Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,255 --> 00:00:03,089
[Gambit] Previously on X-Men...
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,296
[Madelyne] Mister Sinister!
3
00:00:04,297 --> 00:00:06,172
You want our son. Nathan!
4
00:00:06,755 --> 00:00:08,975
[Hank] It's a Techno-Organic Virus strain,
5
00:00:09,047 --> 00:00:11,505
and the virus
is already spreading rapidly.
6
00:00:11,506 --> 00:00:13,546
[Jean] What if there's a cure
in yours, Bishop?
7
00:00:13,547 --> 00:00:16,672
This band only got enough juice
for Nathan and I.
8
00:00:16,755 --> 00:00:19,130
[Madelyne] Meaning we can't go with you.
9
00:00:19,214 --> 00:00:20,964
My next life will be mine.
10
00:00:21,547 --> 00:00:23,547
Take care, Jean.
11
00:00:23,630 --> 00:00:25,714
Call me Madelyne Pryor.
12
00:00:25,797 --> 00:00:29,464
[Magneto] Charles Xavier entrusted me
with his dream,
13
00:00:29,547 --> 00:00:34,130
and it does not ask you to love
or embrace my kind as your own,
14
00:00:34,214 --> 00:00:37,755
but merely to accept
that this is a shared world
15
00:00:37,839 --> 00:00:40,964
and that my kind
have the right to live in it.
16
00:00:41,047 --> 00:00:45,005
[Val Cooper] We will begin talks to admit
the mutant nation of Genosha
17
00:00:45,089 --> 00:00:46,672
into the United Nations.
18
00:00:46,673 --> 00:00:49,588
Maybe we should take a page
from the Professor's playbook
19
00:00:49,589 --> 00:00:51,297
and give Erik a second shot.
20
00:00:51,380 --> 00:00:54,810
[Magneto] Do you think your team
would still trust you if they knew?
21
00:00:57,880 --> 00:00:59,630
[? theme music playing]
22
00:02:08,130 --> 00:02:10,589
{\an8}Was it caused by atomic testing?
23
00:02:10,672 --> 00:02:13,047
{\an8}Or is it nature herself,
24
00:02:13,130 --> 00:02:16,464
{\an8}deciding the time has come
to change the human race?
25
00:02:16,964 --> 00:02:18,714
{\an8}Some say they're freaks,
26
00:02:18,715 --> 00:02:20,296
{\an8}some call them monsters,
27
00:02:20,297 --> 00:02:24,130
{\an8}but all over the planet,
they are known as mutants.
28
00:02:24,131 --> 00:02:27,796
{\an8}We prefer to see it as a world
that misunderstands us.
29
00:02:27,797 --> 00:02:28,922
{\an8}Fortunately,
30
00:02:28,923 --> 00:02:32,796
{\an8}helping us build those bridges
is a journalist as esteemed as yourself.
31
00:02:32,797 --> 00:02:34,547
{\an8}Well, I am just as flattered
32
00:02:34,630 --> 00:02:39,214
{\an8}to be sitting with a renowned scientist
such as yourself, Doctor McCoy.
33
00:02:39,297 --> 00:02:41,577
{\an8}[chuckles] Blue blushes, too, my dear.
34
00:02:42,047 --> 00:02:43,839
{\an8}Here in Westchester County
35
00:02:43,922 --> 00:02:46,714
{\an8}sits an unassuming English estate,
36
00:02:46,797 --> 00:02:48,172
{\an8}the X-Men's home.
37
00:02:48,255 --> 00:02:49,755
{\an8}A school for mutants,
38
00:02:49,839 --> 00:02:53,005
{\an8}founded by the late
Professor Charles Xavier.
39
00:02:53,089 --> 00:02:55,505
{\an8}Not like regular boring classes.
40
00:02:55,589 --> 00:02:57,464
More hands-on learning, you know?
41
00:02:57,547 --> 00:03:00,137
But with big death machines
and vampire dinosaurs.
42
00:03:00,505 --> 00:03:02,172
[Trish] For many of the X-Men,
43
00:03:02,255 --> 00:03:05,880
Xavier's school
is the only home they've ever known.
44
00:03:07,422 --> 00:03:09,522
People who have fallen through the cracks.
45
00:03:10,880 --> 00:03:11,930
Forgotten.
46
00:03:12,380 --> 00:03:13,505
Desperate to belong.
47
00:03:14,464 --> 00:03:17,839
But that sense of belonging
goes worldwide today,
48
00:03:17,922 --> 00:03:22,547
as the UN formally admits
the mutant nation of Genosha.
49
00:03:23,214 --> 00:03:25,255
[Gambit sighs] This is taking forever.
50
00:03:25,755 --> 00:03:27,380
Gambit, please remember
51
00:03:27,464 --> 00:03:30,380
that should the new Blackbird
suffer a malfunction,
52
00:03:30,381 --> 00:03:31,796
you are the only soul on board
53
00:03:31,797 --> 00:03:34,339
for whom gravity
would most certainly be an issue.
54
00:03:34,422 --> 00:03:36,547
[scoffs] Can it, you roosters.
55
00:03:36,630 --> 00:03:37,797
Look-y ahead.
56
00:03:38,589 --> 00:03:40,089
[Gambit] Ki-yay!
57
00:03:40,464 --> 00:03:44,297
They be busy doing a bit of renovating
since Gambit's last visit.
58
00:04:00,047 --> 00:04:01,880
[boy laughing]
59
00:04:05,172 --> 00:04:07,755
[laughs] Whoa!
60
00:04:08,339 --> 00:04:11,922
[grunts and laughs]
61
00:04:14,339 --> 00:04:16,749
[girl] We have to stop
at my favorite stall for a...
62
00:04:27,714 --> 00:04:30,297
- [boy] Is that the X-Men?
- [all gasping]
63
00:04:44,672 --> 00:04:45,880
My friends!
64
00:04:45,964 --> 00:04:48,214
Well, would you look at you, girl!
65
00:04:48,297 --> 00:04:51,672
Lot of smiles at the mansion
when we heard Madelyne Pryor
66
00:04:51,755 --> 00:04:54,505
scored a top spot among Genosha's brass.
67
00:04:54,589 --> 00:04:56,630
The Interim Council wanted an X-Man.
68
00:04:56,714 --> 00:04:58,672
Luckily, you guys could spare a Jean.
69
00:04:58,755 --> 00:04:59,895
[Gambit] Hush, madame.
70
00:04:59,964 --> 00:05:01,630
Two always better than one.
71
00:05:02,089 --> 00:05:03,964
And far better than three.
72
00:05:04,047 --> 00:05:05,097
Most times.
73
00:05:05,098 --> 00:05:07,004
Forgive Gambit's passive adolescence.
74
00:05:07,005 --> 00:05:10,135
He insisted on coming
after Rogue agreed to join me at the gala.
75
00:05:10,464 --> 00:05:13,589
I confess, the master of magnetism
was surprised
76
00:05:13,672 --> 00:05:16,630
to receive an invite
bearing the United Nations' seal.
77
00:05:16,714 --> 00:05:20,672
- Yeah, I hear it's called "the future."
- [chuckles]
78
00:05:20,673 --> 00:05:23,504
Magneto, the Interim Council
would love a word with you
79
00:05:23,505 --> 00:05:24,797
before tonight's gala.
80
00:05:24,880 --> 00:05:26,089
Privately, if possible.
81
00:05:27,005 --> 00:05:29,964
Hmm. So where the heck does that leave us?
82
00:05:30,047 --> 00:05:32,714
- Ha-ha!
- Dang!
83
00:05:32,797 --> 00:05:35,297
I'll be a wet bird on a live wire.
84
00:05:36,630 --> 00:05:39,922
Kurt Wagner, how the heck are ya, furball?
85
00:05:40,005 --> 00:05:41,547
[speaks German]
86
00:05:41,964 --> 00:05:45,514
[in English] We shall play tourist
as the Council speaks with Magneto.
87
00:05:45,515 --> 00:05:46,629
Kurt joined the Council
88
00:05:46,630 --> 00:05:49,580
to help work with Genosha's
various communities of faith.
89
00:05:49,630 --> 00:05:51,464
Things to see!
90
00:05:51,547 --> 00:05:53,630
Such wonders in this city.
91
00:05:53,714 --> 00:05:57,324
Long as he left those faithful
killer monks of his back at the monastery.
92
00:05:57,880 --> 00:06:00,172
Ah, a scimitar tongue, Gambit,
93
00:06:00,255 --> 00:06:02,547
you remain as always.
94
00:06:02,630 --> 00:06:06,505
We have much to discuss
since our gothic adventure amid the Alps.
95
00:06:06,589 --> 00:06:07,639
Come.
96
00:06:11,464 --> 00:06:14,172
Everything around us
would not have been possible
97
00:06:14,255 --> 00:06:16,380
without the work of the X-Men.
98
00:06:18,380 --> 00:06:20,172
[laughs]
99
00:06:20,797 --> 00:06:22,297
Oh, my!
100
00:06:22,380 --> 00:06:24,464
It's just like he said it'd be.
101
00:06:24,547 --> 00:06:25,839
Who? The Professor?
102
00:06:26,422 --> 00:06:28,005
Uh, yeah, sure.
103
00:06:28,089 --> 00:06:31,339
Always used to say
we'd have a place all our own one day.
104
00:06:32,005 --> 00:06:33,380
{\an8}More than a place.
105
00:06:35,047 --> 00:06:36,097
A home.
106
00:06:37,130 --> 00:06:38,870
Daddy's charging pretty high rent.
107
00:06:38,871 --> 00:06:42,963
Birthing a nation overnight
is not without its share of stumbles.
108
00:06:42,964 --> 00:06:45,089
[chuckles] Ignore him.
109
00:06:45,172 --> 00:06:47,464
Fly can't help but ruin honey.
110
00:06:47,547 --> 00:06:50,714
Or maybe Gambit's willing to ask questions
no one else will.
111
00:06:52,172 --> 00:06:55,755
Like, why is Magneto suddenly mutant MVP?
112
00:06:56,630 --> 00:06:58,797
- [lively music playing]
- [man singing]
113
00:07:19,005 --> 00:07:22,422
For a man named Gambit,
your poker face is very poor.
114
00:07:22,505 --> 00:07:24,380
Hey, mind your beeswax, furball.
115
00:07:25,130 --> 00:07:26,922
Didn't go ringing for no priest.
116
00:07:27,005 --> 00:07:31,297
It does not take a priest to see you
and Rogue's souls touch in every gaze.
117
00:07:32,464 --> 00:07:34,694
[Gambit] Ain't the touch
she be looking for.
118
00:07:35,172 --> 00:07:39,422
[laughs] You Americans.
So theatrical.
119
00:07:39,922 --> 00:07:42,630
Life is violins und close-ups.
120
00:07:42,714 --> 00:07:43,880
I blame soap operas.
121
00:07:44,464 --> 00:07:46,339
Just marry the belle and be done.
122
00:07:49,214 --> 00:07:52,714
Scoundrels like me,
we don't get no white picket reward.
123
00:07:52,797 --> 00:07:54,005
We too busy for love.
124
00:07:54,547 --> 00:07:55,714
Too busy sinning.
125
00:07:55,797 --> 00:07:57,505
There is no love without sin.
126
00:07:58,214 --> 00:08:01,672
For love is best measured
in what we forgive.
127
00:08:04,464 --> 00:08:06,464
[Trish] I am here with Scott Summers,
128
00:08:06,547 --> 00:08:08,339
also known as Cyclops.
129
00:08:08,422 --> 00:08:12,505
Scott, are you surprised
to see such a bold move in world politics?
130
00:08:12,589 --> 00:08:15,380
Well, if being an X-Man
teaches anything, Ms. Tilby,
131
00:08:15,464 --> 00:08:17,464
it's to expect the unexpected.
132
00:08:17,465 --> 00:08:19,629
I always kept that in mind
as field leader...
133
00:08:19,630 --> 00:08:21,504
[man] Those shades
are weirding out the lights.
134
00:08:21,505 --> 00:08:22,630
Can you take 'em off?
135
00:08:22,714 --> 00:08:24,880
I can't. Sorry.
136
00:08:25,589 --> 00:08:27,464
So, back as team leader...
137
00:08:27,547 --> 00:08:30,630
Actually, let's talk about you
and Marvel Girl.
138
00:08:30,714 --> 00:08:32,922
I hear you're the X-Men's power couple.
139
00:08:33,005 --> 00:08:35,589
A love that spans galaxies.
140
00:08:35,672 --> 00:08:39,964
So I have to ask,
when did you know she was the one?
141
00:08:45,938 --> 00:08:49,546
You're skipping the questions, too?
142
00:08:49,547 --> 00:08:50,713
Hard to interview someone
143
00:08:50,714 --> 00:08:53,129
who can't tell which parts
of her memories belong to her
144
00:08:53,130 --> 00:08:55,047
and which parts belong to her clone.
145
00:08:55,130 --> 00:08:58,214
Even reacquainting myself
with my psychic powers feels
146
00:08:58,839 --> 00:08:59,922
strange.
147
00:09:00,005 --> 00:09:02,595
Like the face of an old friend
seen from every angle
148
00:09:02,630 --> 00:09:04,172
but the one in your memory.
149
00:09:04,255 --> 00:09:06,797
This busted mug
ain't changed in a hundred years,
150
00:09:06,880 --> 00:09:07,930
and you know it.
151
00:09:09,380 --> 00:09:11,297
I remember so many things.
152
00:09:13,089 --> 00:09:14,839
So many with Scott.
153
00:09:14,922 --> 00:09:17,255
You two lovebirds still ain't talking?
154
00:09:17,755 --> 00:09:19,005
He's grieving his son.
155
00:09:20,089 --> 00:09:22,619
Although, the way he's avoiding me
recalls a time.
156
00:09:23,714 --> 00:09:24,839
We were in Nevada.
157
00:09:24,922 --> 00:09:27,797
I had just acquired the power
of a cosmic entity.
158
00:09:28,380 --> 00:09:29,505
The Phoenix.
159
00:09:29,589 --> 00:09:31,505
Oh, right. You were there.
160
00:09:32,005 --> 00:09:34,505
I asked Scott to go on a picnic at sunset.
161
00:09:35,005 --> 00:09:37,797
She seemed nervous
when I asked her to go out.
162
00:09:37,880 --> 00:09:39,297
Like she didn't trust me.
163
00:09:39,380 --> 00:09:40,430
He was scared.
164
00:09:40,922 --> 00:09:43,047
Afraid the Phoenix had changed me.
165
00:09:43,130 --> 00:09:44,672
I wanted to reassure him.
166
00:09:44,755 --> 00:09:47,464
I wanted to show her
that nothing had changed.
167
00:09:48,047 --> 00:09:51,057
She was still the hothead
who knocked my books out of my hand
168
00:09:51,089 --> 00:09:53,319
when I ran into her
on the first day of school.
169
00:09:53,339 --> 00:09:56,964
But I could already
feel the universe speaking to me.
170
00:09:57,505 --> 00:10:01,172
Much like Scott used to
through our special psychic rapport.
171
00:10:01,255 --> 00:10:02,714
She snaps at me,
172
00:10:03,214 --> 00:10:06,922
and then she takes off my ruby glasses,
which hold back my powers.
173
00:10:07,005 --> 00:10:08,589
I needed to anchor myself
174
00:10:08,672 --> 00:10:11,630
because every fiber of me
hungered to leave
175
00:10:11,714 --> 00:10:13,922
and travel the cosmos right then.
176
00:10:14,005 --> 00:10:15,255
And nothing happened.
177
00:10:15,922 --> 00:10:19,630
Jean was using the power of the Phoenix
to block my optic blasts,
178
00:10:19,714 --> 00:10:21,394
and we could see each other's eyes.
179
00:10:21,964 --> 00:10:23,255
They anchored me.
180
00:10:23,922 --> 00:10:25,047
Focused me.
181
00:10:25,630 --> 00:10:27,922
His eyes made me stay.
182
00:10:28,630 --> 00:10:29,680
Now...
183
00:10:29,755 --> 00:10:31,797
I know all about drowning in memories.
184
00:10:32,297 --> 00:10:34,047
Best to look up and keep paddling.
185
00:10:34,130 --> 00:10:37,505
Keep moving, 'cause the past'll
yank ya under if ya don't.
186
00:10:38,505 --> 00:10:41,130
I forget how many sunrises
your eyes have seen.
187
00:10:41,839 --> 00:10:44,339
They only ever seen one of you, Red.
188
00:10:44,880 --> 00:10:45,930
Just the one.
189
00:10:53,672 --> 00:10:54,722
Logan,
190
00:10:54,755 --> 00:10:56,589
- I'm...
- You're Jean Grey.
191
00:10:56,672 --> 00:10:57,839
He's Scott Summers.
192
00:10:57,922 --> 00:10:59,172
Those are the rules.
193
00:10:59,255 --> 00:11:01,005
You just forgot 'em for a sec.
194
00:11:01,505 --> 00:11:02,630
Enough said.
195
00:11:02,714 --> 00:11:05,172
Now go talk to that overgrown Boy Scout.
196
00:11:06,630 --> 00:11:09,755
Now, the latest adventure, parenthood.
197
00:11:10,547 --> 00:11:11,714
Jean...
198
00:11:11,797 --> 00:11:13,589
Jean and I don't have any kids.
199
00:11:13,672 --> 00:11:14,722
You don't?
200
00:11:14,797 --> 00:11:15,847
No.
201
00:11:15,922 --> 00:11:16,972
Strange.
202
00:11:17,005 --> 00:11:20,214
I saw hospital records
for one Nathan Charles Summers,
203
00:11:20,297 --> 00:11:23,880
born to Scott and Jean Grey Summers
just last month.
204
00:11:23,964 --> 00:11:25,755
Born at Westchester Memorial?
205
00:11:26,214 --> 00:11:28,214
I spoke to a Dr. Brians there.
206
00:11:28,215 --> 00:11:30,296
He said you told your teammate,
told Rogue...
207
00:11:30,297 --> 00:11:31,797
That jerk wouldn't deliver my...
208
00:11:32,964 --> 00:11:34,380
He called my kid a freak.
209
00:11:35,464 --> 00:11:38,630
Scott, I came here today
to give the X-Men a chance
210
00:11:38,714 --> 00:11:42,214
to show the world
that mutants are just like us, people.
211
00:11:42,297 --> 00:11:43,380
Normal.
212
00:11:43,464 --> 00:11:44,514
And you lie.
213
00:11:45,214 --> 00:11:46,264
Why lie?
214
00:11:47,005 --> 00:11:48,214
Because you're normal.
215
00:11:48,714 --> 00:11:49,764
Excuse me?
216
00:11:49,797 --> 00:11:51,380
I said, because you're normal.
217
00:11:51,964 --> 00:11:53,297
You're ungrateful.
218
00:11:53,380 --> 00:11:55,547
We fight, risk our lives for you.
219
00:11:55,630 --> 00:11:58,922
Evil mutants, robots, crazy aliens.
220
00:11:59,005 --> 00:12:00,214
I gave him up.
221
00:12:00,297 --> 00:12:02,797
I gave him up
because you can't say thank you.
222
00:12:02,880 --> 00:12:06,422
Because I have to stomach your questions
and prove that I'm a person.
223
00:12:06,964 --> 00:12:10,005
I lie because the truth is
we're nothing like you.
224
00:12:10,089 --> 00:12:14,005
Thank God, because it's the only reason
you people are still alive.
225
00:12:18,755 --> 00:12:20,964
Recent events have aligned themselves
226
00:12:21,047 --> 00:12:24,505
in an unprecedented fashion for our kind.
227
00:12:25,255 --> 00:12:29,672
With even the most overlooked of us
finally getting a voice.
228
00:12:29,755 --> 00:12:32,172
We need to be thinking about
how to speak loudly
229
00:12:32,255 --> 00:12:33,964
as one united community.
230
00:12:34,547 --> 00:12:38,255
This concerns me and my X-Men, how?
231
00:12:38,339 --> 00:12:41,589
[Emma] We need a handsome jawline
that begs trust and respect.
232
00:12:41,672 --> 00:12:43,505
A poster child king.
233
00:12:43,589 --> 00:12:44,672
Careful, Ms. Frost.
234
00:12:44,673 --> 00:12:47,754
Don't go filling this man's head
with such notions.
235
00:12:47,755 --> 00:12:51,547
Whose charitable idea was it
to let a human be on the Council?
236
00:12:51,630 --> 00:12:54,160
Were no others available
to weep over semantics?
237
00:12:54,214 --> 00:12:56,464
Moira's a fierce ally to mutants.
238
00:12:56,547 --> 00:12:58,797
And we all agreed
on the title of Chancellor.
239
00:13:00,005 --> 00:13:03,422
[Magneto] You eclectic allotment
of social climbers
240
00:13:03,505 --> 00:13:05,505
wish for me to rule Genosha?
241
00:13:06,464 --> 00:13:07,514
Hilarious.
242
00:13:07,547 --> 00:13:10,339
One could argue, and many sadly do,
243
00:13:10,340 --> 00:13:12,088
that none of us would be here today
244
00:13:12,089 --> 00:13:15,714
were it not for you
and your publicity stunt.
245
00:13:15,797 --> 00:13:17,630
Are there no others better tempered
246
00:13:17,714 --> 00:13:20,964
to stomach the squabble
of human diplomacy?
247
00:13:21,672 --> 00:13:23,339
But Charles be gone, Magneto.
248
00:13:23,880 --> 00:13:24,964
And I may not like it,
249
00:13:25,047 --> 00:13:28,755
but if Charles trusts you with his X-Men,
he'd trust you with this.
250
00:13:30,422 --> 00:13:34,422
We were at a bar in Germany
when he first mentioned his dream.
251
00:13:34,505 --> 00:13:35,755
I laughed at him.
252
00:13:36,464 --> 00:13:39,547
Was he sentimental or suicidal?
253
00:13:40,214 --> 00:13:42,130
Both earn an early grave.
254
00:13:42,714 --> 00:13:46,339
He did that smile of his,
that annoying secret smile.
255
00:13:46,422 --> 00:13:50,297
"Magneto, any dream worth having
is a dream worth dying for."
256
00:13:50,797 --> 00:13:52,214
We thought we'd perish
257
00:13:52,297 --> 00:13:55,255
before seeing the day
when humanity accepted our people.
258
00:13:55,797 --> 00:13:57,477
Like Moses and the Promised Land,
259
00:13:57,964 --> 00:13:59,224
we would carry the dream,
260
00:13:59,630 --> 00:14:01,005
but never live it.
261
00:14:01,839 --> 00:14:02,889
Look, Magnus,
262
00:14:03,547 --> 00:14:04,630
I may not be Jean Grey,
263
00:14:04,714 --> 00:14:07,364
but I know what the Professor
would say if he was here.
264
00:14:07,964 --> 00:14:09,630
"Time to dream bigger."
265
00:14:11,714 --> 00:14:15,339
You shall have me on one condition.
266
00:14:15,340 --> 00:14:19,004
[Rogue] I ought to knock you
from here to the North Pole.
267
00:14:19,005 --> 00:14:22,964
You think making me your queen
means we're getting back together?
268
00:14:23,464 --> 00:14:25,839
It is a political calculation, Rogue.
269
00:14:25,922 --> 00:14:28,672
Me, mutant kind's fiercest defender,
270
00:14:29,214 --> 00:14:34,339
and you, an X-Man whose touch
allows her to feel anyone's pain.
271
00:14:34,922 --> 00:14:38,214
A true leader, an empathetic one.
272
00:14:38,297 --> 00:14:40,755
Was this your plan all along?
273
00:14:40,839 --> 00:14:43,880
Make everyone like ya and then take over?
274
00:14:43,964 --> 00:14:45,589
This was Xavier's design.
275
00:14:46,089 --> 00:14:48,672
It is why he gave me his X-Men.
276
00:14:48,755 --> 00:14:54,005
A final chance to uphold the promise
we made to one another so long ago.
277
00:14:54,089 --> 00:14:56,464
But I need help.
278
00:14:57,005 --> 00:14:59,589
You take me for a fool.
279
00:14:59,672 --> 00:15:02,339
Acting like this is all about you
and the Professor.
280
00:15:02,422 --> 00:15:04,630
I won't deny my passion for you.
281
00:15:04,922 --> 00:15:05,972
As with Gambit,
282
00:15:06,047 --> 00:15:09,422
loving you makes broken men whole
so that even as you deny us,
283
00:15:09,505 --> 00:15:11,172
our heartache is not in vain.
284
00:15:11,672 --> 00:15:15,630
We would be lucky to have you lead.
285
00:15:21,547 --> 00:15:23,717
[Scott] I can't believe
I lost it like that.
286
00:15:23,797 --> 00:15:26,797
Oh, Scott, anger is normal,
even for mutants.
287
00:15:27,672 --> 00:15:29,547
Sometimes you just have to let go.
288
00:15:31,964 --> 00:15:35,172
[Scott] There are some things
worth holding on to.
289
00:15:38,422 --> 00:15:39,797
Describe him to me.
290
00:15:40,464 --> 00:15:41,630
Describe Nathan.
291
00:15:43,547 --> 00:15:45,880
I see him everywhere.
292
00:15:46,589 --> 00:15:49,589
In every face,
on every street, so clearly.
293
00:15:50,172 --> 00:15:53,089
I can't see color, but up here...
294
00:15:54,547 --> 00:15:58,464
I see these big brown eyes
and his wild rust-colored hair.
295
00:16:00,339 --> 00:16:01,464
It reminds me of...
296
00:16:01,547 --> 00:16:02,672
Of us.
297
00:16:06,047 --> 00:16:09,005
[Jean] Don't tell me you can explain.
298
00:16:12,047 --> 00:16:13,097
Jean!
299
00:16:13,172 --> 00:16:15,172
If you'll excuse us, Madelyne.
300
00:16:17,547 --> 00:16:19,777
[Sebastian] Something wrong,
Miss Pryor?
301
00:16:20,880 --> 00:16:23,505
Sorry, mind just drifted a moment.
302
00:16:24,089 --> 00:16:25,589
Mind drift indeed.
303
00:16:26,964 --> 00:16:30,130
Communicating via psychic rapport
was our thing, Scott.
304
00:16:30,214 --> 00:16:32,422
Just stop and let me explain, please.
305
00:16:32,505 --> 00:16:35,630
Explain what? I know what I saw.
306
00:16:35,714 --> 00:16:38,297
- Jean, you...
- How long has it been happening?
307
00:16:39,297 --> 00:16:43,797
A month maybe. I was checking in
after she moved overseas,
308
00:16:43,880 --> 00:16:45,047
- but we ended it...
- Go.
309
00:16:45,130 --> 00:16:47,380
Go to Genosha. Be with my clone.
310
00:16:48,630 --> 00:16:49,839
Oh, dear.
311
00:16:49,922 --> 00:16:53,589
What you saw on the astral plane
was confusion, Jean.
312
00:16:54,130 --> 00:16:55,180
Grief.
313
00:16:55,255 --> 00:16:56,839
She's the mother of my son.
314
00:16:57,339 --> 00:17:00,547
That's the one thing
I can be certain about right now.
315
00:17:01,172 --> 00:17:02,312
[Jean] Do you love her?
316
00:17:03,214 --> 00:17:06,589
I love both of you.
317
00:17:07,589 --> 00:17:09,714
Whole galaxies beckoned me.
318
00:17:09,797 --> 00:17:11,589
But I turned my back for you.
319
00:17:12,214 --> 00:17:15,755
Sinister cuts out a part of me
and you love it?
320
00:17:16,297 --> 00:17:18,255
That wasn't love in there, it's ego.
321
00:17:18,256 --> 00:17:20,629
The music is changing
and you need a chair.
322
00:17:20,630 --> 00:17:22,755
Leader, father, husband...
323
00:17:22,839 --> 00:17:24,797
And you? You don't trust your memories.
324
00:17:24,880 --> 00:17:25,964
Do you even love me?
325
00:17:26,047 --> 00:17:28,464
My love for you
is the one thing I remember
326
00:17:28,547 --> 00:17:30,589
amid this pain and insanity!
327
00:17:30,672 --> 00:17:32,464
[Scott] Remember? Or feel?
328
00:17:32,547 --> 00:17:33,597
Choose, Jean.
329
00:17:33,630 --> 00:17:34,880
Do not spin this on me.
330
00:17:35,464 --> 00:17:36,514
Do you love me, Jean?
331
00:17:36,964 --> 00:17:39,047
Or am I just a lovely memory?
332
00:17:41,922 --> 00:17:43,672
Jean! What is it?
333
00:17:52,172 --> 00:17:53,222
[Rogue] Hey, there.
334
00:17:56,297 --> 00:17:58,339
Wasn't expecting a lady caller.
335
00:17:59,464 --> 00:18:00,630
What's wrong, ch�re?
336
00:18:01,755 --> 00:18:03,172
You best sit down.
337
00:18:05,255 --> 00:18:08,130
It was back after I ran away
from my daddy.
338
00:18:08,964 --> 00:18:12,089
My evil mother
was helping me with my powers,
339
00:18:12,172 --> 00:18:14,214
said she knew a fella who could help.
340
00:18:14,922 --> 00:18:16,172
An associate.
341
00:18:16,672 --> 00:18:19,047
The man seemed nice enough.
342
00:18:19,130 --> 00:18:20,339
Seemed to wanna help.
343
00:18:21,839 --> 00:18:24,089
Just not like I thought.
344
00:18:24,672 --> 00:18:28,130
He spent weeks
talking about how mutants were special.
345
00:18:28,630 --> 00:18:31,964
How we'd have our own cities
and culture one day.
346
00:18:33,380 --> 00:18:35,755
He even had plans, too, Remy.
347
00:18:36,172 --> 00:18:39,797
Mutant art, fashion, dance.
348
00:18:39,880 --> 00:18:44,630
He showed me that being a mutant
wasn't just about my power.
349
00:18:44,714 --> 00:18:47,714
It could be something more.
350
00:18:51,297 --> 00:18:54,380
And when we realized
that his electromagnetic powers
351
00:18:54,464 --> 00:18:56,130
protected him from my touch,
352
00:18:56,672 --> 00:18:59,297
other things started happening.
353
00:19:01,547 --> 00:19:04,297
But then I started seeing the hurt in him,
354
00:19:04,380 --> 00:19:06,630
like raging waters.
355
00:19:07,130 --> 00:19:11,797
There wasn't enough room in our affair
for his demons and mine.
356
00:19:13,630 --> 00:19:15,172
When I joined the X-Men,
357
00:19:15,755 --> 00:19:19,839
Erik said he wouldn't want me
to lose another family.
358
00:19:20,339 --> 00:19:22,422
He acted like it never happened.
359
00:19:25,714 --> 00:19:26,764
We both did.
360
00:19:26,765 --> 00:19:29,046
[Gambit] You gonna accept his offer?
361
00:19:29,047 --> 00:19:31,464
If Genosha's shown us anything,
362
00:19:31,547 --> 00:19:35,255
it's that we don't need
to be afraid of change.
363
00:19:35,339 --> 00:19:38,880
And if I can play a bigger role
in bettering the world,
364
00:19:38,964 --> 00:19:42,130
well, that's the whole reason
I became an X-Man.
365
00:19:42,131 --> 00:19:46,629
[Gambit] You never wanted
to make things official.
366
00:19:46,630 --> 00:19:47,797
I respected that.
367
00:19:48,380 --> 00:19:49,755
I played the swamp rat.
368
00:19:49,839 --> 00:19:51,714
[Rogue] And I played your ch�re.
369
00:19:52,297 --> 00:19:54,089
All the expectations,
370
00:19:54,172 --> 00:19:59,089
every time looking at you,
seeing all the things I couldn't do.
371
00:19:59,090 --> 00:20:01,671
[Gambit] Like telling Gambit
the dang truth?
372
00:20:01,672 --> 00:20:03,380
I can't touch you, Remy!
373
00:20:03,880 --> 00:20:05,922
Your heart may beat for me,
374
00:20:06,422 --> 00:20:07,964
but I can't feel it.
375
00:20:09,797 --> 00:20:13,047
You light up everything you touch,
376
00:20:13,755 --> 00:20:15,005
but never me.
377
00:20:17,130 --> 00:20:19,297
Some things be deeper than skin, ch�re.
378
00:20:19,380 --> 00:20:20,430
[Rogue] Not this.
379
00:20:21,214 --> 00:20:23,755
I wager that fool
will break your heart in two.
380
00:20:24,255 --> 00:20:26,005
Gambit always knows the odds.
381
00:20:26,089 --> 00:20:27,255
That it?
382
00:20:27,339 --> 00:20:28,719
[Gambit] In this game, he do.
383
00:20:28,964 --> 00:20:31,422
Till then, we be friends, mon amie.
384
00:20:32,964 --> 00:20:34,014
Just friends.
385
00:21:10,089 --> 00:21:11,839
A drink for my dashing Cajun?
386
00:21:14,172 --> 00:21:17,755
Not enough drink change the fact
that others be more dashing, ch�re.
387
00:21:20,630 --> 00:21:23,130
Assemble the Council. We need to talk.
388
00:21:23,214 --> 00:21:25,589
Whatever is the matter, Dr. Cooper?
389
00:21:25,672 --> 00:21:26,964
Is it your dress?
390
00:21:27,047 --> 00:21:28,214
My former prosecutor
391
00:21:28,297 --> 00:21:31,172
has likely taken issue
with your choice for Chancellor.
392
00:21:31,255 --> 00:21:33,589
But surely Genosha's right to self-govern
393
00:21:33,672 --> 00:21:36,339
will not only be protected but cherished,
394
00:21:36,422 --> 00:21:38,755
as it is with all UN nations.
395
00:21:38,839 --> 00:21:42,214
Most other nations don't allow a terrorist
to be their leader.
396
00:21:42,797 --> 00:21:45,297
Yet so many allow their leaders
to be terrorists.
397
00:21:45,380 --> 00:21:47,089
If it eases your mind,
398
00:21:47,172 --> 00:21:49,297
Magneto accepted only on the condition
399
00:21:49,380 --> 00:21:51,797
that we ask one of the X-Men
to govern with him.
400
00:21:52,255 --> 00:21:53,305
Rogue.
401
00:21:53,922 --> 00:21:54,972
What did she say?
402
00:21:58,714 --> 00:22:00,154
[electronic music playing]
403
00:22:05,630 --> 00:22:06,839
Oh.
404
00:23:18,880 --> 00:23:22,880
- [groans]
- [Cable] Turn it off. The music.
405
00:23:22,964 --> 00:23:24,894
- [Scott] Jean, what is it?
- Madelyne.
406
00:23:43,172 --> 00:23:44,672
Thanks for the dance, sugar,
407
00:23:45,464 --> 00:23:46,672
but Remy was right.
408
00:23:47,297 --> 00:23:50,422
Some things are deeper than skin.
409
00:24:00,922 --> 00:24:02,380
Turn it off, the music.
410
00:24:02,464 --> 00:24:04,005
Get everybody out.
411
00:24:06,380 --> 00:24:07,430
[music continues]
412
00:24:12,589 --> 00:24:13,672
Kill the music.
413
00:24:13,755 --> 00:24:14,805
Cable?
414
00:24:14,806 --> 00:24:16,713
You have to get everyone out.
415
00:24:16,714 --> 00:24:18,963
- Now! He's coming.
- Who's coming? What's going on?
416
00:24:18,964 --> 00:24:21,296
[automated voice] Access failure imminent.
Body slide one.
417
00:24:21,297 --> 00:24:22,380
No, no!
418
00:24:22,464 --> 00:24:23,514
Not again.
419
00:24:25,589 --> 00:24:26,672
Your eyes.
420
00:24:27,505 --> 00:24:28,555
You made it.
421
00:24:29,297 --> 00:24:30,422
You survived.
422
00:24:33,839 --> 00:24:35,214
I'm so sorry, Mom.
423
00:24:38,422 --> 00:24:39,797
Sorry for what?
424
00:24:42,755 --> 00:24:43,880
[exploding]
425
00:24:48,089 --> 00:24:49,139
[people screaming]
426
00:25:02,172 --> 00:25:03,422
[grunts]
427
00:25:10,547 --> 00:25:12,422
What in tarnation.
428
00:25:18,339 --> 00:25:20,839
Rogue, get to the gardens.
Hurry! [screams]
429
00:25:20,922 --> 00:25:21,972
[gasps]
430
00:25:25,130 --> 00:25:26,755
[Sentinel] Terminate mutant.
431
00:25:43,505 --> 00:25:44,797
[people clamoring]
432
00:25:46,422 --> 00:25:47,589
[Gambit] Rogue!
433
00:25:47,880 --> 00:25:48,964
Remy.
434
00:25:49,880 --> 00:25:50,930
[Gambit] He alive.
435
00:25:51,672 --> 00:25:52,722
So are you.
436
00:25:52,797 --> 00:25:54,005
Gambit, how many?
437
00:25:54,839 --> 00:25:55,889
Too many.
438
00:25:56,339 --> 00:25:57,422
So many.
439
00:25:58,172 --> 00:25:59,922
Some vile Godzilla Sentinel.
440
00:26:00,422 --> 00:26:02,547
You go at it, you end up dead.
441
00:26:02,964 --> 00:26:04,380
Can't even dent it.
442
00:26:04,630 --> 00:26:06,547
We're trying to evacuate folks now,
443
00:26:06,630 --> 00:26:09,547
but the Morlocks, they stuck in the bay.
444
00:26:09,630 --> 00:26:11,005
Right under its belly.
445
00:26:11,505 --> 00:26:12,839
And there's no way to them.
446
00:26:14,797 --> 00:26:16,214
A promise was made.
447
00:26:23,797 --> 00:26:27,255
- [people screaming]
- Hurry. Almost to the gardens.
448
00:26:27,339 --> 00:26:28,779
[Sentinel] Mutants located.
449
00:26:40,714 --> 00:26:42,964
I draw its fire away from the gardens.
450
00:26:43,047 --> 00:26:45,505
Rogue clears a path for Gambit
to the Morlocks.
451
00:26:45,589 --> 00:26:46,922
Save as many as you can.
452
00:26:47,005 --> 00:26:50,255
We shall not live our days wondering
if we could've saved more.
453
00:26:58,047 --> 00:26:59,672
Never much cared for roulette.
454
00:27:01,672 --> 00:27:05,005
Then how about we spice up them rules?
455
00:27:50,672 --> 00:27:52,130
[people screaming]
456
00:27:58,089 --> 00:27:59,297
[groans]
457
00:28:06,589 --> 00:28:08,172
They shall be avenged!
458
00:28:22,380 --> 00:28:24,010
- [gasps]
- [Leech] Don't worry.
459
00:28:24,089 --> 00:28:26,672
Leech knows Callisto will find us.
460
00:28:27,172 --> 00:28:28,797
If not her, Magneto.
461
00:28:29,797 --> 00:28:32,147
He promised Leech
would never be scared again.
462
00:28:33,297 --> 00:28:35,297
The X-Men are no friends to the Morlocks.
463
00:28:37,297 --> 00:28:39,005
[rumbling in distance]
464
00:28:40,130 --> 00:28:42,180
- [gasps]
- [Sentinel] Mutants located.
465
00:28:54,922 --> 00:28:56,672
Bonne soir�e, mes amis.
466
00:28:56,755 --> 00:28:58,380
Now, kindly follow me.
467
00:29:00,630 --> 00:29:01,680
[grunts]
468
00:29:16,380 --> 00:29:19,005
[Sentinel] Omega-level threat detected.
469
00:29:38,505 --> 00:29:40,589
[both grunt]
470
00:29:41,839 --> 00:29:42,889
No.
471
00:29:42,964 --> 00:29:44,284
It's too dangerous, ch�re.
472
00:29:51,047 --> 00:29:52,589
Don't you dare, Erik!
473
00:29:52,672 --> 00:29:53,797
You hear me?
474
00:29:54,880 --> 00:29:56,714
He's trying to protect us, Rogue.
475
00:30:09,880 --> 00:30:11,500
[speaks German] Do not be afraid.
476
00:30:19,172 --> 00:30:21,547
Omega threat eliminated.
477
00:30:51,714 --> 00:30:54,714
Gambit see your bet and raise it.
478
00:31:01,214 --> 00:31:04,047
'Cause the cards always be in my favor.
479
00:31:04,130 --> 00:31:05,464
[groans]
480
00:31:18,255 --> 00:31:20,672
Mutant intruder neutralized.
481
00:31:22,255 --> 00:31:24,380
The name's Gambit, mon ami.
482
00:31:37,047 --> 00:31:38,097
Remember it.
483
00:31:49,130 --> 00:31:50,180
How many?
484
00:31:51,672 --> 00:31:52,722
How many, damn it?
485
00:31:53,922 --> 00:31:56,214
To reiterate
for those just returning to us.
486
00:31:56,297 --> 00:31:58,839
Regardless of your stance
on recent world events...
487
00:31:58,964 --> 00:32:00,014
Oh, my.
488
00:32:00,047 --> 00:32:01,880
the images you are about to see
489
00:32:02,922 --> 00:32:03,972
may be disturbing.
490
00:32:19,214 --> 00:32:20,264
[Rogue sobbing]
491
00:32:25,297 --> 00:32:27,130
Sugar.
492
00:32:32,797 --> 00:32:35,339
I can't feel you.
493
00:32:35,389 --> 00:32:39,939
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.