All language subtitles for [T5.Ep5] Masha e o Urso - Bombeira do dia + Um desejo para a estrela + Como educar sua planta.CC.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,125 --> 00:00:08,860
[theme music playing]
2
00:00:22,377 --> 00:00:24,862
[giggles]
3
00:00:24,970 --> 00:00:26,237
[theme music concludes]
4
00:00:27,057 --> 00:00:30,307
[soft music playing]
5
00:00:39,379 --> 00:00:40,497
[sniffs]
6
00:00:43,169 --> 00:00:44,236
[groans]
7
00:00:53,515 --> 00:00:54,461
[squeaks]
8
00:00:55,247 --> 00:00:56,846
[playful music playing]
9
00:00:57,739 --> 00:00:58,997
[squeaks, sniffs]
10
00:01:08,730 --> 00:01:10,047
[chuckles]
11
00:01:14,291 --> 00:01:15,271
[gasps]
12
00:01:15,369 --> 00:01:18,036
[dramatic music playing]
13
00:01:18,490 --> 00:01:19,592
[yelps]
14
00:01:20,679 --> 00:01:22,839
Wow! We're burning.
15
00:01:26,369 --> 00:01:27,836
[extinguisher sputters]
16
00:01:29,892 --> 00:01:33,800
Bear, look.
I have already put out the fire.
17
00:01:33,910 --> 00:01:35,127
[gasps]
18
00:01:36,887 --> 00:01:39,036
[playful music playing]
19
00:01:41,567 --> 00:01:43,801
[grunts]
20
00:01:44,360 --> 00:01:46,880
It's so fun to be a firefighter.
21
00:01:48,250 --> 00:01:49,241
[grunts]
22
00:01:50,655 --> 00:01:52,387
[pants]
23
00:01:53,369 --> 00:01:55,726
-[sighs]
-[playful music concludes]
24
00:01:55,800 --> 00:01:58,440
Bear, I want to do that too.
25
00:01:59,286 --> 00:02:00,204
[gasps]
26
00:02:05,592 --> 00:02:06,600
That fizzy thing.
27
00:02:06,970 --> 00:02:08,781
[gasps, grunts]
28
00:02:11,131 --> 00:02:13,799
Then what can a little girl do
to fight fire?
29
00:02:14,290 --> 00:02:15,882
[soft music playing]
30
00:02:16,997 --> 00:02:17,971
[gasps]
31
00:02:18,522 --> 00:02:20,720
Hooray, my own fire extinguisher!
32
00:02:23,986 --> 00:02:24,997
[chuckles]
33
00:02:29,920 --> 00:02:32,120
Bear, it's not the same.
34
00:02:32,453 --> 00:02:34,505
[gasps, chuckles]
35
00:02:37,094 --> 00:02:38,682
[whimsical music playing]
36
00:02:41,570 --> 00:02:42,930
[siren blares]
37
00:02:43,290 --> 00:02:44,672
[chuckles]
38
00:02:47,929 --> 00:02:50,822
[fire truck horn honking]
39
00:02:50,970 --> 00:02:52,287
[yawns]
40
00:03:01,203 --> 00:03:02,126
[straining]
41
00:03:07,716 --> 00:03:08,834
[chuckles]
42
00:03:11,410 --> 00:03:13,561
[squeaks]
43
00:03:13,712 --> 00:03:16,517
[laughs, gasps]
44
00:03:18,778 --> 00:03:19,987
[extinguisher clangs]
45
00:03:22,049 --> 00:03:23,216
[grunts]
46
00:03:39,554 --> 00:03:40,452
[squeaks]
47
00:03:40,609 --> 00:03:43,702
[fire truck horn honking]
48
00:03:53,200 --> 00:03:55,047
-Mine, mine, mine!
-[laughs]
49
00:03:57,609 --> 00:03:58,601
[sighs]
50
00:04:03,450 --> 00:04:04,742
[sniffs]
51
00:04:09,101 --> 00:04:13,006
[mechanical clicking]
52
00:04:13,387 --> 00:04:14,402
[chuckles softly]
53
00:04:15,609 --> 00:04:16,652
[gasps]
54
00:04:18,729 --> 00:04:19,971
[clears throat]
55
00:04:20,690 --> 00:04:21,856
[growls]
56
00:04:23,967 --> 00:04:24,847
[grunts]
57
00:04:25,010 --> 00:04:26,252
[playful music playing]
58
00:04:26,450 --> 00:04:27,817
[laughs]
59
00:04:28,094 --> 00:04:29,332
[gasps]
60
00:04:32,840 --> 00:04:38,000
Mine, mine, mine! Bear! Mine, mine!
Let go! Mine, mine!
61
00:04:41,911 --> 00:04:43,637
[grunts]
62
00:04:44,050 --> 00:04:45,542
[siren blaring]
63
00:04:49,056 --> 00:04:50,020
[yelps]
64
00:04:50,969 --> 00:04:52,412
[playful music playing]
65
00:04:53,767 --> 00:04:55,757
[groans, grunts]
66
00:04:56,137 --> 00:04:57,137
[yelps]
67
00:05:05,280 --> 00:05:07,840
Bear! Let the child spritz it!
68
00:05:08,570 --> 00:05:09,562
[banging on door]
69
00:05:09,625 --> 00:05:11,229
-[Masha] Bear!
-[groans]
70
00:05:12,721 --> 00:05:15,546
Bear, give me! Give me that fizzy thing!
71
00:05:16,520 --> 00:05:18,360
Bear, give me!
72
00:05:21,000 --> 00:05:22,320
Bear!
73
00:05:26,075 --> 00:05:27,167
[chuckles]
74
00:05:27,960 --> 00:05:30,280
Give me that red fizzy thing!
75
00:05:35,087 --> 00:05:35,996
Huh!
76
00:05:36,719 --> 00:05:38,320
Wh… what is that?
77
00:05:39,459 --> 00:05:40,575
[gasps]
78
00:05:43,817 --> 00:05:45,092
-[clears throat]
-[gasps]
79
00:05:46,770 --> 00:05:47,887
[gasps]
80
00:05:51,957 --> 00:05:52,931
[groans]
81
00:05:57,465 --> 00:05:58,505
Cool.
82
00:05:58,977 --> 00:05:59,917
[chuckles]
83
00:06:04,680 --> 00:06:06,080
Watch out!
84
00:06:08,921 --> 00:06:10,046
[chuckles]
85
00:06:10,440 --> 00:06:13,960
So, Bear, did you see
how fire extinguish-y I am?
86
00:06:14,712 --> 00:06:15,669
[gasps]
87
00:06:19,650 --> 00:06:20,592
[munches]
88
00:06:20,680 --> 00:06:24,393
Firefighters really love their job,
and I have a taste for that.
89
00:06:24,810 --> 00:06:26,611
[whimsical music playing]
90
00:06:26,912 --> 00:06:27,986
[laughs]
91
00:06:28,330 --> 00:06:29,847
-[fire truck horn honking]
-[yelps]
92
00:06:29,930 --> 00:06:32,222
[siren blaring]
93
00:06:32,412 --> 00:06:34,892
[exclaims, laughs]
94
00:06:39,344 --> 00:06:43,145
[soft music playing]
95
00:06:49,282 --> 00:06:52,150
Whee! There is so much snow everywhere.
96
00:06:52,359 --> 00:06:55,640
All right, all right, it's time
to make something nice.
97
00:07:00,330 --> 00:07:01,847
[ornaments clanking]
98
00:07:12,280 --> 00:07:14,960
Done. Oh, what a cool snowman I have made.
99
00:07:15,039 --> 00:07:17,919
Now, I want you to meet
my big, dear friend, Bear.
100
00:07:21,082 --> 00:07:22,837
-[soft music concludes]
-[grunts]
101
00:07:24,796 --> 00:07:27,222
-[gasps]
-[whimsical music playing]
102
00:07:31,560 --> 00:07:34,880
♪ See the lights shine bright as the day ♪
103
00:07:34,960 --> 00:07:38,251
♪ All our feelings melting like ice ♪
104
00:07:38,520 --> 00:07:43,080
♪ And the snowstorm will then start
To carry away any bad moods ♪
105
00:07:43,159 --> 00:07:45,200
♪ And then make it nice ♪
106
00:07:45,280 --> 00:07:48,280
♪ And the problems will get stuck
In snow ♪
107
00:07:48,520 --> 00:07:52,080
♪ All the troubles you have
Will be cleared ♪
108
00:07:52,159 --> 00:07:55,599
♪ You'll see sadness give way
To our joy, here we go ♪
109
00:07:55,680 --> 00:07:57,017
♪ Welcome Christmas and the New Year ♪
110
00:07:57,142 --> 00:07:58,366
Yeah, yeah, yeah!
111
00:08:02,928 --> 00:08:03,777
[star twinkles]
112
00:08:06,676 --> 00:08:07,676
[chuckles]
113
00:08:11,320 --> 00:08:13,919
[Masha] Wow! This is so beautiful!
114
00:08:15,560 --> 00:08:19,280
If you see a shooting star,
then make a wish. I'll go get Bear.
115
00:08:20,520 --> 00:08:21,479
Bear!
116
00:08:22,948 --> 00:08:26,280
Whoa! Holiday music is so nice!
117
00:08:26,419 --> 00:08:29,799
♪ There is music that's playing gently ♪
118
00:08:29,919 --> 00:08:33,400
♪ And the stars are shining brightly ♪
119
00:08:33,480 --> 00:08:37,439
♪ Feel the warmth by the fireplace… ♪
120
00:08:38,919 --> 00:08:40,720
What? That's all?
121
00:08:41,289 --> 00:08:43,271
[water running]
122
00:08:44,090 --> 00:08:45,857
[record rewinding]
123
00:08:45,977 --> 00:08:47,327
[music speeds up]
124
00:08:47,400 --> 00:08:49,520
This is so much better.
125
00:08:49,600 --> 00:08:52,040
♪ And then make it nice
And the problems will get stuck… ♪
126
00:08:52,120 --> 00:08:56,840
What if I turn it faster?
It will be even better!
127
00:08:58,545 --> 00:09:00,952
[record speeds up]
128
00:09:01,569 --> 00:09:02,562
Oh.
129
00:09:03,090 --> 00:09:06,002
[record playing in distance]
130
00:09:11,072 --> 00:09:11,990
[gasps]
131
00:09:13,600 --> 00:09:15,000
Bear, hello.
132
00:09:16,050 --> 00:09:17,427
[groans]
133
00:09:17,650 --> 00:09:19,487
-[gramophone clatters]
-[laughs]
134
00:09:19,600 --> 00:09:23,478
Come outside, I want you to meet
a new friend of mine.
135
00:09:25,920 --> 00:09:29,079
Bear, this is my friend, Snowman.
136
00:09:32,740 --> 00:09:33,747
[electricity zaps]
137
00:09:37,680 --> 00:09:42,880
You know why Bear is upset?
Because I broke his music by accident.
138
00:09:44,770 --> 00:09:46,771
[sighs]
139
00:09:48,472 --> 00:09:52,920
Uh-huh! I could try and cheer him up,
but there's no music to do that.
140
00:09:53,025 --> 00:09:55,997
[mystical music playing]
141
00:10:07,212 --> 00:10:08,132
[gasps]
142
00:10:09,819 --> 00:10:10,901
[chuckles]
143
00:10:12,329 --> 00:10:14,672
[upbeat music playing]
144
00:10:23,560 --> 00:10:27,319
Now, this is much better music.
145
00:10:31,672 --> 00:10:32,547
[grunts]
146
00:10:33,650 --> 00:10:34,776
[gasps]
147
00:10:35,880 --> 00:10:39,800
Bear, look,
we're all having such a great time!
148
00:10:40,689 --> 00:10:41,531
[gasps]
149
00:10:41,730 --> 00:10:44,072
[chuckles]
150
00:10:44,689 --> 00:10:45,932
[laughs]
151
00:10:48,319 --> 00:10:50,600
Everybody, dance!
152
00:10:51,240 --> 00:10:54,040
♪ See the lights
That shine bright as the day ♪
153
00:10:54,439 --> 00:10:57,480
♪ All our feelings melting like ice ♪
154
00:10:57,560 --> 00:11:02,040
♪ And the snowstorm will then start
To carry away any bad moods ♪
155
00:11:02,120 --> 00:11:03,839
♪ And then make it nice ♪
156
00:11:04,160 --> 00:11:07,319
♪ And the problems will get stuck
In snow ♪
157
00:11:07,439 --> 00:11:10,600
♪ All the troubles you have
Will be cleared ♪
158
00:11:10,719 --> 00:11:13,920
♪ You'll see sadness gives way
To our joy, here we go ♪
159
00:11:14,040 --> 00:11:16,760
♪ Welcome Christmas and the New Year ♪
160
00:11:20,610 --> 00:11:22,052
[chuckles]
161
00:11:30,439 --> 00:11:36,480
♪ Fulfilling all your wishes
Many desserts on your dishes ♪
162
00:11:36,560 --> 00:11:39,760
♪ See the snowmen as they gleam ♪
163
00:11:40,040 --> 00:11:44,199
♪ We will sing and dance
Lighting up the Christmas tree ♪
164
00:12:01,680 --> 00:12:07,880
♪ There's music that's playing gently
And the stars are shining brightly ♪
165
00:12:08,280 --> 00:12:11,159
♪ Feel the warmth by the fireplace ♪
166
00:12:11,560 --> 00:12:16,640
♪ It is time to watch
The Christmas trees for grace ♪
167
00:12:17,495 --> 00:12:18,762
[upbeat music ends]
168
00:12:18,930 --> 00:12:21,312
[cheers, applause]
169
00:12:25,760 --> 00:12:27,920
Merry Christmas!
170
00:12:29,040 --> 00:12:31,280
Hooray!
171
00:12:31,487 --> 00:12:33,362
[cheering]
172
00:12:40,199 --> 00:12:43,915
[train whistles]
173
00:12:44,800 --> 00:12:46,560
Is the resort far away?
174
00:12:47,212 --> 00:12:48,077
Uh-huh.
175
00:12:48,599 --> 00:12:50,319
And is it fun over there?
176
00:12:50,943 --> 00:12:51,832
Uh-huh.
177
00:12:52,067 --> 00:12:54,117
[groans]
178
00:12:55,202 --> 00:12:56,117
[grunts]
179
00:12:58,280 --> 00:13:00,493
You're staying three weeks at the resort?
180
00:13:00,810 --> 00:13:01,862
Uh-huh.
181
00:13:03,714 --> 00:13:05,063
[grunts]
182
00:13:07,599 --> 00:13:08,492
[sighs]
183
00:13:10,410 --> 00:13:12,712
-[grunts]
-[whimpers]
184
00:13:14,035 --> 00:13:15,500
[purring]
185
00:13:16,400 --> 00:13:19,910
Don't you worry,
we will take great care of it.
186
00:13:20,035 --> 00:13:21,560
We'll make sure to water it.
187
00:13:26,969 --> 00:13:29,712
[chomps, swallows] Ooh.
188
00:13:29,956 --> 00:13:32,863
Oh, wow! Dibs on feeding the plant.
189
00:13:37,182 --> 00:13:38,689
[train whistle blows]
190
00:13:38,880 --> 00:13:41,199
Have fun at the resort!
191
00:13:43,974 --> 00:13:45,602
[train whistle blows]
192
00:13:46,650 --> 00:13:48,779
-[panting]
-[playful music playing]
193
00:13:55,079 --> 00:13:56,051
[sighs]
194
00:13:58,337 --> 00:13:59,262
[grunts]
195
00:14:00,849 --> 00:14:02,242
[retches]
196
00:14:10,449 --> 00:14:12,217
[birds chirping]
197
00:14:18,050 --> 00:14:20,921
[whimsical music playing]
198
00:14:25,010 --> 00:14:26,607
[fly buzzes]
199
00:14:27,507 --> 00:14:28,416
[yelps]
200
00:14:29,050 --> 00:14:31,151
[whines]
201
00:14:31,243 --> 00:14:33,102
[gasping]
202
00:14:34,747 --> 00:14:36,338
[gasps]
203
00:14:40,160 --> 00:14:41,719
There's nothing in here.
204
00:14:42,514 --> 00:14:43,492
[gasps]
205
00:14:51,650 --> 00:14:53,342
[fly buzzes]
206
00:14:58,655 --> 00:14:59,671
[gasps]
207
00:15:01,493 --> 00:15:03,365
[sniffs, retches]
208
00:15:03,490 --> 00:15:04,431
[grunts]
209
00:15:05,055 --> 00:15:05,979
Huh?
210
00:15:06,240 --> 00:15:07,839
Maybe it's not fresh enough.
211
00:15:11,010 --> 00:15:12,676
[shudders, bites]
212
00:15:12,827 --> 00:15:13,762
[gasps]
213
00:15:14,170 --> 00:15:16,341
-[squeaks]
-Hmm?
214
00:15:26,729 --> 00:15:27,630
[chuckles]
215
00:15:28,089 --> 00:15:31,246
[grunts]
216
00:15:34,582 --> 00:15:36,079
Hey, do you wanna play with me?
217
00:15:36,579 --> 00:15:38,737
-[squeaks]
-[laughs]
218
00:15:39,170 --> 00:15:40,947
No, no, no.
219
00:15:43,209 --> 00:15:46,233
[makes mocking sounds]
220
00:15:47,735 --> 00:15:49,800
You can't catch me. You can't catch me.
221
00:15:49,890 --> 00:15:52,957
[babbles]
222
00:15:53,250 --> 00:15:54,692
[pants]
223
00:15:55,359 --> 00:16:00,120
What's wrong? Are you tired?
All right then, break time.
224
00:16:00,890 --> 00:16:03,507
[grunts]
225
00:16:11,255 --> 00:16:13,401
[gasps, sighs]
226
00:16:16,435 --> 00:16:19,040
Oh, wow! Plants even eat this?
227
00:16:20,844 --> 00:16:25,680
Oh! I can't believe what else they eat.
Hey!
228
00:16:25,824 --> 00:16:28,010
[blabbers]
229
00:16:28,146 --> 00:16:29,021
[chuckles]
230
00:16:29,982 --> 00:16:33,719
Ah, let's check it out. Do you want one?
231
00:16:39,000 --> 00:16:41,640
Well, I see you are a sweet tooth.
232
00:16:47,872 --> 00:16:48,747
[grunts]
233
00:16:49,670 --> 00:16:51,916
[grunts]
234
00:16:59,780 --> 00:17:01,482
[grunts]
235
00:17:01,843 --> 00:17:03,936
[grunts, groans]
236
00:17:07,626 --> 00:17:09,399
-[pants]
-Here we go.
237
00:17:11,280 --> 00:17:12,413
Hold still.
238
00:17:14,599 --> 00:17:15,560
Now, grab it!
239
00:17:17,409 --> 00:17:19,453
[laughs]
240
00:17:20,542 --> 00:17:23,760
-[yelps]
-Oh, I forgot about me.
241
00:17:28,200 --> 00:17:29,240
There.
242
00:17:30,900 --> 00:17:32,262
[chuckles]
243
00:17:32,370 --> 00:17:33,672
[squeals]
244
00:17:35,185 --> 00:17:36,956
-Oh, wow!
-[sniffs, grunts]
245
00:17:38,490 --> 00:17:40,357
[gags]
246
00:17:40,479 --> 00:17:41,922
[shudders, retches]
247
00:17:42,027 --> 00:17:43,101
[inhales deeply, sighs]
248
00:17:44,500 --> 00:17:45,642
[sniffs]
249
00:17:47,530 --> 00:17:48,547
[exhales]
250
00:17:49,056 --> 00:17:50,754
[both gasp]
251
00:17:54,053 --> 00:17:55,079
[spits]
252
00:17:56,662 --> 00:17:57,637
[gasps]
253
00:17:58,240 --> 00:18:02,240
Bear! Only wild plants
can eat those things.
254
00:18:03,240 --> 00:18:06,167
-This is a pet plant.
-[grunts]
255
00:18:08,192 --> 00:18:09,242
[chuckles]
256
00:18:10,800 --> 00:18:11,919
Open wide.
257
00:18:16,720 --> 00:18:18,440
-Its appetite is back.
-[chuckles]
258
00:18:18,657 --> 00:18:19,887
[chuckles]
259
00:18:22,177 --> 00:18:23,772
[chuckles, grunts]
260
00:18:24,081 --> 00:18:25,091
[laughs]
261
00:18:26,236 --> 00:18:27,277
[chuckles]
262
00:18:29,077 --> 00:18:30,502
[purrs]
263
00:18:30,970 --> 00:18:32,937
[enthusiastic music playing]
264
00:18:35,649 --> 00:18:37,306
[brakes squeal]
265
00:18:47,185 --> 00:18:48,476
[sighs]
266
00:18:52,932 --> 00:18:53,807
[gasps]
267
00:18:54,320 --> 00:18:56,560
Look, we fed it as you wanted.
268
00:18:56,774 --> 00:18:58,129
[groans]
269
00:18:58,730 --> 00:18:59,871
[gasps]
270
00:19:00,240 --> 00:19:02,240
She must be so happy.
271
00:19:02,370 --> 00:19:03,871
[chuckles]
272
00:19:04,290 --> 00:19:06,492
[upbeat music playing]
273
00:20:48,129 --> 00:20:50,177
[music concludes]
16974