Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,458 --> 00:00:06,153
♪ Batman ♪♪
2
00:00:11,419 --> 00:00:17,279
We have previously seen a prison ball game.
3
00:00:19,846 --> 00:00:22,776
The Joker threw a curve..
4
00:00:26,741 --> 00:00:29,171
...and sprung himself.
5
00:00:30,672 --> 00:00:35,700
Then a statue in the Comedians' Hall of Fame..
6
00:00:38,733 --> 00:00:41,630
...turned into the real thing.
7
00:00:43,197 --> 00:00:46,193
Fabulous jewel collection..
8
00:00:48,460 --> 00:00:51,556
...saved by Batman and Robin.
9
00:00:54,456 --> 00:00:56,186
Or was it?
10
00:00:56,188 --> 00:00:59,084
Batman used his head.
11
00:01:01,917 --> 00:01:04,746
Were they doomed?
12
00:01:05,815 --> 00:01:08,077
A trick left.
13
00:01:09,179 --> 00:01:11,175
Bat-gas.
14
00:01:12,576 --> 00:01:16,738
But The Joker had a utility belt too.
15
00:01:19,105 --> 00:01:21,901
He clowned around..
16
00:01:23,602 --> 00:01:26,399
...and was unmasked.
17
00:01:27,832 --> 00:01:30,562
It was a gas.
18
00:01:32,596 --> 00:01:35,892
No, only sneezing powder.
19
00:01:38,459 --> 00:01:40,622
Gesundheit.
20
00:01:41,690 --> 00:01:44,586
The Dynamic Duo was helpless.
21
00:01:44,588 --> 00:01:48,383
The Joker decided to unmask them.
22
00:01:48,385 --> 00:01:51,115
The worst is yet to come.
23
00:02:06,705 --> 00:02:09,002
♪ Batman ♪
24
00:02:09,904 --> 00:02:12,467
♪ Batman ♪
25
00:02:12,969 --> 00:02:15,465
♪ Batman ♪
26
00:02:16,399 --> 00:02:18,496
♪ Batman ♪
27
00:02:19,464 --> 00:02:21,060
♪ Batman ♪
28
00:02:21,062 --> 00:02:22,625
♪ Batman ♪
29
00:02:22,627 --> 00:02:24,825
♪ Batman ♪
30
00:02:25,827 --> 00:02:27,457
♪ Batman ♪
31
00:02:27,459 --> 00:02:28,955
♪ Batman ♪
32
00:02:28,957 --> 00:02:30,421
♪ Batman ♪
33
00:02:30,423 --> 00:02:34,385
♪ Na-na na-na na-na
na-na na-na na-na na ♪
34
00:02:34,387 --> 00:02:37,550
♪ Batman ♪♪
35
00:03:20,787 --> 00:03:22,884
And now,
my anonymous nemesis
36
00:03:22,886 --> 00:03:27,715
let's see who you are
behind that mask of yours.
37
00:03:36,444 --> 00:03:38,075
Oho! A twist!
38
00:03:38,077 --> 00:03:40,439
Fight water with fire.
39
00:03:46,171 --> 00:03:49,166
The Joker,
he's getting away!
40
00:03:50,134 --> 00:03:52,164
I'll get him.
41
00:04:06,223 --> 00:04:07,121
You're trapped, Joker.
42
00:04:07,123 --> 00:04:11,884
As a duly deputized agent of the
law...I order you to surrender.
43
00:04:11,886 --> 00:04:16,281
As the Clown Prince
of Crime, I decline.
44
00:04:18,115 --> 00:04:21,278
I hope this doesn't depress you.
45
00:04:46,829 --> 00:04:49,659
It's time for you
to sing a different tune
46
00:04:49,661 --> 00:04:50,857
my crooked clown.
47
00:04:50,859 --> 00:04:54,188
Songs are for parties,
my caped copper.
48
00:04:58,655 --> 00:05:00,284
And so is confetti.
49
00:05:02,218 --> 00:05:05,014
So why don't you join the fun?
50
00:05:06,149 --> 00:05:09,378
I'm sorry you can't join me,
my helpless hero
51
00:05:09,380 --> 00:05:12,975
but I see you're
tied up with other things.
52
00:05:18,673 --> 00:05:21,437
Batman! Batman!
53
00:05:21,639 --> 00:05:23,735
Holy serpentine!
What happened?
54
00:05:23,737 --> 00:05:27,632
This time...The Joker
gave the party.
55
00:05:31,432 --> 00:05:34,261
Next time we'll
hand out the door prizes.
56
00:05:34,263 --> 00:05:38,358
Have Batman and Boy Wonder finally met their match?
57
00:05:38,360 --> 00:05:43,521
Will The Joker's utility belt prove their ultimate undoing?
58
00:06:03,444 --> 00:06:05,973
These are the questions
all Gotham City
59
00:06:05,975 --> 00:06:06,939
is asking itself tonight.
60
00:06:06,941 --> 00:06:09,670
Have Batman and Boy Wonder
finally met their match?
61
00:06:09,672 --> 00:06:13,168
Will The Joker's utility belt
prove their ultimate undoing?
62
00:06:13,170 --> 00:06:14,734
In a filmed interview
at his office today
63
00:06:14,736 --> 00:06:18,531
'Police Commissioner Gordon
had answers to these questions.'
64
00:06:18,533 --> 00:06:22,129
'Commissioner Gordon,
have Batman and Boy Wonder'
65
00:06:22,131 --> 00:06:23,628
finally met their match?
66
00:06:23,630 --> 00:06:28,258
Well, let me say this, Fred,
I...I'd hate to think so.
67
00:06:28,259 --> 00:06:29,990
Do you think
The Joker's utility belt
68
00:06:29,992 --> 00:06:32,487
will prove their
ultimate undoing?
69
00:06:32,489 --> 00:06:35,319
Heaven help us all if it does.
70
00:06:35,321 --> 00:06:36,618
Uh, amen.
71
00:06:37,820 --> 00:06:41,448
'Thus Commissioner Gordon
and Chief O'Hara'
72
00:06:41,450 --> 00:06:43,748
echo the sentiments
of all Gotham City.
73
00:06:43,750 --> 00:06:46,246
For even as that
interview is being filmed
74
00:06:46,248 --> 00:06:47,578
criminals of every kind
75
00:06:47,680 --> 00:06:50,943
emboldened by the Dynamic Duo's
seeming impotence
76
00:06:50,945 --> 00:06:52,475
'were combining
to create a crime wave'
77
00:06:52,477 --> 00:06:56,173
'the likes of which
Gotham City has seldom seen.'
78
00:06:56,241 --> 00:06:58,036
In this hour of peril and need
79
00:06:58,038 --> 00:07:00,469
perhaps all our prayers
are best summed up
80
00:07:00,471 --> 00:07:04,633
by my small son Harold,
just eight years old.
81
00:07:04,635 --> 00:07:06,232
Kneeling beside his little bed
82
00:07:06,234 --> 00:07:09,096
hands clasped
reverently before him
83
00:07:09,098 --> 00:07:11,094
he said, "God bless mommy.
84
00:07:11,096 --> 00:07:14,226
"God bless daddy.
God bless my dog Spot.
85
00:07:14,228 --> 00:07:19,089
"And please, Batman, whoever you
are behind that mask of yours
86
00:07:19,091 --> 00:07:21,154
please save us."
87
00:07:21,156 --> 00:07:23,818
Turn it off, Alfred.
88
00:07:24,122 --> 00:07:25,785
Wait a minute.
89
00:07:29,650 --> 00:07:32,913
'Hold that camera still.'
90
00:07:33,415 --> 00:07:35,977
How do you focus this thing?
91
00:07:44,274 --> 00:07:46,836
No hard feelings, Freddie.
92
00:07:54,734 --> 00:07:57,263
Places, everyone. Ha ha ha.
93
00:07:57,665 --> 00:08:01,127
- Let's race to the studio.
- No time for that now. Look.
94
00:08:01,129 --> 00:08:03,592
Good evening,
ladies and gentlemen.
95
00:08:03,594 --> 00:08:06,623
And welcome to
"What's My Crime."
96
00:08:08,491 --> 00:08:11,054
It seems that your
inept Dynamic Duo
97
00:08:11,056 --> 00:08:13,552
is having a little
difficulty in figuring out
98
00:08:13,554 --> 00:08:15,417
'just what my
next crime will be.'
99
00:08:15,819 --> 00:08:19,947
So I thought it only fair,
under the circumstances
100
00:08:19,949 --> 00:08:23,012
to give them a little hint.
Ha ha ha.
101
00:08:23,014 --> 00:08:27,675
Are you listening out there,
Fatman and Boy Blunder? Ha ha.
102
00:08:27,677 --> 00:08:30,440
Boy! How I'd like to
top him with a punch line.
103
00:08:30,442 --> 00:08:35,104
Quiet. Listen. His insane
conceit may betray him.
104
00:08:35,106 --> 00:08:36,736
Are your masks in place, panel?
105
00:08:36,738 --> 00:08:39,367
- 'Oh, yes.'
- Very well then.
106
00:08:39,369 --> 00:08:40,834
Let the game commence.
107
00:08:40,836 --> 00:08:45,264
Does this crime involve
an article of clothing?
108
00:08:45,266 --> 00:08:46,030
Right!
109
00:08:46,032 --> 00:08:46,861
Like a belt maybe?
110
00:08:46,863 --> 00:08:49,228
Astonishing!
Right again.
111
00:08:49,330 --> 00:08:53,525
It involves a belt, but there's
going to be a switch.
112
00:08:53,527 --> 00:08:56,356
- A switch.
- An electric switch?
113
00:08:56,358 --> 00:08:57,655
Wrong, panel!
114
00:08:59,522 --> 00:09:01,452
A switch, but not electric.
115
00:09:01,454 --> 00:09:03,918
As you doubtless know,
every wrong answer
116
00:09:03,920 --> 00:09:05,716
means that we
contribute one dollar
117
00:09:05,718 --> 00:09:09,647
'to the famous Joker's Home
For Worn Out Bats.'
118
00:09:09,649 --> 00:09:11,345
- Ha ha ha.
- Hey, Joker.
119
00:09:11,347 --> 00:09:12,511
Cop cars on the street.
120
00:09:12,513 --> 00:09:14,877
Let's chase it.
121
00:09:14,879 --> 00:09:17,909
Fatman and Boy Blunder..
122
00:09:17,911 --> 00:09:20,539
...are your blindfolds in place?
123
00:09:20,541 --> 00:09:22,871
Very well then, ask yourselves
124
00:09:22,873 --> 00:09:26,369
what is wrong
with this sentence?
125
00:09:26,371 --> 00:09:30,633
He who laughs last, laughs good.
126
00:09:34,632 --> 00:09:36,363
Holy grammar! Is that all?
127
00:09:36,365 --> 00:09:40,926
He who laughs last,
laughs best, not good.
128
00:09:40,928 --> 00:09:42,258
Best. Best! Best!
129
00:09:42,260 --> 00:09:45,822
Do you suppose blindfold might
have something to do with it?
130
00:09:45,824 --> 00:09:47,621
Uh, if I may
venture an opinion, sir
131
00:09:47,623 --> 00:09:51,252
I think Master Dick may
have put his finger on it.
132
00:09:51,254 --> 00:09:54,183
- Blindfold?
- Uh, no, sir. Grammar.
133
00:09:54,185 --> 00:09:56,581
The sentence was
grammatically incorrect.
134
00:09:56,583 --> 00:09:59,146
One does not
laugh good, sir.
135
00:09:59,148 --> 00:10:00,712
One laughs well.
136
00:10:00,714 --> 00:10:02,511
Why, that's it, Alfred.
137
00:10:02,513 --> 00:10:05,176
Laughs well. Laughwell.
138
00:10:05,178 --> 00:10:08,607
- Professor James J. Laughwell.
- Holy safari!
139
00:10:09,209 --> 00:10:12,404
The one that just got back
from Africa with a collection
140
00:10:12,406 --> 00:10:14,436
of rare masks
and objects of art.
141
00:10:14,438 --> 00:10:16,800
That's where the blindfold
part would come in, sir.
142
00:10:16,802 --> 00:10:20,631
And they're being stored
at the Last Longer Warehouse.
143
00:10:20,633 --> 00:10:22,197
To the Batmobile.
144
00:10:53,877 --> 00:10:58,739
We'll use the Bat-rope and take
them by surprise. Stand clear.
145
00:11:20,093 --> 00:11:23,322
No matter what, we mustn't
fail this time, Robin.
146
00:11:23,324 --> 00:11:26,220
Sometimes I think people
expect too much of us, Batman.
147
00:11:26,222 --> 00:11:27,551
They have a right
to expect it.
148
00:11:27,553 --> 00:11:29,351
But we're only human.
149
00:11:29,353 --> 00:11:30,283
All too true.
150
00:11:30,285 --> 00:11:32,116
We only have so much to give.
151
00:11:32,118 --> 00:11:33,814
Try to explain
that to little Harold
152
00:11:33,816 --> 00:11:37,879
kneeling beside his bed
saying his prayers.
153
00:12:04,995 --> 00:12:07,158
Stand and fight, Joker.
154
00:12:42,669 --> 00:12:46,365
Let us away! Let us away!
155
00:13:25,307 --> 00:13:28,369
Holy Fourth of July!
What's this?
156
00:13:31,236 --> 00:13:33,965
'This was just
the curtain-raiser.'
157
00:13:33,968 --> 00:13:38,297
'Next time you'll get
the real showstopper.'
158
00:13:44,494 --> 00:13:46,822
That's not your belt.
159
00:13:46,824 --> 00:13:51,920
No. It's a clever replica
of The Joker's utility belt.
160
00:13:51,922 --> 00:13:54,684
He must've slipped it
on me during the struggle.
161
00:13:54,686 --> 00:13:56,483
Then when you thought
you were stopping him
162
00:13:56,485 --> 00:14:01,214
with your utility belt, he was
really stopping us with his!
163
00:14:01,216 --> 00:14:03,511
That tricky devil!
164
00:14:03,513 --> 00:14:06,643
He's hit us below the belt!
165
00:14:06,645 --> 00:14:07,210
Golly.
166
00:14:07,212 --> 00:14:11,374
What do you suppose little
Harold's going to think now?
167
00:14:16,172 --> 00:14:18,801
"Crime wave grows!"
168
00:14:19,768 --> 00:14:22,365
"Police powerless!"
169
00:14:22,500 --> 00:14:26,229
"Batman and Robin foiled again!"
170
00:14:26,764 --> 00:14:29,593
"The Joker is wild!"
171
00:14:30,262 --> 00:14:32,857
'All the same.'
172
00:14:34,292 --> 00:14:35,755
"The Joker is wild!"
173
00:14:35,757 --> 00:14:38,888
"Batman and Robin
foiled again!"
174
00:14:38,890 --> 00:14:42,218
Holy headlines! We look
like page one dumbbells!
175
00:14:42,220 --> 00:14:44,415
Too true, Robin,
the responsibility of the press
176
00:14:44,417 --> 00:14:48,646
is to report the truth despite
what it might do to our image.
177
00:14:48,648 --> 00:14:52,611
Our main concern
is to a frightened public
178
00:14:52,613 --> 00:14:55,176
whom we seem to be failing.
179
00:14:55,178 --> 00:14:56,242
Gosh, you're right.
180
00:14:56,244 --> 00:15:00,305
I can't help thinking
of only myself. I'm sorry.
181
00:15:00,307 --> 00:15:01,570
Well, it's okay,
chum, we all
182
00:15:01,572 --> 00:15:04,870
have the right
to be selfish sometimes.
183
00:15:05,604 --> 00:15:07,867
- Nothing?
- Not so far.
184
00:15:07,869 --> 00:15:12,231
But we do know that giggling
thief's about to pounce again.
185
00:15:12,233 --> 00:15:14,762
What was it that he
said in the warehouse?
186
00:15:14,764 --> 00:15:18,526
"Next time you'll get
the real showstopper."
187
00:15:18,528 --> 00:15:21,457
Exactly! Showstopper.
188
00:15:21,459 --> 00:15:23,190
Show.
189
00:15:23,192 --> 00:15:24,489
Another telecast.
190
00:15:24,491 --> 00:15:26,255
I think you're
off the beam, Robin.
191
00:15:26,257 --> 00:15:28,120
The Joker's too shrewd
a customer
192
00:15:28,122 --> 00:15:30,751
to hurl such an obvious clue.
193
00:15:30,753 --> 00:15:31,550
Of course.
194
00:15:31,552 --> 00:15:32,850
But I can't help thinking
195
00:15:32,852 --> 00:15:35,681
he slipped up somewhere.
196
00:15:36,150 --> 00:15:37,547
Perhaps he's about to.
197
00:15:37,549 --> 00:15:40,678
- What do you mean?
- Look at it this way, Robin.
198
00:15:40,680 --> 00:15:42,243
He's terrorized Gotham City
199
00:15:42,245 --> 00:15:43,676
he's baffled
the police department
200
00:15:43,678 --> 00:15:45,707
and he's held us
up to public ridicule.
201
00:15:45,709 --> 00:15:49,771
- True.
- Gloating on his own success.
202
00:15:49,773 --> 00:15:53,236
He may be planning
some super crime
203
00:15:53,238 --> 00:15:56,433
and stumble
on his own pride.
204
00:15:56,435 --> 00:15:59,631
How do we go
about stopping him?
205
00:15:59,633 --> 00:16:02,429
Just go about
our normal routine..
206
00:16:02,431 --> 00:16:06,626
...and let the venomous
viper trap himself.
207
00:16:06,628 --> 00:16:09,225
And when he does..
208
00:16:09,360 --> 00:16:10,391
Snap!
209
00:16:10,393 --> 00:16:13,322
- Caught in a Bat-trap!
- Right.
210
00:16:16,255 --> 00:16:18,518
What is it, chum?
211
00:16:18,520 --> 00:16:21,416
Oh, the...
the launch tomorrow.
212
00:16:21,418 --> 00:16:22,316
What about it?
213
00:16:22,318 --> 00:16:24,181
I dread facing
all those people.
214
00:16:24,183 --> 00:16:26,313
We can't disappoint
Commissioner Gordon
215
00:16:26,315 --> 00:16:30,477
and we have to make an
appearance to snare that devil.
216
00:16:30,479 --> 00:16:31,409
I see what you mean.
217
00:16:31,411 --> 00:16:36,074
I just wish I knew what
The Joker is plotting right now!
218
00:16:36,076 --> 00:16:39,471
A scheme to trap
that grinning devil.
219
00:16:39,473 --> 00:16:44,534
Meantime let's get back
to the utility belt he planted.
220
00:16:55,728 --> 00:16:57,258
Everything's set.
221
00:16:57,260 --> 00:16:58,524
The plan is perfect.
222
00:16:59,326 --> 00:17:01,523
Jeez, it'll be like
a dream come true.
223
00:17:01,525 --> 00:17:06,253
Cruising the world in our own
private luxury ocean yacht.
224
00:17:06,255 --> 00:17:08,518
Are you sure Batman
won't get in our way?
225
00:17:08,520 --> 00:17:10,982
That's right, Joker,
we may got him down
226
00:17:10,984 --> 00:17:12,381
but we ain't got him out.
227
00:17:12,383 --> 00:17:14,248
You fools!
Have little faith.
228
00:17:14,250 --> 00:17:17,046
I swear by every
fiend of felonious fundom
229
00:17:17,048 --> 00:17:21,509
tomorrow all opposition
from the Dynamic Duo will stop!
230
00:17:21,511 --> 00:17:24,840
I've got
the stopper right here.
231
00:17:24,842 --> 00:17:25,607
The last stopper.
232
00:17:25,609 --> 00:17:28,571
- What is it, Joker?
- It's just a cork.
233
00:17:28,573 --> 00:17:29,969
A cork, yes.
234
00:17:29,971 --> 00:17:31,635
But not just a cork.
235
00:17:31,637 --> 00:17:34,766
Queenie, get me
the bottle of champagne.
236
00:17:36,167 --> 00:17:39,129
How are you gonna
stop Batman with that?
237
00:17:39,131 --> 00:17:41,861
You gonna get him drunk?
238
00:17:49,058 --> 00:17:54,420
Here, Queenie, you know
what to do with this now.
239
00:17:54,422 --> 00:17:58,783
Tomorrow night,
champagne for everybody!
240
00:17:59,551 --> 00:18:00,715
What's this?
241
00:18:00,717 --> 00:18:02,315
Batman and Robin done in
242
00:18:02,317 --> 00:18:04,645
by a bottle of champagne?
243
00:18:04,647 --> 00:18:06,445
Impossible!
244
00:18:12,843 --> 00:18:15,905
I don't know what could
be keeping Bruce Wayne
245
00:18:15,907 --> 00:18:19,402
but we just can't
hold this up any longer.
246
00:18:19,838 --> 00:18:23,333
Ladies and gentlemen, it gives
me great pleasure to present
247
00:18:23,335 --> 00:18:26,698
the two people who will
christen the S.S. Gotham.
248
00:18:26,700 --> 00:18:29,328
They hardly need
an introduction.
249
00:18:29,330 --> 00:18:32,293
Batman and Robin the Boy Wonder.
250
00:18:34,428 --> 00:18:36,224
What are you two
guys doing out here
251
00:18:36,226 --> 00:18:40,056
when The Joker is out there
taking over the city?
252
00:18:41,423 --> 00:18:43,186
Uh, sorry about that, Batman.
253
00:18:43,188 --> 00:18:46,750
Forget about it. Let's get on
with the christening, shall we?
254
00:18:46,752 --> 00:18:50,082
Okay. Who, uh,
who's got the champagne?
255
00:18:50,084 --> 00:18:55,444
- Here you are, commissioner.
- Well, thank you, my dear.
256
00:18:55,446 --> 00:18:58,443
The best French champagne.
257
00:18:58,778 --> 00:18:59,941
There you are.
258
00:18:59,943 --> 00:19:01,073
1949.
259
00:19:01,075 --> 00:19:03,372
A very good year.
260
00:19:03,374 --> 00:19:06,203
Something...something
wrong, Batman?
261
00:19:06,205 --> 00:19:07,436
No, no, it's nothing at all.
262
00:19:07,438 --> 00:19:10,668
I...I just feel a slight
headache coming on.
263
00:19:10,670 --> 00:19:13,698
Perhaps one of these tablets..
264
00:19:15,899 --> 00:19:18,229
You better take one too, Robin,
it might be contagious.
265
00:19:18,231 --> 00:19:21,427
Well, gee, Batman, I never
heard of a headache being--
266
00:19:21,429 --> 00:19:23,758
Doctor's orders, chum.
267
00:19:23,760 --> 00:19:26,722
Let me get this
out of your way.
268
00:19:27,724 --> 00:19:33,252
I hereby christen
the S.S. Gotham City.
269
00:19:55,905 --> 00:19:57,335
Queenie, the switch.
270
00:20:00,235 --> 00:20:02,032
You're on the air, Joker.
271
00:20:03,633 --> 00:20:05,296
Good-day. Good-day.
272
00:20:05,998 --> 00:20:10,860
Once more we interrupt your
regularly scheduled program.
273
00:20:10,862 --> 00:20:15,357
This is The Joker speaking
from his secret hideout.
274
00:20:16,391 --> 00:20:20,020
I have an amusing
message for the directors
275
00:20:20,022 --> 00:20:22,818
of the Gotham Steamship Lines.
276
00:20:22,820 --> 00:20:28,881
My terms, deliver me title
to the S.S. Gotham or else..
277
00:20:28,883 --> 00:20:35,077
...or else this whimsical scene
once part of a waxwork museum
278
00:20:35,079 --> 00:20:37,808
will be reenacted
in front your eyes
279
00:20:37,810 --> 00:20:40,773
with the most hideous reality.
280
00:20:42,540 --> 00:20:47,068
You understand, dear fellow
citizens of Gotham City?
281
00:20:47,070 --> 00:20:48,700
I get the S.S. Gotham
282
00:20:48,702 --> 00:20:54,962
or your precious Dynamic Duo
gets launched...to eternity!
283
00:20:55,964 --> 00:20:58,127
Wrong, Joker! You get launched!
284
00:20:58,129 --> 00:21:00,492
Right back to
the pen where you belong!
285
00:21:00,494 --> 00:21:02,357
Egads! What sorcery is this?
286
00:21:02,359 --> 00:21:04,523
There was enough
paralyzing gas in that cork
287
00:21:04,525 --> 00:21:08,154
to keep ordinary men
unconscious for hours.
288
00:21:08,156 --> 00:21:08,887
No sorcery.
289
00:21:09,089 --> 00:21:13,483
Merely the precaution of
a universal drug antidote pill.
290
00:21:13,485 --> 00:21:16,481
You've tripped on one of your
tricks this time, Joker!
291
00:21:16,483 --> 00:21:19,412
That replica of your
utility belt was too exact.
292
00:21:19,414 --> 00:21:23,710
We analyzed the cork in it
and found...paralyzing gas!
293
00:21:24,012 --> 00:21:26,407
I just happened to notice
the seal around the cork
294
00:21:26,409 --> 00:21:31,571
in that bottle of champagne
was not discolored with age.
295
00:21:31,573 --> 00:21:34,669
Odd in a 1949 vintage.
296
00:22:44,389 --> 00:22:46,985
It's back to prison
walls for you, Joker.
297
00:22:46,987 --> 00:22:48,883
Ba-a-a!
298
00:22:54,149 --> 00:22:56,878
I'm afraid you're
under arrest, ma'am.
299
00:22:56,880 --> 00:22:59,343
Couldn't we talk
it over, handsome?
300
00:23:02,377 --> 00:23:05,139
Poor deluded child.
301
00:23:14,934 --> 00:23:16,731
'So with The Joker's capture'
302
00:23:16,733 --> 00:23:19,995
'Gotham City's worst crime wave
in history has come to an end.'
303
00:23:19,997 --> 00:23:24,460
Tonight, once more, we can all
sleep peacefully in our beds
304
00:23:24,462 --> 00:23:28,757
secure in the knowledge that,
as I assured my small son Harold
305
00:23:28,759 --> 00:23:32,520
just eight years old,
"Yes, Harold," I said.
306
00:23:32,522 --> 00:23:35,718
"There is a Batman...
and Robin the Boy Wonder."
307
00:23:35,720 --> 00:23:37,417
'After a word from our sponsor'
308
00:23:37,419 --> 00:23:39,882
'Fred will return with
more news of The Joker.'
309
00:23:39,884 --> 00:23:41,781
It's time for your
piano lesson, Dick.
310
00:23:41,783 --> 00:23:45,278
Aw, gee, Aunt Harriet,
I wanna hear about The Joker.
311
00:23:45,280 --> 00:23:47,176
The Joker?
312
00:23:47,878 --> 00:23:49,108
Bruce Wayne,
I'm surprised at you.
313
00:23:49,610 --> 00:23:56,271
Allowing a boy Dick's age to
listen to such sordid goings on.
314
00:23:56,273 --> 00:24:01,201
Now you march yourself straight
over to that piano, young man.
315
00:24:01,203 --> 00:24:03,499
Golly G-minor,
Bruce, do I have to?
316
00:24:03,500 --> 00:24:05,565
Who am I to oppose
your Aunt Harriet?
317
00:24:05,767 --> 00:24:09,861
I doubt whether even Batman
would wanna take that job on.
318
00:24:10,563 --> 00:24:11,793
I'll get you some
319
00:24:11,795 --> 00:24:12,926
milk and cookies, Master Dick.
320
00:24:12,928 --> 00:24:17,689
Thanks a lot, Alfred.
I can always count on you.
321
00:24:28,779 --> 00:24:31,043
♪ Batman ♪
322
00:24:31,944 --> 00:24:34,140
♪ Batman ♪
323
00:24:34,942 --> 00:24:37,271
♪ Batman ♪
324
00:24:38,173 --> 00:24:40,703
♪ Batman ♪
325
00:24:41,237 --> 00:24:43,034
♪ Batman ♪
326
00:24:43,036 --> 00:24:44,400
♪ Batman ♪
327
00:24:44,402 --> 00:24:46,832
♪ Batman ♪
328
00:24:47,699 --> 00:24:49,330
♪ Batman ♪
329
00:24:49,332 --> 00:24:50,929
♪ Batman ♪
330
00:24:50,931 --> 00:24:53,294
♪ Batman ♪
331
00:24:58,259 --> 00:25:01,055
♪ Na-na na-na na-na na-na na ♪
332
00:25:01,057 --> 00:25:04,252
♪ Batman ♪♪
23193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.