Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:15,390
What's he doing?
2
00:00:15,473 --> 00:00:17,600
Listen up,
you defective reject.
3
00:00:17,684 --> 00:00:19,936
I'm gonna tell you what happens next.
4
00:00:20,020 --> 00:00:24,691
I, the almighty Dark Schneider, only care
about defeating you and nothing else.
5
00:00:24,774 --> 00:00:26,651
As for "good" and "evil"?
6
00:00:26,735 --> 00:00:30,238
Who gives a crap?
I'm talking about a fight between two men!
7
00:00:30,321 --> 00:00:33,408
In any case, time for you to die!
8
00:00:33,491 --> 00:00:34,701
Come forth!
9
00:00:34,784 --> 00:00:37,537
Abigail Collider!
10
00:00:37,620 --> 00:00:39,789
{\an8}Exodus!
11
00:00:40,373 --> 00:00:43,376
Explode in flame and incinerate all!
12
00:00:44,544 --> 00:00:45,795
Impressive!
13
00:00:45,879 --> 00:00:50,341
You can cast any magic spell you want,
but Omega's armor will block them all!
14
00:00:50,425 --> 00:00:54,179
{\an8}You're right. The parts covered
by the armor have perfect defense,
15
00:00:54,262 --> 00:00:55,430
{\an8}but wait.
16
00:00:55,513 --> 00:00:59,434
Did you know the parts not covered
were left completely defenseless?
17
00:01:02,479 --> 00:01:04,397
No! He's crazy!
18
00:01:04,481 --> 00:01:08,485
Schneider, you're insane!
19
00:01:36,262 --> 00:01:37,514
No!
20
00:01:38,223 --> 00:01:39,349
Darsh, please, no!
21
00:01:39,933 --> 00:01:41,392
Dark Schneider.
22
00:01:41,893 --> 00:01:43,186
It can't be.
23
00:01:55,740 --> 00:01:57,492
Thank you, spirits.
24
00:02:00,370 --> 00:02:03,498
Are you... Are you crying, Dark Schneider?
25
00:02:04,791 --> 00:02:07,502
Yoko said
I could take her virginity.
26
00:02:09,003 --> 00:02:10,588
But it's gone!
27
00:02:13,299 --> 00:02:15,927
My manhood's gone!
28
00:02:16,010 --> 00:02:17,720
You disgusting pig!
29
00:02:17,804 --> 00:02:20,157
I wish you and your dick
would have died along with Abigail!
30
00:02:20,181 --> 00:02:21,224
I'm sorry!
31
00:02:31,442 --> 00:02:33,611
What? Abigail?
32
00:02:34,237 --> 00:02:36,322
{\an8}You're really not dead yet?
33
00:02:38,074 --> 00:02:40,702
That monster just won't die.
34
00:02:42,120 --> 00:02:43,663
That's impossible.
35
00:02:43,746 --> 00:02:45,248
Is this a nightmare?
36
00:02:54,007 --> 00:02:54,924
No.
37
00:02:55,008 --> 00:02:58,428
If I don't get free,
they'll all end up dying because of me.
38
00:03:01,222 --> 00:03:03,558
{\an8}Yoko!
39
00:04:36,818 --> 00:04:38,778
{\an8}I just don't understand.
40
00:04:38,861 --> 00:04:41,823
{\an8}How could this possibly have happened?
41
00:04:41,906 --> 00:04:43,866
{\an8}I never thought I'd encounter someone
42
00:04:43,950 --> 00:04:47,996
{\an8}who could defeat The Demon Mail,
the Devil Mace, and the Satan Ring
43
00:04:48,079 --> 00:04:52,250
{\an8}once they have combined together
as the Super Demonic Formation.
44
00:04:54,919 --> 00:04:57,005
{\an8}This isn't how I planned it.
45
00:04:57,088 --> 00:05:01,009
You are a formidable
and dangerous opponent, Dark Schneider.
46
00:05:01,092 --> 00:05:05,471
I will admit it's possible
that I have underestimated you.
47
00:05:05,555 --> 00:05:07,223
Hey, Abigail!
48
00:05:07,307 --> 00:05:09,559
Just give up!
You've got no chance of winning!
49
00:05:09,642 --> 00:05:12,770
Why keep resisting?
You may as well just surrender!
50
00:05:13,479 --> 00:05:15,857
Darsh isn't able to fight anymore,
that's true,
51
00:05:15,940 --> 00:05:19,027
but if you try taking on
two of the Four Divine Kings at once,
52
00:05:19,110 --> 00:05:20,278
you'll die for sure!
53
00:05:20,361 --> 00:05:21,361
Hmm.
54
00:05:21,404 --> 00:05:23,531
You say that like it should concern me,
55
00:05:23,614 --> 00:05:26,326
but the only two people
who really know what's going on
56
00:05:26,409 --> 00:05:29,037
are me and Dark Schneider.
57
00:05:29,120 --> 00:05:30,120
What?
58
00:05:30,455 --> 00:05:31,831
Oh, come on, Nei.
59
00:05:31,914 --> 00:05:34,667
Do you think I didn't notice
that during our battle just now
60
00:05:34,751 --> 00:05:36,377
I broke a few of your ribs?
61
00:05:36,461 --> 00:05:39,339
Not to mention, it's obvious
you've used up almost all of your magic.
62
00:05:40,340 --> 00:05:41,883
And Gara.
63
00:05:41,966 --> 00:05:43,676
During your battle against Lich,
64
00:05:43,760 --> 00:05:46,304
you injured ligaments
in both of your arms.
65
00:05:46,387 --> 00:05:49,682
And, judging by your posture, it looks
like you've ruptured several organs.
66
00:05:52,185 --> 00:05:53,394
You're trying to act tough,
67
00:05:53,478 --> 00:05:56,356
but you can barely stay on your feet,
let alone fight.
68
00:05:56,856 --> 00:06:00,151
And Dark Schneider, or what's left of you,
69
00:06:00,234 --> 00:06:03,571
your biggest weakness
is now in my possession.
70
00:06:04,238 --> 00:06:08,159
The Great Priest's daughter,
Tia Noto Yoko.
71
00:06:09,535 --> 00:06:12,747
The girl that you
and your host, Lucien Renlen,
72
00:06:13,414 --> 00:06:15,541
are both passionately in love with.
73
00:06:17,251 --> 00:06:18,586
You're gonna pay!
74
00:06:18,669 --> 00:06:21,005
Tool!
75
00:06:23,549 --> 00:06:24,592
Darsh!
76
00:06:26,552 --> 00:06:28,763
Don't you dare make a move!
77
00:06:28,846 --> 00:06:32,266
Unless this pretty girl's life
isn't important to you anymore.
78
00:06:32,350 --> 00:06:33,810
Dammit! You're despicable!
79
00:06:34,727 --> 00:06:35,561
Thank you.
80
00:06:35,645 --> 00:06:38,648
That's the best compliment
I could ever receive.
81
00:06:43,861 --> 00:06:45,113
What the hell are these?
82
00:06:45,196 --> 00:06:47,490
You guys, be careful!
83
00:06:49,367 --> 00:06:52,787
If you two want to sit and watch,
I'll let you live a while longer.
84
00:06:54,497 --> 00:06:56,999
Oh! Pretty girl, do you hear?
85
00:06:57,083 --> 00:06:58,793
Those two sound so beautiful.
86
00:06:58,876 --> 00:07:00,378
You evil monster!
87
00:07:00,461 --> 00:07:02,880
Why are you doing this to innocent people?
88
00:07:02,964 --> 00:07:04,590
Just stop it right now!
89
00:07:04,674 --> 00:07:06,843
No one deserves to be treated like this.
90
00:07:06,926 --> 00:07:09,887
Don't you feel bad
about the horrible things you do?
91
00:07:11,681 --> 00:07:14,600
Not in the least, pretty one.
92
00:07:14,684 --> 00:07:17,145
The cries of desperation
from a foolish human
93
00:07:17,228 --> 00:07:19,313
will be a memory you never forget.
94
00:07:19,397 --> 00:07:20,731
{\an8}Take a good look.
95
00:07:20,815 --> 00:07:24,026
{\an8}Witness the greatest tribute of all
to our most powerful god,
96
00:07:24,110 --> 00:07:25,445
{\an8}the God of Destruction,
97
00:07:25,528 --> 00:07:28,489
{\an8}the supreme being, Anthrasax.
98
00:07:29,824 --> 00:07:32,368
{\an8}Lucien!
99
00:07:32,452 --> 00:07:34,120
Don't worry about me!
100
00:07:34,203 --> 00:07:36,330
You have to defeat him,
no matter the cost!
101
00:07:36,414 --> 00:07:38,708
What are you doing?
102
00:07:38,791 --> 00:07:41,002
Why are you waiting?
You're a legendary wizard!
103
00:07:41,085 --> 00:07:42,420
Abigail is worn out!
104
00:07:42,503 --> 00:07:44,255
He won't have the strength he usually has.
105
00:07:44,338 --> 00:07:47,258
{\an8}This is our chance!
We have to kill him now!
106
00:07:47,341 --> 00:07:49,469
This world isn't perfect,
107
00:07:49,552 --> 00:07:53,139
but all the villagers and animals here
are just trying to live their lives!
108
00:07:53,222 --> 00:07:56,225
The ministers and soldiers
who fought to keep us safe,
109
00:07:56,309 --> 00:07:58,186
now we have to fight to save them!
110
00:07:58,269 --> 00:08:00,771
We can't let them resurrect
the God of Destruction.
111
00:08:00,855 --> 00:08:02,648
{\an8}He'll destroy everything!
112
00:08:02,732 --> 00:08:04,692
Please, Lucien!
113
00:08:11,115 --> 00:08:12,158
Yoko...
114
00:08:18,706 --> 00:08:20,291
Oh my.
115
00:08:20,374 --> 00:08:24,337
It seems that the pretty girl
is the one who understands it the best.
116
00:08:24,420 --> 00:08:28,174
The old you would have attacked me
without giving it a second thought.
117
00:08:28,257 --> 00:08:32,386
However, now you suffer
from a weakness we call "being human."
118
00:08:32,970 --> 00:08:34,472
So, Dark Schneider,
119
00:08:34,555 --> 00:08:36,641
what is the human in you going to do,
120
00:08:37,391 --> 00:08:39,560
give up and hobble home?
121
00:08:39,644 --> 00:08:40,770
No way.
122
00:08:40,853 --> 00:08:44,398
I know Dark Schneider,
and he would never abandon her now.
123
00:08:46,108 --> 00:08:47,318
Darsh...
124
00:08:48,319 --> 00:08:49,904
Great Priest, please.
125
00:08:50,947 --> 00:08:52,114
I can't do it.
126
00:08:52,615 --> 00:08:55,910
I cannot trade my daughter's life
for the fate of the world.
127
00:08:55,993 --> 00:08:57,411
It can't be helped.
128
00:08:59,372 --> 00:09:02,500
Don't worry about me, Lucien!
You have to fight!
129
00:09:03,084 --> 00:09:04,835
Just do it!
130
00:09:07,088 --> 00:09:09,006
You have made this too easy.
131
00:09:09,090 --> 00:09:10,299
Tool!
132
00:09:12,051 --> 00:09:13,594
No!
133
00:09:13,678 --> 00:09:14,845
Dark Schneider!
134
00:09:19,058 --> 00:09:20,434
Lucien!
135
00:09:22,853 --> 00:09:25,356
Dark Schneider!
136
00:09:26,566 --> 00:09:27,984
Come on, you idiot!
137
00:09:28,067 --> 00:09:30,945
What are you doing just lying there?
Get up and fight already!
138
00:09:31,028 --> 00:09:32,488
Where are your priorities?
139
00:09:32,572 --> 00:09:35,449
The fate of the whole world
versus the life of a single girl?
140
00:09:35,533 --> 00:09:37,410
What the hell are you thinking?
141
00:09:39,328 --> 00:09:40,328
I...
142
00:09:40,705 --> 00:09:42,373
I will choose...
143
00:09:43,165 --> 00:09:44,917
I'll choose her instead.
144
00:09:51,007 --> 00:09:53,467
Instead of having
the whole world,
145
00:09:54,260 --> 00:09:55,886
I'd rather have her.
146
00:09:56,971 --> 00:09:58,014
Yoko.
147
00:09:59,932 --> 00:10:02,059
I... Lucien...
148
00:10:06,480 --> 00:10:09,567
"Love." What is it good for?
149
00:10:09,650 --> 00:10:11,110
Absolutely nothing.
150
00:10:11,193 --> 00:10:14,322
{\an8}I tell you,
love is such a useless emotion.
151
00:10:14,405 --> 00:10:17,825
{\an8}And such a destructive one
if you let it get a hold of you.
152
00:10:18,409 --> 00:10:21,370
Dark Schneider, you're
a piece of useless flesh,
153
00:10:21,454 --> 00:10:23,706
something to use for target practice.
154
00:10:23,789 --> 00:10:26,167
You're no legendary wizard anymore.
155
00:10:26,250 --> 00:10:27,918
You're just a hollow has-been.
156
00:10:28,002 --> 00:10:31,047
Go on. Tremble
as imminent death approaches.
157
00:10:31,130 --> 00:10:33,466
Let us all witness your pain
as you scream.
158
00:10:33,549 --> 00:10:38,054
Let us hear your death cry
to the God of Destruction!
159
00:10:41,515 --> 00:10:42,933
Lucien...
160
00:10:47,438 --> 00:10:49,815
Tool!
161
00:10:53,027 --> 00:10:54,236
Wait. Is that...?
162
00:10:54,320 --> 00:10:55,404
Ritual Spider?
163
00:10:57,281 --> 00:10:59,241
You're wrong.
164
00:10:59,325 --> 00:11:01,160
It's because of love.
165
00:11:01,243 --> 00:11:05,122
Love is why people
can become infinitely strong!
166
00:11:10,670 --> 00:11:12,588
What? It's you two.
167
00:11:12,672 --> 00:11:15,424
Kai Harn and Sean Ari!
168
00:11:17,301 --> 00:11:20,304
Empress Nei, I apologize
for being so late.
169
00:11:23,974 --> 00:11:26,477
Sean Ari, what are you doing here?
170
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
Only one reason,
171
00:11:28,104 --> 00:11:30,981
I came here to protect you,
Empress.
172
00:11:31,065 --> 00:11:33,943
Right. The Three Sorcerer Generals
will keep you safe.
173
00:11:35,528 --> 00:11:36,612
Take this!
174
00:11:36,696 --> 00:11:38,948
Yogeki Hyakuretsuzan!
175
00:11:40,658 --> 00:11:43,160
It seems the tide has turned, Abigail.
176
00:11:46,205 --> 00:11:49,583
You have used up
almost all of your remaining magic
177
00:11:49,667 --> 00:11:52,336
controlling the three demonic treasures.
178
00:11:52,837 --> 00:11:54,714
Will you stop fighting now?
179
00:11:56,799 --> 00:11:58,968
What? What's so damn funny?
180
00:11:59,635 --> 00:12:02,430
Again, you've underestimated my abilities.
181
00:12:02,513 --> 00:12:06,016
You're right. I have used up
most of my magic and my physical strength,
182
00:12:06,100 --> 00:12:07,685
but those are merely temporary.
183
00:12:08,310 --> 00:12:10,730
However,
the Tentacle Breastplate I'm wearing
184
00:12:10,813 --> 00:12:13,899
has tissue cells
from the God of Destruction Anthrasax
185
00:12:13,983 --> 00:12:15,985
safely embedded inside it.
186
00:12:16,986 --> 00:12:19,363
The... the God of Destruction?
187
00:12:19,447 --> 00:12:21,532
You have some of his tissue cells?
188
00:12:21,615 --> 00:12:23,784
Those cells from the God of Destruction
189
00:12:23,868 --> 00:12:26,454
are charging me
with an unlimited supply of energy.
190
00:12:27,455 --> 00:12:29,665
And if I apply that energy,
191
00:12:29,749 --> 00:12:32,960
I'll be unstoppable
because I can do things like this.
192
00:12:41,635 --> 00:12:43,512
Huh? No.
193
00:12:51,979 --> 00:12:54,190
Are those really the ghost knights?
194
00:12:54,690 --> 00:12:57,109
What are they? There's so many of them!
195
00:12:57,193 --> 00:12:59,320
And they're all coming right this way!
196
00:12:59,403 --> 00:13:03,115
Could this be the might
of the God of Destruction?
197
00:13:08,788 --> 00:13:12,666
{\an8}Now go, my lovely knights of hell,
and kill every last one of them.
198
00:13:13,250 --> 00:13:17,004
Extinguish all life in the castle
and in the entire country.
199
00:13:17,087 --> 00:13:21,217
Turn them all into offerings
for the God of Destruction, Anthrasax!
200
00:13:23,886 --> 00:13:25,679
Dammit, Abigail!
201
00:13:25,763 --> 00:13:27,807
You freaking douche-canoe!
202
00:13:27,890 --> 00:13:29,850
I'm gonna freaking kill you!
203
00:13:37,483 --> 00:13:40,820
Now go forth.
March on, my knights of hell.
204
00:13:40,903 --> 00:13:43,155
Trample over anything
that gets in your way.
205
00:13:43,823 --> 00:13:44,740
However,
206
00:13:44,824 --> 00:13:47,034
you must not touch the princess.
207
00:13:47,117 --> 00:13:50,287
Sheila Tuel Meta-llicana is mine.
208
00:13:52,164 --> 00:13:53,874
She's part of the plan.
209
00:13:53,958 --> 00:13:56,752
We must break the seal
that resides inside her.
210
00:13:56,836 --> 00:14:00,214
It's needed to awaken
the God of Destruction, Anthrasax.
211
00:14:00,297 --> 00:14:02,466
Sean, will you take care of Darsh?
212
00:14:02,550 --> 00:14:03,717
Yes. You can count on me.
213
00:14:03,801 --> 00:14:07,555
Well, then it looks like it's time
to go rattle a few bones.
214
00:14:11,100 --> 00:14:13,269
It doesn't matter how powerful he is,
215
00:14:13,352 --> 00:14:16,021
and even if my magic completely runs out,
216
00:14:16,105 --> 00:14:19,108
I'm not going to let him
lay a hand on Darsh!
217
00:14:31,036 --> 00:14:32,955
Secret Hariken Sword Style!
218
00:14:33,038 --> 00:14:35,165
Dragon Blast Demon Slash!
219
00:14:36,667 --> 00:14:37,835
What?
220
00:14:37,918 --> 00:14:39,962
Where has she been hiding all this time?
221
00:14:41,505 --> 00:14:44,425
Gara, please get out of my way.
222
00:14:45,968 --> 00:14:47,803
Uh-huh.
223
00:14:48,304 --> 00:14:49,346
Everyone, back!
224
00:14:50,389 --> 00:14:54,059
Secret Haouken Thunder Claw Strike!
225
00:14:58,355 --> 00:15:01,692
Well, maybe you do have
a little power to fall back on.
226
00:15:02,359 --> 00:15:04,737
But how long is it going to last?
227
00:15:08,532 --> 00:15:10,534
There's just so many of them.
228
00:15:10,618 --> 00:15:13,704
One more. True Majinken!
229
00:15:19,168 --> 00:15:20,461
{\an8}Shatter to pieces!
230
00:15:21,420 --> 00:15:22,504
Dio!
231
00:15:25,716 --> 00:15:27,676
They're all amazing.
232
00:15:28,677 --> 00:15:30,888
Sean! Lucien!
233
00:15:30,971 --> 00:15:32,306
Talisman Magic!
234
00:15:32,848 --> 00:15:36,352
Ritual Spider,
devour their corpses!
235
00:15:39,355 --> 00:15:40,940
There's way too many of them.
236
00:15:41,565 --> 00:15:43,484
- Kai, behind you!
- There's no time!
237
00:15:48,238 --> 00:15:50,366
Good thing we made it in time.
238
00:15:50,866 --> 00:15:53,661
King's soldiers, we must come
to their aid!
239
00:15:53,744 --> 00:15:56,038
We shall protect Meta-llicana
with our lives!
240
00:15:58,999 --> 00:16:01,752
We're going to join them too!
241
00:16:07,883 --> 00:16:09,259
Hmm?
242
00:16:16,225 --> 00:16:17,309
Master Gara!
243
00:16:17,393 --> 00:16:19,853
All right. Let's go!
244
00:16:20,354 --> 00:16:22,314
Master Gara!
Don't overexert yourself...
245
00:16:22,398 --> 00:16:25,693
Hands off me!
Now's the time I've gotta give it my all!
246
00:16:25,776 --> 00:16:27,736
Fight, men! Fight to win!
247
00:16:27,820 --> 00:16:28,737
Yes, sir!
248
00:16:28,821 --> 00:16:31,532
Let's go, Murasame!
249
00:16:32,032 --> 00:16:33,617
Take this!
250
00:16:33,701 --> 00:16:36,495
Keiun Kininken!
251
00:16:37,705 --> 00:16:38,580
Oh!
252
00:16:38,664 --> 00:16:41,417
Our knights and Gara's ninja army
are fighting together!
253
00:16:41,500 --> 00:16:43,335
At this rate, I think we can win!
254
00:16:43,419 --> 00:16:45,019
Keep fighting! We can beat those ghosts!
255
00:16:45,087 --> 00:16:47,965
Go! Hold steady, men!
256
00:16:50,342 --> 00:16:52,761
This isn't going
to bring you a victory.
257
00:16:52,845 --> 00:16:54,304
Even if you summon more troops,
258
00:16:54,388 --> 00:16:56,974
it will only bring you more stress
and loss of life.
259
00:16:57,474 --> 00:16:59,143
So, in that case...
260
00:16:59,226 --> 00:17:01,937
Super Ghost Knight Composite Form,
261
00:17:02,021 --> 00:17:03,689
authorize Program Drive.
262
00:17:06,483 --> 00:17:07,483
What's he doing?
263
00:17:30,090 --> 00:17:31,884
Please, someone, tell me,
what is that thing?
264
00:17:31,967 --> 00:17:33,343
We're doomed!
265
00:17:33,427 --> 00:17:36,221
Meta-llicana is doomed!
266
00:17:39,099 --> 00:17:40,642
What do you think?
267
00:17:40,726 --> 00:17:43,270
How do you like
this sinister figure I've created
268
00:17:43,353 --> 00:17:46,565
by combining the skeletons
of fallen ghost knights?
269
00:17:46,648 --> 00:17:49,860
Now I'm much more powerful
and capable than before.
270
00:17:49,943 --> 00:17:52,071
You just made
the target larger,
271
00:17:52,154 --> 00:17:53,781
so it's easier to hit.
272
00:17:53,864 --> 00:17:55,657
True Majinken!
273
00:17:56,158 --> 00:17:57,158
Huh?
274
00:17:58,619 --> 00:18:00,245
Pact of Keiss
275
00:18:00,329 --> 00:18:05,125
upon the altar,
blood of spirits, do not falter.
276
00:18:05,959 --> 00:18:09,713
I call upon you to rain down lightning!
277
00:18:09,797 --> 00:18:11,006
Take this!
278
00:18:12,382 --> 00:18:14,551
Empress Nei!
279
00:18:15,969 --> 00:18:16,969
Tesla!
280
00:18:20,849 --> 00:18:23,352
Nei, keep going! I think it's working!
281
00:18:30,359 --> 00:18:32,236
Oh, no! Nei, are you all right?
282
00:18:32,820 --> 00:18:35,531
Well, she's not so strong, after all.
283
00:18:36,323 --> 00:18:38,200
Her magic has run out.
284
00:18:38,283 --> 00:18:40,911
It's time now for our counterattack.
285
00:18:49,378 --> 00:18:50,754
How about this?
286
00:18:51,338 --> 00:18:53,924
Magic Bullet Machine-Gun Strafe!
287
00:18:59,471 --> 00:19:01,932
I don't believe this is happening.
288
00:19:02,015 --> 00:19:05,602
{\an8}Where is Dark Schneider
and all of the people who are fighting?
289
00:19:10,315 --> 00:19:11,859
No!
290
00:19:14,862 --> 00:19:16,363
Are you all right?
291
00:19:17,990 --> 00:19:21,118
Oh no, Kai! You protected me...
292
00:19:25,747 --> 00:19:27,124
- Hey.
- Huh?
293
00:19:27,207 --> 00:19:28,876
Are you okay?
294
00:19:30,669 --> 00:19:33,547
Gara, do you realize
you're missing an arm?
295
00:19:33,630 --> 00:19:35,007
Really?
296
00:19:35,090 --> 00:19:36,633
No, it'll grow back.
297
00:19:41,680 --> 00:19:43,599
I think I broke my leg.
298
00:19:47,644 --> 00:19:48,854
Please, no.
299
00:19:48,937 --> 00:19:51,523
Dark Schneider,
you can't just die!
300
00:19:54,318 --> 00:19:56,570
{\an8}I... I can't hear a heartbeat.
301
00:19:57,196 --> 00:19:59,865
{\an8}No! Dark Schneider,
you've got to wake up!
302
00:20:00,866 --> 00:20:04,036
Wake up! Dark Schneider, wake up!
303
00:20:11,460 --> 00:20:12,544
Wake up.
304
00:20:13,378 --> 00:20:15,047
Open your eyes.
305
00:20:18,133 --> 00:20:20,844
Wake up, Dark Schneider.
306
00:20:32,314 --> 00:20:33,315
Hmm?
307
00:20:34,233 --> 00:20:35,651
Lucien Renlen, it's you.
308
00:20:36,151 --> 00:20:38,028
Dark Schneider,
309
00:20:38,111 --> 00:20:41,114
it's not yet time for your life to end.
310
00:20:42,449 --> 00:20:45,077
First, you must protect Meta-llicana.
311
00:20:45,827 --> 00:20:50,457
You must not let them break the seal
that lies asleep within the princess.
312
00:20:51,083 --> 00:20:54,419
And you must not let them awaken
the God of Destruction.
313
00:20:54,920 --> 00:20:56,380
Protect your friends,
314
00:20:56,463 --> 00:20:58,966
who have been wounded
and unsuccessful in battle.
315
00:20:59,675 --> 00:21:03,178
You and I together must protect them all,
316
00:21:03,887 --> 00:21:05,472
both the people we love
317
00:21:06,848 --> 00:21:08,725
and the entire world.
318
00:21:11,770 --> 00:21:13,689
What say you, Dark Schneider?
319
00:21:14,273 --> 00:21:17,776
When did you ever become
such a whiny motormouth?
320
00:21:18,402 --> 00:21:20,028
Who cares about the world?
321
00:21:20,112 --> 00:21:21,780
And who cares about love?
322
00:21:21,863 --> 00:21:23,073
That's pathetic.
323
00:21:23,156 --> 00:21:25,325
I'm gonna tell you something
you need to remember.
324
00:21:25,951 --> 00:21:27,452
The world is already mine.
325
00:21:27,536 --> 00:21:30,998
And all the beautiful women
in that world already belong to me.
326
00:21:31,790 --> 00:21:34,626
Abigail thought he could make me look
like a fool,
327
00:21:34,710 --> 00:21:37,671
the darling, handsome hero
that was all talk and no bite.
328
00:21:38,672 --> 00:21:40,424
But I'm gonna kill him.
329
00:21:43,635 --> 00:21:45,304
{\an8}Let's do this!
330
00:21:48,598 --> 00:21:51,393
Did you really think that getting one
of your ugly friends to help
331
00:21:51,476 --> 00:21:52,728
was gonna make a difference?
332
00:21:52,811 --> 00:21:56,898
Huh? Dark Schneider, he's... He's alive?
333
00:21:57,774 --> 00:21:59,401
Hey, Abigail!
334
00:22:01,278 --> 00:22:03,155
He really is alive.
335
00:22:03,238 --> 00:22:04,573
Darsh, you've come back.
336
00:22:08,243 --> 00:22:09,369
Listen.
337
00:22:10,495 --> 00:22:11,495
Lucien...
338
00:22:11,538 --> 00:22:13,874
This is the last time
I'll need to tell ya.
339
00:22:13,957 --> 00:22:15,625
I'm gonna kill you!
22995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.