Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:05,834
♪ Batman ♪
2
00:00:09,305 --> 00:00:15,476
So far we have seen at the dedication of a new bridge.
3
00:00:15,478 --> 00:00:16,543
Murder.
4
00:00:16,545 --> 00:00:23,616
And spotted in the crowd, that sinister crook, The Bookworm.
5
00:00:25,151 --> 00:00:27,218
Great Scott!
6
00:00:27,886 --> 00:00:29,219
A Bookworm ploy.
7
00:00:29,221 --> 00:00:33,223
A ruse to divert the Dynamic Duo
8
00:00:33,357 --> 00:00:38,260
while a bomb was placed in the Bat-mobile.
9
00:00:38,262 --> 00:00:40,428
Bomb detected.
10
00:00:41,496 --> 00:00:43,630
Ejected.
11
00:00:43,632 --> 00:00:47,667
A clue. He was going to blow up the bridge.
12
00:00:47,834 --> 00:00:53,738
He did. he blew it up. Into a giant photograph.
13
00:00:54,272 --> 00:00:58,408
Like moths, our heroes followed the light.
14
00:00:59,309 --> 00:01:01,510
Into a Bat-trap.
15
00:01:01,644 --> 00:01:05,380
Was this girl really a prisoner?
16
00:01:05,382 --> 00:01:06,881
Was it a trick?
17
00:01:06,883 --> 00:01:11,619
One way to find out. Put her gently to sleep.
18
00:01:12,187 --> 00:01:16,390
Spirit her into the Bat-cave. Test her.
19
00:01:16,524 --> 00:01:21,694
Counter plot. Pretend we fall for her game.
20
00:01:22,429 --> 00:01:26,231
The tricky girl turned the tables.
21
00:01:26,233 --> 00:01:29,601
And The Bookworm knew just what to do with him.
22
00:01:29,603 --> 00:01:33,471
Bind him to the clapper of a giant bell.
23
00:01:33,738 --> 00:01:37,774
Do not ask for whom this bell tolls.
24
00:01:37,776 --> 00:01:39,442
It tolls for Robin.
25
00:01:39,444 --> 00:01:45,448
In just one minute, a stroke of midnight doom.
26
00:01:58,360 --> 00:02:00,561
♪ Batman ♪
27
00:02:01,529 --> 00:02:03,763
♪ Batman ♪
28
00:02:04,664 --> 00:02:06,798
♪ Batman ♪
29
00:02:07,766 --> 00:02:09,900
♪ Batman ♪
30
00:02:10,902 --> 00:02:12,602
♪ Batman ♪
31
00:02:12,604 --> 00:02:14,303
♪ Batman ♪
32
00:02:14,305 --> 00:02:16,305
♪ Batman ♪
33
00:02:17,407 --> 00:02:18,940
♪ Batman ♪
34
00:02:18,942 --> 00:02:20,574
♪ Batman ♪
35
00:02:20,576 --> 00:02:22,442
♪ Batman ♪
36
00:02:22,709 --> 00:02:25,811
♪ Na na na na na
na na na na ♪
37
00:02:25,813 --> 00:02:28,613
♪ Batman ♪♪
38
00:02:53,372 --> 00:02:57,607
A few minutes earlier, even as Bookworm binds Robin
39
00:02:57,609 --> 00:02:59,508
to the clapper of the giant bell
40
00:02:59,510 --> 00:03:04,279
Batman races across Gotham City
in the opposite direction.
41
00:03:04,281 --> 00:03:08,416
Hot on a trail that's fatally false.
42
00:03:13,856 --> 00:03:14,722
What's up, Chief O'Hara?
43
00:03:15,324 --> 00:03:17,791
We've searched that hall
from cellar to weathervane.
44
00:03:17,793 --> 00:03:18,725
Not a trace of The Bookworm.
45
00:03:19,327 --> 00:03:22,494
- But how can that be?
- Oh, worse news, too, Batman.
46
00:03:22,496 --> 00:03:24,263
You know that alley way
where you said
47
00:03:24,265 --> 00:03:25,297
we'd find The Boy Wonder?
48
00:03:25,299 --> 00:03:29,134
- A-guarding Bookworm's ma?
- Yes. Yes.
49
00:03:29,136 --> 00:03:32,770
- Don't tell me!
- You guessed it.
50
00:03:32,772 --> 00:03:33,837
Great heavens!
51
00:03:33,839 --> 00:03:35,905
I better try to contact
Robin instantly
52
00:03:35,907 --> 00:03:38,007
on the utility belt wavelength.
53
00:03:38,009 --> 00:03:39,408
Robin.
54
00:03:39,410 --> 00:03:42,277
Robin? Do you receive me?
55
00:03:42,279 --> 00:03:44,812
Robin! Over.
56
00:03:46,281 --> 00:03:47,914
The tricky devils.
57
00:03:47,916 --> 00:03:50,283
They've turned the tables
and caught Robin.
58
00:03:50,285 --> 00:03:53,085
I'll call headquarters.
Throw out the drag net.
59
00:03:53,087 --> 00:03:55,287
No, wait a minute,
Chief O'Hara.
60
00:03:55,289 --> 00:03:59,324
Let me...turn my memory back.
61
00:04:02,161 --> 00:04:05,763
"He strikes at midnight.."
62
00:04:05,765 --> 00:04:06,296
...she said.
63
00:04:06,298 --> 00:04:09,165
But we know the Bookworm's
changed his plan.
64
00:04:09,167 --> 00:04:10,032
Don't interrupt!
65
00:04:10,034 --> 00:04:12,701
I'm trying to fathom
the sub-conscience
66
00:04:12,703 --> 00:04:14,969
of a deadly criminal!
67
00:04:15,737 --> 00:04:20,073
"He strikes at midnight."
68
00:04:22,142 --> 00:04:23,809
A metaphor..
69
00:04:23,811 --> 00:04:26,144
...suggests a clock.
70
00:04:26,146 --> 00:04:27,912
A clock called He?
71
00:04:27,914 --> 00:04:28,712
Of course!
72
00:04:28,714 --> 00:04:34,818
And there's only one clock in
Gotham City that is called He.
73
00:04:35,186 --> 00:04:37,754
Saints alive! Big Benjamin.
74
00:04:37,756 --> 00:04:40,289
In the Wayne Memorial
clock tower.
75
00:04:40,291 --> 00:04:42,524
And it fits in with the plan.
76
00:04:42,526 --> 00:04:45,627
"Do not ask for whom
the bell tolls.
77
00:04:45,629 --> 00:04:47,695
It tolls for thee."
78
00:04:47,697 --> 00:04:49,096
You mean?
79
00:04:49,098 --> 00:04:50,097
Exactly!
80
00:04:50,099 --> 00:04:52,232
And if my surmise is correct..
81
00:04:52,234 --> 00:04:56,002
...the ghastly fate that
Bookworm planned for me
82
00:04:56,004 --> 00:04:57,036
he's twisted to Robin.
83
00:04:57,038 --> 00:05:02,641
Chief O'Hara, we haven't
one Big Benjamin second to lose!
84
00:05:30,067 --> 00:05:32,968
Mere seconds
before he strikes.
85
00:05:32,970 --> 00:05:35,570
I'll shoot out the works.
86
00:05:41,276 --> 00:05:44,278
Ah, didn't even dent it.
87
00:05:44,280 --> 00:05:46,013
No time for a Bat-climb.
88
00:05:46,015 --> 00:05:48,281
We have one last
desperate chance.
89
00:05:48,283 --> 00:05:51,183
Help me setup
the Bat-zooka.
90
00:05:54,287 --> 00:05:57,222
The lightning rod on top.
91
00:05:57,224 --> 00:05:58,890
Fire!
92
00:06:03,061 --> 00:06:04,995
Bullseye.
93
00:06:05,196 --> 00:06:09,199
Second shot, the hands
of that clock.
94
00:06:09,201 --> 00:06:10,833
Fire!
95
00:06:15,939 --> 00:06:16,972
Mother McRee. Done it again.
96
00:06:16,974 --> 00:06:21,710
Quickly. Now, to get the ends
of these two conductive lines.
97
00:06:29,985 --> 00:06:31,151
What are you doing, Batman?
98
00:06:31,153 --> 00:06:33,653
Attaching these lines
to the nuclear power source.
99
00:06:33,655 --> 00:06:35,821
Both lines to
the positive terminal.
100
00:06:35,823 --> 00:06:37,189
As you may recall
from school
101
00:06:37,191 --> 00:06:41,226
like charges of electricity
repel each other.
102
00:06:43,829 --> 00:06:47,731
Now, to rev up
the power turbines.
103
00:06:47,733 --> 00:06:50,133
I still don't
get it, Batman.
104
00:06:50,135 --> 00:06:53,669
Pray! Pray, Chief O'Hara..
105
00:06:53,671 --> 00:06:57,839
...that the clapper and the bell
will be positively charged.
106
00:06:57,841 --> 00:07:00,274
And thus repel each other!
107
00:07:00,276 --> 00:07:03,410
I hope so, Batman.
I hope so!
108
00:07:21,828 --> 00:07:25,964
Funny, all I hear
is a nightingale.
109
00:07:36,007 --> 00:07:37,707
Inconceivable, but true.
110
00:07:37,709 --> 00:07:42,011
The precocious pest
has escaped us.
111
00:07:42,013 --> 00:07:43,379
But how could he, Bookworm?
112
00:07:43,381 --> 00:07:45,214
- How could he?
- How could he?
113
00:07:45,216 --> 00:07:48,217
I can not conceive,
but from Gill Blas
114
00:07:48,219 --> 00:07:51,453
translated by Tobias Smollett
book 10, chapter three..
115
00:07:51,455 --> 00:07:57,759
...quote "Facts are
stubborn things." Unquote.
116
00:07:57,761 --> 00:07:58,993
Now the fact is..
117
00:07:58,995 --> 00:08:02,896
...that our bats
have flown the belfry
118
00:08:02,898 --> 00:08:05,164
unaccountably still squeaking.
119
00:08:05,166 --> 00:08:09,468
Gee. And us, with our
super-crime not pulled yet.
120
00:08:11,104 --> 00:08:14,772
Ha!
121
00:08:17,776 --> 00:08:21,144
Do not fret, my sweet Lydia.
Oh, do not fret.
122
00:08:21,146 --> 00:08:26,349
My brain drenched mind
has done it again.
123
00:08:26,351 --> 00:08:29,118
A most delicious Bat-trap.
124
00:08:31,722 --> 00:08:33,154
Mwah!
125
00:08:35,022 --> 00:08:39,892
And in Wayne Manor, stately home of millionaire Bruce Wayne
126
00:08:39,894 --> 00:08:42,294
and his youthful ward, Dick Grayson
127
00:08:42,296 --> 00:08:47,198
the plot is about to take a strange new twist.
128
00:08:48,334 --> 00:08:49,299
Oh, what is it, Alfred?
129
00:08:49,301 --> 00:08:52,268
It's a gentleman from
the book mobile service, madam.
130
00:08:52,270 --> 00:08:56,205
Oh, how nice?
Bring him in.
131
00:08:56,207 --> 00:08:58,106
This way, sir.
132
00:09:01,877 --> 00:09:03,210
How do you do?
133
00:09:03,212 --> 00:09:05,145
What do you recommend
this week?
134
00:09:05,147 --> 00:09:08,781
Something for reading
before going to sleep.
135
00:09:08,783 --> 00:09:11,350
Oh, well, I believe you
will find this volume
136
00:09:11,352 --> 00:09:14,152
extremely effective,
Mrs. Cooper.
137
00:09:16,888 --> 00:09:20,523
Congressional record,
March 1919?
138
00:09:20,525 --> 00:09:23,759
Oh, it's the illustrations,
Mrs. Cooper.
139
00:09:23,761 --> 00:09:25,861
They are so picante.
140
00:09:25,863 --> 00:09:29,231
Oh, you don't say.
141
00:09:29,233 --> 00:09:31,533
Look, Alfred.
142
00:09:43,878 --> 00:09:45,445
Hmm..
143
00:09:47,915 --> 00:09:48,447
Oh.
144
00:09:59,258 --> 00:10:00,992
Subject found
to be member of..
145
00:10:02,161 --> 00:10:02,993
Yes, Commissioner?
146
00:10:02,995 --> 00:10:06,096
Uh, Bookworm has struck
again, Batman. Brazenly.
147
00:10:06,098 --> 00:10:06,496
'Where?'
148
00:10:06,498 --> 00:10:08,631
The mansion of millionaire,
Bruce Wayne.
149
00:10:08,633 --> 00:10:09,932
He stole a single volume.
150
00:10:09,934 --> 00:10:12,567
A priceless
first edition cookbook.
151
00:10:12,569 --> 00:10:15,403
Well, is anyone in
the Wayne household hurt?
152
00:10:15,405 --> 00:10:16,337
Fortunately, no one.
153
00:10:16,339 --> 00:10:18,672
Goodbye, Commissioner,
I'll be at Wayne Manor
154
00:10:18,674 --> 00:10:20,306
faster than anyone can imagine.
155
00:10:20,308 --> 00:10:23,008
- That's not the only thing.
- 'What else?'
156
00:10:23,010 --> 00:10:25,477
In the middle of the street
at Cedar and Fifth
157
00:10:25,479 --> 00:10:27,645
there's been a sudden
monstrous apparition.
158
00:10:27,647 --> 00:10:31,582
'The biggest cookbook
anyone ever saw.'
159
00:10:31,584 --> 00:10:32,482
Goodbye, commissioner.
160
00:10:32,784 --> 00:10:36,318
- Aunt Harriet and Alfred?
- They're not hurt, he said.
161
00:10:36,320 --> 00:10:39,921
Our duty is to
the public. Let's go!
162
00:10:44,060 --> 00:10:45,692
What a twisted
scale of events.
163
00:10:45,694 --> 00:10:50,663
Typical...of the frustrated
author Bookworm is.
164
00:10:50,665 --> 00:10:51,530
Over plotting.
165
00:10:51,532 --> 00:10:54,232
'Either the robbery
or a giant cookbook'
166
00:10:54,234 --> 00:10:57,068
would have attracted
our attention.
167
00:10:57,070 --> 00:10:59,403
Foolish amateur.
168
00:10:59,405 --> 00:11:01,338
Has to try both.
169
00:11:18,154 --> 00:11:20,655
Holy toad!
170
00:11:20,657 --> 00:11:22,723
Back, everybody!
171
00:11:23,958 --> 00:11:25,224
Back! Back!
172
00:11:25,226 --> 00:11:26,992
Take cover at the side streets.
173
00:11:26,994 --> 00:11:29,260
Take cover at the side streets!
174
00:11:29,262 --> 00:11:33,430
The recipes in this book
could be explosive.
175
00:11:33,432 --> 00:11:35,231
Stay back.
176
00:11:35,432 --> 00:11:36,965
I bet it's hollow
inside, Batman.
177
00:11:36,967 --> 00:11:41,235
We'll soon find out. Let's probe
it with our high energy radar.
178
00:11:41,237 --> 00:11:42,636
Roger!
179
00:11:47,675 --> 00:11:49,007
'Hollow, alright.'
180
00:11:49,009 --> 00:11:51,275
Yes. Judging from
the rate of reflection
181
00:11:51,277 --> 00:11:53,310
the cover contains
high tensile steel.
182
00:11:53,312 --> 00:11:55,445
- Let's open it up, Batman.
- Right you are.
183
00:11:55,447 --> 00:11:59,315
If the cover contains steel we
can do it from a safe distance
184
00:11:59,317 --> 00:12:01,717
using the super powered
Bat-magnet.
185
00:12:01,719 --> 00:12:03,418
Great.
186
00:12:06,255 --> 00:12:09,557
- I'll work the power supply.
- Roger.
187
00:12:13,094 --> 00:12:16,128
Bat-pull, 1200 pounds.
188
00:12:18,331 --> 00:12:20,231
Make it a ton.
189
00:12:32,611 --> 00:12:36,013
Oh, poor puny little bat-brains.
190
00:12:36,015 --> 00:12:38,682
I bet they think
they opened that book.
191
00:12:38,684 --> 00:12:40,316
But will they go in?
192
00:12:40,318 --> 00:12:42,484
Of course, they'll go in.
193
00:12:42,486 --> 00:12:45,320
In the words of the poet..
194
00:12:45,322 --> 00:12:49,524
"Curiosity killed the bat."
195
00:13:02,371 --> 00:13:04,372
Ordinary paper.
196
00:13:04,506 --> 00:13:06,707
It must cover
the hollowed out part.
197
00:13:06,709 --> 00:13:09,042
I wonder what's
on the menu inside.
198
00:13:09,044 --> 00:13:11,477
Only one way
to find out, Robin.
199
00:13:11,479 --> 00:13:14,179
Let's take a bite.
200
00:13:43,874 --> 00:13:45,975
Smells like soup.
201
00:13:45,977 --> 00:13:47,910
Darn good soup.
202
00:13:47,912 --> 00:13:49,344
Right you are.
203
00:13:49,346 --> 00:13:50,978
Bat-soup.
204
00:13:50,980 --> 00:13:54,114
'And in you go.'
205
00:13:58,419 --> 00:13:59,952
Holy stew pot!
206
00:13:59,954 --> 00:14:02,120
'Bookworm to Batman.'
207
00:14:02,122 --> 00:14:03,621
He's got this place wired.
208
00:14:03,623 --> 00:14:06,156
I'll bet he's watching
and listening, too.
209
00:14:06,158 --> 00:14:07,290
Well, of course,
I'm listening.
210
00:14:07,292 --> 00:14:10,026
'Bookworm, what are you up to?'
211
00:14:10,028 --> 00:14:12,128
It's a curious old recipe
I discovered
212
00:14:12,130 --> 00:14:17,366
in the alchemist cookbook,
Vienna, dated 1534.
213
00:14:17,368 --> 00:14:20,469
'How to steam a bat.'
214
00:14:21,204 --> 00:14:22,370
I think he means it.
215
00:14:22,372 --> 00:14:24,572
'Of course, I mean it,
Boy Wonder.'
216
00:14:24,574 --> 00:14:32,012
'Watch now, while I turn up my
radio controlled double boiler.'
217
00:14:34,682 --> 00:14:36,949
Double for Dynamic Duo.
218
00:14:36,951 --> 00:14:38,517
'Cook well, my bat-eared
friends.
219
00:14:38,519 --> 00:14:41,052
'While you are stewing down,
I shall be pulling off'
220
00:14:41,054 --> 00:14:45,356
'the crime of the century with
the aid of your Bat-mobile.'
221
00:14:45,358 --> 00:14:48,292
Happy juices.
222
00:14:48,294 --> 00:14:50,594
Quick, let's fly.
223
00:14:51,128 --> 00:14:54,964
Batman to Gotham City police.
Batman to Gotham City police.
224
00:14:54,966 --> 00:14:59,501
Red alert. Red alert.
We're trapped inside a cookbook
225
00:14:59,503 --> 00:15:02,437
at Fifth and Cedar. Red alert.
226
00:15:02,439 --> 00:15:05,139
Do you receive me? Over.
227
00:15:05,141 --> 00:15:07,207
No answer.
228
00:15:07,341 --> 00:15:09,075
These high tensile
steel walls
229
00:15:09,077 --> 00:15:10,342
they're cutting down
our transmission.
230
00:15:10,344 --> 00:15:12,043
I'll get out
my laser beam cutting torch.
231
00:15:12,045 --> 00:15:15,246
Don't, Robin. No, no.
It would super heat the steam
232
00:15:15,248 --> 00:15:17,648
and boil us
in a split second.
233
00:15:17,650 --> 00:15:18,615
Holy pressure cooker!
234
00:15:18,617 --> 00:15:21,451
Only way to crack this thing
would be the Bat-beam
235
00:15:21,453 --> 00:15:24,987
in the Bat-mobile
and Bookworm has it.
236
00:15:24,989 --> 00:15:28,323
We even left
the engine running.
237
00:15:32,593 --> 00:15:37,196
'With all your might
and mane, men. Let's go!'
238
00:15:48,941 --> 00:15:51,142
They'll never
get to us in time.
239
00:15:51,144 --> 00:15:53,611
There's only one hope.
240
00:15:56,347 --> 00:15:58,748
- Well?
- We're getting nowhere, Chief.
241
00:15:58,750 --> 00:16:00,783
Oh, harder,
fellas. Harder!
242
00:16:00,785 --> 00:16:02,985
Oh, give me, give me
that sledge, here.
243
00:16:02,987 --> 00:16:05,654
Sounds like steam in there.
244
00:16:06,856 --> 00:16:09,591
Drats ! That fine pair
of crime fighters
245
00:16:09,593 --> 00:16:12,594
boiled in the entrails
of a monster cookbook.
246
00:16:12,596 --> 00:16:16,164
Who could imagine
a more tragic end?
247
00:16:17,199 --> 00:16:18,699
Batman to Bat-cave.
248
00:16:18,701 --> 00:16:20,167
What's the use, Batman?
249
00:16:20,169 --> 00:16:23,003
It's just possible our own
supersensitive antenna
250
00:16:23,005 --> 00:16:26,806
may pick up the signal where
the police receivers could not.
251
00:16:26,808 --> 00:16:27,840
Do you think Alfred's there?
252
00:16:27,842 --> 00:16:29,942
He's a creature of well
disciplined habits.
253
00:16:29,944 --> 00:16:32,644
It's his regular time
for dusting the Atomic Pyle.
254
00:16:32,646 --> 00:16:37,015
Batman to Alfred. Batman
to Alfred. This is an emergency.
255
00:16:42,187 --> 00:16:45,022
Might I be
of some assistance, sir?
256
00:16:45,790 --> 00:16:48,792
Quick, Alfred. Point me
into the voice actuated circuit
257
00:16:48,794 --> 00:16:50,393
of the master
anti-crime computer.
258
00:16:50,395 --> 00:16:53,295
Certainly, sir.
At once, sir.
259
00:17:05,107 --> 00:17:06,841
Bookworm to Bookmobile.
260
00:17:06,843 --> 00:17:10,044
Bookworm to Bookmobile.
Do you read me?
261
00:17:10,046 --> 00:17:12,012
'Devil to Bookworm.
I read you.'
262
00:17:12,014 --> 00:17:16,983
Rendezvous. The rear
of the Morgan Bilt library.
263
00:17:16,985 --> 00:17:19,418
Over and out.
264
00:17:21,154 --> 00:17:23,054
The Morgan Bilt Library?
265
00:17:23,056 --> 00:17:24,021
But that's uncrackable.
266
00:17:24,023 --> 00:17:26,690
It's defied every burglar
in the country.
267
00:17:26,692 --> 00:17:29,325
Yes. Yes, yes,
my sweet Lydia. Yes.
268
00:17:29,327 --> 00:17:32,928
But they did not have
the use of the Bat-beam.
269
00:17:32,930 --> 00:17:36,331
Plans and views. Folio, 369.
270
00:17:36,333 --> 00:17:40,001
Operate, cross-read.
271
00:17:47,909 --> 00:17:49,843
I'm weakening, Batman.
272
00:17:49,845 --> 00:17:52,145
Hold on, Robin.
273
00:17:52,880 --> 00:17:56,249
Hold on, hold on, I'm getting
the answer I expected.
274
00:17:56,251 --> 00:17:56,983
Answer?
275
00:17:56,985 --> 00:17:59,118
About the source
of the steam.
276
00:17:59,120 --> 00:18:04,890
Plans and views, cutout,
feedback circuit three, operate.
277
00:18:08,361 --> 00:18:11,062
Who's the best
safe cracker in our files?
278
00:18:11,064 --> 00:18:12,096
Uh, The Riddler.
279
00:18:12,098 --> 00:18:14,364
Well, send a helicopter
to state penitentiary
280
00:18:14,366 --> 00:18:15,264
and have him brought here.
281
00:18:15,266 --> 00:18:17,366
- Yes..
- Alright, everybody down!
282
00:18:17,368 --> 00:18:20,001
Go on! Get them down!
283
00:18:21,003 --> 00:18:23,170
Ready? Fire!
284
00:18:34,580 --> 00:18:36,614
Good grief!
285
00:18:36,616 --> 00:18:38,749
We're too late.
286
00:18:38,751 --> 00:18:39,983
Gone!
287
00:18:39,985 --> 00:18:41,217
Consumed, I fear.
288
00:18:41,219 --> 00:18:46,455
Totally consumed in this
diabolical hell's kitchen.
289
00:18:51,428 --> 00:18:52,694
The Morgan Bilt Library.
290
00:18:52,696 --> 00:18:56,364
Unparalleled repository of literary treasures.
291
00:18:56,366 --> 00:19:02,370
In an alley at the rear, there are little foxes in the vines.
292
00:19:02,372 --> 00:19:06,807
Directly ahead through that
wall, the air conditioned vault
293
00:19:06,809 --> 00:19:09,509
containing treasures
beyond imagination.
294
00:19:09,511 --> 00:19:11,844
Oh, some hall, alright.
295
00:19:11,846 --> 00:19:13,745
Seven Gutenberg Bibles.
296
00:19:13,747 --> 00:19:17,882
Eleven First Folio's
by William Shakespeare
297
00:19:17,884 --> 00:19:19,083
Some wall, too.
298
00:19:19,085 --> 00:19:22,553
Three feet of cement
over 18 inches of steel.
299
00:19:22,555 --> 00:19:25,088
Ah, to the Bat-beam.
300
00:19:27,824 --> 00:19:30,192
But what if something
goes wrong, Bookworm?
301
00:19:30,194 --> 00:19:32,861
Oh, it won't,
it won't. It won't.
302
00:19:32,863 --> 00:19:36,064
"Best laid plans
of mice and men."
303
00:19:36,066 --> 00:19:40,101
I don't know where it's from.
But I know it's true.
304
00:19:40,103 --> 00:19:42,436
Schemes. Schemes. Schemes.
305
00:19:42,438 --> 00:19:44,004
"The best laid scheme.."
306
00:19:44,006 --> 00:19:48,408
Robert Burns, "To a mouse",
stanza seven. Schemes.
307
00:19:49,410 --> 00:19:52,979
You are graded C minus.
308
00:19:54,148 --> 00:19:57,250
Now, for the Bat-beam.
309
00:20:08,862 --> 00:20:10,895
Oh! Melting.
310
00:20:10,897 --> 00:20:12,730
Fantastic.
311
00:20:12,732 --> 00:20:16,967
My fine twisty
worms, follow me.
312
00:20:21,405 --> 00:20:22,438
They'll follow you, Bookworm.
313
00:20:22,440 --> 00:20:25,774
Right back into the woodwork
of the prison carpenter shop.
314
00:20:25,776 --> 00:20:28,443
- Impossible.
- How did they escape?
315
00:20:28,445 --> 00:20:30,378
Thought you
had us cooked, huh?
316
00:20:30,380 --> 00:20:33,047
We escaped through
the manhole under your stove.
317
00:20:33,049 --> 00:20:36,116
the one you used to introduce
your murderous steam pipe.
318
00:20:36,118 --> 00:20:37,450
It's an old mistake, Bookworm.
319
00:20:37,452 --> 00:20:41,187
'Armoring the walls but leaving
the floor unprotected.'
320
00:20:41,189 --> 00:20:43,355
How did they discover
our objective?
321
00:20:43,357 --> 00:20:46,491
Your talk in the Bat-mobile was
picked up by a secret mic.
322
00:20:46,493 --> 00:20:49,127
It was relayed to us via
the automatic feedback circuit
323
00:20:49,129 --> 00:20:49,660
in our Bat-cave.
324
00:20:50,362 --> 00:20:53,996
- Let's clean house, Batman.
- Now, Robin.
325
00:20:57,467 --> 00:21:00,068
Glasses off.
326
00:21:01,336 --> 00:21:05,038
Alright. my fine twisty worms.
327
00:21:05,040 --> 00:21:07,073
Attack!
328
00:21:21,854 --> 00:21:23,988
Ho!
329
00:21:57,454 --> 00:22:00,055
You should've learned
much sooner, Miss Limpet.
330
00:22:00,057 --> 00:22:03,558
The oldest plot,
and still the best.
331
00:22:03,860 --> 00:22:06,361
Crime..
332
00:22:06,363 --> 00:22:08,429
...does not pay.
333
00:22:13,301 --> 00:22:17,737
A check for $5000 for
the state prison library.
334
00:22:17,739 --> 00:22:19,338
This is very generous
of you, Bruce.
335
00:22:19,340 --> 00:22:22,374
I thought it was the least
I could do after reading
336
00:22:22,376 --> 00:22:25,343
about that dreadful
business in the papers.
337
00:22:25,345 --> 00:22:27,244
Uh, The Bookworm affair?
338
00:22:27,246 --> 00:22:29,713
And I feel our prison
libraries could use
339
00:22:29,715 --> 00:22:31,381
some new uplifting titles.
340
00:22:31,383 --> 00:22:33,249
Yes. Yeah, shocking.
341
00:22:33,251 --> 00:22:35,284
A man of Bookworm's education.
342
00:22:35,286 --> 00:22:39,554
How could such a fellow
turn to a life of crime?
343
00:22:40,155 --> 00:22:42,389
I'd say it's an example
of the old precept.
344
00:22:42,391 --> 00:22:45,191
"A little knowledge
is a dangerous thing."
345
00:22:45,193 --> 00:22:47,193
A wise observation, Bruce.
346
00:22:47,195 --> 00:22:48,127
I'll remember that.
347
00:22:48,129 --> 00:22:50,929
- Uh, would you like to see him?
- Bookworm?
348
00:22:50,931 --> 00:22:53,164
He's just outside waiting
conveyance to the penitentiary.
349
00:22:53,166 --> 00:22:57,201
Gosh, Bruce, I'd sure like to
see a real crook in the flesh.
350
00:22:57,203 --> 00:22:59,469
Well, I don't see
any harm in it, Dick.
351
00:22:59,471 --> 00:23:02,071
As long as he's under
sound restraint.
352
00:23:02,073 --> 00:23:05,374
- Get them, Chief O'Hara.
- Yes, sir.
353
00:23:06,309 --> 00:23:06,941
Them?
354
00:23:06,943 --> 00:23:09,843
His female accomplice, too.
A Miss Limpet.
355
00:23:09,845 --> 00:23:11,444
Very sad case, that one.
356
00:23:11,446 --> 00:23:15,915
Alright, bring 'em in.
Come on, boys.
357
00:23:20,220 --> 00:23:22,287
Alright, you crooks,
and remember
358
00:23:22,289 --> 00:23:25,323
be polite
to Mr. Bruce Wayne, too.
359
00:23:28,627 --> 00:23:33,230
"The world's
100 greatest crimes."
360
00:23:33,232 --> 00:23:35,365
You abandoned child.
361
00:23:35,367 --> 00:23:37,166
'Is there no hope for you?'
362
00:23:37,168 --> 00:23:42,404
'As you can see, Bruce,
your gift was sorely needed.'
363
00:23:42,406 --> 00:23:45,306
May I keep that
as a souvenir, Commissioner?
364
00:23:45,308 --> 00:23:48,442
- Oh, yes, certainly.
- 'Thank you.'
365
00:23:49,911 --> 00:23:51,144
What are you
smiling at, Bookworm?
366
00:23:51,146 --> 00:23:55,581
Oh, I'm so much cleverer than
all of you, you see.
367
00:23:55,583 --> 00:23:56,481
Oh, as the poet says
368
00:23:56,483 --> 00:24:00,885
"They who loose today
may win tomorrow."
369
00:24:00,887 --> 00:24:02,653
Wrong, Bookworm.
370
00:24:02,955 --> 00:24:04,120
Not the poet.
371
00:24:04,122 --> 00:24:07,123
That line's from
Cervantes "Don Quixote".
372
00:24:07,125 --> 00:24:10,159
Part one, book one,
chapter seven.
373
00:24:10,161 --> 00:24:11,994
Poof! That devil.
374
00:24:11,996 --> 00:24:16,164
This fellow, he is almost
as obnoxious as Batman.
375
00:24:16,166 --> 00:24:20,234
Alright, alright,
out, out out. Come on!
376
00:24:22,005 --> 00:24:25,907
Next week, The Return of The Riddler.
377
00:24:28,013 --> 00:24:30,313
♪ Batman ♪
378
00:24:31,214 --> 00:24:33,315
♪ Batman ♪
379
00:24:34,317 --> 00:24:36,418
♪ Batman ♪
380
00:24:37,420 --> 00:24:39,554
♪ Batman ♪
381
00:24:40,589 --> 00:24:42,256
♪ Batman ♪
382
00:24:42,258 --> 00:24:43,557
♪ Batman ♪
383
00:24:43,559 --> 00:24:46,059
♪ Batman ♪
384
00:24:46,994 --> 00:24:48,494
♪ Batman ♪
385
00:24:48,496 --> 00:24:50,128
♪ Batman ♪
386
00:24:50,130 --> 00:24:52,396
♪ Batman ♪
387
00:24:57,435 --> 00:25:00,303
♪ Na na na na na na na na ♪
388
00:25:00,305 --> 00:25:03,172
♪ Batman ♪♪
26304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.