All language subtitles for Batman S01E06 - Batman Is Riled-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,458 --> 00:00:06,153 ♪ Batman ♪♪ 2 00:00:11,419 --> 00:00:17,279 We have previously seen a prison ball game. 3 00:00:19,846 --> 00:00:22,776 The Joker threw a curve.. 4 00:00:26,741 --> 00:00:29,171 ...and sprung himself. 5 00:00:30,672 --> 00:00:35,700 Then a statue in the Comedians' Hall of Fame.. 6 00:00:38,733 --> 00:00:41,630 ...turned into the real thing. 7 00:00:43,197 --> 00:00:46,193 Fabulous jewel collection.. 8 00:00:48,460 --> 00:00:51,556 ...saved by Batman and Robin. 9 00:00:54,456 --> 00:00:56,186 Or was it? 10 00:00:56,188 --> 00:00:59,084 Batman used his head. 11 00:01:01,917 --> 00:01:04,746 Were they doomed? 12 00:01:05,815 --> 00:01:08,077 A trick left. 13 00:01:09,179 --> 00:01:11,175 Bat-gas. 14 00:01:12,576 --> 00:01:16,738 But The Joker had a utility belt too. 15 00:01:19,105 --> 00:01:21,901 He clowned around.. 16 00:01:23,602 --> 00:01:26,399 ...and was unmasked. 17 00:01:27,832 --> 00:01:30,562 It was a gas. 18 00:01:32,596 --> 00:01:35,892 No, only sneezing powder. 19 00:01:38,459 --> 00:01:40,622 Gesundheit. 20 00:01:41,690 --> 00:01:44,586 The Dynamic Duo was helpless. 21 00:01:44,588 --> 00:01:48,383 The Joker decided to unmask them. 22 00:01:48,385 --> 00:01:51,115 The worst is yet to come. 23 00:02:06,705 --> 00:02:09,002 ♪ Batman ♪ 24 00:02:09,904 --> 00:02:12,467 ♪ Batman ♪ 25 00:02:12,969 --> 00:02:15,465 ♪ Batman ♪ 26 00:02:16,399 --> 00:02:18,496 ♪ Batman ♪ 27 00:02:19,464 --> 00:02:21,060 ♪ Batman ♪ 28 00:02:21,062 --> 00:02:22,625 ♪ Batman ♪ 29 00:02:22,627 --> 00:02:24,825 ♪ Batman ♪ 30 00:02:25,827 --> 00:02:27,457 ♪ Batman ♪ 31 00:02:27,459 --> 00:02:28,955 ♪ Batman ♪ 32 00:02:28,957 --> 00:02:30,421 ♪ Batman ♪ 33 00:02:30,423 --> 00:02:34,385 ♪ Na-na na-na na-na na-na na-na na-na na ♪ 34 00:02:34,387 --> 00:02:37,550 ♪ Batman ♪♪ 35 00:03:20,787 --> 00:03:22,884 And now, my anonymous nemesis 36 00:03:22,886 --> 00:03:27,715 let's see who you are behind that mask of yours. 37 00:03:36,444 --> 00:03:38,075 Oho! A twist! 38 00:03:38,077 --> 00:03:40,439 Fight water with fire. 39 00:03:46,171 --> 00:03:49,166 The Joker, he's getting away! 40 00:03:50,134 --> 00:03:52,164 I'll get him. 41 00:04:06,223 --> 00:04:07,121 You're trapped, Joker. 42 00:04:07,123 --> 00:04:11,884 As a duly deputized agent of the law...I order you to surrender. 43 00:04:11,886 --> 00:04:16,281 As the Clown Prince of Crime, I decline. 44 00:04:18,115 --> 00:04:21,278 I hope this doesn't depress you. 45 00:04:46,829 --> 00:04:49,659 It's time for you to sing a different tune 46 00:04:49,661 --> 00:04:50,857 my crooked clown. 47 00:04:50,859 --> 00:04:54,188 Songs are for parties, my caped copper. 48 00:04:58,655 --> 00:05:00,284 And so is confetti. 49 00:05:02,218 --> 00:05:05,014 So why don't you join the fun? 50 00:05:06,149 --> 00:05:09,378 I'm sorry you can't join me, my helpless hero 51 00:05:09,380 --> 00:05:12,975 but I see you're tied up with other things. 52 00:05:18,673 --> 00:05:21,437 Batman! Batman! 53 00:05:21,639 --> 00:05:23,735 Holy serpentine! What happened? 54 00:05:23,737 --> 00:05:27,632 This time...The Joker gave the party. 55 00:05:31,432 --> 00:05:34,261 Next time we'll hand out the door prizes. 56 00:05:34,263 --> 00:05:38,358 Have Batman and Boy Wonder finally met their match? 57 00:05:38,360 --> 00:05:43,521 Will The Joker's utility belt prove their ultimate undoing? 58 00:06:03,444 --> 00:06:05,973 These are the questions all Gotham City 59 00:06:05,975 --> 00:06:06,939 is asking itself tonight. 60 00:06:06,941 --> 00:06:09,670 Have Batman and Boy Wonder finally met their match? 61 00:06:09,672 --> 00:06:13,168 Will The Joker's utility belt prove their ultimate undoing? 62 00:06:13,170 --> 00:06:14,734 In a filmed interview at his office today 63 00:06:14,736 --> 00:06:18,531 'Police Commissioner Gordon had answers to these questions.' 64 00:06:18,533 --> 00:06:22,129 'Commissioner Gordon, have Batman and Boy Wonder' 65 00:06:22,131 --> 00:06:23,628 finally met their match? 66 00:06:23,630 --> 00:06:28,258 Well, let me say this, Fred, I...I'd hate to think so. 67 00:06:28,259 --> 00:06:29,990 Do you think The Joker's utility belt 68 00:06:29,992 --> 00:06:32,487 will prove their ultimate undoing? 69 00:06:32,489 --> 00:06:35,319 Heaven help us all if it does. 70 00:06:35,321 --> 00:06:36,618 Uh, amen. 71 00:06:37,820 --> 00:06:41,448 'Thus Commissioner Gordon and Chief O'Hara' 72 00:06:41,450 --> 00:06:43,748 echo the sentiments of all Gotham City. 73 00:06:43,750 --> 00:06:46,246 For even as that interview is being filmed 74 00:06:46,248 --> 00:06:47,578 criminals of every kind 75 00:06:47,680 --> 00:06:50,943 emboldened by the Dynamic Duo's seeming impotence 76 00:06:50,945 --> 00:06:52,475 'were combining to create a crime wave' 77 00:06:52,477 --> 00:06:56,173 'the likes of which Gotham City has seldom seen.' 78 00:06:56,241 --> 00:06:58,036 In this hour of peril and need 79 00:06:58,038 --> 00:07:00,469 perhaps all our prayers are best summed up 80 00:07:00,471 --> 00:07:04,633 by my small son Harold, just eight years old. 81 00:07:04,635 --> 00:07:06,232 Kneeling beside his little bed 82 00:07:06,234 --> 00:07:09,096 hands clasped reverently before him 83 00:07:09,098 --> 00:07:11,094 he said, "God bless mommy. 84 00:07:11,096 --> 00:07:14,226 "God bless daddy. God bless my dog Spot. 85 00:07:14,228 --> 00:07:19,089 "And please, Batman, whoever you are behind that mask of yours 86 00:07:19,091 --> 00:07:21,154 please save us." 87 00:07:21,156 --> 00:07:23,818 Turn it off, Alfred. 88 00:07:24,122 --> 00:07:25,785 Wait a minute. 89 00:07:29,650 --> 00:07:32,913 'Hold that camera still.' 90 00:07:33,415 --> 00:07:35,977 How do you focus this thing? 91 00:07:44,274 --> 00:07:46,836 No hard feelings, Freddie. 92 00:07:54,734 --> 00:07:57,263 Places, everyone. Ha ha ha. 93 00:07:57,665 --> 00:08:01,127 - Let's race to the studio. - No time for that now. Look. 94 00:08:01,129 --> 00:08:03,592 Good evening, ladies and gentlemen. 95 00:08:03,594 --> 00:08:06,623 And welcome to "What's My Crime." 96 00:08:08,491 --> 00:08:11,054 It seems that your inept Dynamic Duo 97 00:08:11,056 --> 00:08:13,552 is having a little difficulty in figuring out 98 00:08:13,554 --> 00:08:15,417 'just what my next crime will be.' 99 00:08:15,819 --> 00:08:19,947 So I thought it only fair, under the circumstances 100 00:08:19,949 --> 00:08:23,012 to give them a little hint. Ha ha ha. 101 00:08:23,014 --> 00:08:27,675 Are you listening out there, Fatman and Boy Blunder? Ha ha. 102 00:08:27,677 --> 00:08:30,440 Boy! How I'd like to top him with a punch line. 103 00:08:30,442 --> 00:08:35,104 Quiet. Listen. His insane conceit may betray him. 104 00:08:35,106 --> 00:08:36,736 Are your masks in place, panel? 105 00:08:36,738 --> 00:08:39,367 - 'Oh, yes.' - Very well then. 106 00:08:39,369 --> 00:08:40,834 Let the game commence. 107 00:08:40,836 --> 00:08:45,264 Does this crime involve an article of clothing? 108 00:08:45,266 --> 00:08:46,030 Right! 109 00:08:46,032 --> 00:08:46,861 Like a belt maybe? 110 00:08:46,863 --> 00:08:49,228 Astonishing! Right again. 111 00:08:49,330 --> 00:08:53,525 It involves a belt, but there's going to be a switch. 112 00:08:53,527 --> 00:08:56,356 - A switch. - An electric switch? 113 00:08:56,358 --> 00:08:57,655 Wrong, panel! 114 00:08:59,522 --> 00:09:01,452 A switch, but not electric. 115 00:09:01,454 --> 00:09:03,918 As you doubtless know, every wrong answer 116 00:09:03,920 --> 00:09:05,716 means that we contribute one dollar 117 00:09:05,718 --> 00:09:09,647 'to the famous Joker's Home For Worn Out Bats.' 118 00:09:09,649 --> 00:09:11,345 - Ha ha ha. - Hey, Joker. 119 00:09:11,347 --> 00:09:12,511 Cop cars on the street. 120 00:09:12,513 --> 00:09:14,877 Let's chase it. 121 00:09:14,879 --> 00:09:17,909 Fatman and Boy Blunder.. 122 00:09:17,911 --> 00:09:20,539 ...are your blindfolds in place? 123 00:09:20,541 --> 00:09:22,871 Very well then, ask yourselves 124 00:09:22,873 --> 00:09:26,369 what is wrong with this sentence? 125 00:09:26,371 --> 00:09:30,633 He who laughs last, laughs good. 126 00:09:34,632 --> 00:09:36,363 Holy grammar! Is that all? 127 00:09:36,365 --> 00:09:40,926 He who laughs last, laughs best, not good. 128 00:09:40,928 --> 00:09:42,258 Best. Best! Best! 129 00:09:42,260 --> 00:09:45,822 Do you suppose blindfold might have something to do with it? 130 00:09:45,824 --> 00:09:47,621 Uh, if I may venture an opinion, sir 131 00:09:47,623 --> 00:09:51,252 I think Master Dick may have put his finger on it. 132 00:09:51,254 --> 00:09:54,183 - Blindfold? - Uh, no, sir. Grammar. 133 00:09:54,185 --> 00:09:56,581 The sentence was grammatically incorrect. 134 00:09:56,583 --> 00:09:59,146 One does not laugh good, sir. 135 00:09:59,148 --> 00:10:00,712 One laughs well. 136 00:10:00,714 --> 00:10:02,511 Why, that's it, Alfred. 137 00:10:02,513 --> 00:10:05,176 Laughs well. Laughwell. 138 00:10:05,178 --> 00:10:08,607 - Professor James J. Laughwell. - Holy safari! 139 00:10:09,209 --> 00:10:12,404 The one that just got back from Africa with a collection 140 00:10:12,406 --> 00:10:14,436 of rare masks and objects of art. 141 00:10:14,438 --> 00:10:16,800 That's where the blindfold part would come in, sir. 142 00:10:16,802 --> 00:10:20,631 And they're being stored at the Last Longer Warehouse. 143 00:10:20,633 --> 00:10:22,197 To the Batmobile. 144 00:10:53,877 --> 00:10:58,739 We'll use the Bat-rope and take them by surprise. Stand clear. 145 00:11:20,093 --> 00:11:23,322 No matter what, we mustn't fail this time, Robin. 146 00:11:23,324 --> 00:11:26,220 Sometimes I think people expect too much of us, Batman. 147 00:11:26,222 --> 00:11:27,551 They have a right to expect it. 148 00:11:27,553 --> 00:11:29,351 But we're only human. 149 00:11:29,353 --> 00:11:30,283 All too true. 150 00:11:30,285 --> 00:11:32,116 We only have so much to give. 151 00:11:32,118 --> 00:11:33,814 Try to explain that to little Harold 152 00:11:33,816 --> 00:11:37,879 kneeling beside his bed saying his prayers. 153 00:12:04,995 --> 00:12:07,158 Stand and fight, Joker. 154 00:12:42,669 --> 00:12:46,365 Let us away! Let us away! 155 00:13:25,307 --> 00:13:28,369 Holy Fourth of July! What's this? 156 00:13:31,236 --> 00:13:33,965 'This was just the curtain-raiser.' 157 00:13:33,968 --> 00:13:38,297 'Next time you'll get the real showstopper.' 158 00:13:44,494 --> 00:13:46,822 That's not your belt. 159 00:13:46,824 --> 00:13:51,920 No. It's a clever replica of The Joker's utility belt. 160 00:13:51,922 --> 00:13:54,684 He must've slipped it on me during the struggle. 161 00:13:54,686 --> 00:13:56,483 Then when you thought you were stopping him 162 00:13:56,485 --> 00:14:01,214 with your utility belt, he was really stopping us with his! 163 00:14:01,216 --> 00:14:03,511 That tricky devil! 164 00:14:03,513 --> 00:14:06,643 He's hit us below the belt! 165 00:14:06,645 --> 00:14:07,210 Golly. 166 00:14:07,212 --> 00:14:11,374 What do you suppose little Harold's going to think now? 167 00:14:16,172 --> 00:14:18,801 "Crime wave grows!" 168 00:14:19,768 --> 00:14:22,365 "Police powerless!" 169 00:14:22,500 --> 00:14:26,229 "Batman and Robin foiled again!" 170 00:14:26,764 --> 00:14:29,593 "The Joker is wild!" 171 00:14:30,262 --> 00:14:32,857 'All the same.' 172 00:14:34,292 --> 00:14:35,755 "The Joker is wild!" 173 00:14:35,757 --> 00:14:38,888 "Batman and Robin foiled again!" 174 00:14:38,890 --> 00:14:42,218 Holy headlines! We look like page one dumbbells! 175 00:14:42,220 --> 00:14:44,415 Too true, Robin, the responsibility of the press 176 00:14:44,417 --> 00:14:48,646 is to report the truth despite what it might do to our image. 177 00:14:48,648 --> 00:14:52,611 Our main concern is to a frightened public 178 00:14:52,613 --> 00:14:55,176 whom we seem to be failing. 179 00:14:55,178 --> 00:14:56,242 Gosh, you're right. 180 00:14:56,244 --> 00:15:00,305 I can't help thinking of only myself. I'm sorry. 181 00:15:00,307 --> 00:15:01,570 Well, it's okay, chum, we all 182 00:15:01,572 --> 00:15:04,870 have the right to be selfish sometimes. 183 00:15:05,604 --> 00:15:07,867 - Nothing? - Not so far. 184 00:15:07,869 --> 00:15:12,231 But we do know that giggling thief's about to pounce again. 185 00:15:12,233 --> 00:15:14,762 What was it that he said in the warehouse? 186 00:15:14,764 --> 00:15:18,526 "Next time you'll get the real showstopper." 187 00:15:18,528 --> 00:15:21,457 Exactly! Showstopper. 188 00:15:21,459 --> 00:15:23,190 Show. 189 00:15:23,192 --> 00:15:24,489 Another telecast. 190 00:15:24,491 --> 00:15:26,255 I think you're off the beam, Robin. 191 00:15:26,257 --> 00:15:28,120 The Joker's too shrewd a customer 192 00:15:28,122 --> 00:15:30,751 to hurl such an obvious clue. 193 00:15:30,753 --> 00:15:31,550 Of course. 194 00:15:31,552 --> 00:15:32,850 But I can't help thinking 195 00:15:32,852 --> 00:15:35,681 he slipped up somewhere. 196 00:15:36,150 --> 00:15:37,547 Perhaps he's about to. 197 00:15:37,549 --> 00:15:40,678 - What do you mean? - Look at it this way, Robin. 198 00:15:40,680 --> 00:15:42,243 He's terrorized Gotham City 199 00:15:42,245 --> 00:15:43,676 he's baffled the police department 200 00:15:43,678 --> 00:15:45,707 and he's held us up to public ridicule. 201 00:15:45,709 --> 00:15:49,771 - True. - Gloating on his own success. 202 00:15:49,773 --> 00:15:53,236 He may be planning some super crime 203 00:15:53,238 --> 00:15:56,433 and stumble on his own pride. 204 00:15:56,435 --> 00:15:59,631 How do we go about stopping him? 205 00:15:59,633 --> 00:16:02,429 Just go about our normal routine.. 206 00:16:02,431 --> 00:16:06,626 ...and let the venomous viper trap himself. 207 00:16:06,628 --> 00:16:09,225 And when he does.. 208 00:16:09,360 --> 00:16:10,391 Snap! 209 00:16:10,393 --> 00:16:13,322 - Caught in a Bat-trap! - Right. 210 00:16:16,255 --> 00:16:18,518 What is it, chum? 211 00:16:18,520 --> 00:16:21,416 Oh, the... the launch tomorrow. 212 00:16:21,418 --> 00:16:22,316 What about it? 213 00:16:22,318 --> 00:16:24,181 I dread facing all those people. 214 00:16:24,183 --> 00:16:26,313 We can't disappoint Commissioner Gordon 215 00:16:26,315 --> 00:16:30,477 and we have to make an appearance to snare that devil. 216 00:16:30,479 --> 00:16:31,409 I see what you mean. 217 00:16:31,411 --> 00:16:36,074 I just wish I knew what The Joker is plotting right now! 218 00:16:36,076 --> 00:16:39,471 A scheme to trap that grinning devil. 219 00:16:39,473 --> 00:16:44,534 Meantime let's get back to the utility belt he planted. 220 00:16:55,728 --> 00:16:57,258 Everything's set. 221 00:16:57,260 --> 00:16:58,524 The plan is perfect. 222 00:16:59,326 --> 00:17:01,523 Jeez, it'll be like a dream come true. 223 00:17:01,525 --> 00:17:06,253 Cruising the world in our own private luxury ocean yacht. 224 00:17:06,255 --> 00:17:08,518 Are you sure Batman won't get in our way? 225 00:17:08,520 --> 00:17:10,982 That's right, Joker, we may got him down 226 00:17:10,984 --> 00:17:12,381 but we ain't got him out. 227 00:17:12,383 --> 00:17:14,248 You fools! Have little faith. 228 00:17:14,250 --> 00:17:17,046 I swear by every fiend of felonious fundom 229 00:17:17,048 --> 00:17:21,509 tomorrow all opposition from the Dynamic Duo will stop! 230 00:17:21,511 --> 00:17:24,840 I've got the stopper right here. 231 00:17:24,842 --> 00:17:25,607 The last stopper. 232 00:17:25,609 --> 00:17:28,571 - What is it, Joker? - It's just a cork. 233 00:17:28,573 --> 00:17:29,969 A cork, yes. 234 00:17:29,971 --> 00:17:31,635 But not just a cork. 235 00:17:31,637 --> 00:17:34,766 Queenie, get me the bottle of champagne. 236 00:17:36,167 --> 00:17:39,129 How are you gonna stop Batman with that? 237 00:17:39,131 --> 00:17:41,861 You gonna get him drunk? 238 00:17:49,058 --> 00:17:54,420 Here, Queenie, you know what to do with this now. 239 00:17:54,422 --> 00:17:58,783 Tomorrow night, champagne for everybody! 240 00:17:59,551 --> 00:18:00,715 What's this? 241 00:18:00,717 --> 00:18:02,315 Batman and Robin done in 242 00:18:02,317 --> 00:18:04,645 by a bottle of champagne? 243 00:18:04,647 --> 00:18:06,445 Impossible! 244 00:18:12,843 --> 00:18:15,905 I don't know what could be keeping Bruce Wayne 245 00:18:15,907 --> 00:18:19,402 but we just can't hold this up any longer. 246 00:18:19,838 --> 00:18:23,333 Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to present 247 00:18:23,335 --> 00:18:26,698 the two people who will christen the S.S. Gotham. 248 00:18:26,700 --> 00:18:29,328 They hardly need an introduction. 249 00:18:29,330 --> 00:18:32,293 Batman and Robin the Boy Wonder. 250 00:18:34,428 --> 00:18:36,224 What are you two guys doing out here 251 00:18:36,226 --> 00:18:40,056 when The Joker is out there taking over the city? 252 00:18:41,423 --> 00:18:43,186 Uh, sorry about that, Batman. 253 00:18:43,188 --> 00:18:46,750 Forget about it. Let's get on with the christening, shall we? 254 00:18:46,752 --> 00:18:50,082 Okay. Who, uh, who's got the champagne? 255 00:18:50,084 --> 00:18:55,444 - Here you are, commissioner. - Well, thank you, my dear. 256 00:18:55,446 --> 00:18:58,443 The best French champagne. 257 00:18:58,778 --> 00:18:59,941 There you are. 258 00:18:59,943 --> 00:19:01,073 1949. 259 00:19:01,075 --> 00:19:03,372 A very good year. 260 00:19:03,374 --> 00:19:06,203 Something...something wrong, Batman? 261 00:19:06,205 --> 00:19:07,436 No, no, it's nothing at all. 262 00:19:07,438 --> 00:19:10,668 I...I just feel a slight headache coming on. 263 00:19:10,670 --> 00:19:13,698 Perhaps one of these tablets.. 264 00:19:15,899 --> 00:19:18,229 You better take one too, Robin, it might be contagious. 265 00:19:18,231 --> 00:19:21,427 Well, gee, Batman, I never heard of a headache being-- 266 00:19:21,429 --> 00:19:23,758 Doctor's orders, chum. 267 00:19:23,760 --> 00:19:26,722 Let me get this out of your way. 268 00:19:27,724 --> 00:19:33,252 I hereby christen the S.S. Gotham City. 269 00:19:55,905 --> 00:19:57,335 Queenie, the switch. 270 00:20:00,235 --> 00:20:02,032 You're on the air, Joker. 271 00:20:03,633 --> 00:20:05,296 Good-day. Good-day. 272 00:20:05,998 --> 00:20:10,860 Once more we interrupt your regularly scheduled program. 273 00:20:10,862 --> 00:20:15,357 This is The Joker speaking from his secret hideout. 274 00:20:16,391 --> 00:20:20,020 I have an amusing message for the directors 275 00:20:20,022 --> 00:20:22,818 of the Gotham Steamship Lines. 276 00:20:22,820 --> 00:20:28,881 My terms, deliver me title to the S.S. Gotham or else.. 277 00:20:28,883 --> 00:20:35,077 ...or else this whimsical scene once part of a waxwork museum 278 00:20:35,079 --> 00:20:37,808 will be reenacted in front your eyes 279 00:20:37,810 --> 00:20:40,773 with the most hideous reality. 280 00:20:42,540 --> 00:20:47,068 You understand, dear fellow citizens of Gotham City? 281 00:20:47,070 --> 00:20:48,700 I get the S.S. Gotham 282 00:20:48,702 --> 00:20:54,962 or your precious Dynamic Duo gets launched...to eternity! 283 00:20:55,964 --> 00:20:58,127 Wrong, Joker! You get launched! 284 00:20:58,129 --> 00:21:00,492 Right back to the pen where you belong! 285 00:21:00,494 --> 00:21:02,357 Egads! What sorcery is this? 286 00:21:02,359 --> 00:21:04,523 There was enough paralyzing gas in that cork 287 00:21:04,525 --> 00:21:08,154 to keep ordinary men unconscious for hours. 288 00:21:08,156 --> 00:21:08,887 No sorcery. 289 00:21:09,089 --> 00:21:13,483 Merely the precaution of a universal drug antidote pill. 290 00:21:13,485 --> 00:21:16,481 You've tripped on one of your tricks this time, Joker! 291 00:21:16,483 --> 00:21:19,412 That replica of your utility belt was too exact. 292 00:21:19,414 --> 00:21:23,710 We analyzed the cork in it and found...paralyzing gas! 293 00:21:24,012 --> 00:21:26,407 I just happened to notice the seal around the cork 294 00:21:26,409 --> 00:21:31,571 in that bottle of champagne was not discolored with age. 295 00:21:31,573 --> 00:21:34,669 Odd in a 1949 vintage. 296 00:22:44,389 --> 00:22:46,985 It's back to prison walls for you, Joker. 297 00:22:46,987 --> 00:22:48,883 Ba-a-a! 298 00:22:54,149 --> 00:22:56,878 I'm afraid you're under arrest, ma'am. 299 00:22:56,880 --> 00:22:59,343 Couldn't we talk it over, handsome? 300 00:23:02,377 --> 00:23:05,139 Poor deluded child. 301 00:23:14,934 --> 00:23:16,731 'So with The Joker's capture' 302 00:23:16,733 --> 00:23:19,995 'Gotham City's worst crime wave in history has come to an end.' 303 00:23:19,997 --> 00:23:24,460 Tonight, once more, we can all sleep peacefully in our beds 304 00:23:24,462 --> 00:23:28,757 secure in the knowledge that, as I assured my small son Harold 305 00:23:28,759 --> 00:23:32,520 just eight years old, "Yes, Harold," I said. 306 00:23:32,522 --> 00:23:35,718 "There is a Batman... and Robin the Boy Wonder." 307 00:23:35,720 --> 00:23:37,417 'After a word from our sponsor' 308 00:23:37,419 --> 00:23:39,882 'Fred will return with more news of The Joker.' 309 00:23:39,884 --> 00:23:41,781 It's time for your piano lesson, Dick. 310 00:23:41,783 --> 00:23:45,278 Aw, gee, Aunt Harriet, I wanna hear about The Joker. 311 00:23:45,280 --> 00:23:47,176 The Joker? 312 00:23:47,878 --> 00:23:49,108 Bruce Wayne, I'm surprised at you. 313 00:23:49,610 --> 00:23:56,271 Allowing a boy Dick's age to listen to such sordid goings on. 314 00:23:56,273 --> 00:24:01,201 Now you march yourself straight over to that piano, young man. 315 00:24:01,203 --> 00:24:03,499 Golly G-minor, Bruce, do I have to? 316 00:24:03,500 --> 00:24:05,565 Who am I to oppose your Aunt Harriet? 317 00:24:05,767 --> 00:24:09,861 I doubt whether even Batman would wanna take that job on. 318 00:24:10,563 --> 00:24:11,793 I'll get you some 319 00:24:11,795 --> 00:24:12,926 milk and cookies, Master Dick. 320 00:24:12,928 --> 00:24:17,689 Thanks a lot, Alfred. I can always count on you. 321 00:24:28,779 --> 00:24:31,043 ♪ Batman ♪ 322 00:24:31,944 --> 00:24:34,140 ♪ Batman ♪ 323 00:24:34,942 --> 00:24:37,271 ♪ Batman ♪ 324 00:24:38,173 --> 00:24:40,703 ♪ Batman ♪ 325 00:24:41,237 --> 00:24:43,034 ♪ Batman ♪ 326 00:24:43,036 --> 00:24:44,400 ♪ Batman ♪ 327 00:24:44,402 --> 00:24:46,832 ♪ Batman ♪ 328 00:24:47,699 --> 00:24:49,330 ♪ Batman ♪ 329 00:24:49,332 --> 00:24:50,929 ♪ Batman ♪ 330 00:24:50,931 --> 00:24:53,294 ♪ Batman ♪ 331 00:24:58,259 --> 00:25:01,055 ♪ Na-na na-na na-na na-na na ♪ 332 00:25:01,057 --> 00:25:04,252 ♪ Batman ♪♪ 23193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.