All language subtitles for [T5.Ep6] Masha e o Urso - Dia de dragão + Urso apaixonado + Convidado misterioso.CC.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,091 --> 00:00:08,697
[theme music playing]
2
00:00:22,410 --> 00:00:24,772
[giggles]
3
00:00:25,009 --> 00:00:26,502
[theme music concludes]
4
00:00:27,022 --> 00:00:29,337
[whimsical music playing]
5
00:00:31,904 --> 00:00:33,210
[Rosie chuckles]
6
00:00:38,811 --> 00:00:39,982
[giggles]
7
00:00:46,177 --> 00:00:47,302
[exhales]
8
00:00:49,208 --> 00:00:50,114
[exclaims]
9
00:00:50,230 --> 00:00:51,300
[chuckles]
10
00:00:52,494 --> 00:00:53,687
[gasps]
11
00:00:55,510 --> 00:00:58,117
-[Rosie oinks]
-Rosie, it's not for you!
12
00:00:58,332 --> 00:01:00,309
It's for the princess!
13
00:01:00,442 --> 00:01:01,442
[oinks]
14
00:01:06,817 --> 00:01:09,204
Bear, come over here. Let's play.
15
00:01:09,679 --> 00:01:13,351
-[gasps]
-Papa, Papa, Papa.
16
00:01:15,973 --> 00:01:19,600
I'm a princess. Bear, you'll be a dragon.
17
00:01:19,776 --> 00:01:20,661
[gasps]
18
00:01:22,210 --> 00:01:23,895
[grunts]
19
00:01:24,164 --> 00:01:25,577
Rosie is the knight.
20
00:01:26,479 --> 00:01:28,975
-And here is our warhorse.
-[Penguin giggles]
21
00:01:29,863 --> 00:01:31,547
[sighs]
22
00:01:32,160 --> 00:01:38,160
♪ I am so great and marvelous
And loved by all the world ♪
23
00:01:38,676 --> 00:01:42,377
[gasps] Oh, help me! Oh, save me.
24
00:01:42,601 --> 00:01:44,789
Dragon, dragon!
25
00:01:45,112 --> 00:01:46,577
-[sighs]
-[tense music playing]
26
00:01:47,039 --> 00:01:51,119
Don't just stand there,
come on now, it's time to roar.
27
00:01:53,014 --> 00:01:56,539
-[roars]
-[chuckles]
28
00:01:57,092 --> 00:02:01,018
Oh, no, I'm scared! A dragon took me away!
29
00:02:01,324 --> 00:02:02,414
[sighs]
30
00:02:02,800 --> 00:02:07,440
There is a knight who will come
to rescue me. Beware, he will fight you.
31
00:02:07,761 --> 00:02:08,817
[chuckles]
32
00:02:08,954 --> 00:02:10,237
[dramatic music playing]
33
00:02:10,814 --> 00:02:13,247
[oinks]
34
00:02:14,501 --> 00:02:15,960
[gasps, squeals]
35
00:02:16,600 --> 00:02:18,451
-[Penguin] Papa!
-[gasps]
36
00:02:18,662 --> 00:02:20,636
[screams]
37
00:02:25,405 --> 00:02:26,334
[gasps]
38
00:02:27,656 --> 00:02:28,647
[grunts]
39
00:02:30,302 --> 00:02:32,102
[gasps, chuckles]
40
00:02:32,361 --> 00:02:33,393
[chuckles]
41
00:02:33,986 --> 00:02:36,624
-[grunts]
-This isn't right.
42
00:02:37,120 --> 00:02:38,799
You've ruined it all.
43
00:02:39,640 --> 00:02:41,400
We'll have to play again.
44
00:02:41,670 --> 00:02:43,926
[oinks, grunts]
45
00:02:44,864 --> 00:02:46,412
[oinks]
46
00:02:47,000 --> 00:02:49,440
Here. This time, you'll be a princess.
47
00:02:50,862 --> 00:02:51,837
[grunts]
48
00:02:51,989 --> 00:02:53,397
-[Masha] And you, Rosie…
-[snorts]
49
00:02:53,497 --> 00:02:55,644
…will be my fellow horsie.
50
00:02:56,619 --> 00:02:57,712
[chuckles]
51
00:02:58,203 --> 00:02:59,660
[sighs]
52
00:03:00,329 --> 00:03:03,476
[Penguin imitates dragon]
53
00:03:03,605 --> 00:03:06,827
Let's go, my horse.
We'll fight the dragon!
54
00:03:06,905 --> 00:03:10,308
-[Rosie grunts]
-Hooray!
55
00:03:10,422 --> 00:03:12,565
[grunts, chuckles]
56
00:03:12,969 --> 00:03:15,456
-Hooray!
-[Rosie snorts]
57
00:03:15,676 --> 00:03:17,203
[cheers, gasps]
58
00:03:18,280 --> 00:03:19,846
-[Penguin groans]
-[gasps]
59
00:03:19,965 --> 00:03:22,781
Hooray! [clears throat]
60
00:03:22,940 --> 00:03:24,405
[Bear chuckles]
61
00:03:25,474 --> 00:03:30,619
Hey, you! Dragon!
Get off the princess, I will fight you.
62
00:03:31,149 --> 00:03:32,584
-[grunts]
-[whimpers]
63
00:03:33,480 --> 00:03:37,602
Bear, was that on purpose?
We'll have to play it again, I guess.
64
00:03:38,106 --> 00:03:39,250
[grunts, chuckles]
65
00:03:41,239 --> 00:03:42,519
Take off the crown.
66
00:03:43,293 --> 00:03:44,541
[grunts]
67
00:03:47,141 --> 00:03:50,362
[oinks]
68
00:03:55,679 --> 00:03:57,228
-Perfect.
-[giggles]
69
00:03:59,090 --> 00:04:00,362
[sighs]
70
00:04:03,917 --> 00:04:06,742
[snorts]
71
00:04:07,510 --> 00:04:12,684
-Wee-hee! Wee-hee! Wee-hee!
-[grunts]
72
00:04:12,829 --> 00:04:14,286
Wee-hee!
73
00:04:14,946 --> 00:04:16,791
Wee-hee!
74
00:04:16,943 --> 00:04:18,202
[snorts]
75
00:04:18,440 --> 00:04:20,654
Papa, Papa, Papa.
76
00:04:20,784 --> 00:04:22,844
-Wee-hee!
-[gasps]
77
00:04:23,262 --> 00:04:25,280
[Masha] Clip-clop, clip-clop, clip-clop.
78
00:04:26,418 --> 00:04:28,077
-[screams]
-[Masha] Wee-hee!
79
00:04:28,615 --> 00:04:30,252
-[screams]
-Papa!
80
00:04:30,332 --> 00:04:33,247
Wee-hee! [chuckles]
81
00:04:34,604 --> 00:04:38,318
Clip-clop. Clip-clop.
Clip-clop. Clip-clop. Um, wee-hee?
82
00:04:41,311 --> 00:04:44,654
[gasps, grunts]
83
00:04:46,280 --> 00:04:47,800
The dragon is down.
84
00:04:48,348 --> 00:04:49,252
[gasps]
85
00:04:50,599 --> 00:04:51,836
Papa.
86
00:04:52,360 --> 00:04:54,760
The princess is safe!
87
00:04:55,834 --> 00:04:57,014
[chuckles]
88
00:04:57,365 --> 00:05:01,107
The dragon is down, the princess is safe.
We had a lovely time.
89
00:05:01,202 --> 00:05:03,914
[oinks hysterically, snorts]
90
00:05:04,085 --> 00:05:06,741
Hey, Rosie, what is wrong this time?
91
00:05:07,087 --> 00:05:09,928
[oinks]
92
00:05:10,745 --> 00:05:11,894
[oinks, grunts]
93
00:05:12,967 --> 00:05:14,050
[chuckles]
94
00:05:14,378 --> 00:05:15,912
[grunts]
95
00:05:19,550 --> 00:05:22,056
What is it? Do you all want to play again?
96
00:05:22,400 --> 00:05:24,068
[all grunt in agreement]
97
00:05:24,794 --> 00:05:27,905
Okay then. You asked for it.
98
00:05:28,960 --> 00:05:30,168
[whimsical music playing]
99
00:05:30,320 --> 00:05:33,280
Beware of the dragon!
100
00:05:34,062 --> 00:05:36,231
[oinks]
101
00:05:36,399 --> 00:05:39,200
Beware of the dragon!
102
00:05:39,520 --> 00:05:41,563
Beware of the dragon!
103
00:05:42,060 --> 00:05:44,077
[roars]
104
00:05:45,240 --> 00:05:47,897
The dragon is hungry!
105
00:05:48,207 --> 00:05:50,008
-[snorts]
-Nom-nom.
106
00:05:50,197 --> 00:05:52,537
-[screams]
-[Masha chuckles]
107
00:05:52,825 --> 00:05:58,200
-Nom-nom, nom-nom, nom-nom.
-[Rosie screams]
108
00:05:59,073 --> 00:06:01,493
-[gasps]
-[Masha] What are you staring at?
109
00:06:01,760 --> 00:06:06,018
Go save your little princess,
or else I'm going to eat her.
110
00:06:06,387 --> 00:06:07,964
-Nom-nom.
-[screams]
111
00:06:08,400 --> 00:06:10,541
-Papa.
-[chuckles]
112
00:06:11,068 --> 00:06:14,198
Nom-nom, nom-nom, nom-nom.
113
00:06:17,219 --> 00:06:20,607
-[grunts]
-Oh, pancakes.
114
00:06:21,919 --> 00:06:24,200
Hey, princess. Come down.
115
00:06:24,640 --> 00:06:28,457
The dragon will settle
with the pancakes. [chomps]
116
00:06:28,921 --> 00:06:30,645
[sighs]
117
00:06:33,940 --> 00:06:38,926
[soft music playing]
118
00:06:42,332 --> 00:06:43,591
[clicks tongue, oinks]
119
00:06:45,719 --> 00:06:49,250
Princesses shouldn't eat pancakes.
120
00:06:49,686 --> 00:06:52,640
But dragons? Whatever they want.
121
00:06:55,603 --> 00:06:57,138
[sighs]
122
00:07:03,847 --> 00:07:07,119
[gentle music playing]
123
00:07:09,686 --> 00:07:10,712
[gasps]
124
00:07:18,260 --> 00:07:19,594
[chuckles]
125
00:07:21,852 --> 00:07:23,200
[female bear exhales deeply]
126
00:07:24,579 --> 00:07:26,049
-[gasps]
-[music turns whimsical]
127
00:07:31,147 --> 00:07:32,097
[gasps]
128
00:07:36,371 --> 00:07:37,738
[grunts]
129
00:07:56,078 --> 00:07:57,577
[chuckles]
130
00:08:00,036 --> 00:08:01,072
[grunts]
131
00:08:02,842 --> 00:08:04,048
[chuckles]
132
00:08:06,642 --> 00:08:07,820
[gasps]
133
00:08:11,152 --> 00:08:12,169
[groans]
134
00:08:18,227 --> 00:08:20,909
Oh, wow! Movies without a TV.
135
00:08:24,255 --> 00:08:25,255
Hey!
136
00:08:25,328 --> 00:08:26,553
[grunts]
137
00:08:27,000 --> 00:08:28,318
[exhales heavily]
138
00:08:29,840 --> 00:08:33,449
"Invitation to the movies."
139
00:08:33,687 --> 00:08:35,760
Hey, Bear, what is this heart for?
140
00:08:36,712 --> 00:08:37,842
[grunts]
141
00:08:38,840 --> 00:08:41,199
But, Bear, please tell me.
142
00:08:41,396 --> 00:08:43,030
[sighs, grunts]
143
00:08:44,150 --> 00:08:46,809
[giggles]
144
00:08:48,694 --> 00:08:49,723
[gasps]
145
00:08:50,901 --> 00:08:53,622
[grunts, chuckles]
146
00:08:54,704 --> 00:08:57,668
Oh! You're giving the heart to somebody.
147
00:08:57,928 --> 00:08:59,079
[grunts]
148
00:09:02,480 --> 00:09:03,667
I get it now.
149
00:09:03,959 --> 00:09:06,531
All right, all right. I'll find someone.
150
00:09:06,722 --> 00:09:08,218
[upbeat music playing]
151
00:09:08,309 --> 00:09:09,242
[grunts]
152
00:09:11,927 --> 00:09:14,197
[gasps]
153
00:09:18,112 --> 00:09:19,342
[gasps]
154
00:09:20,298 --> 00:09:23,000
-[grunts]
-Calm down, I'll get it now.
155
00:09:23,199 --> 00:09:24,946
[grunts, gasps]
156
00:09:25,937 --> 00:09:29,199
[Masha] Bear, you have
a real mess down here.
157
00:09:31,026 --> 00:09:32,238
[sighs]
158
00:09:33,516 --> 00:09:39,172
[gentle music playing]
159
00:09:42,473 --> 00:09:45,062
[grunts]
160
00:09:45,837 --> 00:09:47,377
-[groans]
-[gentle music concludes]
161
00:09:47,824 --> 00:09:50,411
-[scoffs]
-[whimsical music playing]
162
00:09:51,600 --> 00:09:54,304
[Masha] ♪
Looking, looking
I almost found it too! ♪
163
00:09:54,446 --> 00:09:56,893
♪ Looking, looking
I almost found it too! ♪
164
00:10:03,911 --> 00:10:05,387
[all gasp]
165
00:10:07,399 --> 00:10:08,632
[goat bleats]
166
00:10:11,468 --> 00:10:14,680
Bear! Look,
I have already found your heart.
167
00:10:15,365 --> 00:10:16,401
Oh.
168
00:10:19,848 --> 00:10:22,641
[chuckles]
169
00:10:22,821 --> 00:10:25,040
Oh, wow. Who are these hearts for?
170
00:10:25,187 --> 00:10:26,326
[Rosie snorts]
171
00:10:27,044 --> 00:10:29,698
Aha! These are to give away.
172
00:10:30,198 --> 00:10:32,472
Here. That's for you.
173
00:10:33,280 --> 00:10:34,526
And for you.
174
00:10:37,363 --> 00:10:38,828
[sniffs]
175
00:10:39,202 --> 00:10:42,184
-[snorts]
-[chomps]
176
00:10:42,720 --> 00:10:45,230
And this one, I'll return to Bear.
177
00:10:47,992 --> 00:10:49,192
[grunts]
178
00:10:51,861 --> 00:10:53,601
-[gasps]
-[grunts]
179
00:10:53,766 --> 00:10:55,507
[romantic music playing]
180
00:10:55,752 --> 00:10:57,539
[whimpers]
181
00:10:58,182 --> 00:10:59,776
[chuckles]
182
00:11:01,486 --> 00:11:04,241
[gasps, cheers]
183
00:11:10,992 --> 00:11:12,692
[grunts]
184
00:11:14,560 --> 00:11:15,562
[grunts]
185
00:11:17,592 --> 00:11:18,592
[sighs]
186
00:11:20,175 --> 00:11:21,419
[chuckles]
187
00:11:23,055 --> 00:11:24,202
[gasps]
188
00:11:25,839 --> 00:11:27,530
-[grunts]
-[sighs]
189
00:11:28,827 --> 00:11:30,180
[shivers]
190
00:11:31,445 --> 00:11:32,497
[gasps]
191
00:11:35,776 --> 00:11:36,709
Hmm.
192
00:11:43,574 --> 00:11:49,035
[whimsical music playing]
193
00:11:49,617 --> 00:11:53,120
-[grunts]
-Hi. Here you go, please come.
194
00:11:56,615 --> 00:11:58,760
Boys? Is anyone home?
195
00:12:00,140 --> 00:12:03,760
-Here. For you.
-[both gasp]
196
00:12:12,339 --> 00:12:14,650
[all gasp]
197
00:12:17,597 --> 00:12:19,824
[birds chirp]
198
00:12:22,712 --> 00:12:23,762
[gasps]
199
00:12:24,437 --> 00:12:28,137
[soft music playing]
200
00:12:29,860 --> 00:12:31,019
[gasps]
201
00:12:31,192 --> 00:12:33,723
-[all gasp]
-[groans]
202
00:12:34,276 --> 00:12:35,642
[all grunt]
203
00:12:35,791 --> 00:12:37,832
[both grunt]
204
00:12:38,079 --> 00:12:41,360
Bear! Look, I have found your heart.
205
00:12:44,279 --> 00:12:45,409
Oh.
206
00:12:47,213 --> 00:12:49,073
-And this is yours.
-[chuckles]
207
00:12:51,204 --> 00:12:52,271
[gasps]
208
00:12:52,951 --> 00:12:54,046
-[gasps]
-[grunts]
209
00:12:55,622 --> 00:12:57,887
[all chuckle]
210
00:12:58,001 --> 00:12:59,289
[sighs]
211
00:13:04,993 --> 00:13:06,177
[grunts]
212
00:13:10,727 --> 00:13:17,146
-[all chomp]
-[mid-tempo music playing]
213
00:13:17,636 --> 00:13:19,315
[Bear grunts]
214
00:13:26,098 --> 00:13:27,257
-[sighs]
-[gasps]
215
00:13:28,006 --> 00:13:29,096
[chuckles]
216
00:13:30,493 --> 00:13:35,246
Aw! It's love, it's love. [chomps]
217
00:13:41,360 --> 00:13:42,834
[grunts]
218
00:13:43,200 --> 00:13:44,337
[giggles]
219
00:13:45,230 --> 00:13:48,097
[whimsical music playing]
220
00:13:55,368 --> 00:13:56,487
[chuckles]
221
00:14:00,543 --> 00:14:01,678
[gasps]
222
00:14:02,231 --> 00:14:07,332
[suspenseful music playing]
223
00:14:24,318 --> 00:14:25,382
[gasps]
224
00:14:26,318 --> 00:14:27,290
[screams]
225
00:14:35,424 --> 00:14:36,496
[grunts]
226
00:14:37,185 --> 00:14:38,160
[grunts]
227
00:14:38,497 --> 00:14:41,872
[giggles] Oh, you're such a bogey, Bear.
228
00:14:42,877 --> 00:14:44,310
[both grunt]
229
00:14:45,972 --> 00:14:47,382
-[scoffs]
-[Bear grunts]
230
00:14:49,507 --> 00:14:51,757
-Hmm.
-[Bear grunts]
231
00:14:51,852 --> 00:14:53,562
[rings]
232
00:14:53,737 --> 00:14:55,317
[Bear gasps]
233
00:14:56,442 --> 00:14:57,541
[grunts]
234
00:14:58,107 --> 00:15:00,173
Yay! Goal!
235
00:15:07,910 --> 00:15:09,380
Papa, Papa.
236
00:15:13,069 --> 00:15:14,279
[screams]
237
00:15:14,490 --> 00:15:15,332
[giggles]
238
00:15:15,767 --> 00:15:17,187
[dramatic music playing]
239
00:15:17,349 --> 00:15:21,190
Oh, yeah.
Our rescue expedition is going south!
240
00:15:29,857 --> 00:15:30,972
-[gasps]
-[giggles]
241
00:15:32,573 --> 00:15:36,452
[groans]
242
00:15:39,385 --> 00:15:44,613
-Papa! Papa, Papa, Papa.
-Oh, hi. Where's the monster?
243
00:15:44,968 --> 00:15:46,781
-[gasps]
-Papa, Papa.
244
00:15:47,435 --> 00:15:50,657
-[grunts]
-[Masha giggles]
245
00:15:50,790 --> 00:15:52,288
Let's go!
246
00:15:52,817 --> 00:15:53,817
[Bear growls]
247
00:15:59,604 --> 00:16:00,737
[grunts]
248
00:16:05,934 --> 00:16:10,262
-Ooh. I can't wait to see what happens.
-[whimpers]
249
00:16:10,439 --> 00:16:12,353
Don't worry, let's take a look.
250
00:16:13,833 --> 00:16:14,810
[grunts]
251
00:16:17,421 --> 00:16:18,401
[gasps]
252
00:16:18,540 --> 00:16:23,806
[ominous music playing]
253
00:16:24,940 --> 00:16:26,069
[gasps]
254
00:16:34,051 --> 00:16:35,764
[screams]
255
00:16:35,841 --> 00:16:37,041
[gasps]
256
00:16:37,166 --> 00:16:39,031
[upbeat music playing]
257
00:16:39,457 --> 00:16:41,242
[Penguin screams]
258
00:16:42,072 --> 00:16:43,847
[Bear grunts]
259
00:16:43,987 --> 00:16:45,737
[both pant]
260
00:16:46,512 --> 00:16:48,806
[suspenseful music playing]
261
00:16:49,555 --> 00:16:52,607
Let's figure out
what kind of monster is out here.
262
00:16:59,250 --> 00:17:01,936
[Masha] Aha! [gasps]
263
00:17:05,000 --> 00:17:06,079
Oh, wow.
264
00:17:06,435 --> 00:17:10,379
-[screams]
-[Masha] Wait! Wait, don't be scared.
265
00:17:10,556 --> 00:17:15,202
[dramatic music playing]
266
00:17:18,007 --> 00:17:20,337
[Masha] Come on out. What's your name?
267
00:17:21,922 --> 00:17:22,815
[screams]
268
00:17:26,569 --> 00:17:28,485
[song playing in Russian]
269
00:17:28,614 --> 00:17:29,688
[Masha] What is your name?
270
00:17:29,780 --> 00:17:30,847
[yelps]
271
00:17:38,672 --> 00:17:39,697
[yelps]
272
00:17:40,456 --> 00:17:41,897
Oh! [whimpers]
273
00:17:42,027 --> 00:17:44,567
Hush, hush. It is me, Masha.
274
00:17:45,371 --> 00:17:47,942
-[gasps]
-All right, what is your name?
275
00:17:49,687 --> 00:17:50,955
-[Penguin] Papa.
-[gasps]
276
00:17:51,270 --> 00:17:52,596
Papa, Papa.
277
00:17:54,760 --> 00:17:56,355
-Papa, Papa.
-[gasps]
278
00:17:56,455 --> 00:17:57,922
[tense music playing]
279
00:17:58,431 --> 00:18:00,211
[both grunt]
280
00:18:09,101 --> 00:18:10,534
[both grunt]
281
00:18:12,080 --> 00:18:13,726
Where were you both?
282
00:18:14,226 --> 00:18:15,182
[polar bear grunts]
283
00:18:15,560 --> 00:18:18,919
Look at him.
That's the monster that we have here.
284
00:18:19,129 --> 00:18:20,240
[gasps]
285
00:18:20,389 --> 00:18:22,778
A dirty-faced monster.
286
00:18:23,365 --> 00:18:25,947
[reporter]
Attention everyone,
a polar bear got lost.
287
00:18:26,580 --> 00:18:28,722
It didn't get lost, it got found.
288
00:18:29,320 --> 00:18:32,240
[reporter]
Please return
the polar bear home to the North Pole.
289
00:18:32,557 --> 00:18:33,998
And where is that?
290
00:18:34,861 --> 00:18:35,714
[grunts]
291
00:18:37,597 --> 00:18:38,760
[Bear grunts]
292
00:18:38,889 --> 00:18:42,254
Ah, that's easy. Right, Bear?
293
00:18:42,450 --> 00:18:43,931
[inhales sharply]
294
00:18:45,384 --> 00:18:47,702
[whimsical music playing]
295
00:18:47,790 --> 00:18:50,546
[giggles]
296
00:18:53,274 --> 00:18:55,292
All together.
297
00:18:59,407 --> 00:19:01,453
[grunts, chuckles]
298
00:19:02,007 --> 00:19:03,057
[whistles]
299
00:19:03,553 --> 00:19:04,933
[polar bear chuckles]
300
00:19:05,227 --> 00:19:06,306
[grunts]
301
00:19:15,280 --> 00:19:17,778
-Off we go.
-[Penguin giggles]
302
00:19:25,054 --> 00:19:27,695
Call us, please, when you're there.
303
00:19:34,043 --> 00:19:36,558
[song playing in Russian]
304
00:19:42,146 --> 00:19:43,702
[both chuckle]
305
00:19:45,649 --> 00:19:49,452
[reporter]
Attention everyone,
the lost polar bear got home successfully.
306
00:19:49,906 --> 00:19:52,138
[chuckles, grunts]
307
00:19:55,879 --> 00:19:59,520
He's all stained again.
A dirty-faced monster.
308
00:20:17,858 --> 00:20:22,789
[theme music playing]
309
00:21:43,577 --> 00:21:46,652
[theme music concludes]
18737