Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,745 --> 00:00:15,382
I'm making sure our recordings
are on. Just give me one second.
2
00:00:16,783 --> 00:00:17,884
Good to go?
3
00:00:26,493 --> 00:00:27,493
Okay.
4
00:00:29,529 --> 00:00:31,865
Okay, start at any point in time.
5
00:00:31,931 --> 00:00:34,200
Wherever you feel comfortable,
6
00:00:34,267 --> 00:00:37,303
and then we're gonna move forward. Okay?
7
00:00:43,943 --> 00:00:45,812
Take a deep breath, Jennifer.
8
00:00:47,514 --> 00:00:50,083
And tell me about what happened tonight.
9
00:01:02,095 --> 00:01:04,573
- 911. Do you require...
- Help me, please.
10
00:01:04,597 --> 00:01:06,742
- Ma'am.
- I don't know where my parents are!
11
00:01:06,766 --> 00:01:08,334
Ma'am, calm down. What's going on?
12
00:01:08,401 --> 00:01:11,204
People broke into our house
and stole all this money.
13
00:01:11,271 --> 00:01:12,272
Okay, ma'am...
14
00:01:12,338 --> 00:01:15,175
My parents are yelling
downstairs. Please send help!
15
00:01:18,278 --> 00:01:20,046
Then I heard two pops.
16
00:01:21,147 --> 00:01:22,282
My mom screamed.
17
00:01:23,383 --> 00:01:24,918
I yelled out for her.
18
00:01:26,920 --> 00:01:28,555
Then a couple more pops.
19
00:01:35,328 --> 00:01:36,830
Take your time.
20
00:01:36,896 --> 00:01:37,896
Take your time.
21
00:01:38,932 --> 00:01:40,743
- Where are you?
- Avenue.
22
00:01:40,767 --> 00:01:44,003
Avenue Road? Can you spell
the street name for me, please?
23
00:01:44,070 --> 00:01:46,573
Dad?
24
00:01:46,639 --> 00:01:50,510
- I'm just calling 911!
- Ma'am. Hello?
25
00:01:50,577 --> 00:01:52,412
I'm okay! I'm all right!
26
00:01:56,049 --> 00:01:58,785
{\an8}This case was something
we'd never seen before.
27
00:02:00,687 --> 00:02:04,424
It was a situation
that I could never have imagined.
28
00:02:05,258 --> 00:02:07,861
All I could hear was my dad
screaming on the street.
29
00:02:07,927 --> 00:02:10,296
I was yelling to him,
but he wouldn't come in.
30
00:02:10,363 --> 00:02:12,799
I don't know if he didn't hear me.
He wouldn't come in.
31
00:02:14,234 --> 00:02:19,072
This quickly developed into
something that nobody ever saw coming.
32
00:02:19,606 --> 00:02:21,708
You know what?
Just stay there. Okay?
33
00:02:23,943 --> 00:02:25,044
Jennifer?
34
00:02:27,147 --> 00:02:28,147
Jennifer?
35
00:02:35,088 --> 00:02:38,558
Give it the best you can,
given what you're dealing with.
36
00:02:39,626 --> 00:02:41,594
Remember, we're here to help you.
37
00:02:44,597 --> 00:02:45,598
You okay?
38
00:02:48,201 --> 00:02:50,370
You know what? You can't worry about this.
39
00:02:51,337 --> 00:02:52,805
I mean, we learn.
40
00:02:54,874 --> 00:02:57,110
But you did what you had to do, right?
41
00:02:59,546 --> 00:03:00,947
That's the bottom line.
42
00:03:35,782 --> 00:03:37,383
It's late. I'm in bed.
43
00:03:37,951 --> 00:03:40,486
{\an8}I've just fallen asleep. Phone rings.
44
00:03:40,553 --> 00:03:42,755
{\an8}I'm thinking, "You gotta be kidding me."
45
00:03:44,691 --> 00:03:47,961
I mean,
Markham's a very family-oriented area.
46
00:03:48,027 --> 00:03:49,495
Very low crime rate.
47
00:03:50,630 --> 00:03:54,033
I mean, less than you would see
around the rest of Canada.
48
00:03:55,935 --> 00:03:59,239
But now they're telling me,
"We've had a double shooting."
49
00:03:59,305 --> 00:04:00,873
"It's a very violent scene."
50
00:04:01,874 --> 00:04:04,143
"And you're gonna be
the primary in the case."
51
00:04:07,280 --> 00:04:10,116
{\an8}The call came in about 10:30 p.m. tonight.
52
00:04:10,183 --> 00:04:12,685
{\an8}Uh, it came from a resident of the house.
53
00:04:12,752 --> 00:04:16,389
It is a confirmed homicide.
We have one person deceased.
54
00:04:16,456 --> 00:04:19,392
We have a second victim
that's been shot as well,
55
00:04:19,459 --> 00:04:21,127
uh, and then hospitalized.
56
00:04:21,628 --> 00:04:24,297
Um, other than that, I don't have a lot.
57
00:04:28,534 --> 00:04:32,639
Our first task is to identify
what has actually happened in the house.
58
00:04:33,206 --> 00:04:35,842
{\an8}This is a violent crime
that has taken place.
59
00:04:35,908 --> 00:04:38,544
{\an8}We have one deceased female, Bich Pan,
60
00:04:38,611 --> 00:04:40,913
and we have another male, Hann Pan,
61
00:04:40,980 --> 00:04:43,049
who's suffered injuries to his head.
62
00:04:51,090 --> 00:04:54,627
The Pan family had immigrated
from Vietnam years ago,
63
00:04:54,694 --> 00:04:57,430
and were simply described
as hardworking people
64
00:04:57,497 --> 00:04:59,065
with nothing obvious about them
65
00:04:59,132 --> 00:05:02,935
that explains why they'd be targets
for such a horrendous attack.
66
00:05:09,676 --> 00:05:12,679
We start receiving reports back
from the hospital.
67
00:05:12,745 --> 00:05:15,581
Hann has been transported there
by air ambulance.
68
00:05:15,648 --> 00:05:18,618
He's actually sustained
a gunshot wound to the eye,
69
00:05:18,685 --> 00:05:22,055
that traveled into his skull
and down into his jaw and neck.
70
00:05:23,056 --> 00:05:25,425
And he's been put into an induced coma.
71
00:05:29,462 --> 00:05:32,598
We are worried Hann Pan
is not going to survive his injuries
72
00:05:32,665 --> 00:05:35,902
and that we're only gonna have
one witness that we can interview.
73
00:05:37,337 --> 00:05:39,706
And that is his daughter, Jennifer Pan.
74
00:06:14,774 --> 00:06:15,775
Thank you.
75
00:06:16,809 --> 00:06:18,244
Please be silent.
76
00:06:20,346 --> 00:06:21,748
Just close that door for me.
77
00:06:25,418 --> 00:06:27,754
{\an8}Okay, Jennifer.
My name is, uh, Randy Slade.
78
00:06:27,820 --> 00:06:29,822
{\an8}I introduced myself to you
at the hospital,
79
00:06:29,889 --> 00:06:32,325
I'm from the York Regional Police
homicide unit.
80
00:06:34,060 --> 00:06:37,363
As the lead investigator,
this does rest on my shoulders.
81
00:06:37,964 --> 00:06:40,733
It can't be a shoddy job,
it can't be a surface check.
82
00:06:40,800 --> 00:06:44,904
It has to be a full analysis
of the Pans' life, really.
83
00:06:46,038 --> 00:06:48,141
I mean, what may have precipitated this?
84
00:06:48,207 --> 00:06:51,010
Did they have enemies? Uh, who knows?
85
00:06:53,379 --> 00:06:58,384
So, I want you to sort of
take yourself back to earlier on today.
86
00:06:59,085 --> 00:07:00,953
Tell me what happens from there.
87
00:07:01,921 --> 00:07:03,656
So, my mom had prepared dinner
88
00:07:03,723 --> 00:07:05,725
'cause she was heading
to go dancing that night.
89
00:07:05,792 --> 00:07:06,926
Line dancing.
90
00:07:06,993 --> 00:07:08,661
She does it every Monday.
91
00:07:08,728 --> 00:07:11,297
So, her and I sat down for dinner first,
92
00:07:12,198 --> 00:07:15,268
and then I... upstairs in my room,
93
00:07:16,169 --> 00:07:17,403
called it a night.
94
00:07:17,470 --> 00:07:20,973
Put the TV on, talking on the phone
with a friend of mine.
95
00:07:22,341 --> 00:07:25,344
And then, shortly after,
96
00:07:25,411 --> 00:07:29,182
my mom came home,
and I believe that was around 9:30 or so?
97
00:07:29,949 --> 00:07:33,653
Suddenly, I just heard
my mom calling for my dad to come down.
98
00:07:33,719 --> 00:07:36,422
And that's when I peered out
of my bedroom door.
99
00:07:36,489 --> 00:07:39,091
A guy was there, and he came at me and
100
00:07:39,158 --> 00:07:42,662
tied my arms back and said,
"I have a gun behind your back."
101
00:07:42,728 --> 00:07:46,165
"Do what I say. If you do what I say,
then no one will get hurt."
102
00:07:46,232 --> 00:07:48,401
"Where's the money?
Show me where your money is."
103
00:07:51,537 --> 00:07:54,373
Then three men,
they dragged me down the stairs
104
00:07:55,308 --> 00:07:57,510
and asked my mom where her purse was.
105
00:08:00,446 --> 00:08:04,517
My mom kept trying to get up,
and they kept telling her, "Sit down."
106
00:08:04,584 --> 00:08:08,020
And so, I didn't want her to get hurt.
I told her, "Mom, sit down."
107
00:08:09,155 --> 00:08:10,690
They tried to find her wallet,
108
00:08:10,756 --> 00:08:14,126
but she... her English isn't good,
so she kept saying, "Purse."
109
00:08:14,727 --> 00:08:17,363
They kept pushing her down onto the chair.
110
00:08:17,864 --> 00:08:18,864
Okay.
111
00:08:19,999 --> 00:08:20,999
Take your time.
112
00:08:21,400 --> 00:08:23,469
Take your time.
113
00:08:23,536 --> 00:08:26,272
All this is very important,
so take your time.
114
00:08:29,308 --> 00:08:33,079
At that point, they had taken me
and tied me to the top of the banister.
115
00:08:34,113 --> 00:08:39,352
I could still move, but... I was afraid to
because the one guy had that gun...
116
00:08:45,958 --> 00:08:49,195
Next thing I know,
I hear my parents going down the stairs,
117
00:08:49,262 --> 00:08:52,064
and my mom was asking him
for me to come with them.
118
00:08:52,965 --> 00:08:55,368
And he wouldn't
let me come with them.
119
00:08:57,336 --> 00:09:01,541
And... after they said...
The last things I heard them say was...
120
00:09:03,509 --> 00:09:05,945
"You lied. You lied to us."
121
00:09:06,512 --> 00:09:07,713
"You lied to us."
122
00:09:09,649 --> 00:09:11,551
And then I heard two pops.
123
00:09:13,286 --> 00:09:14,453
My mom screamed.
124
00:09:15,588 --> 00:09:16,856
I yelled out for her.
125
00:09:19,125 --> 00:09:20,560
Then a couple more pops.
126
00:09:27,500 --> 00:09:28,500
Take your time.
127
00:09:29,101 --> 00:09:30,101
Take your time.
128
00:09:34,874 --> 00:09:39,011
Trying to get someone to talk
about a traumatic event is very difficult.
129
00:09:39,512 --> 00:09:41,914
She may want to repress the memory.
130
00:09:43,249 --> 00:09:46,419
It's critical that, first and foremost,
to make sure she's fine.
131
00:09:46,485 --> 00:09:50,690
But, as well, I want her
to continue speaking to our investigators.
132
00:09:53,359 --> 00:09:55,561
And just... take a minute.
133
00:10:03,936 --> 00:10:07,106
I am the point of contact
for the victims.
134
00:10:08,107 --> 00:10:10,943
{\an8}If they're having a difficult time,
at any point in time,
135
00:10:11,010 --> 00:10:12,979
{\an8}you're always on call for them.
136
00:10:13,045 --> 00:10:15,748
{\an8}If they're struggling with anything,
137
00:10:15,815 --> 00:10:17,917
you're that person they reach out to.
138
00:10:23,689 --> 00:10:26,559
But at the same time,
it is so traumatic.
139
00:10:27,259 --> 00:10:31,430
I could not imagine experiencing
what Jennifer is going through.
140
00:10:32,965 --> 00:10:37,903
So, in my mind, I'm thinking,
"Just keep it slow and steady."
141
00:10:37,970 --> 00:10:40,940
You know? "Just monitor her statement."
142
00:10:41,007 --> 00:10:45,077
"Keep her talking
about what had happened."
143
00:10:48,214 --> 00:10:50,850
{\an8}Okay, so let's back up again.
144
00:10:50,916 --> 00:10:54,186
{\an8}Other than your parents,
can you hear other voices down there?
145
00:10:55,721 --> 00:10:59,792
I think I heard my mom say
or moan or something,
146
00:10:59,859 --> 00:11:02,261
and then they did one more pop
before they left.
147
00:11:02,328 --> 00:11:04,296
And then one of the guys said,
148
00:11:04,363 --> 00:11:06,899
"We have to go now. It's been too long."
149
00:11:08,768 --> 00:11:11,070
And then they ran out the door.
And I think...
150
00:11:11,137 --> 00:11:14,106
I'm watching Jennifer,
and I feel for her.
151
00:11:14,840 --> 00:11:19,412
I mean, she's been tied up
and separated completely from her parents.
152
00:11:20,680 --> 00:11:22,114
Help me, please.
153
00:11:22,181 --> 00:11:24,083
Ma'am, calm down.
What's going on?
154
00:11:24,150 --> 00:11:27,086
They had guns, and they were
holding my parents at gunpoint.
155
00:11:27,153 --> 00:11:28,513
Can you lock your door?
156
00:11:28,554 --> 00:11:31,057
I can't.
I'm tied. My hands are tied.
157
00:11:33,359 --> 00:11:38,130
She is unable to go and help them,
to be of any assistance to them.
158
00:11:39,799 --> 00:11:43,669
I know this is tough, but you know
the importance of this statement.
159
00:11:44,370 --> 00:11:46,605
Tell me about the guy who tied you up.
160
00:11:48,841 --> 00:11:50,743
Can you describe his race to me?
161
00:11:51,877 --> 00:11:53,979
Yes, he was Black,
with dreadlocks.
162
00:11:54,480 --> 00:11:56,182
Okay, and number two guy?
163
00:11:56,682 --> 00:12:00,052
He had a hoodie,
but I could tell that he was darker than
164
00:12:00,119 --> 00:12:01,253
the first guy.
165
00:12:01,320 --> 00:12:03,389
So, he's a male Black as well?
166
00:12:03,456 --> 00:12:05,624
- But thinner build.
- But thinner build.
167
00:12:05,691 --> 00:12:09,128
And then another one
with a Jamaican accent.
168
00:12:09,195 --> 00:12:10,195
Okay.
169
00:12:11,363 --> 00:12:14,633
Did you ever hear
how they got into the house?
170
00:12:15,534 --> 00:12:17,169
- No.
- Doorbell ring?
171
00:12:17,670 --> 00:12:18,738
- No.
- Kicked door?
172
00:12:19,371 --> 00:12:20,439
Nothing like that?
173
00:12:21,774 --> 00:12:24,944
I don't remember how they got in.
I didn't get to see anything.
174
00:12:25,511 --> 00:12:26,511
Okay.
175
00:12:26,979 --> 00:12:27,979
Um...
176
00:12:29,381 --> 00:12:31,016
What about your parents?
177
00:12:32,118 --> 00:12:36,021
What, in your opinion,
would cause people to target them?
178
00:12:36,655 --> 00:12:39,692
Are they known to keep
large quantities of cash in their house?
179
00:12:41,193 --> 00:12:45,765
Do they have...
a large quantity of cash in their bank?
180
00:12:47,133 --> 00:12:52,505
I wouldn't say that
it was large enough to raise flags.
181
00:12:52,571 --> 00:12:54,774
It's enough to pay bills.
182
00:12:54,840 --> 00:12:55,840
Okay.
183
00:12:56,776 --> 00:13:00,980
My mom's very diligent on making sure...
Just enough.
184
00:13:01,046 --> 00:13:02,047
Just enough.
185
00:13:03,115 --> 00:13:06,051
Okay, and what about your dad?
186
00:13:07,253 --> 00:13:09,054
What type of car does he drive?
187
00:13:09,121 --> 00:13:11,757
He drives a Mercedes,
and he loves that baby.
188
00:13:12,358 --> 00:13:13,359
Is that right?
189
00:13:13,859 --> 00:13:17,129
So, your mom drives a Lexus,
your dad drives a Mercedes.
190
00:13:22,868 --> 00:13:24,703
These are
fairly expensive cars.
191
00:13:25,204 --> 00:13:26,906
They're not cheap.
192
00:13:29,108 --> 00:13:32,912
Here's a family
that came from Vietnam to Canada.
193
00:13:32,978 --> 00:13:36,615
They worked hard, had a modest lifestyle.
194
00:13:38,384 --> 00:13:40,586
Bich was a supervisor
at a car part company,
195
00:13:40,653 --> 00:13:43,722
where Hann was employed as a machinist.
196
00:13:45,591 --> 00:13:49,795
Their home was, albeit nice,
it wasn't luxurious.
197
00:13:49,862 --> 00:13:51,463
But it was paid off.
198
00:13:55,201 --> 00:13:57,970
Hann Pan,
what's his lifestyle about?
199
00:13:58,037 --> 00:14:02,975
I mean, is he involved in
some sort of nefarious business deals?
200
00:14:03,042 --> 00:14:06,378
Was this, you know,
a hit with regard to gambling debts
201
00:14:06,445 --> 00:14:08,013
or weapons or drugs?
202
00:14:08,080 --> 00:14:10,482
Or a dispute with a neighbor?
203
00:14:10,549 --> 00:14:13,319
Something that has triggered him
to become a victim.
204
00:14:15,087 --> 00:14:19,458
They said to my father,
"You lied to us. You lied to us."
205
00:14:19,525 --> 00:14:21,293
"You just had to cooperate."
206
00:14:22,862 --> 00:14:24,230
And then they shot him.
207
00:14:34,707 --> 00:14:36,775
I'm looking at
a room that's ransacked.
208
00:14:36,842 --> 00:14:39,245
It's typically
what a room would look like.
209
00:14:40,446 --> 00:14:41,714
Some bloody clothing.
210
00:14:42,581 --> 00:14:43,716
Pajamas.
211
00:14:44,483 --> 00:14:47,987
The area where Bich was soaking her feet
after line dancing.
212
00:14:50,256 --> 00:14:53,092
But there's also stuff
that ought to have been taken,
213
00:14:53,158 --> 00:14:55,261
some valuables that weren't touched.
214
00:14:56,028 --> 00:14:59,531
There's a safe
and a very expensive camera in the closet.
215
00:14:59,598 --> 00:15:02,067
There's a wallet with 20-dollar bills
216
00:15:02,134 --> 00:15:05,371
that certainly would've been taken
if it was cash-related.
217
00:15:07,506 --> 00:15:09,909
I mean, by all accounts, it sounds like
218
00:15:09,975 --> 00:15:13,412
the Pan family
were a fairly normal family. Um...
219
00:15:13,479 --> 00:15:15,447
But outward appearances are one thing,
220
00:15:15,514 --> 00:15:18,651
what actually happens
inside the house or the goings-on
221
00:15:18,717 --> 00:15:21,320
are something completely different, right?
222
00:15:25,190 --> 00:15:28,230
{\an8}Is there anything else you can
think of that might help us right now,
223
00:15:28,260 --> 00:15:29,662
{\an8}in this investigation?
224
00:15:35,367 --> 00:15:36,969
Not off the top of my head.
225
00:15:38,604 --> 00:15:41,440
Okay.
So, the recorder's being shut off.
226
00:15:41,941 --> 00:15:45,244
It is now 4:30 in the morning. We're done.
227
00:15:45,311 --> 00:15:47,980
- Can I use the washroom?
- Of course you can.
228
00:15:54,386 --> 00:15:57,523
Once the interview was over,
I take Jennifer outside
229
00:15:57,589 --> 00:16:00,759
and we walk out rather silently.
230
00:16:00,826 --> 00:16:03,329
We don't really say too much
to each other.
231
00:16:04,196 --> 00:16:09,001
And I'm thinking to myself,
"Wow, your mom has been murdered,
232
00:16:09,068 --> 00:16:11,337
and your dad is in the hospital
in a coma."
233
00:16:13,806 --> 00:16:16,342
How do you recover
from something like this?
234
00:16:23,949 --> 00:16:27,853
{\an8}A woman is dead, and her husband injured
after a home invasion in Markham.
235
00:16:27,920 --> 00:16:31,523
{\an8}Police tell us there was a knock
at the door at this couple's home,
236
00:16:31,590 --> 00:16:33,826
{\an8}then three gunmen burst inside.
237
00:16:33,892 --> 00:16:36,061
Why the Pan household?
238
00:16:36,128 --> 00:16:37,863
Why so violent?
239
00:16:37,930 --> 00:16:41,567
Questions detectives say
they don't have answers for yet.
240
00:16:48,874 --> 00:16:50,909
It's now 8:00 in the morning,
241
00:16:50,976 --> 00:16:56,582
and I'm giving a full briefing
to homicide uniform investigators.
242
00:16:57,950 --> 00:17:01,787
We have a violent crime scene,
so there's really no time to wait.
243
00:17:09,028 --> 00:17:11,463
There's nothing normal about murder.
244
00:17:13,065 --> 00:17:16,468
But this one is particularly unnerving.
245
00:17:17,836 --> 00:17:20,272
I immediately start
thinking about my own family,
246
00:17:20,339 --> 00:17:24,977
{\an8}and about how things can change,
um, in a moment.
247
00:17:27,479 --> 00:17:29,214
And change forever.
248
00:17:33,052 --> 00:17:35,988
The first assignment
I'm tasked with is conducting
249
00:17:36,055 --> 00:17:40,259
the large-scale canvass of the area
in and around where the Pans live.
250
00:17:44,296 --> 00:17:46,932
We're looking for eyewitness information
251
00:17:46,999 --> 00:17:51,303
or any other pieces of evidence
that might become relevant and important.
252
00:17:53,672 --> 00:17:56,375
If you have
any information, useful or not,
253
00:17:56,442 --> 00:17:58,811
if you could just
please call York Regional Police
254
00:17:58,877 --> 00:18:01,780
or call your local police service
or call Crimestoppers.
255
00:18:01,847 --> 00:18:04,817
It might be that one tip,
that one piece of information
256
00:18:04,883 --> 00:18:08,153
that gets three very violent individuals
off our streets.
257
00:18:10,756 --> 00:18:13,325
We don't get a lot of homicides
in Markham.
258
00:18:14,126 --> 00:18:16,495
I mean, it's a very safe area.
259
00:18:16,995 --> 00:18:19,865
Very diverse cultural background.
260
00:18:19,932 --> 00:18:25,604
There's people from the Caribbean,
from Asia, Southeast Asia.
261
00:18:25,671 --> 00:18:28,240
It's just a very quiet neighborhood.
262
00:18:32,377 --> 00:18:35,214
When it comes to
something like this happening...
263
00:18:36,949 --> 00:18:41,186
it's like a grenade going off.
264
00:18:51,230 --> 00:18:54,466
I couldn't
understand why Bich was killed.
265
00:19:00,339 --> 00:19:05,544
I was very emotional.
I could not believe this had happened.
266
00:19:07,779 --> 00:19:14,119
There were times
that I came to her house to hang out
267
00:19:14,186 --> 00:19:17,923
and often eat dinner with them.
268
00:19:22,161 --> 00:19:23,695
They were very hospitable.
269
00:19:25,864 --> 00:19:27,799
Very generous people...
270
00:19:29,001 --> 00:19:30,435
who loved their friends.
271
00:19:33,906 --> 00:19:36,875
Hann works five days a week
and some overtime.
272
00:19:38,177 --> 00:19:43,248
He certainly isn't involved in the Mafia
or gambling or drinking.
273
00:19:45,584 --> 00:19:48,420
He's just a humble, down-to-earth man.
274
00:19:51,390 --> 00:19:55,160
They were just really quiet people.
They didn't bug anyone.
275
00:19:55,227 --> 00:19:56,295
Yeah, it's really sad.
276
00:19:56,361 --> 00:19:58,897
The randomness really scares me. It's, uh...
277
00:19:58,964 --> 00:20:01,266
If there was a motivation
or if there's reason,
278
00:20:01,333 --> 00:20:05,904
then we can all say,
"Oh, it's... They had the reason why."
279
00:20:07,906 --> 00:20:10,909
{\an8}I promise you we'll leave
no stone unturned in our efforts
280
00:20:10,976 --> 00:20:13,345
{\an8}to identify and to bring to justice
281
00:20:13,412 --> 00:20:16,548
{\an8}the suspects
who brutally murdered Bich Ha Pan
282
00:20:16,615 --> 00:20:18,951
{\an8}and terrorized her husband
and daughter last night.
283
00:20:20,419 --> 00:20:23,555
Mr. Pan remains in serious condition.
284
00:20:23,622 --> 00:20:27,092
Thankfully, the daughter
was not physically injured in this ordeal.
285
00:20:27,159 --> 00:20:30,696
We are appealing to anyone
that may have information,
286
00:20:30,762 --> 00:20:34,099
might know who the suspects are,
to please come forward.
287
00:20:43,875 --> 00:20:46,878
The canvass has been going on
for about six hours.
288
00:20:51,883 --> 00:20:54,686
At first, we're not getting
anything helpful.
289
00:21:00,292 --> 00:21:02,961
But then we finally get some information.
290
00:21:05,230 --> 00:21:09,134
And learn about this person
that's associated to the Pan residence.
291
00:21:12,404 --> 00:21:14,039
His name is Danny Wong.
292
00:21:14,806 --> 00:21:16,642
He is a drug dealer.
293
00:21:17,209 --> 00:21:21,179
And he's recently been in a relationship
with Jennifer Pan.
294
00:21:29,454 --> 00:21:34,493
An ex-boyfriend with some
shady dealings is a significant detail.
295
00:21:35,694 --> 00:21:38,196
She should've provided information
about that.
296
00:21:40,932 --> 00:21:43,135
Now we're thinking,
this Danny Wong...
297
00:21:46,104 --> 00:21:49,007
He may be the reason
why this family was targeted.
298
00:21:50,042 --> 00:21:52,411
Is it something to do with drug dealing?
299
00:22:00,285 --> 00:22:02,521
Okay? I'll go through it.
Come right out.
300
00:22:02,587 --> 00:22:03,522
Okay.
301
00:22:03,588 --> 00:22:06,391
Okay. Let me go through
the form. The radio recording's on.
302
00:22:06,458 --> 00:22:10,262
I'll read through this form with you.
This is a sworn video statement form.
303
00:22:10,329 --> 00:22:13,665
"You understand the criminal consequences
of making a false statement?"
304
00:22:13,732 --> 00:22:16,234
- Yes.
- So, just take your name and say...
305
00:22:16,301 --> 00:22:18,870
- My name is Daniel Wong...
- Just speak up a little louder.
306
00:22:18,937 --> 00:22:22,808
My name is Daniel Wong, and I give consent
that this is being taped.
307
00:22:22,874 --> 00:22:23,942
Okay. Good.
308
00:22:31,783 --> 00:22:34,186
{\an8}The night this happened,
what were you doing?
309
00:22:34,252 --> 00:22:36,421
{\an8}- I have to ask...
- I was at home sleeping.
310
00:22:36,488 --> 00:22:38,690
At home.
What time did you get home?
311
00:22:38,757 --> 00:22:39,858
Um...
312
00:22:39,925 --> 00:22:40,925
It was Monday.
313
00:22:40,959 --> 00:22:45,097
Monday, I got home at about nine...
314
00:22:45,163 --> 00:22:47,866
Nine to 10:30, somewhere around that time.
315
00:22:47,933 --> 00:22:50,669
You've been in trouble with the police
for drugs?
316
00:22:51,703 --> 00:22:55,707
I've been in trouble
with possession and trafficking,
317
00:22:55,774 --> 00:22:58,009
but, um, I stopped.
318
00:22:58,076 --> 00:23:02,180
Like, as soon as I got in trouble,
I didn't really do anything else.
319
00:23:03,615 --> 00:23:07,085
Uh, okay. So, tell me
about your relationship with Jen...
320
00:23:07,152 --> 00:23:09,821
- I'm actually her ex-boyfriend.
- Oh, okay.
321
00:23:09,888 --> 00:23:12,758
Yeah, we had a relationship
near the end of high school.
322
00:23:12,824 --> 00:23:13,658
Okay.
323
00:23:13,725 --> 00:23:18,130
And we sort of continued it
until about, uh, two years ago.
324
00:23:18,196 --> 00:23:21,533
- Okay.
- So, then we just... couldn't really...
325
00:23:21,600 --> 00:23:23,402
We actually... We didn't...
326
00:23:23,468 --> 00:23:25,404
We were planning to stay together,
327
00:23:25,470 --> 00:23:31,042
but... there was a big issue
with her parents... sort of thing.
328
00:23:31,109 --> 00:23:33,421
- What was that?
- Her parents were very strict.
329
00:23:33,445 --> 00:23:37,416
They drove her to the path
where there's no time for a relationship.
330
00:23:37,482 --> 00:23:39,718
- Um...
- Was there other reasons?
331
00:23:39,785 --> 00:23:42,320
Um, probably because
I didn't make enough money.
332
00:23:42,387 --> 00:23:44,222
I was working at Boston Pizza.
333
00:23:45,056 --> 00:23:46,958
And they didn't approve of that.
334
00:23:47,492 --> 00:23:51,496
We've been together for seven years,
and I haven't formally sat down
335
00:23:51,563 --> 00:23:54,399
and ate dinner with them,
anything like that.
336
00:23:54,466 --> 00:23:55,801
Okay. So...
337
00:23:55,867 --> 00:23:58,904
And then she wanted
to continue the relationship,
338
00:23:58,970 --> 00:24:00,338
and I told her,
339
00:24:00,405 --> 00:24:01,840
"Well, you know,
340
00:24:01,907 --> 00:24:04,743
your parents don't want us
to be together."
341
00:24:04,810 --> 00:24:07,946
"And there's nothing we can do about it."
342
00:24:08,013 --> 00:24:09,781
And we just... I just moved on.
343
00:24:10,348 --> 00:24:13,151
Okay.
And do you have a girlfriend?
344
00:24:13,718 --> 00:24:14,986
- Sorry?
- New girlfriend?
345
00:24:15,053 --> 00:24:17,773
- Currently? I'm seeing someone.
- Okay. What's her name?
346
00:24:17,823 --> 00:24:19,858
- Christine. Yeah.
- Christine. Okay.
347
00:24:19,925 --> 00:24:23,161
- But you and Jen still talk regularly.
- She tries to call me.
348
00:24:23,228 --> 00:24:26,665
Once in a while, I'll call her,
just to see how she's doing
349
00:24:26,731 --> 00:24:32,437
because we were actually both
getting harassed by private phone calls.
350
00:24:32,504 --> 00:24:34,415
- Who? You and Jen?
- Yeah, me and Jen.
351
00:24:35,707 --> 00:24:38,710
Okay. And you've received those
over the last...
352
00:24:38,777 --> 00:24:41,746
Like... up to, actually, two days ago.
353
00:24:41,813 --> 00:24:43,114
Two, three days ago.
354
00:24:44,449 --> 00:24:47,819
They just call, and then I'd answer,
355
00:24:47,886 --> 00:24:52,090
and it'd go quiet for about ten seconds,
and then they'll hang up.
356
00:24:52,591 --> 00:24:54,693
And it would happen over and over,
357
00:24:54,759 --> 00:24:56,094
and it got ridiculous.
358
00:24:56,161 --> 00:24:58,964
It was like 100 times. Up to 100 times.
359
00:24:59,030 --> 00:25:00,765
Then it went from hang-ups to...
360
00:25:00,832 --> 00:25:02,968
- Text messages.
- Text messages saying what?
361
00:25:03,034 --> 00:25:05,003
Saying, "We're watching you."
362
00:25:10,475 --> 00:25:13,011
And Jen was
getting crank calls too?
363
00:25:14,079 --> 00:25:15,079
Yes.
364
00:25:16,515 --> 00:25:20,819
She would have come to visit me at work,
bring me lunch, sit, talk to me.
365
00:25:20,886 --> 00:25:22,420
We were friends, right?
366
00:25:22,921 --> 00:25:26,358
And... they'd often say,
"What is she doing here?"
367
00:25:26,424 --> 00:25:28,593
- "We told her to stay away."
- Right.
368
00:25:28,660 --> 00:25:31,730
The last few that I received was,
"Bang, bang, bang."
369
00:25:36,101 --> 00:25:38,470
- So that's important. Right?
- Yeah.
370
00:25:38,537 --> 00:25:40,972
- It was a message?
- Yeah, a text message.
371
00:25:41,039 --> 00:25:42,807
- Oh, a text...
- "Ha, ha. Bang, bang."
372
00:25:42,874 --> 00:25:45,243
"Ha, ha, ha." Some pretty messed up...
373
00:25:45,310 --> 00:25:47,078
- Yeah, pretty messed up.
- Yeah.
374
00:25:48,580 --> 00:25:49,580
Okay.
375
00:25:52,317 --> 00:25:56,454
It seems Danny Wong's been
the subject of hundreds of crank calls
376
00:25:56,521 --> 00:25:59,591
over the last few months,
as well as Jennifer.
377
00:26:08,133 --> 00:26:10,902
This unknown source has sent,
"Bang, bang, bang."
378
00:26:10,969 --> 00:26:13,405
And then a week later,
379
00:26:13,471 --> 00:26:16,374
Jennifer's parents are then shot
in the house.
380
00:26:21,079 --> 00:26:24,049
{\an8}So, do you feel
that what happened the other night
381
00:26:24,115 --> 00:26:26,351
{\an8}has something to do with you?
382
00:26:26,418 --> 00:26:27,418
Right? Because it's...
383
00:26:27,452 --> 00:26:34,092
I'm more than 95 to 99% sure
that has nothing to do with my drugs.
384
00:26:34,159 --> 00:26:35,560
That's a bold statement.
385
00:26:35,627 --> 00:26:38,096
- Yeah. I'm pretty sure...
- How can you say that?
386
00:26:38,163 --> 00:26:41,733
Because for marijuana,
no one's gonna shoot you for a gram.
387
00:26:42,300 --> 00:26:43,902
Or even a piece of it.
388
00:26:43,969 --> 00:26:45,704
Like, that's it. Like...
389
00:26:45,770 --> 00:26:48,540
- Let me just... I'll leave for a second.
- Yeah.
390
00:26:48,607 --> 00:26:51,409
If you can think of anything,
go over the story.
391
00:26:51,476 --> 00:26:53,478
- Make sure you get dates and times.
- Yeah.
392
00:26:53,545 --> 00:26:55,213
- I'll ask you again, okay?
- Okay.
393
00:26:55,280 --> 00:26:58,516
I'm gonna go out for a minute
to wrap my head around it too.
394
00:27:16,434 --> 00:27:18,770
Something's not right
about this interview.
395
00:27:20,005 --> 00:27:23,508
I mean, there's more questions
than there are answers.
396
00:27:25,143 --> 00:27:27,178
Is Danny Wong the target?
397
00:27:29,214 --> 00:27:30,649
Or is it Jennifer?
398
00:27:33,918 --> 00:27:37,856
We now need to learn
everything we can about Jennifer Pan.
399
00:27:37,922 --> 00:27:41,092
Who she hangs out with,
what are her circle of friends doing?
400
00:27:41,726 --> 00:27:43,495
Is there something in her background
401
00:27:43,561 --> 00:27:46,765
that would shine light on
why this incident took place?
402
00:27:54,439 --> 00:27:57,442
I met Jennifer
when I was around 13 years old.
403
00:27:58,677 --> 00:28:01,179
{\an8}We went on a lot of school trips together,
404
00:28:01,246 --> 00:28:06,184
{\an8}and sometimes we'd go skating
or catch a movie with a group of friends.
405
00:28:06,251 --> 00:28:07,252
Um...
406
00:28:07,318 --> 00:28:08,920
She was great to talk to.
407
00:28:14,893 --> 00:28:19,431
Jennifer, you know, was bubbly,
happy, confident, and very genuine.
408
00:28:21,766 --> 00:28:24,269
She talked about Daniel
every now and then.
409
00:28:25,370 --> 00:28:28,773
They seemed happy, um, at first,
410
00:28:28,840 --> 00:28:32,043
but there was a lot of drama
in the relationship as well.
411
00:28:32,110 --> 00:28:33,912
Somebody's always high and low.
412
00:28:33,978 --> 00:28:37,682
Someone's always heartbroken,
breaking up, getting back together.
413
00:28:40,585 --> 00:28:45,690
To be honest, I don't think that
Daniel was the best boyfriend.
414
00:28:46,991 --> 00:28:50,261
I remember when Jennifer had been working
415
00:28:50,328 --> 00:28:53,331
for the entire summer
to scrounge up some money.
416
00:28:54,632 --> 00:28:58,069
And she said she spent it all
on a paintball gun for him.
417
00:29:00,905 --> 00:29:02,407
I couldn't even fathom
418
00:29:02,474 --> 00:29:06,211
spending a couple of thousand dollars
on one piece of equipment.
419
00:29:06,745 --> 00:29:10,115
But she said she felt like she had
no one better to spend it on.
420
00:29:11,049 --> 00:29:12,117
Including herself.
421
00:29:16,287 --> 00:29:18,857
York Regional Police
are still searching for clues
422
00:29:18,923 --> 00:29:22,727
in Monday's violent home invasion
that claimed the life of a Markham woman.
423
00:29:23,294 --> 00:29:26,431
At this point, investigators
are not ruling out any scenario,
424
00:29:26,498 --> 00:29:28,867
including the possibility
the men were confused
425
00:29:28,933 --> 00:29:31,069
and broke into the wrong home.
426
00:29:31,136 --> 00:29:34,706
John Vennavally-Rao, CTV News.
Markham, Ontario.
427
00:29:40,478 --> 00:29:44,616
So, at this point, we're fielding
calls from neighbors and the community
428
00:29:44,682 --> 00:29:46,618
and they are in somewhat of a panic.
429
00:29:46,684 --> 00:29:49,320
They are worried that they may be victims.
430
00:29:52,323 --> 00:29:53,758
Sorry. One question at a time.
431
00:29:54,325 --> 00:29:55,660
They want answers.
432
00:29:58,396 --> 00:30:02,200
{\an8}We're scratching our heads as to
why they would shoot this innocent woman
433
00:30:02,267 --> 00:30:08,306
{\an8}and try to kill her husband,
and steal a small amount of cash.
434
00:30:08,373 --> 00:30:09,741
It just makes no sense.
435
00:30:11,876 --> 00:30:14,712
{\an8}York Regional Police
are appealing for witnesses tonight.
436
00:30:14,779 --> 00:30:17,382
{\an8}So far, there's only one clue
to work with.
437
00:30:17,949 --> 00:30:20,919
{\an8}That clue comes in the form
of some grainy security images.
438
00:30:20,985 --> 00:30:24,589
{\an8}Images that police managed to seize
from a neighbor's security system.
439
00:30:24,656 --> 00:30:25,690
{\an8}There are also images
440
00:30:25,757 --> 00:30:29,093
{\an8}that police hope might help
identify the three armed suspects,
441
00:30:29,160 --> 00:30:32,030
{\an8}who literally terrorized a family here.
442
00:30:38,703 --> 00:30:40,705
This is a big moment
in this case.
443
00:30:43,074 --> 00:30:47,545
The video is from across the street
and points directly at the Pan residence.
444
00:30:50,849 --> 00:30:52,150
As luck would have it,
445
00:30:52,217 --> 00:30:55,753
we could just about see
three suspects coming into the house.
446
00:30:57,755 --> 00:31:01,559
And then, around 30 minutes later,
we could see them exiting.
447
00:31:03,061 --> 00:31:04,963
One exited very quickly,
448
00:31:05,029 --> 00:31:08,399
then a short time later,
two run out of the house as well.
449
00:31:12,804 --> 00:31:15,707
All three suspects entered
through the front door.
450
00:31:21,412 --> 00:31:23,615
But what's critical to me is...
451
00:31:28,586 --> 00:31:29,787
...there was no forced entry.
452
00:31:31,689 --> 00:31:33,458
Someone invaded
your home, ma'am?
453
00:31:33,524 --> 00:31:35,927
Someone broke in,
and I heard shots, like pops.
454
00:31:35,994 --> 00:31:38,663
I don't know what's happening.
I'm tied upstairs.
455
00:31:39,230 --> 00:31:41,299
They just broke in
and tied you up?
456
00:31:42,567 --> 00:31:43,567
Yes.
457
00:31:50,875 --> 00:31:53,778
Did you ever hear
how they got into the house?
458
00:31:54,946 --> 00:31:56,514
- Doorbell ring?
- No.
459
00:31:56,581 --> 00:31:58,716
- Kicked door? Nothing like that?
- No.
460
00:31:59,484 --> 00:32:00,385
Okay.
461
00:32:00,451 --> 00:32:03,554
Is there anything else you can think of
that might help us?
462
00:32:03,621 --> 00:32:06,591
I now need to get
Jennifer in for another interview,
463
00:32:07,091 --> 00:32:09,928
and ask her
some of the more difficult questions.
464
00:32:11,195 --> 00:32:13,164
I want to know who she's involved with.
465
00:32:13,731 --> 00:32:15,633
What's going on with Danny Wong.
466
00:32:15,700 --> 00:32:17,802
Not off the top of my head.
467
00:32:18,870 --> 00:32:20,738
I want to know everything about her.
468
00:32:29,914 --> 00:32:30,914
Good to go?
469
00:32:46,764 --> 00:32:49,200
{\an8}Okay, Jennifer. We're now being recorded.
470
00:32:49,767 --> 00:32:52,470
{\an8}This is not new to you.
We've done this once before.
471
00:32:52,537 --> 00:32:54,939
There's no one else in the room
other than you and I,
472
00:32:55,006 --> 00:32:58,576
and monitoring this statement
again is Deborah Gladding.
473
00:32:59,277 --> 00:33:01,346
I can see
Jennifer is struggling
474
00:33:01,412 --> 00:33:04,482
with having to come back in
for a second interview.
475
00:33:05,550 --> 00:33:11,489
But we hope this is a safe room for her
to speak to us one-on-one and candidly.
476
00:33:11,556 --> 00:33:18,529
And that it gives her an opportunity
to tell us what is actually going on.
477
00:33:22,467 --> 00:33:24,002
I'm just a little nervous.
478
00:33:25,470 --> 00:33:28,039
Don't be nervous. Okay?
479
00:33:28,106 --> 00:33:30,108
I know that's tough to say.
480
00:33:30,174 --> 00:33:36,014
The truth is always the best way
to relieve anxiety. Okay?
481
00:33:38,716 --> 00:33:41,519
Tell me about your relationship
with you and Daniel.
482
00:33:43,755 --> 00:33:46,491
It... was a really tough one.
483
00:33:47,558 --> 00:33:48,558
Um...
484
00:33:49,394 --> 00:33:52,196
- We went to high school together.
- Yeah.
485
00:33:52,263 --> 00:33:56,501
It lasted about six years,
but I wasn't supposed to have a boyfriend.
486
00:33:57,301 --> 00:33:59,237
You were dating him essentially
487
00:33:59,303 --> 00:34:01,239
without your parents' knowledge
and consent.
488
00:34:01,305 --> 00:34:02,140
Yes.
489
00:34:02,206 --> 00:34:05,410
Did you ever figure
if Daniel stopped being a drug dealer...
490
00:34:05,476 --> 00:34:08,679
Couldn't that have drawn
bad people to your house
491
00:34:08,746 --> 00:34:10,381
looking for large sums of money?
492
00:34:10,448 --> 00:34:12,216
- I...
- Which is an obvious question.
493
00:34:12,283 --> 00:34:13,283
I don't...
494
00:34:14,685 --> 00:34:18,222
I've asked him what he's up to,
and he says running. Like, doing runs.
495
00:34:19,390 --> 00:34:21,492
But I don't ask him into detail.
496
00:34:21,559 --> 00:34:24,228
I just went blind ear
'cause I'm not with him.
497
00:34:26,064 --> 00:34:28,499
Have you been
experiencing anything,
498
00:34:28,566 --> 00:34:32,937
what you'd call in the last little while,
any type of threatening behavior?
499
00:34:33,438 --> 00:34:35,373
- Yeah.
- Tell me about that.
500
00:34:35,873 --> 00:34:38,509
Um... His... I don't...
501
00:34:38,576 --> 00:34:43,114
Well, he says it's just a friend,
but everyone says it's his girlfriend.
502
00:34:43,714 --> 00:34:46,717
Um, she has messaged me,
503
00:34:46,784 --> 00:34:49,620
telling me to back off,
to leave Daniel alone.
504
00:34:50,254 --> 00:34:51,956
What did you equate it to?
505
00:34:53,291 --> 00:34:55,359
Just jealousy.
506
00:34:56,027 --> 00:34:58,463
You still are equating it
to the girlfriend.
507
00:34:58,529 --> 00:35:00,164
Well, I don't want to...
508
00:35:00,832 --> 00:35:04,302
I don't know 100%,
so I don't want to point fingers.
509
00:35:04,368 --> 00:35:07,672
If you're not 100%,
and you don't want to point fingers,
510
00:35:07,738 --> 00:35:09,674
why do you believe it's her?
511
00:35:10,708 --> 00:35:15,680
Because she has personally messaged me
on Facebook, telling me that I'm stupid.
512
00:35:15,746 --> 00:35:18,382
And sometimes, when I text him,
513
00:35:18,950 --> 00:35:21,986
um, she texts me using his phone,
514
00:35:22,053 --> 00:35:24,889
telling me that
he's with his girlfriend Christine
515
00:35:24,956 --> 00:35:26,324
and to leave him alone.
516
00:35:30,394 --> 00:35:33,297
Now, why didn't you tell me
about that last...
517
00:35:33,364 --> 00:35:35,366
When I spoke to you the other day?
518
00:35:37,268 --> 00:35:41,772
I... Everything had just happened.
I didn't think too much of it at the time.
519
00:35:45,076 --> 00:35:47,912
Jennifer is now suggesting
Danny Wong's new girlfriend
520
00:35:47,979 --> 00:35:50,014
is somehow involved in this.
521
00:35:52,650 --> 00:35:57,255
That perhaps the harassing phone calls
to him and Jennifer
522
00:35:57,889 --> 00:36:00,591
are being generated from Christine's end.
523
00:36:02,093 --> 00:36:03,861
To get her out of the picture.
524
00:36:06,164 --> 00:36:09,133
Is this a possible love triangle
that's going on?
525
00:36:10,201 --> 00:36:14,272
And if that was the case,
how did the parents become the victims?
526
00:36:17,275 --> 00:36:19,277
Did they find out
you were dating Daniel?
527
00:36:19,343 --> 00:36:21,846
- Eventually.
- And how did that go over?
528
00:36:24,215 --> 00:36:25,215
Not well.
529
00:36:25,550 --> 00:36:27,585
Explain to me
what "not well" means.
530
00:36:28,085 --> 00:36:30,621
Like, who was against you
having a boyfriend?
531
00:36:30,688 --> 00:36:31,622
My father.
532
00:36:31,689 --> 00:36:32,823
Your father?
533
00:36:33,324 --> 00:36:35,092
Okay, tell me about that.
534
00:36:37,862 --> 00:36:39,764
Well, he gave me an ultimatum.
535
00:36:40,264 --> 00:36:43,434
To either choose Daniel or to choose them.
536
00:36:43,501 --> 00:36:46,103
And I chose to stay home with my family.
537
00:36:46,737 --> 00:36:49,440
But... even though he had moved on...
538
00:36:49,974 --> 00:36:53,244
I... We still wanted to be friends.
539
00:36:53,811 --> 00:36:56,347
Okay. So then what happens?
540
00:36:56,414 --> 00:37:01,452
Well, at first,
I continued phone contact with Daniel,
541
00:37:01,519 --> 00:37:02,987
but I got caught.
542
00:37:04,088 --> 00:37:05,156
And...
543
00:37:06,224 --> 00:37:09,727
That's when they took away my cell phone.
544
00:37:09,794 --> 00:37:12,430
And they said that they'd drive me places.
545
00:37:13,831 --> 00:37:17,668
And so, pretty much,
I'd wake up, I'd do my piano studies,
546
00:37:17,735 --> 00:37:21,239
um, I may go see my teacher for lessons,
547
00:37:21,739 --> 00:37:24,175
but that's pretty much it.
548
00:37:30,314 --> 00:37:34,051
Jennifer was coming to my home
for weekly classes,
549
00:37:34,118 --> 00:37:39,390
{\an8}and it was her father who actually
drops her off outside my door.
550
00:37:40,891 --> 00:37:43,661
As a young pianist, she was exceptional.
551
00:37:44,562 --> 00:37:48,266
She was winning all the competitions,
year after year.
552
00:37:48,332 --> 00:37:50,735
She was the best of the best.
553
00:37:51,936 --> 00:37:55,740
I mean, the dedication
that her parents put behind her,
554
00:37:55,806 --> 00:37:59,677
the thousands of dollars a year
spent on all the competitions
555
00:37:59,744 --> 00:38:02,079
was just incredible.
556
00:38:06,651 --> 00:38:09,387
Then one day, at one of the lessons,
557
00:38:10,154 --> 00:38:11,622
she just started to sob.
558
00:38:11,689 --> 00:38:13,190
She started to break down.
559
00:38:13,257 --> 00:38:16,260
And I had never seen that from her.
560
00:38:17,428 --> 00:38:22,066
And she says, "Fernando,
my parents, they don't trust me."
561
00:38:22,133 --> 00:38:24,568
"Where I go, they follow me around."
562
00:38:24,635 --> 00:38:27,838
"They don't want me
to go out with my boyfriend."
563
00:38:27,905 --> 00:38:30,408
"He's not acceptable to my father."
564
00:38:31,008 --> 00:38:33,744
"He won't allow me to waste time."
565
00:38:34,912 --> 00:38:36,380
"To go out with a cook."
566
00:38:38,282 --> 00:38:42,186
"They are just driving me... crazy."
567
00:38:45,156 --> 00:38:47,992
What kind of judgment
did your father pass on him?
568
00:38:51,796 --> 00:38:55,533
He said that, you know,
he wasn't a good match for me.
569
00:38:56,033 --> 00:38:59,170
He wasn't going anywhere in life, and... um...
570
00:38:59,970 --> 00:39:02,973
he wouldn't be able to support a family.
571
00:39:04,275 --> 00:39:08,245
Okay, tell me more about him.
Tell me what you're feeling right now.
572
00:39:11,682 --> 00:39:14,552
He helped me through
a difficult time in high school,
573
00:39:14,618 --> 00:39:15,753
when I was younger.
574
00:39:17,555 --> 00:39:19,023
{\an8}I have asthma,
575
00:39:19,090 --> 00:39:23,027
{\an8}and when we went over to Europe,
it acted up over there,
576
00:39:23,094 --> 00:39:24,895
{\an8}and he took care of me there.
577
00:39:29,033 --> 00:39:31,435
{\an8}You still have
feelings for Daniel, don't you?
578
00:39:32,903 --> 00:39:33,903
{\an8}Yes.
579
00:39:41,078 --> 00:39:42,813
{\an8}So, how was your home life?
580
00:39:43,447 --> 00:39:45,883
You finish high school,
then what do you do?
581
00:39:49,220 --> 00:39:50,221
I was...
582
00:39:50,721 --> 00:39:54,225
I wanted to do... kinesiology,
583
00:39:54,725 --> 00:40:00,431
but my father was very adamant
on doing something in the medical field
584
00:40:00,498 --> 00:40:03,734
that was a little bit more successful,
585
00:40:04,402 --> 00:40:05,636
I guess you can say.
586
00:40:05,703 --> 00:40:08,672
He knew I didn't have the stomach
for being a doctor,
587
00:40:08,739 --> 00:40:11,041
so he wanted me to become a pharmacist.
588
00:40:17,581 --> 00:40:22,720
Bich Ha said that their
daughter had studied to be a pharmacist,
589
00:40:23,387 --> 00:40:29,093
but after graduating,
she still couldn't find a job.
590
00:40:29,160 --> 00:40:32,530
She worried and talked a lot about it.
591
00:40:33,864 --> 00:40:37,802
All she wanted was
for her to be successful.
592
00:40:39,170 --> 00:40:42,606
And not be looked down on by society.
593
00:40:48,112 --> 00:40:50,481
When you look back
at our high school,
594
00:40:50,548 --> 00:40:55,686
everybody was expected to be a doctor,
a dentist, a lawyer, or an engineer.
595
00:40:55,753 --> 00:40:57,922
There's no other choice.
Maybe an accountant.
596
00:40:59,190 --> 00:41:01,592
I mean, we had
a lot of immigrant families,
597
00:41:01,659 --> 00:41:05,763
people from Hong Kong,
Taiwan, Vietnam, all over the place.
598
00:41:05,830 --> 00:41:09,333
And we all had the same
kind of pressure from our parents.
599
00:41:10,000 --> 00:41:14,004
That's hard enough already,
but for Jennifer...
600
00:41:14,939 --> 00:41:18,042
she was not anywhere close
to being top of class.
601
00:41:19,076 --> 00:41:20,544
Not even in earshot.
602
00:41:21,312 --> 00:41:23,981
This was a school
where getting straight A's is a standard.
603
00:41:29,787 --> 00:41:34,058
Did you go to school for pharmacy?
Did you get into university for pharmacy?
604
00:41:34,124 --> 00:41:35,124
- No?
- No.
605
00:41:37,094 --> 00:41:40,798
And how is this going with your dad?
How is the...
606
00:41:40,865 --> 00:41:42,933
He didn't know. I lied to him.
607
00:41:43,000 --> 00:41:46,737
- What did you lie to him or tell him?
- That I was going to school.
608
00:41:47,771 --> 00:41:48,771
For?
609
00:41:49,373 --> 00:41:52,710
For... Just premed...
Not premed, sorry. Science.
610
00:41:52,776 --> 00:41:54,512
- Science.
- Bachelor of Science.
611
00:41:55,479 --> 00:41:59,550
And, um, did your mom know
that you weren't going to university?
612
00:41:59,617 --> 00:42:00,617
No.
613
00:42:00,951 --> 00:42:03,220
Both parents thought
you had gone to university.
614
00:42:03,287 --> 00:42:04,121
Yes.
615
00:42:07,925 --> 00:42:09,293
You gotta be shitting me.
616
00:42:15,065 --> 00:42:17,635
- What school?
- Ryerson.
617
00:42:18,402 --> 00:42:19,402
Okay.
618
00:42:21,238 --> 00:42:24,275
They would
drive me down to Toronto,
619
00:42:24,341 --> 00:42:26,577
and they thought I was going to class.
620
00:42:26,644 --> 00:42:27,644
Yes.
621
00:42:27,678 --> 00:42:28,913
But I wasn't.
622
00:42:32,816 --> 00:42:33,884
This is huge.
623
00:42:34,385 --> 00:42:35,753
This is of the same level
624
00:42:35,819 --> 00:42:38,522
a covert operator would use
as a cover story.
625
00:42:40,391 --> 00:42:42,560
And how did you feel about that?
626
00:42:42,626 --> 00:42:45,329
How did you feel
about having to lie to your parents?
627
00:42:45,396 --> 00:42:49,099
I felt guilty,
but every time I tried to bring it up...
628
00:42:52,036 --> 00:42:53,804
There was just so much...
629
00:42:55,573 --> 00:42:57,174
So much expectation.
630
00:43:05,149 --> 00:43:10,020
Expectation is definitely not
specific to the Vietnamese culture.
631
00:43:11,055 --> 00:43:13,891
But it is definitely
a hard style of parenting,
632
00:43:13,958 --> 00:43:16,427
and it can definitely
make or break a child.
633
00:43:16,493 --> 00:43:17,795
If you're in an environment
634
00:43:17,861 --> 00:43:20,764
where you're expected
to come out on top every single time,
635
00:43:20,831 --> 00:43:22,967
and you're failing
to meet that expectation,
636
00:43:23,033 --> 00:43:25,736
I think that could lead
to disastrous results.
637
00:43:31,041 --> 00:43:33,844
We discovered not only is
Jennifer lying to her parents
638
00:43:33,911 --> 00:43:35,613
about attending university,
639
00:43:35,679 --> 00:43:38,582
but she's continued this life
for over four years.
640
00:43:39,383 --> 00:43:42,286
She's also forged a false degree
from the University of Toronto.
641
00:43:44,588 --> 00:43:45,856
This is shocking.
642
00:43:47,658 --> 00:43:50,094
{\an8}They never
questioned you about this?
643
00:43:50,160 --> 00:43:51,160
{\an8}No.
644
00:43:56,800 --> 00:44:00,504
If Jennifer is truthful enough
to say, "Look, I've lied for four years."
645
00:44:00,571 --> 00:44:03,841
That's a foundation
to the rest of the story.
646
00:44:06,677 --> 00:44:09,413
I mean, what other lies
hasn't she told us yet?
647
00:44:15,719 --> 00:44:18,756
So, let's talk about
the call to 911.
648
00:44:20,658 --> 00:44:21,959
- Okay.
- Okay?
649
00:44:29,066 --> 00:44:31,578
- 911. Do you require...
- Help me, please.
650
00:44:31,602 --> 00:44:33,237
Ma'am, calm down. What's going on?
651
00:44:33,303 --> 00:44:35,873
Someone broke in,
and I heard shots, like pops.
652
00:44:35,939 --> 00:44:37,941
I don't know what's happening. I'm tied...
653
00:44:39,710 --> 00:44:42,079
We listen to the 911 call several times.
654
00:44:42,146 --> 00:44:43,414
I'm tied upstairs!
655
00:44:43,480 --> 00:44:44,848
I'm tied upstairs!
656
00:44:44,915 --> 00:44:46,684
We went over it frame by frame,
657
00:44:46,750 --> 00:44:50,154
listening to it, playing it back,
and dissecting what had happened.
658
00:44:50,220 --> 00:44:51,998
- Can you lock your doors?
- I can't.
659
00:44:52,022 --> 00:44:54,124
I'm tied! My hands are tied
behind my back!
660
00:44:54,191 --> 00:44:56,193
I had my cell phone in my pocket!
661
00:44:56,260 --> 00:44:59,329
All the time, what bothered me
was the fact that
662
00:44:59,396 --> 00:45:03,400
how is she able to make a phone call
663
00:45:03,467 --> 00:45:07,538
while her hands are tied
behind her back to a banister?
664
00:45:10,574 --> 00:45:13,043
So, how did the hands
get behind your back?
665
00:45:13,110 --> 00:45:17,681
He told me to stand up
so he could tie my hands together.
666
00:45:18,982 --> 00:45:23,754
And I was trying to...
make it loose so I could...
667
00:45:25,222 --> 00:45:28,392
I could do something,
but he had pulled them so tight.
668
00:45:30,294 --> 00:45:33,731
And he made sure I squealed before he...
669
00:45:34,765 --> 00:45:36,033
Before he let go.
670
00:45:36,533 --> 00:45:38,602
So, they're tight
and behind your back.
671
00:45:38,669 --> 00:45:42,039
And that's when he grabs me
and starts leading me down the stairs.
672
00:45:42,106 --> 00:45:44,575
Does he pat you down
or search you or do anything?
673
00:45:44,641 --> 00:45:45,776
Thank goodness, no.
674
00:45:45,843 --> 00:45:48,412
'Cause if he'd pat me down,
he would've found my phone.
675
00:45:51,515 --> 00:45:54,351
You're now bound to this...
to the railing.
676
00:45:55,252 --> 00:45:57,888
Can you show me?
Stand up and turn around and tell me...
677
00:45:57,955 --> 00:46:00,691
Just show on the camera
how your hands are bound.
678
00:46:05,796 --> 00:46:06,997
Can I just tell you?
679
00:46:07,765 --> 00:46:10,100
Take it out of
a traumatizing event, which it is,
680
00:46:10,167 --> 00:46:12,636
and put yourself
into a more clinical position.
681
00:46:12,703 --> 00:46:14,238
Because I want to see
682
00:46:14,304 --> 00:46:16,707
how you could get your phone
out of your waistband.
683
00:46:17,441 --> 00:46:21,345
Just stand up
and focus in on how you did it.
684
00:46:26,049 --> 00:46:28,819
I want you to stick that
in your waistband as an example.
685
00:46:28,886 --> 00:46:33,857
Okay? So, just take your sweater off
and make the call.
686
00:46:36,026 --> 00:46:39,029
I could see
that this is taking a toll on her.
687
00:46:39,530 --> 00:46:43,133
She doesn't want to relive that part
and have to reenact that.
688
00:46:43,200 --> 00:46:48,472
But at the same time,
we need to know how she was able to do it.
689
00:46:52,943 --> 00:46:54,711
Stand up and turn around.
690
00:46:55,979 --> 00:46:58,348
Put this in the side
that you believe it was in.
691
00:47:00,317 --> 00:47:04,054
Great. Turn around so that...
Only... You're looking away from me.
692
00:47:04,121 --> 00:47:05,489
You're looking exactly like...
693
00:47:05,556 --> 00:47:09,560
Now, here is where the banister is.
Put your hands back behind your back.
694
00:47:10,294 --> 00:47:11,428
Okay.
695
00:47:11,495 --> 00:47:13,697
Now... Are you restrained from movement?
696
00:47:13,764 --> 00:47:16,233
How far can you move your hands
from the banister?
697
00:47:17,401 --> 00:47:20,003
- They tied my upper arm.
- Yes?
698
00:47:20,070 --> 00:47:22,039
- Around the banister.
- Yes.
699
00:47:22,105 --> 00:47:24,775
- But my hands were bound together.
- Bound together.
700
00:47:24,842 --> 00:47:27,411
This is the arm
wrapped around against the banister?
701
00:47:27,477 --> 00:47:28,412
- Mm-hmm.
- Okay.
702
00:47:28,478 --> 00:47:30,814
So now, how can you get to the phone?
703
00:47:33,951 --> 00:47:35,519
How do you make the phone call?
704
00:47:39,189 --> 00:47:41,058
- 911.
- Mm-hmm.
705
00:47:41,124 --> 00:47:43,126
And do you talk down like that?
706
00:47:43,193 --> 00:47:45,362
Yes, I'm yelling at the phone with this.
707
00:47:45,429 --> 00:47:46,930
And how can you hear?
708
00:47:47,998 --> 00:47:49,733
I turned the volume on max.
709
00:47:49,800 --> 00:47:50,800
Yes.
710
00:47:51,635 --> 00:47:55,272
So, that's exactly the way
you're talking to her against the railing.
711
00:47:56,039 --> 00:47:58,408
- Mm-hmm.
- Okay, that's good enough. Sit down.
712
00:47:58,475 --> 00:48:00,077
Put your sweater back on.
713
00:48:03,046 --> 00:48:05,349
Yeah. Just put your sweater on. Yeah.
714
00:48:09,553 --> 00:48:12,022
The fact that she's able to
pull out her phone
715
00:48:12,089 --> 00:48:13,724
and make that phone call
716
00:48:14,224 --> 00:48:15,993
is very interesting to us.
717
00:48:16,994 --> 00:48:21,632
But not enough that it redirects us
from the other theory we're looking at.
718
00:48:23,700 --> 00:48:25,769
So, why would
they leave you alone?
719
00:48:27,170 --> 00:48:30,574
The elephant in the room is,
why would you leave a witness?
720
00:48:30,641 --> 00:48:33,210
It's not... It doesn't make sense.
721
00:48:33,277 --> 00:48:36,079
If you shoot two people,
you're going to shoot the third.
722
00:48:37,180 --> 00:48:39,149
Why would
they not do the same to you?
723
00:48:41,818 --> 00:48:44,354
The only thing I can say is
he said I cooperated.
724
00:48:48,191 --> 00:48:53,297
{\an8}Now the question obviously stands,
Jennifer, is you admittedly lied.
725
00:48:53,363 --> 00:48:56,733
You've lied to your parents
about going to school.
726
00:48:58,201 --> 00:49:01,305
I'm saying to you right now,
727
00:49:01,371 --> 00:49:04,574
is there anything throughout
the course of your statement today
728
00:49:05,142 --> 00:49:06,710
where you've lied to me?
729
00:49:11,481 --> 00:49:13,483
From your interaction with Daniel?
730
00:49:14,584 --> 00:49:16,820
From your "I'm not involved in drugs,
731
00:49:16,887 --> 00:49:20,757
and I don't have anything to do with them,
and we don't have large sums of money"?
732
00:49:21,358 --> 00:49:22,826
What about life insurance?
733
00:49:22,893 --> 00:49:25,195
Do your parents
have life insurance policies?
734
00:49:28,732 --> 00:49:30,968
I think. I don't know.
735
00:49:31,034 --> 00:49:33,670
- You don't...
- I know they had a...
736
00:49:36,740 --> 00:49:39,309
- I have one on myself.
- Yes.
737
00:49:39,376 --> 00:49:42,379
And my mom...
738
00:49:42,446 --> 00:49:45,015
They used to have one
for me when I was younger.
739
00:49:45,082 --> 00:49:47,851
- Okay.
- But half of that went to education.
740
00:49:47,918 --> 00:49:54,758
Half went to life insurance,
and when they found out I...
741
00:49:56,059 --> 00:49:58,462
I didn't go to university, they...
742
00:49:58,962 --> 00:50:01,965
- They asked for the money back.
- So, hang on a second here.
743
00:50:02,733 --> 00:50:05,869
You told me that they never knew
you didn't go to university.
744
00:50:05,936 --> 00:50:08,438
When did they find out
you didn't go to university?
745
00:50:09,740 --> 00:50:14,011
I told them that I graduated
but I never went to university.
746
00:50:14,511 --> 00:50:17,180
That I went for two years,
but I never finished.
747
00:50:17,247 --> 00:50:18,247
Okay.
748
00:50:18,849 --> 00:50:20,884
And they wanted the money back
as a result?
749
00:50:20,951 --> 00:50:21,951
Yes.
750
00:50:28,592 --> 00:50:32,963
So... back to
another very difficult question.
751
00:50:33,764 --> 00:50:36,700
The resentment that you may have had
towards your parents
752
00:50:36,767 --> 00:50:39,436
for the interference
in your relationship and your life
753
00:50:39,503 --> 00:50:42,406
and essentially locking you down
in your house.
754
00:50:44,241 --> 00:50:48,045
At the end of the day, I love my parents,
and I chose to be with them.
755
00:50:50,213 --> 00:50:54,418
And if I wanted to,
I could have just left, but I didn't.
756
00:50:54,484 --> 00:50:57,387
I wanted to stay with them
and take care of them.
757
00:51:00,290 --> 00:51:03,293
So, no interaction, no belief.
You had nothing to do with this?
758
00:51:03,360 --> 00:51:04,461
No.
759
00:51:04,528 --> 00:51:07,097
- You don't engage in illegal activity?
- No.
760
00:51:09,766 --> 00:51:11,835
Okay. I heard a knock.
Bear with me.
761
00:51:36,493 --> 00:51:37,828
It's just me.
762
00:51:42,999 --> 00:51:44,301
You're okay still?
763
00:51:46,336 --> 00:51:47,771
Everything's going... Okay.
764
00:51:49,673 --> 00:51:51,241
Do you need a bathroom break?
765
00:51:51,308 --> 00:51:52,442
- Yes, please.
- Okay.
766
00:51:55,112 --> 00:51:57,080
Sorry.
I'm just a little rattled.
767
00:51:57,147 --> 00:51:59,116
Okay. Yeah. You're doing fine.
768
00:51:59,182 --> 00:52:03,687
I'm just trying my best. Maybe
the choices I made haven't been the best.
769
00:52:03,753 --> 00:52:04,788
Mm-hmm.
770
00:52:05,689 --> 00:52:07,424
But you can't worry about that.
771
00:52:08,258 --> 00:52:12,496
I mean, we learn,
and you did what you had to do, right?
772
00:52:12,562 --> 00:52:15,232
And it was something
that you felt that you needed to do.
773
00:52:15,298 --> 00:52:18,068
It's just like pieces here
and pieces there and...
774
00:52:18,135 --> 00:52:22,372
I don't... I don't want to say...
something wrong.
775
00:52:23,707 --> 00:52:28,678
Yeah, but I mean, you know,
all the pieces are gonna come together,
776
00:52:28,745 --> 00:52:31,414
and it's all gonna fit.
777
00:52:32,249 --> 00:52:35,552
Because what you're saying
is the truth, right?
778
00:52:45,195 --> 00:52:48,064
It's pretty clear
she's not telling us everything.
779
00:52:51,201 --> 00:52:52,736
You know, the grooming.
780
00:52:54,337 --> 00:52:55,337
The nervousness.
781
00:52:56,673 --> 00:52:58,108
The touching on her stomach?
782
00:52:58,909 --> 00:53:01,311
I firmly believe that she knows something.
783
00:53:04,381 --> 00:53:10,387
But there's only one other eyewitness,
and that is her father, Hann Pan.
784
00:53:13,757 --> 00:53:17,594
Obviously, we can't interview him
at this point because of the coma.
785
00:53:20,497 --> 00:53:22,299
So, until that happens,
786
00:53:23,033 --> 00:53:25,535
everything's still on the table
as far as possibilities.
787
00:53:27,304 --> 00:53:31,374
Let me just clear the hallway,
and then I'll escort you out. Okay?
788
00:53:40,584 --> 00:53:43,486
Jennifer is very quiet
on the car ride home.
789
00:53:45,689 --> 00:53:48,725
She's been lying.
She didn't go to university.
790
00:53:49,226 --> 00:53:54,130
It's all been a web of lies
that she spun for the last four years.
791
00:53:56,566 --> 00:54:01,605
But I can relate to that demand
and that need to succeed.
792
00:54:02,272 --> 00:54:05,575
My parents came from the Caribbean,
and came to this country,
793
00:54:05,642 --> 00:54:08,445
and there's an expectation
794
00:54:08,511 --> 00:54:12,616
to always be able to be better
than the next person.
795
00:54:14,684 --> 00:54:19,256
So, in my mind,
it's not just black and white.
796
00:54:23,293 --> 00:54:25,528
For me,
the first thing that comes to mind
797
00:54:25,595 --> 00:54:28,131
is how pissed I'd be
if I were her parents.
798
00:54:28,198 --> 00:54:31,067
I mean, it is somewhat shocking
that someone's led that life.
799
00:54:31,134 --> 00:54:34,137
And what was she doing for the four years?
800
00:54:34,204 --> 00:54:36,406
That's a question
that needs to be answered.
801
00:54:41,378 --> 00:54:44,481
York Region Police has set up
a command post in the neighborhood
802
00:54:44,547 --> 00:54:47,884
to try to ease residents' worries
and to take in tips.
803
00:54:47,951 --> 00:54:50,020
Jack Heath is deputy mayor of Markham.
804
00:54:50,086 --> 00:54:52,789
It's important to know
that this was random,
805
00:54:52,856 --> 00:54:55,258
and they're not happening very often.
806
00:54:55,325 --> 00:54:56,926
And Markham is a safe community.
807
00:54:56,993 --> 00:54:59,663
We've got an extraordinarily good
police department,
808
00:54:59,729 --> 00:55:01,531
and they're doing their job.
809
00:55:11,207 --> 00:55:14,144
There's an adrenaline flow
initially with homicide cases.
810
00:55:15,245 --> 00:55:17,380
Then that fades as people get tired.
811
00:55:19,949 --> 00:55:23,320
But it's important to keep that energy up,
not only for myself...
812
00:55:26,589 --> 00:55:28,258
but for my team.
813
00:55:30,994 --> 00:55:32,962
So, we checked with the hospital.
814
00:55:35,965 --> 00:55:39,502
And learned that
Hann Pan's being taken out of his coma.
815
00:55:43,239 --> 00:55:47,610
This is the moment in the investigation
where everything changes.
816
00:55:50,080 --> 00:55:53,983
It's the chance to actually understand
what happened in that house.
817
00:55:55,285 --> 00:55:58,888
And this is something from a person
818
00:55:58,955 --> 00:56:03,793
who looked death in the face and survived.
819
00:56:17,674 --> 00:56:22,779
All you can hear is the buzz.
The buzz of Mr. Pan's machines.
820
00:56:24,748 --> 00:56:31,254
One of the first things that I notice is
his right eye is bruised
821
00:56:31,321 --> 00:56:36,126
and there's a very small... dot
822
00:56:36,192 --> 00:56:38,261
right beside his nose.
823
00:56:39,295 --> 00:56:42,298
Uh, and that's where he was shot.
824
00:56:44,467 --> 00:56:48,471
Mr. Pan then recounts
what happened on that night.
825
00:56:54,043 --> 00:56:55,445
He went to bed early.
826
00:56:58,882 --> 00:57:00,950
His wife had been line dancing.
827
00:57:03,686 --> 00:57:05,789
And Jennifer was at home.
828
00:57:11,795 --> 00:57:15,665
Mr. Pan is then awoken
by a man with a gun,
829
00:57:15,732 --> 00:57:18,635
who tells him to get up
and to come downstairs.
830
00:57:20,103 --> 00:57:22,005
He sees his wife in the living room.
831
00:57:22,839 --> 00:57:24,407
She's hysterical.
832
00:57:24,474 --> 00:57:27,410
She kept saying over and over again,
"We don't have any money."
833
00:57:27,477 --> 00:57:29,979
"We don't have any money.
Can you let us go?"
834
00:57:31,214 --> 00:57:34,317
One of the men in the house
just told her to shut up.
835
00:57:40,890 --> 00:57:45,328
Detective MacDonald rings,
and he says to me, "Are you sitting down?"
836
00:57:47,897 --> 00:57:52,469
Mr. Pan tells me that
he was on the couch being pistol-whipped.
837
00:57:53,503 --> 00:57:57,006
Mrs. Pan was sitting in a separate couch.
838
00:57:58,541 --> 00:57:59,776
Begging for her life.
839
00:58:03,146 --> 00:58:05,582
And while this is happening,
840
00:58:05,648 --> 00:58:10,520
Jennifer walks down the stairs
in the company of one of the suspects.
841
00:58:12,922 --> 00:58:15,658
She's without bindings on her hands
842
00:58:15,725 --> 00:58:18,027
and appears to be
in friendly conversation.
843
00:58:19,529 --> 00:58:22,765
- Help me, please.
- Calm down. What's going on?
844
00:58:22,832 --> 00:58:25,072
Someone broke in
and I heard shots, like pops.
845
00:58:25,134 --> 00:58:27,637
I don't know what's happening.
I'm tied upstairs.
846
00:58:29,806 --> 00:58:31,541
You gotta be fucking kidding me.
847
00:58:34,944 --> 00:58:39,249
He told me to stand up,
so he could tie my hands together.
848
00:58:40,049 --> 00:58:43,219
And that's when he grabs me
and starts leading me down the stairs.
849
00:58:43,286 --> 00:58:45,488
Then I heard two pops.
850
00:58:47,390 --> 00:58:48,458
My mom screamed.
851
00:58:51,928 --> 00:58:53,229
Lie, lie, lie.
852
00:58:55,331 --> 00:58:56,331
Take your time.
853
00:58:56,866 --> 00:58:58,134
Take your...
854
00:58:58,835 --> 00:59:01,704
At this point,
I'm absolutely convinced that
855
00:59:01,771 --> 00:59:05,842
she's involved in the murder of her mother
and the attempted murder of her father.
856
00:59:07,911 --> 00:59:11,047
So, I'll post uniformed officers
at the hospital immediately.
857
00:59:12,181 --> 00:59:13,383
Under no circumstances
858
00:59:13,449 --> 00:59:17,253
is Jennifer going to be
in the same room with her father alone.
859
00:59:29,198 --> 00:59:33,303
I go back to speak with
Mr. Pan again just to make sure that
860
00:59:33,369 --> 00:59:36,539
there's no other information
that he wants to tell us.
861
00:59:38,541 --> 00:59:42,312
This time, he leans in, and he says,
862
00:59:42,946 --> 00:59:44,681
"Use your police techniques."
863
00:59:45,748 --> 00:59:50,053
"Use your police techniques
to find out what Jennifer did."
864
01:00:11,774 --> 01:00:13,876
{\an8}All right. Come on in.
865
01:00:15,345 --> 01:00:16,646
{\an8}Have a seat over here.
866
01:00:17,647 --> 01:00:18,647
{\an8}Yep.
867
01:00:20,483 --> 01:00:22,452
Sit down here, if you don't mind. Yep.
868
01:00:28,625 --> 01:00:29,625
Okay.
869
01:00:31,628 --> 01:00:34,831
This third interview of Jennifer
is paramount to the investigation.
870
01:00:34,897 --> 01:00:36,842
So, just to let you know
right away...
871
01:00:36,866 --> 01:00:39,402
Which means we are no longer
watching this on a screen.
872
01:00:39,469 --> 01:00:42,071
...videotaped
and audiotaped. Okay?
873
01:00:42,138 --> 01:00:45,341
That's actually for your protection
and mine. If anybody ever asks...
874
01:00:45,408 --> 01:00:48,711
We're now in the monitored room,
basically glued to the window
875
01:00:48,778 --> 01:00:52,048
waiting to see
how this interview is gonna unfold.
876
01:00:52,915 --> 01:00:56,085
Of course, you don't have to
give a statement if you don't want to.
877
01:00:56,152 --> 01:00:57,520
Do you understand that?
878
01:00:59,055 --> 01:01:00,056
I want to do it.
879
01:01:00,790 --> 01:01:02,592
Okay. Just hold on a second.
880
01:01:09,766 --> 01:01:11,267
We've seen Jennifer demonstrate
881
01:01:11,334 --> 01:01:13,936
this sophistication of lying
to cover her tracks,
882
01:01:14,003 --> 01:01:16,472
to lie to her family and friends
for years.
883
01:01:17,240 --> 01:01:20,710
Okay, we're having
technical difficulties here.
884
01:01:20,777 --> 01:01:24,447
What we're gonna do is
I'll move my equipment to the other room.
885
01:01:24,514 --> 01:01:27,183
Okay? And then we'll move over there.
Next door, okay?
886
01:01:28,651 --> 01:01:31,454
But now
she's going up against Bill Goetz,
887
01:01:31,521 --> 01:01:35,658
a detective who is trained
in identifying and detecting lies.
888
01:01:37,660 --> 01:01:40,229
In him, Jennifer's met her match.
889
01:01:41,864 --> 01:01:44,500
Okay.
Now, let's go across the way, okay?
890
01:01:54,911 --> 01:01:57,880
So, tell me about the piano.
When did you start with piano?
891
01:02:00,316 --> 01:02:01,384
When I was four.
892
01:02:01,451 --> 01:02:02,652
Wow.
893
01:02:02,719 --> 01:02:06,889
Yeah, I took it in grade school too.
I still remember "Swans on the Lake."
894
01:02:06,956 --> 01:02:09,592
I knew how to play that, that's about it.
895
01:02:10,393 --> 01:02:13,563
Um, now, your parents.
896
01:02:13,629 --> 01:02:19,235
Do you ever feel that it's pretty tough
to live up to their expectation?
897
01:02:19,302 --> 01:02:21,204
- Yeah.
- I get that feeling.
898
01:02:21,270 --> 01:02:25,241
That maybe you weren't as smart
as what they thought that you were.
899
01:02:25,308 --> 01:02:26,142
Yes.
900
01:02:26,209 --> 01:02:29,045
What else did you do
to pretend you were in school?
901
01:02:29,946 --> 01:02:33,149
When they asked for something,
I'd try to make a document for them.
902
01:02:33,216 --> 01:02:35,952
Okay.
So, what type of documents did you...
903
01:02:36,953 --> 01:02:40,022
- Student loan... and report cards.
- Okay.
904
01:02:40,089 --> 01:02:41,858
Okay. And how did you do them?
905
01:02:42,458 --> 01:02:44,894
Using Photoshop.
906
01:02:44,961 --> 01:02:47,897
Photoshop. Okay.
And did they ever question it?
907
01:02:50,366 --> 01:02:51,701
- Not really, no.
- No?
908
01:02:52,702 --> 01:02:55,838
I'm sure there were days
when you actually planned that,
909
01:02:55,905 --> 01:03:00,610
"This is the day I'm gonna tell 'em,"
and then... you just couldn't spit it out.
910
01:03:02,812 --> 01:03:04,280
All right. Um...
911
01:03:08,518 --> 01:03:09,518
Now...
912
01:03:11,120 --> 01:03:15,892
Well, if your parents had let you,
would you still be with Daniel?
913
01:03:18,928 --> 01:03:21,531
If they didn't interfere.
What would have happened?
914
01:03:24,567 --> 01:03:27,103
Maybe I'd still be with him. I'm not sure.
915
01:03:27,170 --> 01:03:28,871
But he'd already moved on.
916
01:03:28,938 --> 01:03:29,938
Okay.
917
01:03:30,940 --> 01:03:32,575
And how did that make you feel?
918
01:03:35,144 --> 01:03:40,082
Hmm. He was the person who would just...
filled an empty void for me.
919
01:03:40,983 --> 01:03:43,753
So I felt that a part of me was missing.
920
01:03:45,888 --> 01:03:48,524
I wasn't happy with any parts of my life.
921
01:03:49,025 --> 01:03:50,960
My friends were moving on
with their lives,
922
01:03:51,027 --> 01:03:53,563
and it felt that I wasn't going anywhere.
923
01:03:53,629 --> 01:03:55,398
I was kinda being left behind.
924
01:03:56,599 --> 01:03:57,767
Okay.
925
01:03:57,834 --> 01:04:00,303
And what was the worst that things got?
926
01:04:03,105 --> 01:04:04,640
I cut myself.
927
01:04:10,780 --> 01:04:14,083
We're gonna have to deal with it
one step at a time. Okay?
928
01:04:17,987 --> 01:04:21,791
{\an8}Now, the reason why I am here today
929
01:04:21,858 --> 01:04:27,230
{\an8}is that I'm an expert
in what we call truth verification.
930
01:04:29,632 --> 01:04:31,701
Okay? I'm not a homicide detective.
931
01:04:35,438 --> 01:04:37,673
What Jennifer doesn't know
is that in Canada,
932
01:04:37,740 --> 01:04:40,509
police are allowed to lie.
933
01:04:41,844 --> 01:04:44,914
So long as we're not bringing the
administration of justice into disrepute,
934
01:04:44,981 --> 01:04:45,981
then we can do that.
935
01:04:49,619 --> 01:04:55,324
So, my job, in any case, is to go over
all the forensics of that case.
936
01:04:55,892 --> 01:04:56,892
Okay?
937
01:04:58,094 --> 01:05:01,898
I mean, they're going over that house
with a fine-toothed comb.
938
01:05:01,964 --> 01:05:03,900
Now, do you know what satellites can do?
939
01:05:03,966 --> 01:05:04,800
No.
940
01:05:04,867 --> 01:05:08,070
Okay, do you watch
any of these war programs on TV,
941
01:05:08,137 --> 01:05:11,374
where you can see
the satellite honing in on buildings?
942
01:05:12,308 --> 01:05:15,778
And basically, if people are moving
around in a house,
943
01:05:16,345 --> 01:05:18,915
um, it's like an X-ray, okay?
944
01:05:18,981 --> 01:05:23,619
Are the people in the positions that
the witnesses are telling us they were in?
945
01:05:26,022 --> 01:05:27,323
Or are they different?
946
01:05:30,793 --> 01:05:35,331
Bill Goetz is introducing a theme,
using the satellite information.
947
01:05:35,398 --> 01:05:37,099
This is obviously a trick,
948
01:05:37,600 --> 01:05:43,005
um, to get Jennifer to realize that
maybe what she's saying has been false
949
01:05:43,072 --> 01:05:46,342
and she may need to produce another lie
to cover up for those lies.
950
01:05:52,315 --> 01:05:54,650
Do you know
who was in that house that night?
951
01:05:54,717 --> 01:05:55,551
I don't know.
952
01:05:55,618 --> 01:05:58,888
You do, Jen.
There's no question about that. Okay?
953
01:06:00,189 --> 01:06:02,892
The issue here is this,
and you have to look at me.
954
01:06:05,428 --> 01:06:07,830
Your dad wasn't supposed to be a witness.
955
01:06:09,198 --> 01:06:11,634
That's where this whole thing went wrong.
956
01:06:11,701 --> 01:06:14,136
Okay? Your dad wasn't supposed to live.
957
01:06:15,237 --> 01:06:17,873
You gave a description
of a Black guy with dreads.
958
01:06:17,940 --> 01:06:20,643
There was no Black guy with
dreads in there. Okay?
959
01:06:20,710 --> 01:06:23,512
He gave a good description of the guy
that you were with,
960
01:06:23,579 --> 01:06:24,880
and he's not even Black.
961
01:06:25,681 --> 01:06:27,483
- But...
- Why did you say that?
962
01:06:28,284 --> 01:06:30,186
- That's what I remember.
- No.
963
01:06:35,091 --> 01:06:36,525
You're involved in this.
964
01:06:37,727 --> 01:06:38,561
Right?
965
01:06:45,234 --> 01:06:46,302
What happened?
966
01:06:54,844 --> 01:06:55,844
What happened?
967
01:06:59,515 --> 01:07:00,515
Jen?
968
01:07:04,987 --> 01:07:07,156
You didn't think this far ahead, did you?
969
01:07:09,191 --> 01:07:11,727
And those guys didn't show up there
to take your money.
970
01:07:13,062 --> 01:07:16,499
They came there to shoot your parents.
971
01:07:19,502 --> 01:07:21,537
And they didn't get there randomly.
972
01:07:22,338 --> 01:07:23,806
This was set in motion.
973
01:07:26,942 --> 01:07:30,613
But once they started, once they came in,
you couldn't stop it, could you?
974
01:07:31,847 --> 01:07:32,847
Could you?
975
01:07:36,919 --> 01:07:38,087
Jen?
976
01:07:40,489 --> 01:07:42,491
- I wanted it to stop.
- I know.
977
01:07:43,059 --> 01:07:44,794
Why didn't they stop for you?
978
01:07:46,629 --> 01:07:47,629
Hmm?
979
01:07:48,297 --> 01:07:50,232
I didn't know who they were.
980
01:07:50,833 --> 01:07:53,169
But you were part
of the planning, right?
981
01:07:57,206 --> 01:07:58,206
Right?
982
01:07:59,875 --> 01:08:00,875
Jen?
983
01:08:04,113 --> 01:08:05,581
You're sorry, aren't you?
984
01:08:06,048 --> 01:08:07,283
Mm-hm.
985
01:08:11,187 --> 01:08:12,187
Pardon?
986
01:08:17,226 --> 01:08:18,227
It's okay.
987
01:08:19,962 --> 01:08:21,931
It's very faint, so I have to lean up.
988
01:08:22,832 --> 01:08:24,333
I can't hear you here.
989
01:08:32,074 --> 01:08:33,876
They were supposed to take you?
990
01:08:34,677 --> 01:08:36,145
I needed them to kill me.
991
01:08:37,012 --> 01:08:39,949
At this point, I'm almost in disbelief
as to what I'm hearing.
992
01:08:41,150 --> 01:08:42,150
Why?
993
01:08:43,052 --> 01:08:44,920
I didn't want to live anymore.
994
01:08:46,021 --> 01:08:48,824
Is what she's telling us now the truth?
995
01:08:51,594 --> 01:08:53,729
They're supposed to
take the whole family out?
996
01:08:53,796 --> 01:08:55,131
No, just me.
997
01:08:55,998 --> 01:08:57,233
What went wrong?
998
01:08:57,299 --> 01:08:58,567
I don't know.
999
01:09:00,136 --> 01:09:01,837
Okay. What do you know?
1000
01:09:03,472 --> 01:09:05,407
How come it was supposed to be you?
1001
01:09:07,910 --> 01:09:10,513
Because I didn't
wanna be here anymore.
1002
01:09:10,579 --> 01:09:11,413
Why not?
1003
01:09:11,480 --> 01:09:13,849
Because I was
such a disappointment.
1004
01:09:13,916 --> 01:09:16,285
Okay,
so how did this play out then?
1005
01:09:17,786 --> 01:09:18,786
Hm?
1006
01:09:23,559 --> 01:09:25,294
It wasn't supposed to happen like this.
1007
01:09:25,361 --> 01:09:28,063
Okay, I appreciate that.
How did it happen?
1008
01:09:28,597 --> 01:09:29,965
What was your request?
1009
01:09:31,400 --> 01:09:32,400
Come in.
1010
01:09:33,202 --> 01:09:34,436
And take me out.
1011
01:09:35,437 --> 01:09:37,540
And how much was he gonna charge?
1012
01:09:39,575 --> 01:09:40,576
Two thousand.
1013
01:09:41,744 --> 01:09:42,744
Okay.
1014
01:09:43,546 --> 01:09:45,915
And what's his name? What did he go by?
1015
01:09:45,981 --> 01:09:47,383
Homie. Homeboy.
1016
01:09:50,786 --> 01:09:52,688
Okay.
He's not gonna show up randomly.
1017
01:09:52,755 --> 01:09:55,324
You're gonna have to know
exactly when he's coming.
1018
01:09:56,091 --> 01:09:57,259
How did that play out?
1019
01:09:58,594 --> 01:09:59,929
He texted me.
1020
01:10:00,496 --> 01:10:02,097
- Pardon?
- He texted me.
1021
01:10:02,731 --> 01:10:04,211
Okay. What was the agreement?
1022
01:10:04,266 --> 01:10:06,602
I told you, $2,000.
They were supposed to kill me.
1023
01:10:06,669 --> 01:10:09,104
Then they called me
to make sure they had access.
1024
01:10:09,171 --> 01:10:11,340
Okay.
So, how did they do that, though?
1025
01:10:11,907 --> 01:10:13,642
What was the question on the phone?
1026
01:10:14,143 --> 01:10:15,878
Was it a text or a phone message?
1027
01:10:15,945 --> 01:10:17,580
A text. "VIP access."
1028
01:10:18,080 --> 01:10:20,916
- What does that mean?
- To make sure there was a way in.
1029
01:10:26,722 --> 01:10:29,358
So, after your mom got home,
what did you do?
1030
01:10:30,693 --> 01:10:32,428
Went down, said hello.
1031
01:10:33,762 --> 01:10:35,364
Pretended to check the door.
1032
01:10:36,932 --> 01:10:39,268
You have to sit up
because I can't hear you here.
1033
01:10:42,171 --> 01:10:45,874
How did you get in contact
with Homeboy in the first place?
1034
01:10:48,444 --> 01:10:49,812
I asked a friend.
1035
01:10:50,512 --> 01:10:51,680
Okay. Which one?
1036
01:10:54,116 --> 01:10:55,851
One I can't find anymore.
1037
01:10:56,352 --> 01:10:57,586
What's his name?
1038
01:11:02,992 --> 01:11:07,062
It's clear that we need
a warrant to get into Jennifer's phone.
1039
01:11:07,796 --> 01:11:11,166
To find out who she's associated to, um,
1040
01:11:11,834 --> 01:11:13,802
and how did she make this happen.
1041
01:11:15,271 --> 01:11:16,271
Jen?
1042
01:11:35,624 --> 01:11:38,494
We quickly identify
the content of her texts.
1043
01:11:41,864 --> 01:11:45,434
{\an8}Immediately, we can see
she's received one from Homeboy.
1044
01:11:56,679 --> 01:11:58,380
{\an8}This is pretty telling.
1045
01:11:59,281 --> 01:12:01,884
But it's really just the beginning.
1046
01:12:04,787 --> 01:12:08,957
What is particular of interest
is the text message conversation
1047
01:12:09,024 --> 01:12:11,927
between Daniel Wong and Jennifer.
1048
01:12:22,438 --> 01:12:25,274
"Jennifer: What do you mean?
What are you sorry for?"
1049
01:12:26,642 --> 01:12:28,243
"Can you please answer?"
1050
01:12:30,212 --> 01:12:33,349
Daniel responds,
"I don't know how to say this."
1051
01:12:33,916 --> 01:12:35,417
"I feel the way you feel,
1052
01:12:35,484 --> 01:12:37,119
but about her."
1053
01:12:40,089 --> 01:12:44,326
"Jennifer: So, you feel for Christine
what I feel for you?"
1054
01:12:45,794 --> 01:12:47,696
"Then call it off with Homeboy."
1055
01:12:50,399 --> 01:12:52,434
"Daniel: Call it off with Homeboy?"
1056
01:12:52,501 --> 01:12:55,037
"You said you wanted this
with or without me."
1057
01:12:56,271 --> 01:12:58,674
"You said you wanted this for you."
1058
01:13:01,076 --> 01:13:03,278
And then Danny gets pissed at her.
1059
01:13:16,291 --> 01:13:18,694
I mean, this is the nail in the coffin
for Danny Wong.
1060
01:13:23,298 --> 01:13:27,369
{\an8}He's clearly assisted Jennifer
in contacting Homeboy.
1061
01:13:33,475 --> 01:13:35,210
The information here is gold.
1062
01:13:37,479 --> 01:13:39,515
We now have one of the conspirators.
1063
01:13:41,583 --> 01:13:43,118
We need to find this guy.
1064
01:13:44,586 --> 01:13:47,322
We assign a surveillance team
on Danny Wong
1065
01:13:47,389 --> 01:13:50,426
and investigate one phone to the next.
1066
01:13:51,960 --> 01:13:54,930
We look at multiple phones
left, right, and center.
1067
01:13:55,531 --> 01:13:59,668
Systematically, we were able to pinpoint
who our suspects are.
1068
01:13:59,735 --> 01:14:02,805
{\an8}We were able to identify Eric Carty
as one of the suspects,
1069
01:14:02,871 --> 01:14:04,973
{\an8}David Mylvaganam as a suspect,
1070
01:14:05,040 --> 01:14:08,844
{\an8}as well as Homeboy, Lenford Crawford,
as the third suspect.
1071
01:14:18,420 --> 01:14:21,657
Lenford was an associate
that Danny hangs around with,
1072
01:14:21,723 --> 01:14:23,158
who also deals drugs.
1073
01:14:24,560 --> 01:14:26,395
They're going to be arrested.
1074
01:14:29,498 --> 01:14:32,267
{\an8}Shit. Okay.
So, you know the kid, right?
1075
01:14:32,334 --> 01:14:33,168
{\an8}Yeah.
1076
01:14:33,235 --> 01:14:36,672
{\an8}- The police came for him today at work.
- And took him?
1077
01:14:36,738 --> 01:14:37,738
Yeah.
1078
01:14:37,773 --> 01:14:40,742
They're placing him under conspiracy.
1079
01:14:41,977 --> 01:14:43,979
Wow. You got to be kidding me.
1080
01:14:44,513 --> 01:14:46,548
Fuck.
I don't know what's going on, man.
1081
01:14:47,082 --> 01:14:48,283
Unreal. Unreal.
1082
01:14:55,390 --> 01:14:57,593
It's all gonna come out, okay?
1083
01:14:57,659 --> 01:15:01,563
And we need to have a resolution here
because this wasn't for you.
1084
01:15:01,630 --> 01:15:05,567
Okay? The request was for your parents
and your parents only. Okay?
1085
01:15:05,634 --> 01:15:08,012
Is that what you want me
to say? But that's not...
1086
01:15:08,036 --> 01:15:09,404
Tell me what happened.
1087
01:15:09,471 --> 01:15:12,474
I want you to tell me that
you made the plan for your parents.
1088
01:15:12,541 --> 01:15:13,375
But that...
1089
01:15:13,442 --> 01:15:15,811
We're going to get
to the rest of it anyways.
1090
01:15:15,878 --> 01:15:17,579
Okay? We already...
1091
01:15:17,646 --> 01:15:20,749
The interview's gone on
for three-plus hours.
1092
01:15:20,816 --> 01:15:25,754
Jennifer's described
how this is a suicide by hit man gone bad.
1093
01:15:25,821 --> 01:15:29,157
Yes, criminals aren't that smart
some of the time, but I don't think
1094
01:15:29,224 --> 01:15:32,194
they could get this whole plan mixed up
and kill the wrong people.
1095
01:15:32,261 --> 01:15:34,796
Total bullshit.
She set this whole thing up.
1096
01:15:35,597 --> 01:15:38,267
It doesn't feel good
to have secrets, does it?
1097
01:15:39,101 --> 01:15:41,169
Now the cards are gonna fall.
1098
01:15:41,236 --> 01:15:42,236
Jen?
1099
01:15:45,207 --> 01:15:46,208
Give me a second.
1100
01:15:58,987 --> 01:16:00,622
This is the moment where,
1101
01:16:00,689 --> 01:16:02,724
based on the evidence
as it presents itself...
1102
01:16:03,592 --> 01:16:06,328
we can now understand exactly
what happened that night.
1103
01:16:12,801 --> 01:16:16,772
Jennifer received a text
from Homeboy, saying, "Game time."
1104
01:16:18,774 --> 01:16:22,311
Then she waited until her mom
came back from line dancing...
1105
01:16:23,445 --> 01:16:26,415
and came down to say good night
to her mom.
1106
01:16:32,854 --> 01:16:34,990
And then she walked over to the door
1107
01:16:37,059 --> 01:16:38,193
and unlocked it.
1108
01:16:42,798 --> 01:16:45,167
Effectively leaving her parents as prey.
1109
01:16:47,502 --> 01:16:49,204
And then went back upstairs,
1110
01:16:49,271 --> 01:16:52,975
where she continued to text
with the suspects.
1111
01:16:59,615 --> 01:17:02,284
We believe that
she then turned the lights on and off...
1112
01:17:04,252 --> 01:17:06,622
...signaling for them
to come into the house,
1113
01:17:06,688 --> 01:17:10,459
and then she went back to her bedroom,
to wait for it to unfold.
1114
01:17:15,998 --> 01:17:20,369
If you can imagine the shock or the horror
that Bich and Hann must have experienced
1115
01:17:20,435 --> 01:17:22,838
when these strangers entered the house.
1116
01:17:22,904 --> 01:17:24,906
Dad?
1117
01:17:24,973 --> 01:17:27,943
- I'm just calling 911!
- Ma'am.
1118
01:17:28,010 --> 01:17:29,010
Hello?
1119
01:17:29,077 --> 01:17:31,079
I'm okay! I'm all right!
1120
01:17:33,315 --> 01:17:34,315
It's evil.
1121
01:17:34,983 --> 01:17:37,085
It's as evil as it gets.
1122
01:17:49,498 --> 01:17:50,498
Okay.
1123
01:17:52,067 --> 01:17:54,603
I need you to listen close to me.
Okay, Jen?
1124
01:17:56,238 --> 01:17:58,306
At this point in the investigation,
1125
01:18:00,208 --> 01:18:02,477
I'm going to be arresting you for murder.
1126
01:18:04,346 --> 01:18:08,183
Also, attempted murder,
and conspiracy to commit murder.
1127
01:18:09,384 --> 01:18:10,752
Do you understand that?
1128
01:18:13,155 --> 01:18:15,657
Just tell me
if you understand those charges.
1129
01:18:16,158 --> 01:18:17,359
- Yes or no.
- Yes.
1130
01:18:17,426 --> 01:18:18,660
Yes, okay.
1131
01:18:19,594 --> 01:18:23,699
It is my duty to inform you that
you have the right to retain and instruct...
1132
01:18:23,765 --> 01:18:26,968
{\an8}Police have made an arrest
in the deadly home invasion in Markham,
1133
01:18:27,035 --> 01:18:30,572
{\an8}and tonight, in a stunning twist,
the daughter of the victim is charged
1134
01:18:30,639 --> 01:18:33,642
{\an8}with orchestrating the crime
that caused her mother's death.
1135
01:18:33,709 --> 01:18:37,612
{\an8}Police now say the victim's
daughter Jennifer Pan is the mastermind
1136
01:18:37,679 --> 01:18:40,348
{\an8}behind the killing
of her mother Bich Ha Pan
1137
01:18:40,415 --> 01:18:42,818
{\an8}and the shooting
of her father Huei Hann Pan.
1138
01:18:45,087 --> 01:18:49,591
My wife and I looked at each other.
We simply just couldn't accept it.
1139
01:18:49,658 --> 01:18:54,429
Is there something that I missed?
Was there something that I didn't see?
1140
01:18:54,496 --> 01:18:57,899
People are horrified and confounded
by the very idea of someone
1141
01:18:57,966 --> 01:19:00,802
killing the people
who brought them into this world.
1142
01:19:04,539 --> 01:19:06,459
I immediately flashed
back to the moment
1143
01:19:06,508 --> 01:19:09,311
that I hugged Jennifer
at her mother's funeral.
1144
01:19:09,811 --> 01:19:13,782
I had been so genuine
and so emotional at that point,
1145
01:19:13,849 --> 01:19:16,785
that I felt like
everything I said was hollow,
1146
01:19:16,852 --> 01:19:20,856
and I just felt, you know,
betrayed somehow.
1147
01:19:24,793 --> 01:19:29,097
So, I come back in the next morning,
and I'm in shock.
1148
01:19:29,164 --> 01:19:33,468
When did this h... How did this happen?
When? What? What is going on?
1149
01:19:35,003 --> 01:19:38,373
I mean, I had actually
felt sympathy for her.
1150
01:19:39,407 --> 01:19:40,475
You're okay.
1151
01:19:42,344 --> 01:19:45,614
How could she have done
something like this?
1152
01:19:47,849 --> 01:19:50,519
After the arrest,
we found her diary.
1153
01:19:51,753 --> 01:19:55,657
Which led to some interesting reading
as to the frame of mind she had.
1154
01:19:56,224 --> 01:20:00,295
It showed that Jennifer complained
that her parents were restrictive,
1155
01:20:00,362 --> 01:20:03,698
but only because they didn't want her
dating a drug dealer.
1156
01:20:04,766 --> 01:20:08,603
In Jennifer's own words, they worried
that he would bring her life down.
1157
01:20:09,104 --> 01:20:11,673
Everything else is about Daniel
and being with him.
1158
01:20:11,740 --> 01:20:15,010
She would draw butterflies and puppy dogs.
1159
01:20:17,312 --> 01:20:20,272
She wanted to have this
fairy-tale relationship with Danny Wong.
1160
01:20:21,116 --> 01:20:22,350
That was her end goal.
1161
01:20:23,685 --> 01:20:26,922
And she was going to do her damnedest
to make that happen.
1162
01:20:30,525 --> 01:20:33,094
We now believe
all the hundreds of text messages,
1163
01:20:33,161 --> 01:20:35,497
the hundreds of threats to Daniel Wong...
1164
01:20:37,299 --> 01:20:38,299
It was Jennifer.
1165
01:20:39,000 --> 01:20:41,670
It was Jennifer constantly contacting him,
1166
01:20:41,736 --> 01:20:45,740
trying to make her way back into his life,
and move Christine out.
1167
01:20:53,048 --> 01:20:55,116
This is excessive behavior.
1168
01:20:56,218 --> 01:20:59,454
Over-the-top behavior,
that she just wants to be with him.
1169
01:21:02,958 --> 01:21:07,362
For me, Jennifer was
just looking for love and validation.
1170
01:21:08,830 --> 01:21:12,567
She probably thought Daniel's the only one
who really understands who she is.
1171
01:21:13,268 --> 01:21:16,238
So, if she loses that, then what's left?
1172
01:21:17,172 --> 01:21:18,172
You know?
1173
01:21:20,141 --> 01:21:22,611
But why would
Daniel want to get involved?
1174
01:21:22,677 --> 01:21:25,113
He's already in a relationship
with another female
1175
01:21:25,180 --> 01:21:27,082
and had cut it off with Jennifer.
1176
01:21:29,918 --> 01:21:32,120
There's the financial gain.
1177
01:21:32,187 --> 01:21:35,557
The insurance, the house,
a part of that was going to be hers.
1178
01:21:37,192 --> 01:21:41,096
Jennifer was going to come into,
reasonable, half a million dollars.
1179
01:21:41,162 --> 01:21:42,797
{\an8}Just right down there.
1180
01:21:42,864 --> 01:21:45,467
{\an8}And Daniel probably thought
he can influence Jennifer
1181
01:21:45,533 --> 01:21:47,435
{\an8}and have access to this money.
1182
01:21:47,502 --> 01:21:48,770
{\an8}Okay, good.
1183
01:21:48,837 --> 01:21:51,873
{\an8}I believe, to possibly further
his drug activities.
1184
01:21:54,843 --> 01:21:57,879
When Hann Pan found out,
the ultimatum.
1185
01:21:57,946 --> 01:22:02,050
"I told Jennifer that she has to cease
the relationship with Danny Wong."
1186
01:22:02,117 --> 01:22:05,120
"If not, you have to wait until I'm dead."
1187
01:22:15,530 --> 01:22:16,698
{\an8}Much to our surprise,
1188
01:22:16,765 --> 01:22:19,601
{\an8}we discovered that
this was not her first attempt at murder.
1189
01:22:20,168 --> 01:22:24,139
{\an8}And that she had approached
a friend of hers, around 10 months before,
1190
01:22:24,205 --> 01:22:26,274
{\an8}and asked him to kill her father.
1191
01:22:26,875 --> 01:22:30,412
She even went
as much as paying this person.
1192
01:22:33,715 --> 01:22:36,351
This plan obviously
didn't come to fruition.
1193
01:22:36,918 --> 01:22:40,722
But this just shows you
the intent that she had.
1194
01:22:40,789 --> 01:22:44,426
The cold and calculated plan
that she put in place.
1195
01:22:44,492 --> 01:22:45,860
Not once, but twice.
1196
01:22:47,329 --> 01:22:50,532
That happened?
I don't think so.
1197
01:22:52,801 --> 01:22:54,703
So, she had planned this before?
1198
01:22:57,539 --> 01:22:59,040
She should pay the price.
1199
01:23:03,311 --> 01:23:06,982
The most heartbreaking part
is that on the night of the homicide,
1200
01:23:07,549 --> 01:23:10,352
uh, there was
a gunman pointing a gun at Bich.
1201
01:23:11,486 --> 01:23:13,188
Bich's put on her knees,
1202
01:23:13,254 --> 01:23:16,224
and her last words were
"Don't hurt my daughter."
1203
01:23:19,728 --> 01:23:22,530
A Toronto-area jury
has found a woman guilty
1204
01:23:22,597 --> 01:23:25,800
in a hire-to-kill plot
that targeted her parents.
1205
01:23:25,867 --> 01:23:29,738
Jennifer Pan has been convicted of
the first-degree murder of her mother
1206
01:23:29,804 --> 01:23:32,307
and attempted murder of her father.
1207
01:23:32,807 --> 01:23:36,211
{\an8}At first, she had no reaction,
but as the news sunk in,
1208
01:23:36,277 --> 01:23:39,147
{\an8}she broke down and started to sob.
1209
01:23:42,784 --> 01:23:44,819
In the end, she chose Daniel.
1210
01:23:45,520 --> 01:23:49,791
And was determined to be with Daniel.
1211
01:23:51,459 --> 01:23:52,459
At any cost.
1212
01:23:56,297 --> 01:23:59,601
For her, this was a love story gone wrong.
1213
01:24:11,046 --> 01:24:13,748
This, um... This was important.
1214
01:24:13,815 --> 01:24:15,917
Uh, what we do is important.
1215
01:24:16,785 --> 01:24:17,785
And...
1216
01:24:25,727 --> 01:24:29,764
There needed to be something good
that came out of it. And this, um...
1217
01:24:30,932 --> 01:24:35,570
This was not gonna help
bring anybody back, but...
1218
01:24:37,639 --> 01:24:41,810
I think we did right by Mrs. Pan,
and we did right by Mr. Pan.
100260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.