
00:22:57,294 --> 00:23:00,213
...you, Mr. Wayne,
are the only Gotham City millionaire...
323
00:23:00,380 --> 00:23:04,259
...who is athletically inclined
with eggsessive agility.
324
00:23:04,426 --> 00:23:07,220
Therefore, you must be Batman.
325
00:23:07,888 --> 00:23:11,057
You realize this is all a waste of time.
326
00:23:11,808 --> 00:23:14,102
Not at all, Mr. Wayne.
327
00:23:14,269 --> 00:23:19,858
My machine has a rather eggscentric
and ugly side effect.
328
00:23:20,483 --> 00:23:24,654
In removing all of the knowledge
from your brain...
329
00:23:24,821 --> 00:23:28,241
...it will leave you an empty-headed fop.
330
00:23:29,451 --> 00:23:31,328
There's no use struggling,
Mr. Wayne...
331
00:23:31,494 --> 00:23:34,497
...you're being held there
by an electromagnetic force.
332
00:23:34,664 --> 00:23:37,375
I'm leaving.
Things like this give me a headache.
333
00:23:37,542 --> 00:23:41,421
All right, Benedict, turn on the machine.
334
00:23:45,175 --> 00:23:47,928
It will take a moment or two to warm up...
335
00:23:48,094 --> 00:23:53,433
...and then we shall see
if my eggseptional logistics are correct.
336
00:23:53,600 --> 00:23:57,437
But even if I'm wrong about
your being Batman, Mr. Wayne...
337
00:23:58,229 --> 00:24:02,275
...your brain will be utterly destroyed.
27212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.