Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,260 --> 00:00:33,020
Eels were kept in the wells
to get rid of insects.
2
00:00:33,020 --> 00:00:37,660
They probably nibbled at these bones quite a bit. .
- Oh, fuck!
3
00:00:39,300 --> 00:00:43,460
We'll hear from forensics when this gets to Oslo.
- Good.
4
00:00:43,670 --> 00:00:48,180
This is it.
We'll do a final sweep in the morning.
5
00:00:48,540 --> 00:00:55,100
We ship what we have to Oslo and let them get started.
- Good. Do we know if it's just one?
6
00:00:55,100 --> 00:01:00,020
I wanna know if all pieces belong to the same girl.
- It's not a girl.
7
00:01:02,860 --> 00:01:06,860
This pelvis belongs to a man.
8
00:01:06,860 --> 00:01:11,180
A grown, middle-aged man.
It's my best guess.
9
00:01:12,180 --> 00:01:14,780
The first victim...
10
00:01:15,180 --> 00:01:18,620
The life that Godwin stole
and if so...
11
00:01:18,620 --> 00:01:24,420
If we figure out who this is,
we'll know the identity that he's using.
12
00:01:40,300 --> 00:01:43,900
You got the number, right?
- What do I do with that?
13
00:01:43,900 --> 00:01:48,700
Just call him, what are you scared?
- No! Ok!
14
00:02:28,860 --> 00:02:30,660
Hello?
15
00:03:52,140 --> 00:03:55,540
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
- THANKS TO NORDIKEN.NET -
16
00:04:04,220 --> 00:04:10,660
The man was between 45 and 60.
- Can you be a little more precise?
17
00:04:10,780 --> 00:04:14,500
I'll need a few days for that.
18
00:04:15,380 --> 00:04:22,420
Can you see if he was murdered?
- There's no sign of that. Skull and spine are intact.
19
00:04:24,060 --> 00:04:30,140
There's a fracture in the left forearm,
probably from childhood.
20
00:04:30,140 --> 00:04:36,100
How long he's been down there?
- As for now, the only answer is: a lot.
21
00:04:37,660 --> 00:04:39,780
Ok, thanks.
22
00:05:12,980 --> 00:05:17,900
Line's very upset, you better talk to her.
- I will.
23
00:05:18,980 --> 00:05:23,670
Thomas, I'm sorry
I wasn't here for dinner.
24
00:05:24,220 --> 00:05:29,700
You got a second chance, I'm cooking lamb ribs.
- Lamb ribs?
25
00:05:30,100 --> 00:05:35,500
Murder or not, you gotta eat.
- Sounds very good!
26
00:05:50,300 --> 00:05:54,420
I'm sending Skoglund and Morten.
You got nothing, right?
27
00:05:54,420 --> 00:05:58,980
I'm mad Dagbladet got the story
but I still have mine.
28
00:05:58,980 --> 00:06:05,580
Then proceed with your story.
The mummy will do good, ok?
29
00:06:10,000 --> 00:06:11,740
Fuck!
30
00:06:13,000 --> 00:06:17,700
Sorry, did I hit you?
- Are you Jonas Utklev?
31
00:06:19,340 --> 00:06:23,120
I found the invitation to Viggo
for the class reunion.
32
00:06:23,120 --> 00:06:27,060
He didn't come
and he didn't even answer.
33
00:06:27,060 --> 00:06:31,180
That's an answer too.
- Everyone else did reply.
34
00:06:31,180 --> 00:06:34,500
Except Ash, he burned all bridges.
35
00:06:34,500 --> 00:06:39,020
Eivind Aske?
- Yes, he's good at that.
36
00:06:39,020 --> 00:06:43,900
He never says hello,
he lives in his own world.
37
00:06:45,980 --> 00:06:51,980
My wife says it's because
he's too much into his silk scarves...
38
00:06:52,580 --> 00:06:58,660
You mean he's gay?
- No, no... you never know...
39
00:06:59,940 --> 00:07:03,420
Maybe you should talk to my wife.
40
00:07:03,420 --> 00:07:06,460
She saw Viggo last summer.
41
00:07:06,460 --> 00:07:12,220
She works at the library
and she thought he had stolen something.
42
00:07:17,780 --> 00:07:24,240
We had to discard the volume he tore the page from.
It was one of the city books.
43
00:07:25,020 --> 00:07:28,300
He tore out a picture of himself?
- Yes.
44
00:07:28,300 --> 00:07:32,340
Here it is,
next to the shrimp farm.
45
00:07:33,140 --> 00:07:38,180
I spoke to Ole Linge and
I heard of Odd Werner Ellefsen...
46
00:07:38,290 --> 00:07:42,720
...but who is Cato Tangen?
- He was about your age, right Jonas?
47
00:07:42,720 --> 00:07:45,820
Yes but I didn't know him.
48
00:07:45,820 --> 00:07:49,980
He died when the farm burned down.
- Yes.
49
00:07:50,340 --> 00:07:53,540
You can borrow the book if you want.
50
00:07:53,540 --> 00:07:57,100
You talked to Viggo when he came here?
- No.
51
00:07:57,100 --> 00:08:02,300
He didn't know me,
I was way younger than those kids.
52
00:08:03,580 --> 00:08:10,300
He was sitting here with another man.
- Could it be someone from the picture?
53
00:08:10,300 --> 00:08:15,780
No, he wasn't from here.
They spoke English... at least he tried.
54
00:08:23,620 --> 00:08:30,780
Can't we use his teeth to identify him?
- Without age or name is quite a stretch, even here.
55
00:08:30,780 --> 00:08:35,380
And the fracture in his arm?
There might be hospital records.
56
00:08:35,380 --> 00:08:39,420
Yes but if they exist
they're probably not digitized.
57
00:08:39,420 --> 00:08:44,820
If we assume the man Godwin became is local,
the hospital might be able to help.
58
00:08:44,820 --> 00:08:49,460
Yes, I'll look into it.
- Your list, how long is it now?
59
00:08:49,460 --> 00:08:53,180
It's 322 possible men.
60
00:08:53,380 --> 00:08:56,180
That's a start.
- Ok...
61
00:08:56,180 --> 00:09:01,620
Time to start knocking on doors.
Benjamin will lead the small team and the rest of you...
62
00:09:01,620 --> 00:09:06,860
You'll need a good excuse
and I know exactly what that should be.
63
00:09:15,900 --> 00:09:19,820
I wanna do rounds.
I'll go with the kid.
64
00:09:20,700 --> 00:09:25,580
I'm the only one who saw Godwin up close.
- What if he recognizes you?
65
00:09:25,580 --> 00:09:27,940
We'll use a hidden camera.
I'll stay in the car.
66
00:09:27,940 --> 00:09:32,100
No. You can observe from the car, no camera.
- Why?
67
00:09:32,200 --> 00:09:37,660
Because we don't spy on our own citizens. I'm sorry.
- Really?
68
00:09:42,780 --> 00:09:47,060
Hey... I want you to wear this.
69
00:09:49,860 --> 00:09:52,380
You wanna get him, right?
70
00:10:04,060 --> 00:10:06,940
Don't even think about it.
71
00:10:46,660 --> 00:10:52,540
Lars Fadum?
We're here about the vandalized statue.
72
00:10:53,340 --> 00:11:01,300
From the evidence, looks like the perpetrator
was driving a green, '99 Opel Corsa.
73
00:11:02,060 --> 00:11:11,660
You think I did it?
- No, we just wanna rule you out of the inquiry.
74
00:11:11,760 --> 00:11:14,620
It's not him.
Let's go.
75
00:11:36,620 --> 00:11:39,900
Hello!
Odd Werner Ellefsen?
76
00:12:34,180 --> 00:12:36,860
No crabs today?
77
00:12:36,860 --> 00:12:40,940
Have I done something wrong?
Bjørg Karin sent me here...
78
00:12:40,940 --> 00:12:47,780
No, it's alright.
- They called me about Cecilia's case, from Oslo.
79
00:12:47,780 --> 00:12:51,940
A lawyer from the Philip Henden firm.
80
00:12:51,940 --> 00:12:56,800
Henden? What's a lawyer
got to do with Cecilia's case?
81
00:12:56,800 --> 00:13:04,940
That's what a told him.
It was an informal conversation... deliberately informal.
82
00:13:04,990 --> 00:13:09,540
He sounded like he was waiting
for me to... say something.
83
00:13:09,540 --> 00:13:15,300
He asked me to confirm the names
of those who worked at the case.
84
00:13:15,300 --> 00:13:18,740
He said who he was representing?
- No.
85
00:13:19,900 --> 00:13:26,260
Did he mention Robekk?
- No, I didn't let him go that far.
86
00:13:26,500 --> 00:13:31,040
It was easy to end the conversation.
I'm retired.
87
00:13:31,040 --> 00:13:35,980
I can play the"cranky old man"
when someone calls me on the phone.
88
00:13:37,220 --> 00:13:40,210
I can see you're after something big.
89
00:13:40,620 --> 00:13:45,380
If you need me for anything,
I'm available.
90
00:13:48,380 --> 00:13:54,060
Thank you, Finn, but
this is all a bit "top secret".
91
00:14:00,100 --> 00:14:05,660
What's with the wells pictures?
You went to the History Society?
92
00:14:05,770 --> 00:14:08,980
Hammer spoke to them.
- Good.
93
00:14:08,980 --> 00:14:14,260
There's probably a forgotten well
in every farm of the country.
94
00:14:19,060 --> 00:14:22,380
Thanks, Finn.
I'll see you.
95
00:14:22,380 --> 00:14:26,020
Halle.
- It's Wisting, from the police.
96
00:14:26,020 --> 00:14:30,660
Was there any well near the Christmas tree?
97
00:14:30,660 --> 00:14:35,020
Yes, an old one.
We put a big rock on it.
98
00:14:35,020 --> 00:14:40,980
Why?
- It wasn't safe, some kid could have fallen into it.
99
00:14:41,900 --> 00:14:46,480
When did you do that?
- About one year ago.
100
00:14:50,500 --> 00:14:53,940
I know why Crabb was out there.
101
00:14:54,300 --> 00:14:57,380
Godwin had found a closed well.
102
00:15:05,700 --> 00:15:09,380
Near the road,
an advantage for Godwin.
103
00:15:09,380 --> 00:15:12,460
It slopes down to the well.
104
00:15:24,340 --> 00:15:28,100
If you drag a body all the way here...
105
00:15:28,580 --> 00:15:32,820
...and you find the well is closed,
what do you do?
106
00:15:32,820 --> 00:15:38,680
You don't drag it all the way back.
- You hide it under a tree.
107
00:15:38,680 --> 00:15:41,940
Maybe someone came.
- He might have been disturbed.
108
00:15:43,500 --> 00:15:46,220
We need to open this.
109
00:16:09,580 --> 00:16:12,260
MINCED CRANBERRIES
110
00:16:25,500 --> 00:16:29,060
I'D LIKE TO TALK ABOUT VIGGO HANSEN
111
00:16:36,180 --> 00:16:38,460
Yes, this way.
112
00:16:40,500 --> 00:16:46,580
Torunn, this is Bergquist, from Stockholm.
- Hi. Thanks for last time.
113
00:16:46,620 --> 00:16:52,260
Benjamin, a young girl here
says she's been followed.
114
00:16:53,260 --> 00:16:57,540
She'll blog about it
if we don't listen to her.
115
00:16:57,540 --> 00:17:00,900
I have to brief the colleague
and then leave.
116
00:17:00,900 --> 00:17:07,740
I can do the briefing.
You can leave after you talked to... Linnea Kaupang.
117
00:17:09,800 --> 00:17:12,900
Come, I got plenty to show you.
118
00:17:16,860 --> 00:17:19,580
Hi, Linnea.
- Hi.
119
00:17:19,580 --> 00:17:21,220
Benjamin.
120
00:17:22,980 --> 00:17:28,260
You called a couple of times.
- I don't think you got the gravity of this.
121
00:17:28,260 --> 00:17:32,260
Now you're here.
Did you see who's following you?
122
00:17:32,620 --> 00:17:39,540
I just know he's there.
- I see... you got anything more concrete?
123
00:17:39,940 --> 00:17:44,340
Yes, I heard him.
That was very concrete.
124
00:17:45,060 --> 00:17:52,460
You heard him?
- Yes, I heard footsteps walking after me.
125
00:17:52,460 --> 00:17:57,310
I saw a shadow... there was also a car...
126
00:17:57,310 --> 00:18:02,420
Ok, what kind of car?
- An average car.
127
00:18:03,420 --> 00:18:09,780
"Average"?
- Yes. White, big and a bit old.
128
00:18:09,780 --> 00:18:13,820
It was following me while I was training.
129
00:18:16,500 --> 00:18:21,620
Ok, Linnea, how you think
we can help you?
130
00:18:23,180 --> 00:18:29,220
You can find him and make him stop.
- You can't report a shadow and a noise.
131
00:18:29,220 --> 00:18:36,140
I'm reporting a stalker, that's creepy.
- Not on such weak grounds.
132
00:18:36,140 --> 00:18:41,180
Get a picture, a license plate,
something concrete.
133
00:18:41,180 --> 00:18:44,940
Then come back here, ok?
134
00:18:55,060 --> 00:18:58,500
Annie!
- Hello!
135
00:19:04,100 --> 00:19:09,220
Hi, thanks for taking the time.
- No problem.
136
00:19:09,220 --> 00:19:14,380
What is it you wanna show me?
- You know this man?
137
00:19:14,660 --> 00:19:17,820
Isn't it Cato Tangen?
- Yes.
138
00:19:18,500 --> 00:19:22,820
Is it true he died
in the shrimp farm fire?
139
00:19:24,020 --> 00:19:29,980
What's with "dying alone
in one of the world's richest countries"?
140
00:19:29,980 --> 00:19:34,660
I don't know how to say it.
- Start with saying what you know.
141
00:19:35,860 --> 00:19:39,540
I think someone murdered Viggo Hansen.
142
00:20:07,940 --> 00:20:15,100
They said someone started the fire,
some kids' prank gone wrong.
143
00:20:15,100 --> 00:20:19,060
Cato got stuck inside and burned.
144
00:20:19,060 --> 00:20:23,740
Who might have started it?
- Some said it was Ole Linge...
145
00:20:23,740 --> 00:20:29,740
...but I don't think the police were ever involved.
- Why not?
146
00:20:30,180 --> 00:20:35,500
There was a vicious rumor...
and people didn't care for him.
147
00:20:35,700 --> 00:20:38,820
What rumor?
- That he liked boys.
148
00:20:38,820 --> 00:20:43,620
It's no big deal now, but then...
- My God.
149
00:20:44,300 --> 00:20:49,540
If you're right...
if Viggo Hansen was really murdered...
150
00:20:50,500 --> 00:20:55,980
...then you should leave it to the police.
It could be dangerous.
151
00:20:56,540 --> 00:21:01,500
Have you talked to your father about it?
- Fuck!
152
00:21:01,820 --> 00:21:07,380
I'm sorry, I have to be somewhere else.
Thank you very much for your help.
153
00:21:10,260 --> 00:21:12,140
Bye!
154
00:21:14,380 --> 00:21:18,920
What's chloroform for?
Besides putting people to sleep.
155
00:21:18,920 --> 00:21:23,380
It's a solvent
but its sale it's regulated.
156
00:21:23,620 --> 00:21:28,140
There's plenty of substances around
that have the same effect.
157
00:21:28,140 --> 00:21:31,340
Almost every kind of solvent.
158
00:21:38,700 --> 00:21:43,540
Hi, Line.
I was just about to call you.
159
00:21:43,980 --> 00:21:48,260
I hope you're home now.
- Home?
160
00:21:48,260 --> 00:21:52,300
Dinner with Thomas...
don't tell me you forgot.
161
00:21:55,540 --> 00:22:02,620
Can you talk to the farmer?
We'll start looking again tomorrow morning.
162
00:22:18,820 --> 00:22:22,300
Smells like Christmas in here!
163
00:22:26,840 --> 00:22:29,340
He's gone.
164
00:22:36,400 --> 00:22:38,920
He thinks you just don't care.
165
00:22:40,460 --> 00:22:43,620
He knows I care.
166
00:22:49,300 --> 00:22:51,940
It's not that I don't want.
167
00:22:51,940 --> 00:22:58,060
Right now it's hard to say no to work...
- So you say no to us instead?
168
00:23:00,660 --> 00:23:04,500
We should be accustomed,
it's always been like that.
169
00:23:04,500 --> 00:23:10,660
You don't take me seriously as an adult or a reporter...
- How should I do that?
170
00:23:14,180 --> 00:23:21,310
It's hard to tell when you talk as a daughter
from when you talk as a reporter.
171
00:23:21,310 --> 00:23:25,420
So you talk to Dagbladet?!
- This is not your case!
172
00:23:25,420 --> 00:23:30,960
Write on something else!
Even with Viggo, you try to distort...
173
00:23:30,960 --> 00:23:36,460
Is that how you see me?
One who bends the truth to have a story?
174
00:23:36,460 --> 00:23:41,420
You play policeman!
It's unprofessional and dangerous!
175
00:23:41,550 --> 00:23:44,020
No, Line...
- No!
176
00:23:48,700 --> 00:23:54,140
Let's warm up dinner,
sit down and talk about this.
177
00:23:54,460 --> 00:23:58,660
Then we call Thomas
and tell him to come back.
178
00:23:58,760 --> 00:24:01,700
No, I'm going out.
179
00:24:29,740 --> 00:24:34,460
This is Thomas.
Please leave a message.
180
00:24:35,500 --> 00:24:38,060
Hi, Thomas. It's dad.
181
00:24:38,660 --> 00:24:43,700
You cooked a delicious dinner.
Thank you very much.
182
00:24:45,780 --> 00:24:50,500
I'm very sorry, something came up and...
183
00:24:51,300 --> 00:24:54,260
...something always comes up.
184
00:24:56,660 --> 00:24:59,660
You know I love you, Thomas.
185
00:25:19,120 --> 00:25:23,860
YOU WANNA TAKE A WALK WITH ME AND PAMPAS?
SYNNØVE.
186
00:26:56,980 --> 00:27:01,140
Everything ok?
- Yes. Are we ready?
187
00:27:01,140 --> 00:27:03,100
Just about.
188
00:27:31,900 --> 00:27:34,180
Get me out!
189
00:28:08,380 --> 00:28:12,980
Sorry... it's work.
190
00:28:15,140 --> 00:28:18,780
Hello?
No, I'm awake.
191
00:28:19,860 --> 00:28:21,340
What?
192
00:28:23,780 --> 00:28:28,460
Ok.
I'm leaving right now.
193
00:29:05,260 --> 00:29:07,100
Line!
194
00:29:08,820 --> 00:29:13,140
I'm sorry, I gotta run.
Something came up with work.
195
00:29:14,020 --> 00:29:18,560
What do you do again?
- Insurance. Never rests.
196
00:29:20,420 --> 00:29:26,060
You're more than welcome to stay.
Why don't you get breakfast? Use the spa?
197
00:29:29,340 --> 00:29:31,940
Ah... I forgot...
198
00:29:41,500 --> 00:29:42,860
Hello?
199
00:29:44,740 --> 00:29:48,380
Yes?
Where?
200
00:30:47,980 --> 00:30:51,620
The sleeping bag wasn't there.
- Madelen Vikne.
201
00:30:51,620 --> 00:30:57,660
Yes, she was on her way camping,
with a blue sleeping bag and a backpack.
202
00:31:03,580 --> 00:31:06,410
Hi, Vetti.
- Found anything?
203
00:31:06,410 --> 00:31:12,020
Yes, we need you here.
Also we need more forensics.
204
00:31:12,420 --> 00:31:14,940
Everything we have.
205
00:33:07,540 --> 00:33:12,980
How many?
- 14, 15, 16... we don't know yet.
206
00:33:13,740 --> 00:33:17,460
14 to 18 girls, approximately.
207
00:33:18,100 --> 00:33:24,580
How many do you have, Bergquist?
- Five possible victims in my district, most likely three.
208
00:33:25,940 --> 00:33:29,700
It's out.
209
00:33:30,020 --> 00:33:34,560
They even got a picture of your badge.
- I don't understand, what do you mean?
210
00:33:34,560 --> 00:33:38,460
VG called me for a comment
but it's already out there.
211
00:33:39,020 --> 00:33:44,820
No fucking way! This doesn't make
any sense at all, someone must have...
212
00:33:50,340 --> 00:33:55,260
We need more people to fence off the area
and continue the hunt.
213
00:33:55,260 --> 00:33:58,220
Have you told Line?!
214
00:33:58,580 --> 00:34:03,100
What the fuck?!
How did this happen? He's gonna run!
215
00:34:04,100 --> 00:34:07,220
That's your guy, not mine!
216
00:34:19,140 --> 00:34:23,500
Cover up everything.
- Take down the tent!
217
00:34:24,500 --> 00:34:28,860
Nils, you're in charge.
I'll do more from the station.
218
00:34:28,860 --> 00:34:33,860
Hey! Stop!
- Frank! Stop!
219
00:34:34,940 --> 00:34:38,420
Is she here?
- Frank...
220
00:34:40,380 --> 00:34:42,260
Fuck!
221
00:34:45,980 --> 00:34:51,660
Frank, look at me...
- Is she here?!
222
00:34:52,900 --> 00:34:55,300
We don't know yet.
223
00:34:59,580 --> 00:35:03,460
Frank... come on...
224
00:35:03,980 --> 00:35:07,300
Ellen!
225
00:35:07,780 --> 00:35:09,620
Hammer!
226
00:35:11,900 --> 00:35:14,540
Ellen!!
227
00:35:53,100 --> 00:35:56,340
What the... come on!
228
00:36:21,300 --> 00:36:22,940
Shit!
229
00:36:51,140 --> 00:36:53,740
Hey!
William!
230
00:36:56,460 --> 00:37:00,860
Wisting.
William Wisting.
231
00:37:02,980 --> 00:37:06,980
William, aren't you calling
for a press conference?
232
00:37:06,990 --> 00:37:12,180
It's a shame you gave your daughter the story.
- I gave her nothing.
233
00:37:12,280 --> 00:37:17,180
Morten By, from VG.
- VG?
234
00:37:17,460 --> 00:37:22,500
Can you tell us what you found?
- Where's Line?
235
00:37:22,500 --> 00:37:25,100
She's on her way.
236
00:37:38,420 --> 00:37:41,620
He's getting away!
- I know.
237
00:37:44,020 --> 00:37:47,220
Most people here trusts the police
and I find that valuable.
238
00:37:47,220 --> 00:37:52,220
Sounds cozy. Where I come from,
people prefer to be safe. I find that valuable.
239
00:37:53,780 --> 00:37:56,380
You're gonna sit in the back?
240
00:37:57,140 --> 00:38:02,260
Yes?
- You're wearing a hidden camera. Take it off, ok?
241
00:38:02,380 --> 00:38:06,940
Ok... sorry... I should have...
242
00:38:06,970 --> 00:38:10,220
Just take it off.
- Ok.
243
00:38:16,500 --> 00:38:20,940
Wisting.
- I'm Sunnøve Brunvall, Line's friend.
244
00:38:20,940 --> 00:38:26,340
I'm a bit busy right now.
- Yes but that American found dead...
245
00:38:28,300 --> 00:38:33,820
It didn't come up to me
when I talked to Line but...
246
00:38:33,820 --> 00:38:39,020
...after I saw the picture,
I saw Crabb last summer, with Viggo...
247
00:38:39,020 --> 00:38:40,340
You saw him?!
248
00:38:40,340 --> 00:38:44,500
You wanna tell me what's going on?
- I thought I'd call you...
249
00:39:11,060 --> 00:39:15,220
Hi.
My car just died.
250
00:39:18,800 --> 00:39:20,570
Aren't you...
251
00:39:21,380 --> 00:39:22,570
Line?
252
00:39:23,460 --> 00:39:26,860
Line Wisting here.
Leave a message.
253
00:39:26,860 --> 00:39:31,740
Line, it's dad.
This is important, you have to...
254
00:39:33,820 --> 00:39:36,740
Call me back, ok?
255
00:39:45,900 --> 00:39:52,060
She's writing about my neighbor.
He died alone, he wasn't discovered for months.
256
00:39:52,060 --> 00:39:57,820
It started out about loneliness but
she thinks it was murder and I didn't listen to her.
257
00:39:57,820 --> 00:40:02,740
The man had no social life,
no relatives, no relations.
258
00:40:03,280 --> 00:40:06,180
Another hollow life.
259
00:40:09,980 --> 00:40:12,260
We take this.
260
00:40:17,160 --> 00:40:19,980
No, we have no comments.
261
00:40:20,380 --> 00:40:24,500
Tønsberg promised to send
a communication advisor.
262
00:40:24,820 --> 00:40:29,340
He's busy with a sick kid.
- The whole world is calling!
263
00:40:29,340 --> 00:40:34,580
Fuck!
VG found the link between Crabb and Godwin.
264
00:40:36,110 --> 00:40:38,860
We should have seen that coming!
265
00:40:39,460 --> 00:40:44,180
We'll call a press conference for 4 o'clock,
if it's ok with Wisting.
266
00:40:44,280 --> 00:40:47,420
It's Wisting calling.
- Ask him.
267
00:40:49,220 --> 00:40:50,900
Hello?
268
00:40:53,420 --> 00:40:56,220
Ok... fine.
269
00:40:57,060 --> 00:41:03,140
So... Wisting is on his way.
We're gonna meet here and look at some names.
270
00:41:03,140 --> 00:41:07,820
Names?
- It's a case his daughter is working on, it could be relevant.
271
00:41:07,820 --> 00:41:12,300
Wisting has a daughter in the police force?
- No, Line is a journalist.
272
00:41:12,400 --> 00:41:17,060
His daughter is a journalist named Line?
- Yes.
273
00:41:25,980 --> 00:41:31,100
Good thing you're here,
we have a press conference at 4.
274
00:41:41,500 --> 00:41:45,380
Sir, may I speak with you for a moment?
275
00:41:45,380 --> 00:41:50,020
Excuse me, William...
they notified an abandoned car.
276
00:41:50,020 --> 00:41:55,380
We don't have time for an abandoned car now.
- It's Line's car.
277
00:42:09,110 --> 00:42:12,660
It's probably nothing
but I wanted to call you.
278
00:42:12,660 --> 00:42:17,220
Women don't usually leave their car like this,
no matter how hasty they are.
279
00:42:21,340 --> 00:42:24,140
At least, not voluntarily.
280
00:42:32,380 --> 00:42:37,060
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
- THANKS TO NORDIKEN.NET -
22676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.