All language subtitles for Wendehammer - S01E01 - Stille Wasser.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:02,480 * Geheimnisvolles Glockenspiel * 2 00:00:07,120 --> 00:00:09,240 Meike Nowak 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,120 * Titelchanson * 4 00:00:12,280 --> 00:00:15,000 Franziska Schöller 5 00:00:15,160 --> 00:00:17,840 Nadine Jacobi 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,720 Samira Torabi 7 00:00:20,880 --> 00:00:24,320 ♪ Soll die Erde sich doch dreh'n. 8 00:00:24,360 --> 00:00:30,480 Stille Wasser sind tief, aber unsere sind tiefer. ♪ 9 00:00:35,960 --> 00:00:37,960 * Lauernde Klänge * 10 00:00:59,880 --> 00:01:02,880 * Geheimnisvoller Gesang setzt ein. * 11 00:01:19,520 --> 00:01:21,240 (ruft) Trixi! 12 00:01:21,280 --> 00:01:22,840 * Geheimnisvolle Klänge * 13 00:01:25,120 --> 00:01:27,720 (gedämpft) Trixi! (Mann, gedämpft) Trixi! 14 00:01:27,760 --> 00:01:29,520 Trixi! 15 00:01:31,560 --> 00:01:33,640 Trixi! 16 00:01:36,680 --> 00:01:38,160 * Sie seufzt. * 17 00:01:38,320 --> 00:01:41,520 Die soll nicht... Ich meine, was macht die denn dahinten? 18 00:01:41,560 --> 00:01:44,120 Ball holen. Die kommt schon. 19 00:01:45,200 --> 00:01:46,880 Trixi! 20 00:01:47,520 --> 00:01:49,400 Komm, Saskia. Wir gehen spielen. 21 00:01:51,320 --> 00:01:53,000 Trixi, bei Fuß! 22 00:01:59,440 --> 00:02:01,040 * Plätschern * 23 00:02:01,200 --> 00:02:03,720 Oh, da bist du ja. 24 00:02:03,760 --> 00:02:06,560 Aus dahinten, habe ich gesagt. Aus da. 25 00:02:06,720 --> 00:02:09,560 Da vorne darfst du schwimmen, aber nicht dahinten. 26 00:02:09,600 --> 00:02:12,240 Schon mal erlebt, dass sie auf irgendwas hört? 27 00:02:12,280 --> 00:02:13,880 Na ja, manchmal? 28 00:02:13,920 --> 00:02:16,760 Und du, hast du meinen Anruf nicht gehört? 29 00:02:19,320 --> 00:02:21,240 Oh Gott. 30 00:02:22,120 --> 00:02:23,840 Was? Mein Handy. 31 00:02:24,400 --> 00:02:26,480 Ich habe es verloren. Quatsch. 32 00:02:26,520 --> 00:02:28,360 Das ist bestimmt zu Hause. Nee. 33 00:02:28,400 --> 00:02:30,720 Ich weiß ganz bestimmt, dass ich es vorher 34 00:02:30,760 --> 00:02:32,600 draußen beim Fahrrad noch hatte. 35 00:02:33,160 --> 00:02:36,000 Und wenn die Kita jetzt anruft? Am Wochenende? 36 00:02:36,160 --> 00:02:39,760 Falls es noch einen Nachrückplatz gibt, melden die sich auch da. 37 00:02:39,800 --> 00:02:41,680 * Er lacht. * Da ist es ja. 38 00:02:41,840 --> 00:02:43,400 Ha, ha. 39 00:02:46,160 --> 00:02:48,120 Und? Hier ist es nicht. 40 00:02:48,160 --> 00:02:50,160 Okay, wenn die uns nicht erreichen, 41 00:02:50,200 --> 00:02:52,400 rufen die die Nächsten auf der Liste an. 42 00:02:52,440 --> 00:02:54,480 Montag ist meine Elternzeit vorbei. 43 00:02:54,520 --> 00:02:57,880 Wenn ich nicht arbeiten kann, klappt die nächste Rate nicht. 44 00:02:57,920 --> 00:02:59,720 Dann nehmen die uns das Haus weg. 45 00:02:59,760 --> 00:03:03,000 Wir müssen in eine Wohnung ziehen, da sind Hunde verboten. 46 00:03:03,040 --> 00:03:06,600 Die Kinder heulen, und Trixi stirbt vor Einsamkeit im Tierheim. 47 00:03:06,640 --> 00:03:09,160 Alles nur, weil ich mein Handy verloren habe. 48 00:03:09,200 --> 00:03:11,000 Du musst im Kopf suchen. Was? 49 00:03:11,600 --> 00:03:13,720 Was war nach dem Fahrrad? 50 00:03:15,000 --> 00:03:16,600 Ich habe... 51 00:03:18,040 --> 00:03:19,920 Äh... 52 00:03:25,440 --> 00:03:28,600 Ich bin Samira und Martin begegnet. 53 00:03:29,680 --> 00:03:31,920 Hey. Hi. 54 00:03:33,120 --> 00:03:37,280 Dann ... bin ich an Franziskas Kontrollstation vorbei. 55 00:03:37,320 --> 00:03:39,560 Hey. Hey, Franziska. 56 00:03:39,720 --> 00:03:42,600 Alles okay? Ja, ich suche nur mein Handy. 57 00:03:46,640 --> 00:03:49,840 Ah, und dann kam deine Nachricht wegen der Sonnenmilch. 58 00:03:50,600 --> 00:03:53,520 Also bist du noch mal nach Hause. Und da ist es. 59 00:03:53,680 --> 00:03:57,560 Nee, eben nicht. Julia hatte die gestern versehentlich eingepackt. 60 00:03:58,120 --> 00:03:59,920 (ruft) Julia? 61 00:03:59,960 --> 00:04:02,160 Meine Sonnenmilch? Ja. 62 00:04:02,320 --> 00:04:04,800 Tschüss. Tschau. 63 00:04:13,000 --> 00:04:14,920 Entschuldige. Ach, kein Problem. 64 00:04:14,960 --> 00:04:17,360 Ich habe es nur eilig. Tschau. Tschau. 65 00:04:17,400 --> 00:04:19,240 (Ronny) Es ist bei Julia. Nee. 66 00:04:19,280 --> 00:04:21,880 Dann bin ich nämlich bei dem Scheißmüllhaufen 67 00:04:21,920 --> 00:04:23,800 bei Nadine hängen geblieben. 68 00:04:23,840 --> 00:04:25,520 Ach, nee. 69 00:04:26,720 --> 00:04:28,200 Scheiße. 70 00:04:29,360 --> 00:04:31,080 Was ist denn das hier? 71 00:04:33,480 --> 00:04:35,480 Wir gehen kurz mal zu Nadine. 72 00:04:37,720 --> 00:04:39,200 (ruft) Nadine? 73 00:04:41,520 --> 00:04:43,000 Hey. Sag mal... 74 00:04:43,040 --> 00:04:45,120 Leerst du auch mal deine Post? 75 00:04:45,160 --> 00:04:47,800 Kann ich dir helfen? Ja, bitte, hier, nimm mal. 76 00:04:47,840 --> 00:04:50,000 Na? Hey. Das da ist wichtig. 77 00:04:50,560 --> 00:04:53,320 Es ist bei Nadine. Oh, richtig. 78 00:04:56,680 --> 00:04:59,920 Ich sage ja, im Kopf suchen. "Im Kopf suchen." 79 00:05:00,560 --> 00:05:03,120 Ich wusste es. Du bist so ein Depp. 80 00:05:03,280 --> 00:05:05,280 * Sanft perlende Musik * 81 00:05:14,920 --> 00:05:17,120 * Schritte nähern sich schnell. * 82 00:05:19,360 --> 00:05:22,400 Nachher im Klub, Schönste? Aber selbstverständlich. 83 00:05:22,440 --> 00:05:26,040 Kannst du mal in die Räumungsklage gucken? Die muss Montag raus. 84 00:05:26,080 --> 00:05:27,840 Natürlich. 85 00:05:31,200 --> 00:05:33,800 Bring uns den Sieg heim. Aber natürlich. 86 00:05:34,680 --> 00:05:38,320 Habe ich gar nicht erzählt, dass ich das Doppel mit Markus spiele? 87 00:05:38,360 --> 00:05:39,840 Nein. Welcher Markus? 88 00:05:40,720 --> 00:05:43,000 Mit Markus Steinert. Ist das nicht irre? 89 00:05:43,040 --> 00:05:45,240 Hat in unsere Mannschaft gewechselt. 90 00:05:45,800 --> 00:05:47,400 Und spielt nicht schlecht. 91 00:05:48,320 --> 00:05:49,800 Tschüss. 92 00:05:52,400 --> 00:05:54,000 Tschüss. 93 00:05:54,040 --> 00:05:56,040 * Lauernde Klänge * 94 00:06:01,240 --> 00:06:04,120 Bis später. Bis später. 95 00:06:04,680 --> 00:06:07,000 Okay. Du kannst auf dem Rückweg... 96 00:06:09,880 --> 00:06:11,880 * Motor wird gestartet. * 97 00:06:41,480 --> 00:06:44,440 Du bist sicher, dass du dein Handy jetzt holen musst? 98 00:06:45,000 --> 00:06:47,280 * Er seufzt. * Wow. 99 00:06:47,440 --> 00:06:49,840 Was? Da, der Wasserpegel. 100 00:06:50,920 --> 00:06:52,720 Was ist denn? Der ist gesunken. 101 00:06:52,760 --> 00:06:54,720 * Unheilvolle Klänge * 102 00:06:54,760 --> 00:06:57,400 Guck doch mal, wie die Insel aus dem Wasser ragt. 103 00:06:58,160 --> 00:06:59,960 Müsste halt mal wieder regnen. 104 00:07:08,920 --> 00:07:10,400 Tschüss. 105 00:07:13,680 --> 00:07:15,680 Tschüss, Kinder, bis später. 106 00:07:16,320 --> 00:07:18,320 * Unheilvolle Klänge * 107 00:07:26,920 --> 00:07:29,920 Tiramisu ging nicht? "Wie, mit sechs Wochen altem Ei? 108 00:07:29,960 --> 00:07:32,680 Bekommen hier auf dem Schiff alle Salmonellen." 109 00:07:32,720 --> 00:07:34,600 Und was gab es stattdessen? 110 00:07:34,640 --> 00:07:37,080 "Götterspeise." Mmh, lecker. 111 00:07:38,880 --> 00:07:40,360 Ich vermisse dich so. 112 00:07:41,080 --> 00:07:43,000 "Ich dich au ... ch." 113 00:07:43,160 --> 00:07:46,120 So eine schlechte Verbindung hatten wir noch nie. 114 00:07:47,640 --> 00:07:50,280 "Aber ... nur funktechnisch gese..." 115 00:07:51,440 --> 00:07:53,360 Hannes? 116 00:07:53,400 --> 00:07:55,480 * Sie seufzt. * 117 00:07:55,640 --> 00:07:57,640 * Klingeln * 118 00:08:03,040 --> 00:08:06,160 Schon da? Das ging aber schnell. Was denn? 119 00:08:06,200 --> 00:08:09,200 Äh, dass mein neues Teleobjektiv geliefert wird. 120 00:08:09,240 --> 00:08:11,880 Ach so. Ähm, kann ich leider nicht mit dienen. 121 00:08:12,040 --> 00:08:14,960 Aber ich hätte ein Einschreiben für Sie. 122 00:08:15,120 --> 00:08:17,760 Freuen Sie sich auch darüber? Hm. 123 00:08:19,120 --> 00:08:20,600 Da unten. 124 00:08:20,640 --> 00:08:23,000 Kann man damit auch Nahaufnahmen machen? 125 00:08:25,000 --> 00:08:27,360 Probieren Sie es aus. 126 00:08:28,640 --> 00:08:30,200 Okay... 127 00:08:37,120 --> 00:08:38,600 Ich gucke mal. 128 00:08:39,560 --> 00:08:42,000 Und? Miserable Brennweite. 129 00:08:42,040 --> 00:08:44,960 Oh. Sehen Sie auch in der Nähe etwas scharf? 130 00:08:46,360 --> 00:08:47,840 Das vielleicht schon. 131 00:08:47,880 --> 00:08:49,880 * Beide lachen. * 132 00:08:50,040 --> 00:08:52,080 Ähm... Okay. 133 00:08:52,960 --> 00:08:54,440 Ähm... 134 00:08:56,000 --> 00:08:57,880 Okay. Ja. 135 00:08:57,920 --> 00:08:59,400 Bis dann. Tschüss. 136 00:09:11,440 --> 00:09:14,440 * Nachdenkliche Musik * 137 00:09:25,440 --> 00:09:27,440 * Babygebrabbel * 138 00:09:28,240 --> 00:09:31,440 Ihr fahrt zum See? - Dann kannst du schön in Ruhe arbeiten. 139 00:09:31,480 --> 00:09:34,120 Sag mal Tschüss zu Mama. - Tschüss, mein Schatz. 140 00:09:34,160 --> 00:09:36,840 Mama muss ihre Doktorarbeit fertig schreiben. 141 00:09:40,440 --> 00:09:42,480 Viel Spaß. - Danke. Tschüss. 142 00:09:46,360 --> 00:09:48,360 * Nachdenkliche Musik * 143 00:09:55,800 --> 00:09:57,640 * Klingeln * 144 00:10:01,440 --> 00:10:03,160 Hi. 145 00:10:04,320 --> 00:10:07,640 Ähm ... Sie haben noch mein Klemmbrett. 146 00:10:08,240 --> 00:10:11,120 Oh. Äh, das tut mir leid. 147 00:10:19,920 --> 00:10:21,920 * Angespannte Musik * 148 00:10:44,920 --> 00:10:46,920 * Verspielte Musik * 149 00:10:56,440 --> 00:10:58,560 * Sie verneint. * Die ist kaputt. 150 00:11:21,040 --> 00:11:23,040 * Er japst. * 151 00:11:25,400 --> 00:11:28,200 Alles in Ordnung? Hast du eine Katze? 152 00:11:28,240 --> 00:11:29,880 Äh, ja. 153 00:11:30,720 --> 00:11:32,720 Hast du eine Allergie? 154 00:11:32,760 --> 00:11:34,760 (atemlos) Hol bitte den Notarzt. 155 00:11:34,920 --> 00:11:36,760 Hast du kein Spray bei? 156 00:11:36,920 --> 00:11:38,400 * Er atmet hektisch. * 157 00:11:39,200 --> 00:11:41,440 Jetzt. Äh, ja... 158 00:11:44,000 --> 00:11:45,480 Scheiße. 159 00:11:45,520 --> 00:11:47,960 * Miauen * Äh, keine Panik. 160 00:11:48,120 --> 00:11:49,640 Okay. 161 00:11:50,280 --> 00:11:51,880 Ah. 162 00:11:57,840 --> 00:11:59,320 Sami, wo bist du? 163 00:11:59,360 --> 00:12:03,000 Wenn du das abhörst, komm bitte sofort zu mir. Mit Arzttasche, ja? 164 00:12:03,160 --> 00:12:04,680 Scheiße. 165 00:12:05,680 --> 00:12:07,760 Sami! Hi, Nadine. 166 00:12:08,520 --> 00:12:10,880 Hi. Alles in Ordnung? 167 00:12:11,040 --> 00:12:13,960 Weißt du, wo Sami ist? Vielleicht auf der Terrasse? 168 00:12:14,120 --> 00:12:16,360 Ah, scheiße, da ist Funkloch. 169 00:12:16,520 --> 00:12:18,320 * Klopfen und Klingeln * Sami? 170 00:12:18,360 --> 00:12:22,080 Kann ich dir irgendwie helfen? Ähm... Hast du Asthma? 171 00:12:22,240 --> 00:12:24,720 Nein. Okay. 172 00:12:24,880 --> 00:12:28,160 Aber meine Schwester. Hast du vielleicht ein Spray von ihr? 173 00:12:28,200 --> 00:12:31,680 Vielleicht hat sie eins beim Umzug vergessen. Soll ich gucken? 174 00:12:31,720 --> 00:12:33,440 Super. Danke. Danke. Okay. 175 00:12:40,520 --> 00:12:43,440 Wo ist Sami? Im Möbelhaus. 176 00:12:45,040 --> 00:12:46,520 Nadine? 177 00:12:47,200 --> 00:12:48,680 Jemand da? 178 00:12:49,640 --> 00:12:51,120 Ach... 179 00:12:52,440 --> 00:12:55,800 Oh, Meike. Hi. Du bist es. Oh, mein Handy. 180 00:12:55,840 --> 00:12:57,800 (gedämpft) Hilfe! Hi. 181 00:12:57,960 --> 00:12:59,720 Oh Gott. 182 00:13:02,760 --> 00:13:05,760 Hey. Ich bin jetzt wieder da. Ja? 183 00:13:05,800 --> 00:13:08,320 Wer ist das? Der Postbote. 184 00:13:08,360 --> 00:13:11,000 Und warum ist der in deinem Schlafzimmer? 185 00:13:11,040 --> 00:13:14,400 Eingesperrt? Der hat eine Katzenallergie. 186 00:13:14,440 --> 00:13:16,720 * Miauen * Scheiße. Coco ist da auch drin. 187 00:13:17,320 --> 00:13:21,040 Mit dem Postboten? Also das ist so klischeehaft. 188 00:13:21,080 --> 00:13:23,400 Den allergischen Postboten mit der Katze 189 00:13:23,440 --> 00:13:26,800 im Schlafzimmer einzusperren, finde ich unkonventionell. 190 00:13:26,840 --> 00:13:29,640 Ich habe ihn nicht eingesperrt. Die Tür fiel zu. 191 00:13:29,800 --> 00:13:32,160 Hallo? Die ist immer noch nicht repariert? 192 00:13:32,200 --> 00:13:35,960 Die ist seit Weihnachten kaputt. Irgendwo muss der Schlüssel sein. 193 00:13:36,000 --> 00:13:37,720 Warum weißt du nicht, wo er ist? 194 00:13:37,760 --> 00:13:40,200 Hallo? Sollten wir nicht den Notarzt rufen? 195 00:13:40,360 --> 00:13:42,600 Äh, nein, kein Notarzt. Mach auf, bitte. 196 00:13:42,640 --> 00:13:44,240 Es klingt aber nach Notarzt. 197 00:13:44,280 --> 00:13:46,640 Dann steht der hier so sichtbar vor der Tür. 198 00:13:46,800 --> 00:13:49,720 Alles kein Problem, wir sind da. Sami soll kommen. 199 00:13:49,760 --> 00:13:52,120 Sami ist im Möbelhaus. Hörst du mir denn zu? 200 00:13:52,280 --> 00:13:54,880 Die rote Kommode fandst du wirklich nicht gut? 201 00:13:54,920 --> 00:13:57,360 Da passen unsere Joggingschuhe nicht rein. 202 00:13:57,400 --> 00:14:00,600 Na, wenn das das Kriterium ist. Mein Akku ist leer. 203 00:14:01,520 --> 00:14:03,600 Wie fandst du denn die weiße Kommode? 204 00:14:03,640 --> 00:14:05,120 Die mit den Rollen? Ja. 205 00:14:05,160 --> 00:14:06,640 Die ist doch praktisch. 206 00:14:06,680 --> 00:14:08,160 Und abwaschbar. Ja. 207 00:14:08,200 --> 00:14:10,720 Wenn man eine Pathologie einrichten will. 208 00:14:13,360 --> 00:14:16,160 Es ist fast leer, aber ein bisschen ist noch drin. 209 00:14:16,880 --> 00:14:18,960 Hey, Julia. Hi. 210 00:14:19,000 --> 00:14:21,080 Na, wie geht's? Gut. Danke. 211 00:14:21,120 --> 00:14:22,600 Hey. Super, danke. 212 00:14:22,640 --> 00:14:25,560 Das wirkt auch bestimmt durch verschlossene Türen. 213 00:14:27,120 --> 00:14:28,720 Warum ist sie sauer? 214 00:14:28,760 --> 00:14:30,800 Ach, weil hier nicht aufgeräumt ist. 215 00:14:30,840 --> 00:14:33,280 Oder weil der Postbote stirbt? Was? 216 00:14:33,440 --> 00:14:35,200 * Der Postbote röchelt. * 217 00:14:35,240 --> 00:14:38,280 Was machst du jetzt? Im Film machen sie damit Türen auf. 218 00:14:38,440 --> 00:14:40,840 Ja, im Film kann man auch durch Wände gehen. 219 00:14:40,880 --> 00:14:43,520 Im echten Leben ruft man den Schlüsseldienst. 220 00:14:43,560 --> 00:14:45,480 Oder den Notarzt? So... 221 00:14:46,440 --> 00:14:48,840 Was hast du jetzt vor? Nach was sieht es aus? 222 00:14:49,000 --> 00:14:51,440 Was sage ich Hannes, wenn die Tür kaputt ist? 223 00:14:51,480 --> 00:14:54,560 Und was, wenn der Postbote tot im Schlafzimmer liegt? 224 00:14:54,600 --> 00:14:56,480 Hier ist keiner tot. Noch nicht. 225 00:14:56,640 --> 00:14:59,320 Warum ist der Postbote in deinem Schlafzimmer? 226 00:14:59,480 --> 00:15:01,240 * Röcheln * Wir haben es gleich. 227 00:15:01,280 --> 00:15:02,800 Ach, deshalb. 228 00:15:02,840 --> 00:15:05,360 * Nachrichtensignal * Ah. Oh, oh... 229 00:15:05,400 --> 00:15:07,120 Ah, die Kita. 230 00:15:07,920 --> 00:15:09,400 Okay. 231 00:15:09,560 --> 00:15:11,600 "Leider müssen wir Ihnen mitteilen, 232 00:15:11,640 --> 00:15:14,640 dass alle offiziellen Plätze bereits belegt sind 233 00:15:14,680 --> 00:15:18,040 und keine Nachrücker mehr aufgenommen werden." 234 00:15:18,080 --> 00:15:19,560 Scheiße. Tut mir leid. 235 00:15:19,600 --> 00:15:21,080 Oh, nein. So ein Mist. 236 00:15:21,120 --> 00:15:22,760 * Der Postbote röchelt. * 237 00:15:22,800 --> 00:15:25,520 Was mache ich denn jetzt? Eine andere Kita? 238 00:15:25,560 --> 00:15:27,840 Oder Ronny? Hat der nicht noch eine Idee? 239 00:15:27,880 --> 00:15:29,880 Ab Montag muss ich wieder arbeiten. 240 00:15:29,920 --> 00:15:31,520 * Klopfen * 241 00:15:31,560 --> 00:15:33,600 Hilfe? Entschuldigung. 242 00:15:33,640 --> 00:15:35,280 Okay. Wir haben es gleich. 243 00:15:37,680 --> 00:15:39,680 * Er atmet röchelnd. * 244 00:15:39,720 --> 00:15:42,400 Oh Gott. Brauchen Sie das hier vielleicht? 245 00:15:46,720 --> 00:15:49,400 Ist leer. Okay, wir rufen den Krankenwagen. 246 00:15:49,440 --> 00:15:52,240 Nein, dann sehen den alle. Lieber den Bestatter? 247 00:15:52,400 --> 00:15:55,320 Vielleicht hilft Beine hochlegen? Auf keinen Fall. 248 00:15:55,360 --> 00:15:57,160 Doch nicht bei Asthma. Oh Gott. 249 00:15:57,200 --> 00:16:00,800 Okay. Schauen Sie mich an. Beruhigen Sie sich. 250 00:16:00,960 --> 00:16:03,320 Ich spritze Ihnen jetzt ein Prednisolon. 251 00:16:03,360 --> 00:16:05,360 Alles gut. Was für ein Saustall. 252 00:16:06,200 --> 00:16:09,160 * Samira zischt beruhigend. * Alles wird gut. 253 00:16:09,320 --> 00:16:11,320 * Anrufsignal * 254 00:16:14,360 --> 00:16:16,320 Seid ihr kurz mal leise, bitte? 255 00:16:18,080 --> 00:16:20,280 Hallo, Schatz. "Na, Liebste?" 256 00:16:20,320 --> 00:16:22,920 Hey, Scheherazade. Schäker woanders weiter. 257 00:16:23,080 --> 00:16:24,720 Ja. 258 00:16:26,800 --> 00:16:28,280 So. 259 00:16:28,320 --> 00:16:29,920 Oh... 260 00:16:31,000 --> 00:16:33,280 "Wer ist das?" Ach, nur Samira. 261 00:16:33,440 --> 00:16:36,160 "Und was macht die bei uns im Schlafzimmer?" 262 00:16:36,200 --> 00:16:38,600 Ah, die repariert unsere Tür. "Ah. Okay. 263 00:16:38,640 --> 00:16:42,040 Sag ihr doch, sie soll auch den Wasserhahn im Bad reparieren. 264 00:16:42,080 --> 00:16:43,920 Der leckt doch noch, oder?" 265 00:16:45,080 --> 00:16:46,640 Gute Idee. 266 00:16:46,800 --> 00:16:50,120 Ein, aus... 267 00:16:51,200 --> 00:16:53,440 Ein, 268 00:16:53,600 --> 00:16:55,280 aus... 269 00:16:55,320 --> 00:16:56,800 Klingt frei. 270 00:16:57,720 --> 00:17:00,320 Sie sollten aber trotzdem sicherheitshalber 271 00:17:00,360 --> 00:17:01,840 in die Notaufnahme gehen. 272 00:17:03,520 --> 00:17:05,400 Alles Gute. 273 00:17:06,200 --> 00:17:07,680 * Meike seufzt. * 274 00:17:07,840 --> 00:17:10,400 Was kochst du heute? "Heute gibt es Labskaus." 275 00:17:10,440 --> 00:17:12,440 * Tür fällt zu. * 276 00:17:13,400 --> 00:17:15,080 Mmh, lecker. 277 00:17:16,480 --> 00:17:18,440 "Oh, ich vermisse dich." 278 00:17:21,440 --> 00:17:24,640 Ist Nadine schon länger mit dem Postboten verbandelt? 279 00:17:24,680 --> 00:17:28,240 Verbandelt? Ich wette, Nadine kennt nicht mal seinen Namen. 280 00:17:28,400 --> 00:17:30,600 Nadine ist so eine... 281 00:17:30,640 --> 00:17:32,840 "Schlampe" will sie eigentlich sagen. 282 00:17:33,000 --> 00:17:34,760 Das verbietet ihre Erziehung. 283 00:17:34,920 --> 00:17:38,240 Sie könnte "schlampig" sagen. Das trifft nicht den Kern. 284 00:17:38,400 --> 00:17:40,080 Stattdessen wird sie sagen: 285 00:17:40,240 --> 00:17:44,240 Nadine mangelt es im Allgemeinen und Besonderen an Ordnungs- und... 286 00:17:44,280 --> 00:17:46,160 Wertesystemen. 287 00:17:46,920 --> 00:17:49,480 Aber ist sie denn nicht glücklich mit Hannes? 288 00:17:49,520 --> 00:17:51,680 Doch. Nadine liebt Hannes über alles. 289 00:17:51,720 --> 00:17:54,120 Der ist halt immer nur so lange weg. 290 00:17:54,160 --> 00:17:55,960 Nadine tickt da einfach anders. 291 00:17:56,000 --> 00:17:58,560 Die lässt sich schnell von jedem begeistern. 292 00:17:58,720 --> 00:18:02,880 Und lebt das gerne begeistert aus. Ja, aber das entschuldigt nichts. 293 00:18:02,920 --> 00:18:06,560 Nadine bringt immer irgendwie alle sofort zum Leuchten. 294 00:18:08,600 --> 00:18:10,280 Ist ja jetzt auch gut. 295 00:18:10,440 --> 00:18:13,120 Zum Glück bist du da. Sonst hätt's Tote gegeben. 296 00:18:15,560 --> 00:18:17,120 Ich muss noch was backen. 297 00:18:17,160 --> 00:18:20,560 Brauchst du für Montag eine Kita-Bestechungstorte? Meike? 298 00:18:20,600 --> 00:18:23,000 Ja, das wäre großartig. Gut. 299 00:18:24,280 --> 00:18:28,120 Die haben doch abgesagt. Du kennst ihre Torten nicht. 300 00:18:28,280 --> 00:18:30,280 * Lauernde Streichmusik * 301 00:18:38,480 --> 00:18:40,520 Franzi. Das sieht ja wieder toll aus. 302 00:18:40,560 --> 00:18:43,000 Danke schön. Lass es dir schmecken. Danke. 303 00:18:43,160 --> 00:18:46,600 Entschuldigen Sie? Könnten Sie das bitte entfernen? Danke. 304 00:18:48,320 --> 00:18:50,160 Hallo, Franziska. Hallo. 305 00:18:53,360 --> 00:18:55,360 Yes. * Jubel und Applaus * 306 00:19:07,720 --> 00:19:10,720 * Angespannte Klänge überlagern Szene. * 307 00:19:24,080 --> 00:19:26,080 Kannst du mir das Salz bitte geben? 308 00:19:31,760 --> 00:19:35,120 Was machen wir denn jetzt eigentlich mit dem Wäschezimmer? 309 00:19:35,160 --> 00:19:36,760 Wäsche aufhängen? 310 00:19:37,520 --> 00:19:41,600 Die nächsten Jahre auch noch? Ja, wenn nichts dazwischen kommt. 311 00:19:42,440 --> 00:19:45,560 (leise) Ja. Warum kommt eigentlich nichts dazwischen? 312 00:19:45,600 --> 00:19:47,320 Bitte? 313 00:19:48,040 --> 00:19:50,920 Warum kommt bei uns eigentlich nichts dazwischen? 314 00:19:51,400 --> 00:19:54,200 Martin, was... Ich möchte gerne... 315 00:19:55,120 --> 00:19:58,640 Ich möchte gerne andere Möbel haben für dieses Zimmer. 316 00:19:58,680 --> 00:20:01,920 Diese rote Kommode mit den kleinen Schubladen? 317 00:20:05,640 --> 00:20:07,840 Ich meine eine Wickelkommode. 318 00:20:08,360 --> 00:20:10,120 Eine Wiege. 319 00:20:10,160 --> 00:20:12,240 Und ein Mobile, was drüber hängt. 320 00:20:13,160 --> 00:20:15,160 * Sie seufzt. * 321 00:20:15,960 --> 00:20:18,560 Dass du das jetzt wieder auftischen musst. 322 00:20:21,080 --> 00:20:23,120 Dass du das jetzt wieder abwürgst. 323 00:20:24,480 --> 00:20:27,480 * Melancholische Klänge * 324 00:20:36,720 --> 00:20:38,720 * Sie seufzt. * 325 00:20:41,680 --> 00:20:43,960 Sie schlafen. Hm. 326 00:20:44,640 --> 00:20:48,200 Was denn? Ich gucke, ob wir uns eine Tagesmutter leisten können. 327 00:20:48,240 --> 00:20:51,600 Das bezahlt das Jugendamt, weil wir keinen Kitaplatz haben. 328 00:20:51,640 --> 00:20:54,680 Die haben uns einen angeboten. Der war halt zu weit weg. 329 00:20:54,720 --> 00:20:56,720 Also eine Tagesmutter? Eben nicht. 330 00:20:56,760 --> 00:21:00,400 Die nächsten Raten fürs Haus sind fix, und wir haben nichts übrig. 331 00:21:00,440 --> 00:21:03,720 Wir können uns nicht mal einen Ausflug für Saskia leisten. 332 00:21:03,880 --> 00:21:05,920 Alle fahren in den Zoo, nur sie nicht. 333 00:21:05,960 --> 00:21:09,200 Scheiße für ihren Selbstwert, zeigt sich in der Pubertät. 334 00:21:09,360 --> 00:21:11,320 Weil sie anfängt, Drogen zu nehmen, 335 00:21:11,360 --> 00:21:14,280 mit komischen Leuten abhängt und sich zurückzieht. 336 00:21:14,320 --> 00:21:17,040 Und wir kommen nicht mehr an sie ran. Kein Wunder. 337 00:21:17,080 --> 00:21:20,400 Wir haben ihr als Dreijährige den Zoobesuch nicht bezahlt. 338 00:21:20,440 --> 00:21:22,200 Ja, eben. Oh, Mann. 339 00:21:23,680 --> 00:21:25,800 * Er stöhnt schmerzerfüllt. * Gib her. 340 00:21:27,040 --> 00:21:30,680 Ab Montag bist du im Reisebüro, dann haben wir dein volles Gehalt. 341 00:21:30,720 --> 00:21:32,800 Das habe ich doch mit einberechnet. 342 00:21:32,840 --> 00:21:36,480 Wie soll ich denn arbeiten, wenn Finn nicht untergebracht ist? 343 00:21:36,520 --> 00:21:38,960 Irgendjemand springt immer ab in der Kita. 344 00:21:39,000 --> 00:21:41,840 So viel Glück haben wir nicht. Ich habe immer Glück. 345 00:21:44,040 --> 00:21:47,040 Na dann nehme ich Finn erst mal mit ins Sportgeschäft. 346 00:21:47,560 --> 00:21:49,520 Der Chef mag doch Kinder und ... 347 00:21:50,080 --> 00:21:52,760 Finn kann mit ganz vielen Turnschuhen spielen. 348 00:21:53,360 --> 00:21:54,840 Danke. 349 00:21:55,520 --> 00:21:57,040 Und wer weiß? 350 00:21:57,840 --> 00:22:00,320 Vielleicht habe ich ja bald noch mehr Glück. 351 00:22:03,880 --> 00:22:05,360 Hm... 352 00:22:15,280 --> 00:22:18,440 Oh, echt? Oh, nee, das wusste ich nicht. Wow. 353 00:22:18,480 --> 00:22:19,960 (flüstert) Deine Mutter. 354 00:22:20,000 --> 00:22:23,280 Ja, genau, Julia gibt ihre Dissertation nächste Woche ab. 355 00:22:24,240 --> 00:22:26,440 Äh, nee. Du, hör mal, Julia ist nicht da. 356 00:22:26,600 --> 00:22:29,200 Sie ruft dich morgen zurück, okay? Mach es gut. 357 00:22:30,800 --> 00:22:34,040 Ach, deine Schwester ist zur Professorin berufen worden, 358 00:22:34,080 --> 00:22:36,920 deine Mutter für ein Forschungsprojekt prämiert, 359 00:22:36,960 --> 00:22:40,280 dein Vater führt seinen Lehrstuhl trotz Ruhestand weiter. 360 00:22:40,320 --> 00:22:43,920 Tja. - Das alles erläutert sie mir in ganz einfachen Sätzen. 361 00:22:43,960 --> 00:22:47,440 Neulich erklärte sie mir "Ironie", nachdem sie es benutzt hat. 362 00:22:47,600 --> 00:22:49,200 Hat sie nicht. - Hat sie doch. 363 00:22:49,240 --> 00:22:52,360 Sie hält mich für einen Hinterwäldler und Vollidioten. 364 00:22:52,400 --> 00:22:54,760 Sie hat Vorurteile gegen Doppelhäuser. 365 00:22:54,800 --> 00:22:57,200 Und gegen Menschen im Bauingenieurwesen. 366 00:22:57,240 --> 00:22:58,720 Falls es dich tröstet: 367 00:22:58,760 --> 00:23:01,560 Architektur ist ihr auch zu unwissenschaftlich. 368 00:23:01,600 --> 00:23:03,960 Aber immerhin promovierst du darin. - Hm. 369 00:23:06,800 --> 00:23:09,800 * Ausgelassener Mambo setzt ein. * 370 00:23:12,600 --> 00:23:15,760 * Lied: "Papa Loves Mambo" von Perry Como * 371 00:23:24,320 --> 00:23:25,840 Komm her. Tanz mit mir. 372 00:23:34,520 --> 00:23:37,640 Hey. Oh, Dream Teamer. - Hey. 373 00:23:38,360 --> 00:23:39,840 Schon Pläne für morgen? 374 00:23:39,880 --> 00:23:43,160 Vielleicht ein paar Agassi-Aufschläge googeln? 375 00:23:43,200 --> 00:23:45,200 Morgen ist doch Grundsteinlegung. 376 00:23:45,760 --> 00:23:48,680 Würde mich freuen, wenn ihr kommt. - Oh, sehr gerne. 377 00:23:48,720 --> 00:23:51,560 Ein bisschen Glanz auf meine Baustelle bringt. 378 00:23:51,600 --> 00:23:55,720 Wie nett. Nur leider ist morgen das Hockeyturnier unserer Tochter. 379 00:23:55,760 --> 00:23:57,840 Howgh, die Chefin hat gesprochen. 380 00:24:01,640 --> 00:24:04,880 Müssen wir denn beide zu diesem Turnier? Müssen wir nicht. 381 00:24:05,040 --> 00:24:07,320 Ja... Warum hast du dann abgesagt? 382 00:24:07,960 --> 00:24:11,480 Einer geht zum Turnier. Die andere prüft die Klageschrift. 383 00:24:32,680 --> 00:24:34,680 * Er seufzt. * 384 00:24:35,280 --> 00:24:38,120 Wie lange soll das eigentlich so weitergehen? Was? 385 00:24:39,000 --> 00:24:41,240 Na, das nicht darüber reden? 386 00:24:43,440 --> 00:24:45,480 Ich habe nichts dazu zu sagen. 387 00:24:45,520 --> 00:24:47,520 * Er schnaubt. * Ah, ja? 388 00:24:51,680 --> 00:24:53,240 Du weißt doch, dass ich mich 389 00:24:53,280 --> 00:24:55,960 um die leitende Oberarztstelle bewerben will. 390 00:24:58,280 --> 00:25:00,320 Ja, und wie soll das gehen? 391 00:25:01,720 --> 00:25:03,360 Bei dir geht es ja nie. 392 00:25:05,040 --> 00:25:07,200 "Nie" ist ein sehr dramatisches Wort. 393 00:25:07,240 --> 00:25:09,080 Stimmt aber. 394 00:25:09,120 --> 00:25:11,840 Es ging ja nicht, als du dein Examen gemacht hast. 395 00:25:11,880 --> 00:25:15,000 Es ging auch nicht, als du deinen Facharzt gemacht hast. 396 00:25:15,040 --> 00:25:17,440 Als Assistenzärztin ging es ja auch nicht. 397 00:25:17,600 --> 00:25:20,960 Und wird es auch nicht als leitende Oberärztin. Ja, wie auch? 398 00:25:21,000 --> 00:25:23,160 Es gibt auch Frauen, die kriegen Kinder 399 00:25:23,200 --> 00:25:24,920 und machen trotzdem Karriere. 400 00:25:24,960 --> 00:25:27,760 Ich bin aber nicht wie andere Frauen. 401 00:25:28,520 --> 00:25:30,680 Ich weiß. 402 00:25:31,920 --> 00:25:35,120 Warum ist das denn jetzt auf einmal so ein Thema geworden? 403 00:25:36,160 --> 00:25:38,400 Es war schon immer ein Thema. 404 00:25:38,440 --> 00:25:40,440 Können wir morgen darüber reden? 405 00:25:41,040 --> 00:25:42,720 Und was soll das bringen? 406 00:25:43,680 --> 00:25:47,560 Tageslicht. Cortisol-, statt Melatoninausschüttung. 407 00:25:48,320 --> 00:25:50,520 Das bringt uns dann weiter, ja? 408 00:25:54,320 --> 00:25:56,480 * Er schnaubt leise. * 409 00:25:56,640 --> 00:25:58,640 * Lied: "Glory Box" von Portishead * 410 00:25:58,680 --> 00:26:00,680 * Gefühlvolle Musik * 411 00:26:06,800 --> 00:26:09,800 * Musik läuft weiter und überlagert Szenen. * 412 00:27:15,560 --> 00:27:17,560 * Musik stoppt. * 413 00:27:20,800 --> 00:27:22,800 * Lauernde Musik * 414 00:27:39,000 --> 00:27:40,680 Schon unterwegs? 415 00:27:41,240 --> 00:27:43,120 Ich muss kurz noch in die Kanzlei. 416 00:27:43,840 --> 00:27:46,720 Meine Rechtschreibung mal wieder? Ein bisschen. 417 00:27:48,160 --> 00:27:51,520 Kein Frühstück? Ähm, ich... Ich habe schon. 418 00:27:51,560 --> 00:27:54,360 Sag mal, der Mietvertrag ist gar nicht in der Akte? 419 00:27:54,920 --> 00:27:56,440 Ja, dann ist er noch im Büro. 420 00:28:00,520 --> 00:28:02,960 Die Brötchen müssen in sieben Minuten raus. 421 00:28:03,000 --> 00:28:06,200 Annalenas Lunchbox ist gepackt. Ihre Sporttasche auch. 422 00:28:06,240 --> 00:28:08,600 Um 12.40 Uhr müsst ihr los. Äh, was? 423 00:28:08,640 --> 00:28:10,200 Die Bröt... War ein Witz. 424 00:28:10,240 --> 00:28:13,040 Bis später, meine Fleißige. Bis später. 425 00:28:17,920 --> 00:28:19,640 Happy? Ja. 426 00:28:22,160 --> 00:28:24,160 * Sie stöhnt. * 427 00:28:28,240 --> 00:28:30,240 * Leises Stimmengewirr * 428 00:28:35,320 --> 00:28:38,320 * Unheilvolle Klänge überlagern Gespräche. * 429 00:28:44,400 --> 00:28:46,040 Die beiden Herren? 430 00:28:47,680 --> 00:28:49,920 * Sie lacht leicht. * Sehr schön. 431 00:28:58,480 --> 00:29:00,800 Nadine Jacobi? Von der Zeitung? Ja? 432 00:29:00,960 --> 00:29:03,800 Hi. Ich bin Mona Leistner. Unsere neue Volontärin. 433 00:29:03,840 --> 00:29:05,480 Herzlich willkommen. Genau. 434 00:29:05,520 --> 00:29:08,840 Ich dachte, bei dir geht es erst morgen los? Dachte ich auch. 435 00:29:08,880 --> 00:29:12,120 Aber Paul hat gefragt, ob ich den Artikel für ihn schreibe. 436 00:29:12,160 --> 00:29:15,160 Er hat Magen-Darm. Hm. Wusste ich gar nicht. 437 00:29:15,320 --> 00:29:18,720 Die lokale Zeitung hier hat echt eine eigene Fotografin? 438 00:29:18,760 --> 00:29:22,080 Ach, na ja, eigentlich bin ich eher so ein Mädchen für alles. 439 00:29:22,120 --> 00:29:25,480 Ich mache Fotos, Online und Gedöns. Alles, außer Text. 440 00:29:25,520 --> 00:29:27,000 Klingt vielseitig. 441 00:29:27,040 --> 00:29:29,480 Und du kommst aus dem hohen Norden, ne? Mhm. 442 00:29:29,520 --> 00:29:32,160 Was verschlägt dich hier in unser Provinznest? 443 00:29:32,200 --> 00:29:35,320 Willst du die offizielle oder die wahre Antwort hören? 444 00:29:35,360 --> 00:29:37,000 Beide natürlich. 445 00:29:37,040 --> 00:29:40,160 Die offizielle: Eine gute journalistische Ausbildung 446 00:29:40,200 --> 00:29:42,720 macht man am besten in einer lokalen Zeitung, 447 00:29:42,760 --> 00:29:45,160 weil man so in jedem Ressort arbeiten kann. 448 00:29:45,200 --> 00:29:48,000 Sehr überzeugend. Und die Wahrheit? 449 00:29:49,360 --> 00:29:52,360 Ich habe nur hier einen Volontariatsplatz bekommen. 450 00:29:53,840 --> 00:29:56,720 Kannst du mich hier vielleicht kurz einführen? 451 00:29:56,760 --> 00:30:00,240 Das da in der Mitte ist unser Bürgermeister, Norbert Fischer. 452 00:30:01,280 --> 00:30:04,120 Die schlechtgelaunte Dame daneben ist seine Frau? 453 00:30:04,680 --> 00:30:07,200 Nein, das ist Frau Bergmann vom Bauamt. 454 00:30:07,360 --> 00:30:10,840 Die guckt immer so, weil es ihr mal wieder nicht passt, 455 00:30:10,880 --> 00:30:14,000 dass ein Bauprojekt von Markus Steinert gefeiert wird. 456 00:30:14,040 --> 00:30:16,920 Und Markus Steinert ist der Strahlemann daneben? 457 00:30:17,080 --> 00:30:19,360 Genau. Unser Sonnenkönig. 458 00:30:19,400 --> 00:30:22,320 Alle großen Bauprojekte gehen hier auf seine Kappe. 459 00:30:22,360 --> 00:30:25,120 Manche meinen, Fischer sei nur seine Marionette. 460 00:30:27,280 --> 00:30:29,520 Meinst du das auch? Kann schon sein. 461 00:30:30,080 --> 00:30:31,560 Hm. 462 00:30:32,680 --> 00:30:35,560 Alles so ein Kleinstadtsumpf wie der Tümpel da, ne? 463 00:30:37,240 --> 00:30:39,240 * Unheilvolle Klänge * 464 00:30:47,480 --> 00:30:50,440 (Fischer) Ich freue mich, Sie zur Einweihung 465 00:30:50,480 --> 00:30:53,720 des Golfplatzprojekts begrüßen zu dürfen. 466 00:30:54,480 --> 00:30:57,840 20 Jahre lang hatten wir viel Freude 467 00:30:58,000 --> 00:30:59,920 mit unserem Minigolfplatz. 468 00:31:00,080 --> 00:31:03,640 Doch ... wir upgraden. 469 00:31:03,800 --> 00:31:08,400 Aus Minigolf wird nun ein Golfressort. 470 00:31:09,240 --> 00:31:11,840 Herr Steinert? Darf ich bitten? 471 00:31:13,200 --> 00:31:16,440 Ach. Frau Bergmann, wollen Sie mir nicht helfen? 472 00:31:24,320 --> 00:31:26,320 * Applaus und Jubel * 473 00:31:30,080 --> 00:31:32,080 * Geheimnisvolle Musik * 474 00:31:43,640 --> 00:31:45,640 * Sie seufzt. * 475 00:31:50,920 --> 00:31:54,680 Boah. Du fährst aber was auf. Du magst doch Brunch. 476 00:31:55,240 --> 00:31:58,040 Ja, das stimmt. Das machen wir nur viel zu wenig. 477 00:31:59,000 --> 00:32:00,720 O-Saft? Frisch gepresst? 478 00:32:00,760 --> 00:32:02,840 Entschuldigen Sie, wer sind Sie? Ja? 479 00:32:02,880 --> 00:32:05,600 Was haben Sie mit meiner Freundin gemacht? Nein? 480 00:32:05,640 --> 00:32:07,240 Ja, gerne. 481 00:32:12,040 --> 00:32:13,840 Hat, ähm, dieses Frühstück hier 482 00:32:13,880 --> 00:32:17,120 eventuell irgendwas mit unserer Familienplanung zu tun? 483 00:32:19,960 --> 00:32:21,440 Martin... 484 00:32:24,320 --> 00:32:26,320 Ich mag das alles hier. 485 00:32:26,360 --> 00:32:27,840 Ich auch. 486 00:32:29,040 --> 00:32:32,560 Warum können wir nicht einfach so weitermachen wie bisher? 487 00:32:37,760 --> 00:32:39,480 Ich bin das einfach nicht. 488 00:32:44,120 --> 00:32:45,600 Ich weiß. 489 00:32:51,720 --> 00:32:53,360 Aber ich bin das. 490 00:32:54,920 --> 00:32:56,920 * Melancholische Klavierklänge * 491 00:33:03,480 --> 00:33:05,200 Das sieht alles so lecker aus. 492 00:33:19,600 --> 00:33:21,800 Ich würde gerne noch eine Runde fahren. 493 00:33:21,960 --> 00:33:25,080 Soll ich Lilly zu meinen Eltern bringen? - Schon wieder? 494 00:33:25,120 --> 00:33:26,920 Ich fahre wenig in letzter Zeit. 495 00:33:26,960 --> 00:33:29,080 Nein, sie ist so oft bei deinen Eltern. 496 00:33:29,120 --> 00:33:32,640 Deshalb sind wir hergezogen, damit sie uns unterstützen. - Ja. 497 00:33:32,680 --> 00:33:35,320 Sie halten sich nie an Lillys Schlafenszeiten. 498 00:33:35,360 --> 00:33:38,680 Sie machen es halt auf ihre Art. Mach auch mal eine Pause, ja? 499 00:33:38,720 --> 00:33:40,560 Ja, ich wollte vielleicht später 500 00:33:40,600 --> 00:33:43,120 mit Meike einen Kaffee trinken oder Nadine. 501 00:33:43,160 --> 00:33:46,520 Schön, dass du hier gleich Freundinnen gefunden hast. - Ja. 502 00:33:47,120 --> 00:33:49,480 Jetzt gib Gas für den Endspurt. - Mhm. 503 00:33:56,960 --> 00:33:58,960 * Unruhige Klänge * 504 00:33:59,000 --> 00:34:00,560 * Sie atmet unruhig. * 505 00:34:13,280 --> 00:34:15,680 Drei weitere Mieter vergessen. 506 00:34:15,720 --> 00:34:17,600 Bei einer Räumungsklage. 507 00:34:18,240 --> 00:34:20,240 * Tür wird geöffnet. * 508 00:34:24,240 --> 00:34:27,520 Papa. Ich dachte, ihr sitzt schon längst im Flugzeug. 509 00:34:27,680 --> 00:34:31,920 Ach, erst in drei Stunden. Was machst du hier? Sonntags? 510 00:34:33,040 --> 00:34:35,440 Ach, nur noch kurz was für Kai ausdrucken. 511 00:34:36,080 --> 00:34:37,960 Die Räumungsklage, ja? Ja. 512 00:34:38,000 --> 00:34:39,680 Ja. Ja, verstehe. 513 00:34:41,320 --> 00:34:45,000 Und, hat er alle Fristen bedacht? Natürlich. 514 00:34:46,040 --> 00:34:48,520 Alle Mieter sind in die Klage einbezogen? 515 00:34:49,360 --> 00:34:53,480 Aber selbstverständlich. Selbstverständlich. Gut. Gut. 516 00:34:54,400 --> 00:34:58,240 Ich schätze ja das kommunikative Wesen deines Mannes wirklich sehr. 517 00:34:58,400 --> 00:34:59,880 Aber... Papa. 518 00:34:59,920 --> 00:35:02,560 Nein, wirklich. Wirklich. * Er lacht. * 519 00:35:02,600 --> 00:35:04,720 Sein gewinnendes Wesen ist durchaus 520 00:35:04,760 --> 00:35:06,960 eine Bereicherung für unsere Kanzlei. 521 00:35:07,000 --> 00:35:08,480 Ja. 522 00:35:09,960 --> 00:35:11,960 Okay, setz dich mal. Komm. 523 00:35:13,760 --> 00:35:16,360 Ich möchte was besprechen mit dir. Komm her. 524 00:35:18,120 --> 00:35:21,240 Es ist nur so, da ich ja nun bald in den Ruhestand gehe, 525 00:35:21,920 --> 00:35:25,040 fände ich es außerordentlich bedauerlich, dass ... 526 00:35:25,080 --> 00:35:26,840 das besondere Gleichgewicht, 527 00:35:26,880 --> 00:35:30,120 das unsere Kanzlei ja auszeichnet, verloren ginge. 528 00:35:30,160 --> 00:35:31,760 Juristischer Sachverstand 529 00:35:31,800 --> 00:35:34,800 gepaart mit kommunikativer Mandantenbindung. 530 00:35:34,840 --> 00:35:36,320 Hm? 531 00:35:38,040 --> 00:35:40,040 * Er seufzt. * 532 00:35:40,720 --> 00:35:43,440 Ich habe deine Entscheidung immer respektiert, 533 00:35:43,480 --> 00:35:46,680 das Studium kurz vorm ersten Staatsexamen abzubrechen, 534 00:35:46,720 --> 00:35:48,240 weil du schwanger wurdest. 535 00:35:48,280 --> 00:35:50,800 Mädel, du hattest alle Scheine. Alle. 536 00:35:52,240 --> 00:35:54,000 Das war... Das war. Richtig. 537 00:35:55,680 --> 00:35:57,160 Das war. 538 00:35:58,880 --> 00:36:00,880 * Er schnaubt. * 539 00:36:00,920 --> 00:36:05,040 Und jetzt bist du ... eine großartige Mutter. 540 00:36:07,000 --> 00:36:08,480 Auch gut. 541 00:36:09,760 --> 00:36:11,240 Danke. 542 00:36:11,920 --> 00:36:14,920 Annalena und Leander sind ja nun schon groß, nicht? 543 00:36:15,680 --> 00:36:17,440 Und selbstständig geworden. 544 00:36:18,520 --> 00:36:20,400 Findest du nicht? 545 00:36:22,800 --> 00:36:24,280 Das sind sie wohl. 546 00:36:25,560 --> 00:36:27,040 Okay. 547 00:36:27,200 --> 00:36:28,680 Mach was draus. 548 00:36:29,280 --> 00:36:32,720 Tschüss. Räumst du das weg noch? Danke. 549 00:36:35,760 --> 00:36:37,760 * Friedliche Gitarrenmusik * 550 00:36:44,480 --> 00:36:46,480 * Klingeln * 551 00:36:48,800 --> 00:36:51,680 * Lied: "Not Going Anywhere" von Keren Ann * 552 00:36:53,080 --> 00:36:54,880 Hi. 553 00:36:55,560 --> 00:36:57,720 * Sie seufzt. * 554 00:37:01,600 --> 00:37:03,720 Verreist Martin? 555 00:37:03,880 --> 00:37:06,040 Wohin? Zu seinem Kind. 556 00:37:25,040 --> 00:37:28,080 Ach das ist doch schon komplett hinüber. 557 00:37:38,600 --> 00:37:41,160 Ich heule nicht. Okay. 558 00:37:47,760 --> 00:37:49,760 * Lied läuft weiter. * 559 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 * Gefühlvolle Musik läuft aus. * 560 00:38:34,120 --> 00:38:36,120 * Angespannte Klänge * 561 00:39:05,560 --> 00:39:07,080 Wir müssen uns treffen. 562 00:39:07,240 --> 00:39:08,720 Nein, sofort. 563 00:39:09,600 --> 00:39:12,520 Ja. Sag den anderen Bescheid, ja? Okay. 564 00:39:12,680 --> 00:39:15,680 * Angespannte Klänge laufen weiter. * 565 00:39:23,360 --> 00:39:26,040 (Julia) Hey, Meike. Hey. 566 00:39:26,200 --> 00:39:28,160 Lust auf einen Kaffee spontan? 567 00:39:28,720 --> 00:39:30,200 Ich, äh... 568 00:39:30,760 --> 00:39:32,560 Ah, nee, ich... 569 00:39:32,600 --> 00:39:36,040 Ich muss heim. Ich muss, äh, Ronny mit den Kindern helfen. Ah. 570 00:39:36,080 --> 00:39:37,600 Entschuldigung. Okay. 571 00:39:37,760 --> 00:39:39,720 Tschau. Tschau. 572 00:39:48,720 --> 00:39:50,720 * Geheimnisvolle Musik * 573 00:40:11,600 --> 00:40:13,080 * Tür wird geöffnet. * 574 00:40:13,120 --> 00:40:14,600 Hi. Hey. 575 00:40:17,120 --> 00:40:18,600 Oh. 576 00:40:19,800 --> 00:40:21,760 Alles in Ordnung? 577 00:40:21,800 --> 00:40:23,280 Pollen. 578 00:40:23,440 --> 00:40:25,200 Willst du einen Tee? Ja, gern. 579 00:40:28,840 --> 00:40:31,960 Na? Was ist denn so dringend? Und so geheim? 580 00:40:32,000 --> 00:40:35,320 Wir müssen reden. Bitte keine Moralpredigt wegen gestern. 581 00:40:35,360 --> 00:40:37,120 Nein, über... 582 00:40:37,160 --> 00:40:40,480 Was ist denn mit dir passiert? Pollenallergie. 583 00:40:41,000 --> 00:40:42,480 Im Hochsommer? 584 00:40:45,360 --> 00:40:48,800 Martin will ein Kind. Mal wieder? 585 00:40:48,960 --> 00:40:52,000 Diesmal kein "Wir reden in zwei Jahren drüber"-Kind. 586 00:40:52,040 --> 00:40:55,160 Eins mit Wickelkommode. Und Mobile. 587 00:40:56,920 --> 00:40:58,920 Oh. Das tut mir leid. 588 00:40:59,960 --> 00:41:02,480 Raps. Kiefer. Gräser. Gerste. 589 00:41:02,640 --> 00:41:04,680 Hä? Alles Hochsommerpollen. 590 00:41:06,520 --> 00:41:08,520 Kann ich ein Wasser haben? 591 00:41:10,120 --> 00:41:12,200 So. Was soll jetzt der Vollalarm? 592 00:41:13,000 --> 00:41:14,480 Es... 593 00:41:15,840 --> 00:41:18,000 Es geht um unseren Schwur. 594 00:41:24,880 --> 00:41:27,680 Ich muss heim. Nein. Wir müssen drüber reden. 595 00:41:27,720 --> 00:41:31,320 Wir haben aber abgemacht, dass wir nicht drüber reden. Ich weiß. 596 00:41:31,480 --> 00:41:34,720 Nie wieder. Es sei denn, was Unvorhergesehenes tritt ein. 597 00:41:34,760 --> 00:41:37,040 Und das wäre? Der See, oder? 598 00:41:39,560 --> 00:41:42,560 Was ist mit dem See? Der Pegel sinkt. 599 00:41:43,120 --> 00:41:45,560 Der steigt auch wieder, wenn es mehr regnet. 600 00:41:45,600 --> 00:41:48,840 Das Wetter ist nicht das eigentliche Problem. Sondern? 601 00:41:49,000 --> 00:41:52,160 Steinerts Baustelle. Die gräbt dem See Wasser ab. 602 00:41:52,800 --> 00:41:56,400 Was? Die haben doch noch gar nicht richtig angefangen mit Bauen. 603 00:41:56,440 --> 00:41:58,760 Eben. Das Wasser wird also weiter sinken. 604 00:41:58,800 --> 00:42:00,800 Oh Gott, oh Gott, oh Gott. 605 00:42:00,840 --> 00:42:04,240 Ach du Scheiße. Okay. Was machen wir jetzt? 606 00:42:07,040 --> 00:42:09,760 Wir müssen den Bau stoppen. Was? Wie denn? 607 00:42:09,800 --> 00:42:11,560 Keine Ahnung, aber wir müssen. 608 00:42:13,160 --> 00:42:15,160 * Unheilvolle Klänge * 609 00:42:20,040 --> 00:42:22,520 Ich muss heim. Ja, ich auch. 610 00:42:28,880 --> 00:42:30,880 * Geheimnisvolle Musik mit Gesang * 611 00:42:50,000 --> 00:42:52,000 * Geheimnisvoll perlende Musik * 612 00:42:55,960 --> 00:42:57,960 * Spannungsvolles Dröhnen * 613 00:43:00,240 --> 00:43:03,240 ♪ Ein Leben lang vis à vis, 614 00:43:03,280 --> 00:43:06,200 Mafia im Mieder. 615 00:43:06,240 --> 00:43:09,080 Blutsschwestern wie wir 616 00:43:09,120 --> 00:43:11,960 trennen sich nie wieder. 617 00:43:12,000 --> 00:43:14,680 Männer kommen und gehen, 618 00:43:14,720 --> 00:43:17,600 soll die Erde sich doch dreh'n. 619 00:43:17,640 --> 00:43:23,440 Stille Wasser sind tief, aber unsere sind tiefer. ♪ 620 00:43:27,680 --> 00:43:29,680 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2022 72142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.