Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,384 --> 00:00:10,942
Alsjeblieft.
2
00:00:11,104 --> 00:00:15,256
Wat lief van je.
-Met drie klontjes, zoals je vroeg.
3
00:00:15,424 --> 00:00:18,621
Opstaan en dan de zee zien.
Wat is er mooier?
4
00:00:18,784 --> 00:00:21,981
Weer naar bed en jou zien.
-Wat 'n nacht, hè?
5
00:00:22,144 --> 00:00:24,738
En de ochtend dan? Nu de middag nog.
6
00:00:24,904 --> 00:00:27,623
Dat zou ik heerlijk vinden.
-Ik ook.
7
00:00:27,784 --> 00:00:29,775
Helaas moet ik aan 't werk.
8
00:00:29,944 --> 00:00:32,174
Bel je baas.
-En wat zeg ik dan?
9
00:00:32,344 --> 00:00:38,021
Dat je hartstochtelijk de liefde wilt
bedrijven met 'n oversekste man.
10
00:00:38,184 --> 00:00:41,574
Die smoes kent hij al.
-Je maakt me jaloers.
11
00:00:41,744 --> 00:00:43,257
Grapje.
12
00:00:43,424 --> 00:00:47,576
Kunnen we 't nuttige
niet met 't aangename verenigen?
13
00:00:47,744 --> 00:00:51,862
Over zaken gesproken:
Je zou dit nog tekenen.
14
00:00:52,024 --> 00:00:53,457
Wat is dat?
15
00:00:53,624 --> 00:00:56,980
Je contract met m'n bedrijf.
-Je bedrijf?
16
00:00:57,144 --> 00:01:01,422
Wij zouden je bierleverancier worden.
Weet je nog wel?
17
00:01:01,584 --> 00:01:06,021
Natuurlijk weet ik dat nog.
-Onze service zal je bevallen.
18
00:01:06,184 --> 00:01:08,539
Geef maar 'n pen, dan teken ik.
19
00:01:10,504 --> 00:01:13,576
Je bent op alles voorbereid.
-Altijd.
20
00:01:16,904 --> 00:01:20,692
We hebben prima zaken gedaan.
En plezier gemaakt.
21
00:01:20,824 --> 00:01:23,657
Het genoegen was aan mijn kant.
22
00:01:35,704 --> 00:01:37,262
Ober.
23
00:01:37,424 --> 00:01:39,699
Pak 's een vork voor papa.
24
00:01:42,264 --> 00:01:46,780
Is er nog iets van uw dienst?
-Koffie en nog een vork graag.
25
00:04:00,024 --> 00:04:03,983
AVailable N.V.
Vertaling: Frank Tichelman
26
00:04:19,144 --> 00:04:22,102
Goeiemorgen.
-Stil‚ hij slaapt.
27
00:04:22,264 --> 00:04:23,697
Sorry.
28
00:04:31,544 --> 00:04:33,819
Wat?
-Hij slaapt.
29
00:04:33,984 --> 00:04:36,339
Ik hoorde je wel.
30
00:04:43,544 --> 00:04:47,776
Oké, schat. Maar dat is de laatste keer.
-Reken maar.
31
00:04:49,864 --> 00:04:54,494
Wat doe jij hier?
-Ik werk hier. Dit was ooit 'n kantoor.
32
00:04:54,664 --> 00:04:57,736
Ik zal 't uitleggen.
-Spaar me de details.
33
00:04:57,904 --> 00:05:01,021
ls ze altijd zo humeurig?
-Hou je mond nou.
34
00:05:01,184 --> 00:05:05,894
Humeurig? Vind je mij humeurig?
Wat denk je wel?
35
00:05:06,064 --> 00:05:09,374
Zij kan er niets aan doen.
Het is mijn schuld.
36
00:05:09,544 --> 00:05:13,583
Ik vroeg haar mee naar huis,
maar zo'n type is ze niet.
37
00:05:13,744 --> 00:05:18,101
En toen zijn we hier maar heen gegaan.
-Debielen-logica.
38
00:05:18,264 --> 00:05:20,255
Ze vindt me niet aardig.
39
00:05:22,144 --> 00:05:27,013
Maak je er maar niet druk om.
Dit is iets tussen mij en Miss Girard.
40
00:05:27,184 --> 00:05:30,813
Weet je wat? Jij gaat naar huis.
Ik bel nog. Goed?
41
00:05:30,984 --> 00:05:33,578
Je hebt m'n hummer, hè?
-Ja.
42
00:05:41,904 --> 00:05:43,337
Dag.
43
00:05:47,864 --> 00:05:52,016
Je weet zeker niet eens hoe ze heet?
-Je eerste indruk...
44
00:05:52,184 --> 00:05:57,212
AI m'n indrukken zijn vreselijk.
Waar is je schaamtegevoel?
45
00:05:57,384 --> 00:05:58,942
Waar is m'n broek?
46
00:06:02,144 --> 00:06:08,583
Zal ik je 's wat zeggen, Nick Slaughter?
Het is afgelopen. Je bent te ver gegaan.
47
00:06:08,744 --> 00:06:12,976
Dat zei zij gisteren ook al.
-Je privéleven is jouw zaak.
48
00:06:13,144 --> 00:06:15,863
Wat je hier doet, is mijn zaak.
-Klopt.
49
00:06:16,024 --> 00:06:19,653
Spreek me niet tegen.
-Ik geef je toch gelijk?
50
00:06:19,824 --> 00:06:22,054
Luister, het spijt me.
51
00:06:23,104 --> 00:06:27,495
Je liegt. Ik ken je toch?
-Als je me kende, zou je me geloven.
52
00:06:27,664 --> 00:06:29,541
Ik zal 't nooit meer doen.
53
00:06:29,744 --> 00:06:31,302
Nooit meer?
-Echt.
54
00:06:32,544 --> 00:06:34,216
Iets vergeten.
55
00:06:34,384 --> 00:06:37,456
Volgende week weer?
-Ik hou de sofa vrij.
56
00:06:37,624 --> 00:06:39,296
Prettige dag verder.
57
00:07:05,664 --> 00:07:09,577
We zijn gesloten.
Drink maar zonnebrandolie.
58
00:07:12,984 --> 00:07:15,703
Je ziet er vreselijk uit.
-Je bar ook.
59
00:07:16,744 --> 00:07:19,133
Geef me vandaag maar koffie.
60
00:07:19,304 --> 00:07:23,422
Je hebt 'n mooi feest gemist.
-0 ja? Ter ere waarvan?
61
00:07:23,584 --> 00:07:25,893
Bob Marley's verjaardag.
62
00:07:34,104 --> 00:07:37,221
Een screwdriver.
-Welk merk?
63
00:07:37,384 --> 00:07:40,854
Als 't maar veel is.
Ik heb vitamine C nodig.
64
00:07:41,024 --> 00:07:43,060
Op vakantie?
65
00:07:44,784 --> 00:07:46,536
Ja.
66
00:07:46,704 --> 00:07:50,856
Dan heeft u 'n goede week getroffen.
-Heb ik even mazzel.
67
00:07:58,944 --> 00:08:00,377
Bedankt.
68
00:08:01,904 --> 00:08:05,214
Het was gezellig.
-Pas op voor de zon.
69
00:08:05,384 --> 00:08:10,219
Aardige vent, maar hij lult wel veel.
-Z'n handdoek ligt er nog.
70
00:08:15,344 --> 00:08:17,255
Wacht.
71
00:08:19,064 --> 00:08:20,656
Hé, niet zo snel.
72
00:08:47,344 --> 00:08:49,904
Stommeling. Nou is ie ontsnapt.
73
00:08:51,184 --> 00:08:55,939
Hoe kan ik dat ruiken?
-Maanden politiewerk naar de kloten.
74
00:08:56,104 --> 00:09:00,302
Politie?
-Brigadier Ollie Porter uit Philadelphia.
75
00:09:00,464 --> 00:09:02,694
Moordzaken.
-En wie was dat?
76
00:09:02,864 --> 00:09:06,823
Escobar.
Hij wordt gezocht voor dubbele moord.
77
00:09:06,984 --> 00:09:12,581
Ik had 'm, maar toen kwam jij.
-Sorry. Hij was z'n handdoek vergeten.
78
00:09:12,744 --> 00:09:15,019
Barst met je handdoek.
79
00:09:15,184 --> 00:09:20,656
Vijf klotemaanden zoek ik hem al,
door 5 staten, 15 steden. Voor niks.
80
00:09:20,824 --> 00:09:25,739
Hopelijk heb je leuke vakantiekiekjes.
-Ik krijg je nog wel.
81
00:09:30,824 --> 00:09:36,057
Ik heb toch gezegd dat het me spijt?
-Dat helpt niet tegen de dorst.
82
00:09:36,224 --> 00:09:39,614
Nog twee, Ian.
-Dit is niet bij te benen, zeg.
83
00:09:39,784 --> 00:09:41,217
Wie ben je trouwens?
84
00:09:41,384 --> 00:09:45,297
M'n pa noemde me Nick,
m'n ma wees altijd. Kies maar.
85
00:09:45,464 --> 00:09:47,022
Ik zie nog wel.
86
00:09:55,864 --> 00:09:59,823
Wat heeft die Escobar precies gedaan?
-Lekker bier.
87
00:09:59,984 --> 00:10:03,499
Oké, ik beken: Ik ben privédetective.
88
00:10:03,664 --> 00:10:07,737
Die bobbel was dus geen portefeuille.
Dat dacht ik al.
89
00:10:07,904 --> 00:10:12,136
Als je dwars wilt doen, best.
Ik wil alleen maar helpen.
90
00:10:15,184 --> 00:10:16,697
Goed dan.
91
00:10:16,864 --> 00:10:22,496
Escobar is 'n huurmoordenaar. Al 15
jaar. De laatste keer in Philadelphia.
92
00:10:22,664 --> 00:10:28,853
Hij heeft 'n echtpaar in koelen bloede
vermoord, voor de ogen van hun kind.
93
00:10:30,104 --> 00:10:34,382
Hij hangt. Ik heb genoeg
om 'm naar de dodencel te sturen.
94
00:10:34,544 --> 00:10:35,897
En dat echtpaar?
95
00:10:36,064 --> 00:10:43,015
Hij was 'n rommelaar, overal bedrijfjes.
Zij gaf feestjes. Maar ze wisten te veel.
96
00:10:44,064 --> 00:10:47,101
Met citroen. Key Mariah-stijl.
97
00:10:58,024 --> 00:10:59,696
Philadelphia-stijl.
98
00:11:01,784 --> 00:11:06,221
Nee, ik betaal zelf. Ik ben politieman.
99
00:11:07,944 --> 00:11:14,258
In mijn tijd ging dat anders.
-Jij bij de politie? Zo zie je er niet uit.
100
00:11:14,424 --> 00:11:17,302
Narcotica.
-Aha, geen wonder.
101
00:11:18,344 --> 00:11:22,053
Wat is er gebeurd?
-Ontslag. De boeven waren op.
102
00:11:22,224 --> 00:11:26,103
Wat moet Escobar hier?
-Z'n geld vangen.
103
00:11:26,264 --> 00:11:31,213
Voor de moorden? Wie betaalt hem?
-Zeg, ik stel hier de vragen.
104
00:11:33,504 --> 00:11:36,337
Zie dan maar dat je antwoorden krijgt.
105
00:11:50,744 --> 00:11:55,374
Nee maar. Nick Slaughter
treedt 't computertijdperk binnen.
106
00:11:55,544 --> 00:11:57,739
Ik ben 'n echte techneut.
107
00:12:00,104 --> 00:12:05,178
Speel je gin rummy? Stom spel.
-Niks stom spel. We spelen om geld.
108
00:12:05,344 --> 00:12:10,941
Je hebt toegang tot de gegevens
van alle politiekorpsen ter wereld.
109
00:12:11,104 --> 00:12:14,062
En wat doe jij?
Je speelt gin rummy.
110
00:12:14,224 --> 00:12:19,252
Hé, ik krijg nog 15 dollar van 'm.
-Er zijn ook mensen die werken.
111
00:12:20,544 --> 00:12:25,060
Ik heb je adres van de barman.
-Ik had meer fooi moeten geven.
112
00:12:25,224 --> 00:12:29,422
Kan ik vrijuit spreken?
-Sylvie, 't brein van onze zaak.
113
00:12:29,584 --> 00:12:31,540
Gewonnen.
114
00:12:31,704 --> 00:12:34,776
Sorry.
-0llie Porter, Philadelphia.
115
00:12:34,944 --> 00:12:39,176
Ik liep 'm tegen 't lijf. Hard.
-En ik was m'n man kwijt.
116
00:12:39,344 --> 00:12:42,620
Dat zeggen z'n vriendinnen ook.
Wie was 't?
117
00:12:42,784 --> 00:12:47,016
Escobar. Hij wordt gezocht
voor moord in Philadelphia.
118
00:12:47,184 --> 00:12:51,735
Je kent het eiland. Ik neem je
in dienst om hem te zoeken.
119
00:12:51,904 --> 00:12:57,183
Nee, dank je.
-Hé, zonet bestookte je me met vragen.
120
00:12:57,344 --> 00:13:02,498
Ik ben nieuwsgierig, maar laf.
-Escobar. E-S-C-O...
121
00:13:02,664 --> 00:13:05,656
Krijgen we dictee?
-Jules Escobar?
122
00:13:05,824 --> 00:13:08,418
Geboren: Panama. Vele adressen.
123
00:13:08,584 --> 00:13:12,020
Hoe weet je dat?
-Zo'n database weet van alles.
124
00:13:12,184 --> 00:13:16,143
Er is een beloning van
10.000 dollar uitgeloofd.
125
00:13:16,304 --> 00:13:20,934
Hou je wat geheim voor me?
-Die is niet voor een politieman.
126
00:13:21,104 --> 00:13:23,254
Wij wel?
-Als je hem vindt.
127
00:13:23,424 --> 00:13:25,016
Reken maar.
128
00:13:25,184 --> 00:13:30,133
Heb je een geheime vennoot?
-Heb je een geheime bankrekening?
129
00:13:31,944 --> 00:13:33,775
We spreken dit af.
130
00:13:33,944 --> 00:13:39,576
Je rang geeft je geen rechten.
Wij beslissen mee. Bij gelijkspel win ik.
131
00:13:39,744 --> 00:13:44,340
Je werkt zonder honorarium.
De vinder krijgt de beloning.
132
00:13:44,504 --> 00:13:48,417
Akkoord. Ik bel Carillo
voor gegevens over Escobar.
133
00:13:48,584 --> 00:13:52,259
Wie is Carillo?
-Hoofd van politie in Key Mariah.
134
00:13:53,264 --> 00:13:55,141
Geen politie.
-Best.
135
00:13:56,184 --> 00:14:00,097
Hoor 's, ik hou ook niet van politie.
-Bedankt.
136
00:14:00,264 --> 00:14:05,782
Ik bedoel dat ik ook liever alleen werk.
Maar wat heb jij tegen politie?
137
00:14:05,944 --> 00:14:08,094
Ik huur jou in, niet Carillo.
138
00:14:08,264 --> 00:14:13,099
Ik herhaal: geen politie.
-En dat zegt een politieman? Vreemd.
139
00:14:13,264 --> 00:14:14,936
Doe je mee of niet?
140
00:14:15,104 --> 00:14:18,301
Er klopt iets niet.
-Dus je haakt af?
141
00:14:20,384 --> 00:14:22,852
Nee, ik doe mee. Zonder politie.
142
00:14:30,664 --> 00:14:34,213
Dit was z'n hotel.
-Het staat ook op de handdoek.
143
00:14:34,384 --> 00:14:37,296
Stom om de vuile was
buiten te hangen.
144
00:14:48,344 --> 00:14:52,542
Er is al schoongemaakt.
Wie weet wat er is weggegooid.
145
00:14:54,384 --> 00:14:59,902
Jullie kunnen nog geen mug in een
moeras vinden. Kojak deed het beter.
146
00:15:00,944 --> 00:15:04,983
Heeft hij ook bezoek gehad?
-Zo'n hotel is dit niet.
147
00:15:05,144 --> 00:15:09,535
Heeft hij nog gebeld?
-Heel vaak, met de telefoon buiten.
148
00:15:09,704 --> 00:15:12,901
Met wie?
-Zie ik eruit als 'n helderziende?
149
00:15:13,064 --> 00:15:14,497
Hier is niets.
150
00:15:14,664 --> 00:15:18,976
Had je soms een schuldbekentenis
en een adres verwacht?
151
00:15:19,144 --> 00:15:23,660
Hoe heeft hij zich ingeschreven?
-Als vertegenwoordiger.
152
00:15:23,824 --> 00:15:27,373
Z'n geld en credit cards
waren gestolen.
153
00:15:27,544 --> 00:15:33,858
Hij gaf vijftig dollar. Hij zou geld laten
overschrijven. Dat is nooit gekomen.
154
00:15:34,984 --> 00:15:38,101
Heeft hij getekend?
-Ja, kijk maar.
155
00:15:40,784 --> 00:15:44,618
Wat hebben we daar nou aan?
De naam klopt niet eens.
156
00:15:44,784 --> 00:15:48,299
Wel mooie inkt.
-Val dood met je inkt.
157
00:15:48,464 --> 00:15:52,776
Waar is die telefoon?
-Buiten, aan je rechterhand.
158
00:15:55,224 --> 00:15:59,854
Heeft hij uw pen gebruikt?
-Nee, hij had zo'n driekleuren-pen.
159
00:16:00,024 --> 00:16:05,303
Die had ik vroeger ook. Ik weet nog...
-Zet dat maar in je memoires.
160
00:16:11,944 --> 00:16:15,823
Nooit een bord erbij gehangen?
-Dat is gestolen.
161
00:16:15,984 --> 00:16:19,021
Jij neemt die kant
van de muur, ik deze.
162
00:16:19,184 --> 00:16:23,302
Wou je 'm verven?
-We noteren de nummers en bellen ze.
163
00:16:23,464 --> 00:16:28,379
Zoveel kwartjes zijn er niet op 't eiland.
-Weet je iets beters?
164
00:16:31,144 --> 00:16:34,659
Wat doe je?
-Ik fiets langs de nummers.
165
00:16:39,024 --> 00:16:40,582
Geef 's een pen.
166
00:16:47,224 --> 00:16:48,703
Ga je gang.
167
00:16:59,744 --> 00:17:02,053
Hallo, zit Escobar daar nog?
168
00:17:04,984 --> 00:17:06,417
Hebbes.
169
00:17:12,064 --> 00:17:13,497
Een gelukstreffer.
170
00:17:13,664 --> 00:17:18,180
Daar geloof ik niet in.
-En ik niet in jouw vakmanschap.
171
00:17:19,544 --> 00:17:21,819
Ken je de regels?
-Van buiten.
172
00:17:21,984 --> 00:17:26,057
En toch geen politie?
-Hoe vaak moet ik dat nog zeggen?
173
00:17:26,224 --> 00:17:27,976
Tot ik begrijp waarom.
174
00:17:31,024 --> 00:17:34,858
Goed dan.
Ik hoor hier helemaal niet te zijn.
175
00:17:35,024 --> 00:17:37,777
Waar dan we!? Dan krijg je 'n lift.
176
00:17:37,944 --> 00:17:40,538
In Philadelphia.
-Dat is me te ver.
177
00:17:40,704 --> 00:17:44,174
Hou daarmee op.
-Ze pakten de zaak van je af, hè?
178
00:17:44,344 --> 00:17:48,337
De baas vond me te fanatiek.
-Jij? Kom nou.
179
00:17:49,944 --> 00:17:52,981
Ik zie dat kleine meisje steeds voor me.
180
00:17:53,144 --> 00:17:57,854
Weggedoken in een hoekje,
starend naar haar dode moeder.
181
00:17:58,024 --> 00:17:59,821
Afschuwelijk was het.
182
00:18:02,344 --> 00:18:09,182
Willen je collega‘s Escobar niet grijpen?
-Ja, maar wel volgens het boekje.
183
00:18:09,344 --> 00:18:14,293
Lui als Escobar gaan buiten dat boekje.
Je kent de politie toch?
184
00:18:14,464 --> 00:18:16,136
Ik weet er alles van.
185
00:18:16,304 --> 00:18:19,580
Als ik Escobar niet pak,
kan ik 't schudden.
186
00:18:19,744 --> 00:18:25,182
Dan word ik afgedankt, twintig jaar
ervaring of niet. Zegt dat je iets?
187
00:18:26,504 --> 00:18:31,180
Afgedankt worden?
Ja, dat zegt me wel iets.
188
00:19:29,904 --> 00:19:33,055
Geen beweging,
of ik knal je voor je kop.
189
00:19:39,544 --> 00:19:41,216
Dat zou zonde zijn.
190
00:19:45,784 --> 00:19:47,900
Waar is Escobar?
191
00:19:48,064 --> 00:19:50,419
Wie?
-Deze vent híer.
192
00:19:50,584 --> 00:19:53,542
Ken ik niet.
Wie zijn jullie trouwens?
193
00:19:53,704 --> 00:19:58,095
Porter, politie.
-Nick Slaughter. Ik werk voor mezelf.
194
00:19:58,264 --> 00:20:01,301
Jullie zijn hier duidelijk verkeerd.
195
00:20:01,464 --> 00:20:04,058
Is dit ding stuk?
-Niet dat ik weet.
196
00:20:04,224 --> 00:20:07,899
Wie nam net de telefoon op?
-Het is hier zo groot.
197
00:20:08,064 --> 00:20:11,215
Ik betaal de huur en
bemoei me nergens mee.
198
00:20:11,384 --> 00:20:13,056
Wat moet dit worden?
199
00:20:13,224 --> 00:20:17,058
Het is klaar. Het heet 'Naakte Passie‘.
-Mooi, zeg.
200
00:20:17,224 --> 00:20:19,818
En hoe heet jij?
-Chelsea Maguire.
201
00:20:21,024 --> 00:20:24,573
Die naam ken ik.
-Zeker van de Last Dimension?
202
00:20:24,744 --> 00:20:27,781
Wat is dat?
-Een galerie hier in de stad.
203
00:20:27,944 --> 00:20:32,096
Een opwindende galerie
met opwindende kunstenaars.
204
00:20:32,264 --> 00:20:34,334
Bedankt, geloof ik.
205
00:20:34,504 --> 00:20:40,374
Dus je bent huurder? Is dat je verhaal?
-Geen verhaal, maar de waarheid.
206
00:20:41,744 --> 00:20:46,215
Kom mee, Nick.
We verstoren haar inspiratie.
207
00:20:46,384 --> 00:20:48,420
Dat is niet gezegd.
208
00:20:48,584 --> 00:20:50,973
Nog één vraag.
-Dat is z'n hobby.
209
00:20:51,144 --> 00:20:54,978
Zegt de naam Edmund Holden je iets?
-Nee.
210
00:20:56,144 --> 00:20:59,580
Die naam zegt mij ook niets.
-Kom, we gaan.
211
00:21:03,864 --> 00:21:09,222
Kun je me niet meer over kunstleren?
-Je moet gewoon op je gevoel afgaan.
212
00:21:09,384 --> 00:21:13,377
Voor de fijne kneepjes.
-Volgens mij ken je die al.
213
00:21:13,544 --> 00:21:18,174
Als je naaktmodellen zoekt,
ik betaal je 50 dollar per uur.
214
00:21:21,984 --> 00:21:25,943
Hoe zit dat? Doe je er nog
wat onopgeloste zaken bij?
215
00:21:26,104 --> 00:21:30,620
Je kunt hier vast prima vissen.
Dat wil ik eens proberen.
216
00:21:30,784 --> 00:21:34,060
Opeens kom je aan
met een onbekende naam.
217
00:21:34,224 --> 00:21:39,582
Ik wil vissen. Bij ons in de rivier
vang je niets. Alleen lijken.
218
00:21:39,744 --> 00:21:42,975
We werken toch samen?
Wie is Edmund Holden?
219
00:21:43,144 --> 00:21:45,658
Holden moet Escobar betalen.
220
00:21:45,824 --> 00:21:50,534
Heb je wel 's een tonijn gevangen?
Ik wil er ooit eentje vangen.
221
00:21:50,704 --> 00:21:54,856
Is Holden de opdrachtgever?
-De ene vis eet de andere op.
222
00:21:55,024 --> 00:21:59,302
Dus dat is je man?
-Normaal zou ik 'm mijden als de pest.
223
00:21:59,464 --> 00:22:00,897
Maar nu?
224
00:22:01,064 --> 00:22:04,295
Door Holden ben ik die zaak
kwijtgeraakt.
225
00:22:04,464 --> 00:22:11,415
Hij is een politicus met veel invloed.
Volgens mij zit hij achter die moorden.
226
00:22:11,584 --> 00:22:16,499
Hij wist iedereen ervan te overtuigen
dat ik hem lastig viel.
227
00:22:16,664 --> 00:22:20,020
Volgens hem had ik geen bewijs.
-Klopt dat?
228
00:22:20,184 --> 00:22:24,655
Je hoeft niet gebeten te zijn
om te weten dat er haaien zijn.
229
00:22:26,704 --> 00:22:31,141
Hé, Ian.
-Hallo, Gwinnie. Wil je wat drinken?
230
00:22:31,304 --> 00:22:33,864
We hebben wat te bespreken.
231
00:22:35,504 --> 00:22:37,017
Bedankt.
232
00:22:37,184 --> 00:22:40,381
Wat voor dag is vrijdag?
-Je verjaardag?
233
00:22:40,544 --> 00:22:44,457
Nee, dan loopt ons contract af.
-Meen je dat nou?
234
00:22:44,624 --> 00:22:49,334
Straks moeten je klanten het
zonder m'n lekkere bier stellen.
235
00:22:49,504 --> 00:22:55,022
Is 't al weer zolang geleden dat je
me dat contract door de strot douwde?
236
00:22:55,184 --> 00:23:00,781
De tijd vliegt, nietwaar? Daarom gaan
we dat contractje nu even verlengen.
237
00:23:00,944 --> 00:23:04,334
Graag, maar helaas
is er een probleempje.
238
00:23:04,504 --> 00:23:07,541
Je hebt toch geen klachten?
-Nee, hoor.
239
00:23:07,704 --> 00:23:10,662
Mooi zo, ik hou niet van zeurpieten.
240
00:23:10,824 --> 00:23:17,696
Ik ben dan wel directeur van dit bedrijf,
maar m'n advocaat moet ook tekenen.
241
00:23:17,864 --> 00:23:21,220
Hoe heet hij? Dan teken ik wel voor 'm.
242
00:23:22,824 --> 00:23:26,976
Erg aardig van je.
-Ik doe 't graag. Teken jij eerst maar.
243
00:23:34,064 --> 00:23:36,498
Goed nieuws.
-Ik heb de jackpot.
244
00:23:36,664 --> 00:23:42,375
Ik heb 'n fout in dat bankafschrift
ontdekt. We staan niet 20 dollar rood...
245
00:23:42,544 --> 00:23:45,695
maar 300 dollar.
-En is dat goed nieuws?
246
00:23:45,864 --> 00:23:48,742
Ik weet nu dat m'n programma werkt.
247
00:23:48,904 --> 00:23:53,022
Ik hoef niet naar de bank.
Ik typ 't nummer in en bingo.
248
00:23:53,184 --> 00:23:58,463
Kun je een overzicht krijgen
van alle in- en uitgaande lijnvluchten?
249
00:23:58,624 --> 00:24:03,823
In theorie wel. Maar dan moet ik
wel inbreken in een database.
250
00:24:03,984 --> 00:24:05,417
Doe maar.
-Wat?
251
00:24:05,584 --> 00:24:10,533
Heeft Edmund Holden een vlucht
van of naar Key Mariah geboekt?
252
00:24:10,704 --> 00:24:12,581
Dat doe ik niet.
-Toe nou.
253
00:24:12,744 --> 00:24:17,101
Inbreken, z'n naam opgeven
en er weer uit. Dat is alles.
254
00:24:17,264 --> 00:24:21,257
Het is onethisch, slinks.
Echt iets voor jou.
255
00:24:22,864 --> 00:24:26,140
Druk bezig?
-Sylvie is me aan 't beledigen.
256
00:24:26,304 --> 00:24:30,661
Dan kom ik straks wel terug.
-Kom maar, Ian. Ik ben klaar.
257
00:24:30,824 --> 00:24:34,658
Je herinnert je Ian nog?
-Ja, de man van de citroen.
258
00:24:36,224 --> 00:24:40,012
Je wou me spreken?
-Ja, ga je nog om met die kunstlui?
259
00:24:40,184 --> 00:24:45,383
Patty, de conceptuele kunstenares
annex oplichtster? Ja, hoezo?
260
00:24:45,544 --> 00:24:51,460
Kun je een uitnodiging regelen?
-Jammer, haar auto is total loss.
261
00:24:51,624 --> 00:24:53,933
Een ongeluk?
-Nee, kunst.
262
00:24:54,984 --> 00:25:00,854
Voor welke expositie?
-In Last Dimension, om vier uur.
263
00:25:01,024 --> 00:25:04,733
Er komt volk uit 't hele land.
-Daar rekenen we op.
264
00:25:04,904 --> 00:25:09,773
Oké, als je een strikje in de kleur
van m'n nieuwe overhemd hebt.
265
00:25:13,144 --> 00:25:19,902
Hij beeldt onze chaotische tijd goed uit.
-Of hij is over 'n verfpot gestruikeld.
266
00:25:20,064 --> 00:25:21,497
Wat vind jij, Ian?
267
00:25:21,664 --> 00:25:27,182
Ik vind haar erg geslaagd.
-Barbaar, wat doe je hier eigenlijk?
268
00:25:27,344 --> 00:25:29,494
Ach, laat ook maar.
-Succes.
269
00:25:29,664 --> 00:25:32,622
Wat vindt u ervan?
-Ik vind 't prachtig.
270
00:25:32,784 --> 00:25:35,901
Ze denkt dat die eikel
er iets mee bedoelt.
271
00:25:36,064 --> 00:25:38,453
Ik bedoel er iets mee.
-Bent u...
272
00:25:38,624 --> 00:25:40,296
Ik ben die eikel.
273
00:25:40,464 --> 00:25:41,897
Wil iemand nog wijn?
274
00:25:42,064 --> 00:25:47,980
Mooi, die spanning die vrijkomt door
't gebruik van contrasterende vlakken.
275
00:25:48,144 --> 00:25:49,623
Nee dus.
276
00:25:52,944 --> 00:25:56,619
Ik heb nog nooit
zoveel neplui bij elkaar gezien.
277
00:25:56,784 --> 00:26:01,494
Is Holden er al?
-Nee, maar z'n vliegtuig is al binnen.
278
00:26:01,664 --> 00:26:07,136
Nog bekende namen in 't gastenboek?
-Dat zijn allemaal artiestennamen.
279
00:26:07,304 --> 00:26:11,582
Aha, m'n favoriete kunstcritici.
Nog iets moois gezien?
280
00:26:11,744 --> 00:26:14,816
Nu wel.
-Zijn er kopers uit Philadelphia?
281
00:26:14,984 --> 00:26:21,253
Nee. Of wilt u wat kopen, brigadier?
-Kunst is te duur voor een politieman.
282
00:26:21,424 --> 00:26:24,382
En hij heeft geen oog voor schoonheid.
283
00:26:24,544 --> 00:26:27,377
Alles draait om geld.
-Kunst is geld.
284
00:26:27,544 --> 00:26:31,981
Ik ga een luchtje scheppen.
Ik krijg het hier benauwd.
285
00:26:33,184 --> 00:26:37,336
Ik heb iets verkeerds gezegd.
-Jij? Onmogelijk.
286
00:26:39,304 --> 00:26:43,661
Is hier nog meer van jou,
behalve die sculpturen?
287
00:26:43,824 --> 00:26:47,294
Tekeningen, schilderijen, mannen?
288
00:26:47,464 --> 00:26:51,855
Kunst is voor mij nummer één.
-Ik wil best nummer twee zijn.
289
00:26:52,024 --> 00:26:55,733
Ben je altijd zo grappig?
-Alleen als ik iets wil.
290
00:26:55,904 --> 00:27:00,102
En wat wil je precies?
-Dat ligt eraan wat ik kan krijgen.
291
00:27:00,264 --> 00:27:05,418
Neem me niet kwalijk, Chelsea.
-Nick, dit is Jonathan, de eigenaar.
292
00:27:05,584 --> 00:27:10,021
Iemand van Armacord wil je spreken.
-Ik kom eraan.
293
00:27:10,184 --> 00:27:11,981
De klant is koning.
294
00:27:15,104 --> 00:27:19,222
Verkoopt u veel van haar werk?
-Chelsea is erg in trek.
295
00:27:19,384 --> 00:27:20,817
Ja, dat zie ik.
296
00:27:20,984 --> 00:27:24,294
Wilt u wat meer van haar bekijken?
-Nou en of.
297
00:27:24,464 --> 00:27:29,697
U mag op de lijst, maar ik zeg erbij
dat Armacord bijna al haar werk koopt.
298
00:27:29,864 --> 00:27:31,297
Alweer die naam.
299
00:27:31,464 --> 00:27:38,176
Het is 'n groot bedrijf dat kunst koopt.
Ze zijn nu helemaal weg van Chelsea.
300
00:27:38,344 --> 00:27:40,414
Dat verbaast me niets.
301
00:27:40,584 --> 00:27:42,814
Wilt u me excuseren?
302
00:27:48,424 --> 00:27:53,544
Wat 'n vrouw. Een groot kunstenares.
-Je bent een echte liefhebber.
303
00:27:53,704 --> 00:27:59,017
Ik begrijp maar niet waar Holden blijft.
-Is er wel 'n link met Escobar?
304
00:27:59,184 --> 00:28:03,416
Hebben we de foute Holden te pakken?
-Nee, 't is de goede.
305
00:28:03,584 --> 00:28:07,418
Z'n ticket was betaald door Armacord.
-Armacord?
306
00:28:07,584 --> 00:28:11,213
Een bedrijf van hem in 't buitenland.
-Nee maar.
307
00:28:11,384 --> 00:28:15,218
Armacord koopt werk van Chelsea.
-Dat is de link.
308
00:28:15,384 --> 00:28:18,740
Kunst exporteren is niet illegaal, hoor.
309
00:28:18,904 --> 00:28:24,024
In Philadelphia vermoedt men dat
Holden 'n smokkelaars-bende runt.
310
00:28:24,184 --> 00:28:27,779
En dat het vermoorde echtpaar
te veel wist.
311
00:28:27,944 --> 00:28:31,903
Misschien stopt hij drugs
in Chelsea‘s sculpturen.
312
00:28:32,064 --> 00:28:33,543
Kunstkenner.
313
00:28:37,864 --> 00:28:39,297
Liggen.
314
00:29:55,824 --> 00:29:58,179
Gaat het?
-Met m'n knie wel.
315
00:29:58,344 --> 00:30:03,099
Maar niet met m'n kousen.
-Straks kun je genoeg nieuwe kopen.
316
00:30:03,264 --> 00:30:08,816
Als ik dan nog leef. Waar is Ollie?
-Hij trekt die motorfiets na.
317
00:30:09,904 --> 00:30:13,214
Wacht híer.
-Ho, waar ga je heen?
318
00:30:13,384 --> 00:30:20,142
Naar het strand om met Chelsea
te praten. Ze zoekt daar vaak schelpen.
319
00:30:20,304 --> 00:30:23,376
Ik ga mee.
-Wil je nog 'n gat in je kousen?
320
00:30:23,544 --> 00:30:28,140
Iemand wil ons vermoorden.
Ik blijf hier echt niet alleen.
321
00:30:28,304 --> 00:30:32,900
We doen de deur en de ramen dicht.
-Het is hier bloedheet.
322
00:30:33,064 --> 00:30:38,013
Als je de ramen open laat, kan het
nog wel eens veel heter worden.
323
00:30:42,624 --> 00:30:45,775
Ik heb je advies nodig.
-Trouw met haar.
324
00:30:45,944 --> 00:30:50,017
Dat is het niet.
-Dan hoef je je geen zorgen te maken.
325
00:30:50,184 --> 00:30:53,654
Luister, ik heb iets stoms gedaan.
-Jij? Nee.
326
00:30:53,824 --> 00:31:00,741
Ik heb een meisje ontmoet, Gina. Ze is
mooi, creatief, slim, gewoon te gek.
327
00:31:00,904 --> 00:31:04,738
Had ik maar zo'n probleem.
-Dat is niet alles.
328
00:31:04,904 --> 00:31:09,932
Ze werkt voor een bierdistributeur.
Prima bier, trouwens.
329
00:31:10,104 --> 00:31:11,935
Ik geloof je wel.
330
00:31:12,104 --> 00:31:17,132
Opeens komt ze met 'n contract
voor vier jaar. Dat heb ik getekend.
331
00:31:17,304 --> 00:31:20,535
Hou bed en bier dan ook gescheiden.
332
00:31:22,024 --> 00:31:27,815
Dat is niet het probleem. Ik heb ook
een overeenkomst met Vinnie Bono.
333
00:31:27,984 --> 00:31:30,339
Vinnie de tweetonner?
-Wat nu?
334
00:31:30,504 --> 00:31:32,256
Verhuizen.
-Ik meen 't.
335
00:31:32,344 --> 00:31:36,019
Ik meen 't ook.
Iemand als Vinnie belazer je niet.
336
00:31:36,184 --> 00:31:41,338
Of ik raak m'n ballen kwijt.
Of ik heb geen ballen meer nodig.
337
00:31:41,504 --> 00:31:46,259
Bezint eer ge bemint, Ian.
-Daar is het nu te laat voor.
338
00:31:46,424 --> 00:31:51,862
Hoe kom ik hier onderuit?
Straks krijg ik 200 kratten per week.
339
00:31:52,024 --> 00:31:55,812
Dat wordt hersengymnastiek, Ian.
340
00:32:15,224 --> 00:32:19,137
Zoek je schelpen voor je vrienden?
-Welke vrienden?
341
00:32:19,304 --> 00:32:20,862
Jij kent ze, ik niet.
342
00:32:22,064 --> 00:32:23,656
Waar heb je 't over?
343
00:32:23,824 --> 00:32:29,182
Holden ken je ook al niet, hè?
-Nee. Gisteren deed je nog zo aardig.
344
00:32:29,344 --> 00:32:34,020
Nu weet ik dat je drugs smokkelt.
-Je verwart me met 'n ander.
345
00:32:34,184 --> 00:32:38,860
Misschien verwar jij Armacord
wel met een keurig bedrijf.
346
00:32:39,024 --> 00:32:43,495
Ik ben kunstenares.
-Betaald door drugdealers.
347
00:32:43,664 --> 00:32:47,418
Ze kopen m'n werk.
-Meer wil je niet weten.
348
00:32:47,584 --> 00:32:50,303
Wat denk je we!?
-Waarom kopen ze 't?
349
00:32:50,464 --> 00:32:55,743
Als ze 't nu eens mooi vonden.
-Je sculpturen zijn ook erg geschikt...
350
00:32:55,904 --> 00:33:00,455
om smokkelwaar in te verbergen.
-Onzin, m'n werk is massief.
351
00:33:00,624 --> 00:33:05,618
De lui van Armacord bevestigen
alleen de sculpturen op de sokkels.
352
00:33:05,784 --> 00:33:10,221
Wat voor sokkels?
-Ze gebruiken eigen sokkels.
353
00:33:10,384 --> 00:33:14,297
Voor al hun exposities.
-Waar zetten ze 't in elkaar?
354
00:33:14,464 --> 00:33:20,573
Geen idee. Ik weet wel dat de sokkels
hier op het eiland worden gemaakt.
355
00:33:20,744 --> 00:33:24,703
Het bedrijf heet
Crestridge Manufacturing.
356
00:33:24,864 --> 00:33:29,380
Ik kan niet geloven dat
ze m'n werk misbruiken.
357
00:33:29,544 --> 00:33:33,696
Wanneer komen ze weer werk halen?
-Ik weet het niet.
358
00:33:33,864 --> 00:33:38,699
Ze zouden nog contact Opnemen.
-Bel me zodra je van ze hoort.
359
00:33:38,864 --> 00:33:41,378
Is dat duidelijk? Onmiddellijk.
360
00:34:00,304 --> 00:34:05,617
Ik heb goed nieuws voor je.
-Ik niet. Holden verroert zich niet.
361
00:34:05,784 --> 00:34:09,936
Ik weet nu hoe ze 't spul vervoeren.
-Knap werk.
362
00:34:10,104 --> 00:34:14,495
In sokkels, gemaakt door 'n
lokale fabriek. Ik heb de naam.
363
00:34:14,664 --> 00:34:18,452
Als Holden Escobar betaalt,
hebben we ze allebei.
364
00:34:18,624 --> 00:34:22,094
En als hij al betaald is?
-En de motorrijder dan?
365
00:34:22,264 --> 00:34:23,697
Escobar?
366
00:34:23,864 --> 00:34:29,894
Zou jij hier blijven met 40 mille op zak?
-Dat weet ik als je me 40 mille geeft.
367
00:34:32,224 --> 00:34:35,057
Aan 't werk, amigo.
Daar komt de sefior.
368
00:34:38,984 --> 00:34:44,616
Gelukkig. Ik word gek van die zon.
-Daar word je toch lekker bruin van?
369
00:34:51,384 --> 00:34:52,817
Erachteraan.
370
00:35:05,144 --> 00:35:09,581
Meneer zit prinsheerlijk
terwijl wij hier zweten.
371
00:35:09,744 --> 00:35:14,135
Er zijn nu eenmaal goeien en slechten.
-En wat zijn wij?
372
00:35:14,304 --> 00:35:16,943
Geintje zeker?
-Ik meen het.
373
00:35:17,104 --> 00:35:20,255
Na 20 jaar weet ik 't nog steeds niet.
374
00:35:20,424 --> 00:35:25,339
Hou je van je werk of haat je het?
-Geen van beide. Het is m'n vak.
375
00:35:25,504 --> 00:35:29,577
Er zijn mensen die dat niet begrijpen.
-Zoals burgers.
376
00:35:29,744 --> 00:35:33,532
En vrouwen. Ex-vrouwen.
-Ben je getrouwd geweest?
377
00:35:33,704 --> 00:35:36,537
Er is zoveel dat je niet van me weet.
378
00:35:36,704 --> 00:35:39,821
Heb je kinderen?
-Eentje.
379
00:35:39,984 --> 00:35:43,260
Ze woont in Phoenix, bij haar moeder.
380
00:35:43,424 --> 00:35:47,303
Van haar lach zou de poolkap
nog smelten.
381
00:35:47,464 --> 00:35:49,341
Ik zie haar weinig.
382
00:35:52,144 --> 00:35:53,702
Ze is vijf jaar.
383
00:35:54,744 --> 00:35:56,894
Ik vermoedde al zoiets.
384
00:35:58,424 --> 00:36:00,096
Wat krijgen we nou?
385
00:36:01,144 --> 00:36:02,702
Dat is Carillo.
386
00:36:10,704 --> 00:36:14,856
Brigadier Oliver Porter?
U staat onder arrest.
387
00:36:15,024 --> 00:36:17,492
Mag je hier niet staan?
-Jij niet.
388
00:36:17,664 --> 00:36:20,337
Ik ben hier in functie, hoor.
389
00:36:20,504 --> 00:36:25,373
De rechter zegt dat je uit de buurt
van Edmund Holden moet blijven.
390
00:36:25,544 --> 00:36:28,741
Ik doe gewoon m'n werk.
-Ik ook.
391
00:36:28,904 --> 00:36:30,576
Doe 'm de boeien om.
392
00:36:32,904 --> 00:36:36,977
Waar slaat dit op?
-Hou je erbuiten, Slaughter.
393
00:36:56,544 --> 00:36:59,536
In Philadelphia zou je er zo uit liggen.
394
00:36:59,704 --> 00:37:03,538
Laat hij z'n kop houden.
-Zo maak je het juist erger.
395
00:37:03,704 --> 00:37:09,301
De moordenaar is vrij en ik zit in
de bak. Dit is geen verkeersovertreding.
396
00:37:09,464 --> 00:37:14,379
Kop dicht en zitten. Anders pak ik
je ook nog op wapenbezit.
397
00:37:14,544 --> 00:37:19,299
Die rechter heeft groot gelijk.
Je bent een lastpost.
398
00:37:23,344 --> 00:37:26,336
Dat vind jij straks ook.
-Wat bedoel je?
399
00:37:26,504 --> 00:37:31,532
Als jij Holden en Escobar niet grijpt,
kan ik het wel schudden.
400
00:37:31,704 --> 00:37:33,217
Ik moet dus wat doen.
401
00:37:33,384 --> 00:37:38,378
Holden denkt dat hij veilig is.
Je zult snel iets moeten doen.
402
00:38:04,904 --> 00:38:06,417
Hallo, Chelsea.
403
00:38:07,464 --> 00:38:10,422
Kom ik ongelegen?
-Eerlijk gezegd wel.
404
00:38:10,584 --> 00:38:15,214
Ik heb 't ook zwaar. Wist je dat
er is ingebroken in m'n kantoor?
405
00:38:15,384 --> 00:38:19,059
Bent u alleen?
-Ben je bang dat Nick buiten staat?
406
00:38:19,224 --> 00:38:23,695
Rustig maar. Ik vertrouw
Nick niet met mooie vrouwen.
407
00:38:23,864 --> 00:38:26,583
Het leek me beter om alleen te komen.
408
00:38:26,744 --> 00:38:31,943
Ga gerust verder.
-Wat wilt u? Ik heb Nick alles verteld.
409
00:38:32,104 --> 00:38:34,572
Onzin.
-U lijkt zeker van uw zaak.
410
00:38:34,744 --> 00:38:39,022
Dat heb ik dan met jou gemeen.
We hebben zoveel gemeen.
411
00:38:39,184 --> 00:38:44,053
Ik heb wat dieper gegraven dan
dat biografietje in de catalogus.
412
00:38:44,224 --> 00:38:47,375
Rotjeugd gehad, hè?
-Ik ben een taaie.
413
00:38:49,144 --> 00:38:52,056
Ik zei al dat we veel gemeen hebben.
414
00:38:52,224 --> 00:38:57,173
Ik had me ook voorgenomen
dat als ik eindelijk iets had bereikt...
415
00:38:57,344 --> 00:38:59,574
ik 't nooit meer zou loslaten.
416
00:38:59,744 --> 00:39:03,498
Moet ik me schamen voor m'n succes?
-Misschien.
417
00:39:03,664 --> 00:39:06,224
M'n klanten...
-Dealers, ja.
418
00:39:06,384 --> 00:39:10,582
Dat wist ik niet.
-Dat geloof ik, maar nu weet je 't wel.
419
00:39:10,744 --> 00:39:13,861
Ik heb Nick toch verteld
van de sokkels?
420
00:39:14,024 --> 00:39:19,974
Maar niet waar 't spul wordt ingeladen,
of waar Holden is. Want je wou je geld.
421
00:39:20,144 --> 00:39:24,934
Hou op.
-Is het geld je zoveel waard, Chelsea?
422
00:39:25,104 --> 00:39:26,537
Ik ben onschuldig.
423
00:39:26,704 --> 00:39:31,824
Denk je dat je onschuldig bent
als je de ogen sluit voor een misdaad?
424
00:39:31,984 --> 00:39:36,296
Komen ze werk ophalen?
-Ze hebben 'n uur geleden gebeld.
425
00:39:36,464 --> 00:39:39,217
Je had ons moeten bellen.
426
00:39:39,384 --> 00:39:42,376
Ik heb gebeld.
Maar ik heb opgehangen.
427
00:39:42,544 --> 00:39:46,423
Help ons, Chelsea.
Help ons die hufters pakken.
428
00:39:53,544 --> 00:39:57,139
Kan ik even bellen?
-Dat is niet nodig.
429
00:39:58,184 --> 00:40:01,256
Jij bent zeker Chelsea?
En Miss Girard?
430
00:40:01,424 --> 00:40:04,780
Met wie heb ik de eer?
-Je weet best wie ik ben.
431
00:40:04,944 --> 00:40:08,857
Jij en dat rotkereltje
hebben ons veel last bezorgd.
432
00:40:09,024 --> 00:40:13,779
Neem je sculpturen mee en ga weg.
-Zo simpel ligt het niet meer.
433
00:40:13,944 --> 00:40:19,462
Ik neem jullie mee.
Bij wijze van verzekeringspolis.
434
00:40:19,624 --> 00:40:22,661
Sorry, ik heb een afspraak.
435
00:40:22,824 --> 00:40:26,703
Ik ook, Miss Girard. Ik ook.
436
00:41:02,304 --> 00:41:06,934
Dat zou tijd worden, Holden.
-Je maakte je toch geen zorgen?
437
00:41:07,104 --> 00:41:13,577
Ik word er gek van. Die smeris en die
huurling zitten me maar op m'n nek.
438
00:41:13,744 --> 00:41:17,453
Slaughter? Die laat ik niet
aan m'n handel komen.
439
00:41:17,624 --> 00:41:22,493
Betaal nou maar. Dan kan ik weg.
-Natuurlijk, je hebt 't verdiend.
440
00:41:22,664 --> 00:41:27,692
Je hebt de laatste getuigen gemold.
-Een nette klus: elk één kogel.
441
00:41:27,864 --> 00:41:29,900
En nu wil ik m'n geld zien.
442
00:41:30,064 --> 00:41:33,534
Hier, 40.000. Handje contantje.
443
00:41:41,864 --> 00:41:44,253
Zo doe ik graag nog 's zaken.
444
00:41:50,264 --> 00:41:53,654
Daar gaat je hart sneller van kloppen.
445
00:42:14,144 --> 00:42:19,013
Kom op, Nick. Je moet ons vinden.
-Wat gaan ze met ons doen?
446
00:42:19,184 --> 00:42:23,302
Hopelijk gaan ze er meteen vandoor.
-En zo niet?
447
00:42:36,624 --> 00:42:39,502
Je vriend laat 't wel afweten.
448
00:42:39,664 --> 00:42:44,499
Na al z'n vertoon had ik
wel wat meer weerwerk verwacht.
449
00:42:44,664 --> 00:42:48,942
Hij zal zo wel komen met de politie.
-Dat lijkt me sterk.
450
00:42:49,104 --> 00:42:53,097
Je hebt wat je wilt. Laat ons toch.
-Chelsea toch.
451
00:42:53,264 --> 00:42:56,142
En die mooie commissies dan?
452
00:42:56,304 --> 00:43:00,741
Ik verkoop jou nooit meer wat.
Ik crepeer nog liever.
453
00:43:00,904 --> 00:43:06,501
Eén woord hierover en je eindigt zoals
je nieuwsgierige vriendin. Dood.
454
00:43:06,664 --> 00:43:13,137
Zo te zien is hier alles onder controle.
Dus ik zou zeggen: Tot ziens.
455
00:43:14,544 --> 00:43:17,217
Nog een klein probleempje.
-Wat?
456
00:43:17,384 --> 00:43:22,822
Je hebt ze voor de ogen van hun kind
vermoord. Dat was 'n minne streek.
457
00:43:24,184 --> 00:43:26,493
Dat was 'n heel minne streek.
458
00:43:29,144 --> 00:43:34,013
We maken hem later wel af.
Eerst die laatste sokkel vullen.
459
00:43:39,744 --> 00:43:41,223
Hier is Nickie.
460
00:43:46,464 --> 00:43:47,897
Pak hem.
461
00:44:19,464 --> 00:44:24,254
Alles staat op band. Dat wordt een hit.
-Ik wil je even spreken.
462
00:44:24,424 --> 00:44:30,897
Dat snap ik best. Ik heb 'n drugsbende
opgerold en twee moordenaars gepakt.
463
00:44:31,064 --> 00:44:34,374
Wat denk je wel?
-Dat klinkt niet dankbaar.
464
00:44:34,544 --> 00:44:38,173
Je loopt zomaar binnen,
zonder toestemming.
465
00:44:38,344 --> 00:44:40,460
Ik ben naar binnen gedragen.
466
00:44:40,624 --> 00:44:44,458
Stel dat dit door ons was opgezet.
-Was het dat?
467
00:44:44,624 --> 00:44:48,173
Daar gaat 't niet om.
-Nick heeft uw werk gedaan.
468
00:44:48,344 --> 00:44:50,460
Waarom bedankt u hem niet?
469
00:44:50,624 --> 00:44:56,017
Agenten zeggen net zo min 'dank je'
als echte kerels dansen.
470
00:44:56,184 --> 00:44:57,617
Zin in een dansje?
471
00:45:04,784 --> 00:45:09,016
Hoe kan ik jullie bedanken?
-Nodig ons niet uit.
472
00:45:09,184 --> 00:45:13,336
Philadelphia is te gek, zeker
met de nieuwe inspecteur.
473
00:45:13,504 --> 00:45:19,181
Wie bedoel je?
-Mij. Ik kreeg ter plekke promotie.
474
00:45:19,344 --> 00:45:22,973
Mooi zo. Nu kun je Carillo arresteren.
475
00:45:23,144 --> 00:45:27,342
De helden vrij en de boeven in de cel.
-Daar drink ik op.
476
00:45:27,504 --> 00:45:31,543
Nog een rondje voor de helden.
-Dit rondje is van mij.
477
00:45:31,704 --> 00:45:34,935
Over acht maanden
is de beloning pas op.
478
00:45:35,104 --> 00:45:36,537
Bekijk het.
479
00:45:36,704 --> 00:45:40,413
Tijd voor je eerste sessie, Nick.
-Je wat?
480
00:45:40,584 --> 00:45:44,054
Chelsea gaat een buste
van me maken, in brons.
481
00:45:45,864 --> 00:45:48,776
Nick Slaughter wordt vereeuwigd?
482
00:45:48,944 --> 00:45:52,016
Onvoorstelbaar.
-Zeg dat wel.
483
00:45:52,184 --> 00:45:53,902
Proost.
484
00:45:59,064 --> 00:46:03,660
Ik heb me door jou laten inspireren.
-Ja, dat zal wel.
485
00:46:03,824 --> 00:46:09,217
Ik dacht: Wat zou de legendarische
Nick Slaughter in zo'n geval doen?
486
00:46:09,384 --> 00:46:14,902
Wat is belangrijker? M'n leven of wat
momenten van hartstocht met Gina?
487
00:46:15,064 --> 00:46:18,215
Moeilijke vraag.
-Toen wist ik 't opeens.
488
00:46:18,384 --> 00:46:24,141
Ik zei tegen haar: Het contract is onder
dwang getekend. Ik kom 't dus niet na.
489
00:46:24,304 --> 00:46:27,137
Het is altijd dwang of verleiding, ja.
490
00:46:27,304 --> 00:46:31,616
Ze mag me een proces aandoen,
maar ik koop niks van haar.
491
00:46:31,784 --> 00:46:34,139
Geloof je 't zelf?
-Beken maar.
492
00:46:34,304 --> 00:46:37,853
Jij zou niet wijken voor zulke druk.
Ik ook niet.
493
00:46:38,024 --> 00:46:39,855
En de bestellingen dan?
494
00:46:40,024 --> 00:46:43,937
Ik heb haar gezegd
dat ik er geen ruimte voor heb.
495
00:46:44,104 --> 00:46:48,143
Nou, tot ziens dan maar.
-Ik kleed me hier even om. Oké?
496
00:46:48,304 --> 00:46:52,741
Hoi. Ik mocht 't van Nick hier
zolang neerzetten. Lief, hè?
497
00:46:52,904 --> 00:46:54,337
Erg lief.
498
00:46:54,504 --> 00:46:58,497
Nick, je zou me toch
dat oude fort laten zien?
499
00:47:00,104 --> 00:47:02,459
Een fort kan ie wel gebruiken.
40096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.