Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,856 --> 00:00:27,069
August, 1 962
was a stormy time for France.
2
00:00:27,736 --> 00:00:30,739
Many people felt that
President Charles De Gaulle...
3
00:00:30,781 --> 00:00:34,409
... had betrayed the country
by giving independence to Algeria.
4
00:00:35,285 --> 00:00:37,871
Extremists, mostly from the army...
5
00:00:37,996 --> 00:00:40,249
...swore to kill him in revenge.
6
00:00:40,916 --> 00:00:43,627
They banded together
in an underground movement...
7
00:00:43,794 --> 00:00:47,297
...and called themselves the OAS.
8
00:01:32,801 --> 00:01:35,304
The Minister's meeting is over!
9
00:04:48,538 --> 00:04:49,998
They're very late.
10
00:05:17,150 --> 00:05:21,988
The time elapsed from the first
to the last shot was seven seconds.
11
00:05:22,113 --> 00:05:26,159
In all , more than 1 40 shots were fired .
12
00:05:26,618 --> 00:05:29,287
Several bullets pierced the President's car.
13
00:05:29,329 --> 00:05:31,873
One came within an inch of his head .
14
00:05:31,915 --> 00:05:37,128
But, as if by a miracle,
neither he nor anyone else was hurt.
15
00:05:38,964 --> 00:05:40,423
Six months later:
16
00:05:41,550 --> 00:05:44,344
Most of the conspirators
have been caught and tried .
17
00:05:44,386 --> 00:05:48,223
Their leader, Colonel Bastien-Thiry,
has been sentenced to death.
18
00:05:48,265 --> 00:05:53,270
At the last moment, his lawyer
tries one more time for a stay of execution.
19
00:06:10,120 --> 00:06:12,956
The appeal for clemency
has been turned down.
20
00:06:12,998 --> 00:06:15,083
There is nothing more one can do.
21
00:06:15,292 --> 00:06:16,543
I am sorry.
22
00:06:17,335 --> 00:06:18,628
There is no need .
23
00:06:18,670 --> 00:06:22,215
For heaven's sake,
don't you realize you're going to be shot?
24
00:06:22,757 --> 00:06:24,217
You don't understand .
25
00:06:24,676 --> 00:06:28,138
No French soldier is going to raise
his rifle against me.
26
00:06:34,644 --> 00:06:36,104
Fire!
27
00:06:37,314 --> 00:06:41,651
Here is the 8:00 news for today,
March 11 , 1 963.
28
00:06:41,693 --> 00:06:45,488
An hour ago, in the courtyard
of the Fort d'Ivry, outside Paris...
29
00:06:45,906 --> 00:06:49,618
... Lieutenant Colonel Bastien-Thiry
was executed by firing squad ...
30
00:06:49,659 --> 00:06:53,538
...for leading the attempt on the life
of General De Gaulle last August.
31
00:06:53,580 --> 00:06:55,957
The OAS now seems
completely demoralized ...
32
00:06:56,041 --> 00:06:59,461
... by the splendid performance
of our national security forces.
33
00:06:59,628 --> 00:07:03,048
Already it is known that
the new chief of operations of the OAS...
34
00:07:03,131 --> 00:07:06,551
...Colonel Mark Rodin, a former
paratroop commander in Algeria...
35
00:07:06,801 --> 00:07:10,096
... is on the run
and hiding somewhere in Austria.
36
00:07:10,430 --> 00:07:13,975
Today's execution must surely mean
that the OAS is finished ...
37
00:07:14,100 --> 00:07:15,685
...once and for all .
38
00:07:23,902 --> 00:07:26,279
What are the finances like, René?
39
00:07:27,948 --> 00:07:30,992
No wonder our people are giving up.
They've lost faith.
40
00:07:31,034 --> 00:07:32,953
We've failed them every single time.
41
00:07:32,994 --> 00:07:34,245
We won't fail again!
42
00:07:34,412 --> 00:07:36,247
What can we do? We're paralyzed .
43
00:07:36,289 --> 00:07:40,001
Every cop in France knows us.
Informants are all around us.
44
00:07:41,002 --> 00:07:43,672
We must find an outsider. A foreigner.
45
00:07:43,964 --> 00:07:46,925
-A foreigner? Why?
-A contract killer.
46
00:07:47,592 --> 00:07:51,096
One that hasn't worked in France,
so he won't have a police record .
47
00:07:51,137 --> 00:07:55,100
-He can come and go as he pleases.
-That sort of person costs money.
48
00:07:55,141 --> 00:07:56,601
Yes.
49
00:07:58,144 --> 00:08:00,230
I'll find the right man.
50
00:08:01,523 --> 00:08:04,317
We'd better meet again
in three months, in Vienna.
51
00:08:04,359 --> 00:08:08,738
In the pension you both know:
Pension Kleist. June 1 5.
52
00:08:09,990 --> 00:08:11,658
It's a limited market.
53
00:08:11,783 --> 00:08:13,868
I've compiled 11 dossiers
over three months.
54
00:08:13,910 --> 00:08:16,830
Only those four men
seemed anywhere near right.
55
00:08:17,747 --> 00:08:20,291
Now that you've read the files,
what do you think?
56
00:08:20,333 --> 00:08:23,294
-One Englishman did all these jobs?
-I don't believe it.
57
00:08:23,378 --> 00:08:26,423
-It's true.
-He did that fellow in the Congo?
58
00:08:26,464 --> 00:08:27,924
And Trujillo?
59
00:08:28,633 --> 00:08:30,510
-Yes.
-That's our man then, isn't it?
60
00:08:30,552 --> 00:08:32,846
I should say so.
61
00:08:33,096 --> 00:08:35,348
I'm glad you agree on the final choice.
62
00:08:36,016 --> 00:08:38,226
-Because he'll be here any moment.
-What?
63
00:08:38,476 --> 00:08:41,062
He's arriving this afternoon from London.
64
00:09:09,758 --> 00:09:11,259
Wolenski .
65
00:09:19,309 --> 00:09:22,145
A normal precaution, you understand .
Come in.
66
00:09:31,905 --> 00:09:35,408
We are not terrorists, you understand .
We are patriots.
67
00:09:35,950 --> 00:09:38,912
Our duty is to the soldiers
who died fighting in Algeria...
68
00:09:38,953 --> 00:09:41,873
...and the 3 million French citizens
who live there.
69
00:09:41,915 --> 00:09:44,167
You want to get rid of him?
70
00:09:46,002 --> 00:09:48,797
Speaking as a professional ,
do you think it's possible?
71
00:09:50,173 --> 00:09:53,510
It's possible.
The point is getting away with it.
72
00:09:54,010 --> 00:09:56,679
As a professional ,
it's an important consideration.
73
00:09:56,721 --> 00:09:59,224
In principle, you'd say it could be done?
74
00:10:01,142 --> 00:10:03,937
Yes. With enough time and planning.
75
00:10:05,063 --> 00:10:07,482
It would be more difficult
than most targets.
76
00:10:07,524 --> 00:10:08,483
Why more?
77
00:10:08,525 --> 00:10:11,861
Because De Gaulle has
the best security in the world .
78
00:10:12,153 --> 00:10:14,322
Their information is first-class.
79
00:10:14,781 --> 00:10:17,826
You see, gentlemen,
not only have your own efforts failed ...
80
00:10:17,867 --> 00:10:20,120
... but you've queered the pitch for others.
81
00:10:20,161 --> 00:10:23,790
-How dare you suggest--
-You can't afford to be emotional .
82
00:10:23,957 --> 00:10:25,959
It's why you've made so many mistakes.
83
00:10:26,751 --> 00:10:30,797
-If we decided to employ a professional--
-You have to employ a professional .
84
00:10:30,839 --> 00:10:33,424
Your organization is
so riddled with informers...
85
00:10:33,466 --> 00:10:36,636
...that nothing you decide
is a secret for long.
86
00:10:37,428 --> 00:10:39,722
The job would have to be done
by an outsider.
87
00:10:39,764 --> 00:10:42,934
The only question is
by whom and for how much?
88
00:10:44,686 --> 00:10:46,146
Will you do it?
89
00:10:47,939 --> 00:10:49,274
-Yes.
-How much?
90
00:10:49,315 --> 00:10:51,776
U nderstand , this is a once-in-a-lifetime job.
91
00:10:51,818 --> 00:10:53,945
-They can never work again.
-How much?
92
00:10:53,987 --> 00:10:55,697
-Half a million, in cash.
-What?
93
00:10:55,738 --> 00:10:57,782
Half in advance and half on completion.
94
00:10:57,824 --> 00:10:59,951
-Half a million francs?
-Dollars.
95
00:11:00,952 --> 00:11:01,911
Are you mad?
96
00:11:01,953 --> 00:11:05,498
Considering you'd get France in return,
I thought it a reasonable price.
97
00:11:05,832 --> 00:11:09,669
But if you can't manage it,
there's nothing more to be said .
98
00:11:11,254 --> 00:11:12,463
We accept.
99
00:11:15,300 --> 00:11:17,302
How many people know about this?
100
00:11:17,343 --> 00:11:19,679
-Just the four of us.
-Let's keep it that way.
101
00:11:20,096 --> 00:11:22,515
This job depends on absolute secrecy.
102
00:11:22,640 --> 00:11:24,309
No notes must be kept.
103
00:11:24,350 --> 00:11:27,312
If any of you is captured , I shall call it off.
104
00:11:27,353 --> 00:11:31,316
I suggest you stay in a safe place under
guard until the work is done. Agreed?
105
00:11:32,066 --> 00:11:33,151
Agreed .
106
00:11:34,027 --> 00:11:35,737
The planning will be mine.
107
00:11:35,945 --> 00:11:39,240
No one else will get the details
and you won't hear from me again.
108
00:11:39,282 --> 00:11:42,285
Here's the name and account number
of my bank in Switzerland .
109
00:11:42,327 --> 00:11:46,122
When they tell me the first $250,000
has been deposited , I'll move...
110
00:11:46,247 --> 00:11:47,582
... provided I'm ready.
111
00:11:47,874 --> 00:11:49,834
But I'll not be hurried in any way.
112
00:11:50,835 --> 00:11:51,961
Agreed .
113
00:11:52,003 --> 00:11:54,547
All I want from you is
a phone number in Paris...
114
00:11:54,589 --> 00:11:57,300
...that I can call
about changes in De Gaulle's plans.
115
00:11:57,342 --> 00:12:00,136
The contact mustn't know
who I am or what this is about.
116
00:12:00,178 --> 00:12:01,679
Send me the number by mail .
117
00:12:01,721 --> 00:12:04,474
How do you expect us
to find the money so soon?
118
00:12:04,515 --> 00:12:06,684
Use your network to rob some banks.
119
00:12:07,101 --> 00:12:08,686
One last thing.
120
00:12:11,522 --> 00:12:13,608
What code name will you use?
121
00:12:14,150 --> 00:12:15,652
Why not "The Jackal"?
122
00:12:16,611 --> 00:12:17,946
Why not?
123
00:12:19,405 --> 00:12:23,117
There's nothing more you want from us.
You'll be working completely alone.
124
00:12:23,159 --> 00:12:26,537
Not completely.
One will have the cooperation of De Gaulle.
125
00:12:27,789 --> 00:12:32,377
He won't listen to his security service
and stay out of the public eye.
126
00:12:33,336 --> 00:12:36,631
A pleasant journey home, Mr. Jackal .
127
00:13:15,211 --> 00:13:18,673
960,000 francs? This has got to stop!
128
00:13:18,715 --> 00:13:20,550
You're the Chief of Action Service.
129
00:13:20,591 --> 00:13:23,511
You've had 3 weeks to find out
if the OAS is involved ...
130
00:13:23,553 --> 00:13:27,140
-...and if they are, what are they up to?
-It is the OAS, General .
131
00:13:27,640 --> 00:13:29,809
But the ones we've caught are small fry.
132
00:13:29,976 --> 00:13:32,812
They've been ordered to do it,
but they don't know why.
133
00:13:32,854 --> 00:13:34,689
The Minister's been after me again.
134
00:13:34,731 --> 00:13:37,275
We've questioned all known OAS people.
135
00:13:37,358 --> 00:13:39,235
They know nothing.
136
00:13:39,277 --> 00:13:41,529
-What about the informers?
-Nothing.
137
00:13:41,988 --> 00:13:45,825
But we found out this morning
that Rodin and the other two are in Rome.
138
00:13:45,867 --> 00:13:47,827
They arrived on June 1 8.
139
00:13:47,869 --> 00:13:50,580
They've taken the two top floors
in Hotel Garibaldi .
140
00:13:50,621 --> 00:13:53,666
-You're watching them , of course?
-Twenty-four hours a day.
141
00:15:24,048 --> 00:15:27,260
'Morning. Birth certificate, please.
Paul Oliver Duggan.
142
00:15:27,301 --> 00:15:31,097
Born in the parish of Sambourne Fishley,
April 3, 1 929.
143
00:15:31,180 --> 00:15:34,267
Fill in the form .
You'll find the 1 929's up those stairs...
144
00:15:34,308 --> 00:15:37,061
-...and left at the first gallery.
-Right. Thanks.
145
00:17:20,122 --> 00:17:21,582
Thank you , sir.
146
00:17:24,752 --> 00:17:28,256
Excuse me, please.
How many krone to the pound?
147
00:17:28,839 --> 00:17:31,926
The official parity rate is 1 9.34.
148
00:17:48,109 --> 00:17:50,778
Hello. Two bottles of hairpin, please.
149
00:17:50,820 --> 00:17:53,656
One in chestnut brown and one in gray.
150
00:17:55,950 --> 00:17:58,411
I've only got Clairol , dear.
151
00:17:59,036 --> 00:18:02,540
That's fine. And also a tin of solvent.
152
00:18:14,010 --> 00:18:16,596
-It is here.
-Is it?
153
00:18:30,151 --> 00:18:31,444
Hello?
154
00:18:31,527 --> 00:18:32,987
Yes.
155
00:18:33,446 --> 00:18:35,114
Hello, Zurich?
156
00:18:35,448 --> 00:18:37,575
Mr. Kola, this is he.
157
00:18:37,783 --> 00:18:40,661
That's right. Account N umber 50664.
158
00:18:41,787 --> 00:18:43,664
The money's been deposited .
159
00:18:44,498 --> 00:18:45,625
How much?
160
00:19:04,310 --> 00:19:09,523
Alitalia announces the departure
of Flight 1 27 to Genova.
161
00:19:09,565 --> 00:19:12,068
Now boarding at Gate 5.
162
00:19:30,503 --> 00:19:34,674
The Hotel Garibaldi is owned
by a Frenchman with OAS sympathies.
163
00:19:34,715 --> 00:19:38,844
Extra Action Service staff have been sent
from Paris to Rome...
164
00:19:38,969 --> 00:19:41,472
...to keep watching them around-the-clock.
165
00:19:43,391 --> 00:19:47,687
Rodin, Montclair and Casson
live at the top floor alone.
166
00:19:48,145 --> 00:19:50,564
On the next floor down
are the bodyguards...
167
00:19:50,606 --> 00:19:53,401
...ex-paratroopers or foreign legionnaires.
168
00:19:53,526 --> 00:19:55,653
-How many?
-Eight.
169
00:19:55,945 --> 00:19:59,990
-They're afraid of being kidnapped .
-I know Rodin. He's not a man to be afraid .
170
00:20:00,032 --> 00:20:03,202
The lift doors on the top floor
are welded together...
171
00:20:03,244 --> 00:20:05,705
...and everything goes through
the bodyguards.
172
00:20:05,746 --> 00:20:09,333
Not one of them has set a foot
outside the hotel for five weeks.
173
00:20:09,375 --> 00:20:12,128
The only contact
with the outside world is one man:
174
00:20:12,169 --> 00:20:14,964
-Adjutant Wolenski .
-Tell me about him .
175
00:20:15,005 --> 00:20:17,007
Bersie, run the film , please.
176
00:20:22,221 --> 00:20:24,056
This is Wolenski .
177
00:20:24,223 --> 00:20:27,184
He goes to the post office
every morning and afternoon.
178
00:20:31,397 --> 00:20:32,815
See that?
179
00:20:33,274 --> 00:20:36,944
You'll have to cut his hand off
to get the mail away from him .
180
00:20:49,749 --> 00:20:54,170
He always waits until the collection van
arrives before he posts any letters.
181
00:20:54,211 --> 00:20:56,088
Then he goes to pick up the mail .
182
00:21:04,388 --> 00:21:08,392
All their mail comes to general delivery
and is addressed in the name of Partrier.
183
00:21:08,851 --> 00:21:11,812
Wolenski , of course,
can identify himself as such.
184
00:21:17,276 --> 00:21:18,694
Colonel Rolland here.
185
00:21:18,736 --> 00:21:22,615
I want everything you've got
in the archives on a foreign legionnaire.
186
00:21:22,656 --> 00:21:24,325
H is name is Viktor Wolenski .
187
00:21:24,366 --> 00:21:28,746
If the OAS is planning something big,
their agents must be working on it now.
188
00:21:28,788 --> 00:21:31,832
You must find out who they are
and where they make contact.
189
00:21:55,356 --> 00:21:57,316
I let myself in.
190
00:21:59,568 --> 00:22:01,570
I'll make us some coffee.
191
00:22:04,990 --> 00:22:06,492
Denise.
192
00:22:09,328 --> 00:22:12,873
I ask you to get rid of these.
It's for your own safety.
193
00:22:13,916 --> 00:22:15,376
I'll do it tonight.
194
00:22:15,459 --> 00:22:17,670
Maybe I should do it for you now.
195
00:22:19,755 --> 00:22:22,508
They know all about your fiancé.
196
00:22:33,644 --> 00:22:36,772
I have an assignment for you
that sounds very important.
197
00:22:37,189 --> 00:22:38,941
It's not very pleasant.
198
00:22:41,193 --> 00:22:42,570
Go on.
199
00:22:48,492 --> 00:22:51,996
They want you to get involved
with an official of the Élysée Palace...
200
00:22:52,580 --> 00:22:54,748
...someone fairly close to De Gaulle.
201
00:22:55,666 --> 00:22:57,668
It might be dangerous.
202
00:22:58,252 --> 00:23:00,212
It's certainly distasteful .
203
00:23:04,758 --> 00:23:06,594
Who is this official?
204
00:23:06,760 --> 00:23:09,430
I'll show him to you in a week or so.
205
00:23:35,456 --> 00:23:37,249
Good afternoon.
206
00:23:37,458 --> 00:23:40,461
Yes, please come in.
207
00:23:43,339 --> 00:23:44,965
You think you can do it?
208
00:23:46,091 --> 00:23:47,301
Certainly.
209
00:23:47,343 --> 00:23:50,387
I can take an existing gun,
make the modifications.
210
00:23:50,429 --> 00:23:54,224
It must be very light in weight,
and it must have a short barrel .
211
00:23:54,266 --> 00:23:57,353
A short barrel . That's a pity.
212
00:23:57,895 --> 00:24:01,815
Lastly, there must be a silencer
and a telescopic sight.
213
00:24:05,027 --> 00:24:08,030
Over what range will you fire?
214
00:24:08,280 --> 00:24:11,867
I'm not sure yet,
but probably not more than 400 feet.
215
00:24:11,951 --> 00:24:14,912
-Will the gentleman be moving?
-Stationary.
216
00:24:15,204 --> 00:24:18,290
Will you go for a head shot
or a chest shot?
217
00:24:18,499 --> 00:24:20,084
Probably head .
218
00:24:20,209 --> 00:24:22,419
What about the chances of a second shot?
219
00:24:22,461 --> 00:24:24,672
I might get the chance, but I doubt it.
220
00:24:24,964 --> 00:24:27,424
In any event, I'll need a silencer to escape.
221
00:24:28,258 --> 00:24:31,011
In that case,
you better have explosive bullets.
222
00:24:31,720 --> 00:24:35,641
-I can prepare a handful for you .
-Glycerin or mercury?
223
00:24:36,725 --> 00:24:38,811
Mercury, I think.
224
00:24:40,646 --> 00:24:42,481
It's much cleaner.
225
00:24:43,148 --> 00:24:45,526
-More Campari?
-No, thank you .
226
00:24:46,068 --> 00:24:47,486
It seems then...
227
00:24:47,778 --> 00:24:51,490
...the gun must be carried past customs
without arousing suspicion.
228
00:24:54,868 --> 00:24:56,704
Recognize that?
229
00:25:00,874 --> 00:25:04,128
The whole thing should be made
of hollow aluminium tubes...
230
00:25:04,169 --> 00:25:06,797
...which screw together. The top one...
231
00:25:07,006 --> 00:25:11,218
... holds the rifle strut. The one below,
the bolt with the breech inside it.
232
00:25:11,802 --> 00:25:14,805
The shoulder rest of the rifle
doubles for both purposes...
233
00:25:14,847 --> 00:25:17,474
-...without changing in any way.
-That's excellent.
234
00:25:17,516 --> 00:25:20,894
The last two sections house
the telescopic sight and silencer.
235
00:25:21,228 --> 00:25:22,688
Here.
236
00:25:24,648 --> 00:25:28,235
It's very remarkable. It's so simple.
237
00:25:28,318 --> 00:25:30,738
I shall need the gun in about two weeks.
238
00:25:32,114 --> 00:25:34,283
If you could meet me here...
239
00:25:35,242 --> 00:25:38,996
...August 1 3, you could try out
the gun and discuss last minute details.
240
00:25:39,038 --> 00:25:40,914
Very well . August 1 3.
241
00:25:40,956 --> 00:25:43,125
Now the question of your fee.
242
00:25:48,297 --> 00:25:52,551
I have to ask a fee of 1 ,000 pounds
for this kind of a job...
243
00:25:53,427 --> 00:25:56,013
...you see and , say...
244
00:25:56,096 --> 00:26:00,059
...another 1 00 or 200 pounds
for the raw materials.
245
00:26:00,851 --> 00:26:02,144
Done.
246
00:26:02,436 --> 00:26:07,024
I'll pay you half the fee now
and the rest on delivery.
247
00:26:38,764 --> 00:26:40,849
What do you think? Marvelous?
248
00:26:42,684 --> 00:26:45,771
I knew you didn't come to Genova
for a driver's license.
249
00:26:45,854 --> 00:26:48,190
Anyone in London could've done that.
250
00:26:49,566 --> 00:26:52,361
Problem is I won't have time
to play around with makeup.
251
00:26:52,402 --> 00:26:55,447
-I'm not much good at it anyway.
-Forget about makeup.
252
00:26:55,489 --> 00:26:59,326
The important thing is the skin.
It must look gray and tired .
253
00:26:59,451 --> 00:27:03,956
We used a trick in the army to fake illness
and get out of fatigue duty.
254
00:27:03,997 --> 00:27:07,334
-Can you get hold of some cordite?
-I suppose so.
255
00:27:07,793 --> 00:27:10,462
You swallow a couple
of small pieces of cordite.
256
00:27:10,504 --> 00:27:14,049
It'll make you feel sick
and turn the skin a gray color.
257
00:27:14,216 --> 00:27:15,551
After about an hour...
258
00:27:15,592 --> 00:27:19,054
...you'll feel all right again,
but your skin looks gray much longer.
259
00:27:19,096 --> 00:27:20,597
I'll try it.
260
00:27:20,639 --> 00:27:22,599
What about the French documents?
261
00:27:22,933 --> 00:27:25,269
French identity card's all right.
262
00:27:25,519 --> 00:27:28,647
The other one,
I don't think I've seen what they look like...
263
00:27:28,689 --> 00:27:30,107
... let alone copy it.
264
00:27:30,149 --> 00:27:33,819
I'll get a colleague in France to pick
a pocket so I can make a duplicate.
265
00:27:35,404 --> 00:27:38,740
Give me more time, more money.
266
00:27:39,575 --> 00:27:41,118
How much more?
267
00:27:41,451 --> 00:27:42,911
Five hundred .
268
00:27:43,912 --> 00:27:45,622
Three hundred pounds?
269
00:27:47,624 --> 00:27:51,420
-Half now, half on delivery.
-When will I hear from you?
270
00:27:51,670 --> 00:27:54,089
I'll be returning to Genova on August 1 4.
271
00:27:54,131 --> 00:27:57,050
Be in the same place
where we met tonight at 6:00.
272
00:27:58,218 --> 00:28:00,179
Must be a big job you've got.
273
00:28:00,262 --> 00:28:02,598
There are certain things
I wish to make clear.
274
00:28:02,639 --> 00:28:04,933
When you've finished ,
I want the negatives...
275
00:28:04,975 --> 00:28:07,769
...and all the prints
of the photographs you've taken.
276
00:28:08,061 --> 00:28:10,189
You will also forget the name Duggan...
277
00:28:10,230 --> 00:28:13,400
...and the name on the French
documents you're going to produce.
278
00:28:13,442 --> 00:28:15,360
Is that understood?
279
00:30:44,885 --> 00:30:47,929
Taking it easy? I wish I had your job.
280
00:30:48,138 --> 00:30:51,558
All my tenants are on holiday.
What time is it?
281
00:30:51,975 --> 00:30:54,394
-Half past 5:00.
-I must hurry.
282
00:30:54,436 --> 00:30:56,396
-Good-bye.
-Good-bye.
283
00:32:55,015 --> 00:32:56,475
That's him . See?
284
00:32:56,516 --> 00:32:59,978
In the light coat.
He's the official at the Élysée Palace.
285
00:33:01,313 --> 00:33:05,650
He'll pack his wife and children off
to the Loire Valley for the holiday.
286
00:33:05,692 --> 00:33:07,903
You haven't got much time.
287
00:33:10,155 --> 00:33:11,698
I need Wolenski .
288
00:33:11,740 --> 00:33:14,367
Arrange to get him across the border.
289
00:33:14,659 --> 00:33:18,455
What? Never mind the Italian government.
290
00:33:18,830 --> 00:33:22,125
Once you have him inside France,
bring him to Paris immediately.
291
00:34:13,134 --> 00:34:15,804
You're being very foolish, Viktor.
292
00:34:18,306 --> 00:34:21,351
You know yourself,
they always talk in the end .
293
00:34:21,726 --> 00:34:25,897
You've seen it with your own two eyes
in Indochina.
294
00:34:29,276 --> 00:34:31,278
And in Algeria, of course.
295
00:34:34,864 --> 00:34:37,742
Tell us what they're waiting for
in that hotel !
296
00:34:47,377 --> 00:34:50,964
What are they planning?
Who have they been meeting with?
297
00:34:52,382 --> 00:34:55,427
Nobody? Not a soul?
298
00:34:58,346 --> 00:35:01,474
Then where were they
before they went to Rome?
299
00:35:04,936 --> 00:35:07,063
Tell us, Viktor.
300
00:35:15,572 --> 00:35:17,073
Go back a bit.
301
00:35:17,949 --> 00:35:20,076
Hold it. Stop.
302
00:35:22,537 --> 00:35:23,747
Question:
303
00:35:24,205 --> 00:35:27,334
Rome, Viktor. Why did they go to Rome?
304
00:35:27,917 --> 00:35:29,836
-No answer.
-Check.
305
00:35:29,919 --> 00:35:32,547
Question: why are they in Rome?
306
00:35:32,631 --> 00:35:35,550
-Answer: secret.
-Check.
307
00:35:35,842 --> 00:35:39,763
Question: where did they stay
in Vienna, Viktor?
308
00:35:40,180 --> 00:35:42,140
-No answer.
-Check.
309
00:35:42,390 --> 00:35:44,100
Was it the house?
310
00:35:44,893 --> 00:35:47,604
I am asking you , was it a house?
311
00:35:48,813 --> 00:35:50,106
Answer:
312
00:35:53,485 --> 00:35:55,153
Kleist.
313
00:35:59,491 --> 00:36:00,659
Go on.
314
00:36:02,911 --> 00:36:05,622
Question: who is Kleist?
315
00:36:06,623 --> 00:36:08,208
What does he do?
316
00:36:10,710 --> 00:36:14,798
What did they do to the bastard?
I can't understand a word .
317
00:36:14,839 --> 00:36:16,841
-Put it on the speakers.
-Where from?
318
00:36:16,883 --> 00:36:19,344
"Who is Kleist?" That bit.
319
00:36:22,472 --> 00:36:25,850
Who is Kleist? What does he do?
320
00:36:36,695 --> 00:36:39,030
Jack? Jackie?
321
00:36:40,198 --> 00:36:42,659
-That wouldn't be Jackie? Would it?
-Jackie?
322
00:36:42,701 --> 00:36:44,160
That's not possible.
323
00:36:44,452 --> 00:36:47,330
Go back, and this time turn up the sound .
324
00:37:11,855 --> 00:37:13,648
Heel , Rex!
325
00:37:14,607 --> 00:37:16,276
Rex, come here!
326
00:37:27,162 --> 00:37:29,164
Are you all right?
327
00:37:30,081 --> 00:37:31,249
I think so.
328
00:37:31,291 --> 00:37:34,127
-Do you want me to call for an ambulance?
-No.
329
00:37:35,253 --> 00:37:37,005
Are you sure?
330
00:37:37,714 --> 00:37:39,674
I'll survive.
331
00:37:40,884 --> 00:37:43,595
There. See?
332
00:37:45,096 --> 00:37:46,806
I'm sorry.
333
00:37:47,515 --> 00:37:48,808
It's not your fault.
334
00:37:53,146 --> 00:37:55,940
-Sorry to drag you away, Colonel .
-Nonsense.
335
00:37:55,982 --> 00:37:59,110
The tape is on your machine
in case you want to refer back...
336
00:37:59,152 --> 00:38:01,654
-...and here is the transcript.
-Yes.
337
00:38:22,300 --> 00:38:23,885
Jackal .
338
00:38:24,219 --> 00:38:26,596
I thought Wolenski used it
as a swear word ...
339
00:38:26,638 --> 00:38:28,473
... but it doesn't sound like him .
340
00:38:30,517 --> 00:38:31,976
Fair.
341
00:38:36,231 --> 00:38:39,234
Excuse me, Colonel . The foreigner...
342
00:38:39,526 --> 00:38:42,237
...could it be a fair foreigner? A blonde?
343
00:38:47,242 --> 00:38:48,993
Is Kleist the foreigner?
344
00:38:54,415 --> 00:38:56,626
Colonel , it's 4:30.
345
00:39:08,012 --> 00:39:11,766
The plot described above constitutes,
in my view...
346
00:39:12,267 --> 00:39:15,395
...the most dangerous single conception
that the terrorists...
347
00:39:15,854 --> 00:39:17,856
...could possibly have devised ...
348
00:39:18,106 --> 00:39:21,609
...to endanger the life
of President De Gaulle.
349
00:39:21,943 --> 00:39:25,405
If the plot exists as described ...
350
00:39:25,947 --> 00:39:29,784
...and if a foreign-born assassin,
whose code name may be "Jackal"...
351
00:39:29,909 --> 00:39:33,496
... has, in fact, been engaged
for this attempt on the life--
352
00:39:33,538 --> 00:39:36,624
-Sorry.
-On the life of the President...
353
00:39:38,042 --> 00:39:41,462
... it is my duty to inform you ,
Minister, that in my opinion...
354
00:39:41,713 --> 00:39:44,215
...we face a national emergency.
355
00:39:44,757 --> 00:39:46,259
New paragraph.
356
00:39:46,801 --> 00:39:50,471
The above report is top secret
and intended for your eyes only.
357
00:39:51,014 --> 00:39:53,600
Written at 0800 hours...
358
00:39:53,892 --> 00:39:57,395
...August 1 4, 1 963.
359
00:39:58,438 --> 00:40:00,815
Address to the Minister of the Interior.
360
00:40:01,608 --> 00:40:03,985
Have the dispatch rider stand by...
361
00:40:04,819 --> 00:40:07,113
...and forget everything you've heard .
362
00:41:09,384 --> 00:41:10,677
Well?
363
00:41:12,095 --> 00:41:13,846
If what Rolland says is true...
364
00:41:13,888 --> 00:41:17,308
...the whole network of our agents
inside the OAS is no good to us.
365
00:41:23,147 --> 00:41:25,274
The President must be told .
366
00:41:25,817 --> 00:41:27,819
I'll ask for an interview.
367
00:41:28,403 --> 00:41:30,530
Get me the Élysée Palace.
368
00:41:54,470 --> 00:41:57,098
Minister. One moment, sir.
369
00:42:02,020 --> 00:42:03,688
The Minister of the Interior.
370
00:42:16,576 --> 00:42:17,994
There you are.
371
00:42:23,791 --> 00:42:25,752
It's all there.
372
00:42:28,129 --> 00:42:32,508
The Duggan driving license
and French identity card were easy but...
373
00:42:33,134 --> 00:42:35,720
...that third card was a big headache.
374
00:42:35,803 --> 00:42:38,056
It's nicely dog-eared , isn't it?
375
00:42:39,682 --> 00:42:42,351
-Have you forgotten something?
-Sorry?
376
00:42:43,770 --> 00:42:47,065
The original driving license.
The one I said I wanted back.
377
00:42:48,816 --> 00:42:51,110
I thought we might have a chat about that.
378
00:42:56,199 --> 00:42:59,327
The fact is,
the original driving license is not here.
379
00:42:59,452 --> 00:43:02,622
But don't worry.
It's put away in a very safe place.
380
00:43:02,705 --> 00:43:05,333
Nobody can get at it but me.
381
00:43:07,585 --> 00:43:10,213
-What do you want?
-I'm coming to that.
382
00:43:10,338 --> 00:43:12,965
What I propose is simply a little trade.
383
00:43:13,007 --> 00:43:15,426
I give you the original driving license...
384
00:43:15,468 --> 00:43:18,179
...and all those negatives I took of you ...
385
00:43:18,346 --> 00:43:20,139
...for a certain sum of money.
386
00:43:20,181 --> 00:43:22,683
-How much?
-A thousand pounds.
387
00:43:22,809 --> 00:43:26,896
Isn't it worth that
to get those documents back?
388
00:43:28,481 --> 00:43:30,358
Yes, I suppose so.
389
00:43:30,691 --> 00:43:33,945
An English gentleman can always
be trusted to see sense.
390
00:43:34,070 --> 00:43:37,907
I can find the first 500 by noon tomorrow,
but we don't meet here.
391
00:43:37,949 --> 00:43:39,951
There's nothing wrong with this place.
392
00:43:39,992 --> 00:43:41,786
It's very quiet and private.
393
00:43:41,828 --> 00:43:44,288
There's everything wrong with this place.
394
00:43:44,330 --> 00:43:48,751
Forget about that. Nobody comes here
unless they're invited by me.
395
00:43:48,793 --> 00:43:53,131
One has to be very discreet,
you know, in my little sideline.
396
00:45:33,689 --> 00:45:35,316
I asked for aluminium .
397
00:45:35,983 --> 00:45:39,320
I tried the aluminium but it just did bend ...
398
00:45:39,487 --> 00:45:42,156
... like tissue paper.
I had to use stainless steel .
399
00:45:42,823 --> 00:45:45,534
But it's all right. It looks the same.
400
00:45:45,576 --> 00:45:47,036
Where can I practice?
401
00:45:47,870 --> 00:45:51,499
There's the Montemorro Forest.
You could be there and back in a day.
402
00:45:51,707 --> 00:45:53,668
-Excuse me.
-I won't need the case.
403
00:45:54,919 --> 00:45:56,879
Silencer, please.
404
00:46:00,216 --> 00:46:01,676
Strut.
405
00:46:05,221 --> 00:46:07,265
And the sniper scope.
406
00:46:07,974 --> 00:46:09,308
Here.
407
00:46:14,647 --> 00:46:16,065
Trigger.
408
00:46:16,565 --> 00:46:18,192
Trigger, please.
409
00:46:36,585 --> 00:46:39,213
-Beautiful piece of work.
-I know.
410
00:46:39,588 --> 00:46:41,799
-It's really excellent.
-Yes.
411
00:46:43,467 --> 00:46:47,471
These are for practice.
I took out six of them ...
412
00:46:47,805 --> 00:46:50,099
...to convert to explosive tips.
413
00:46:52,768 --> 00:46:54,520
Let me have one.
414
00:47:09,869 --> 00:47:12,747
-Good evening, gentlemen.
-Good evening.
415
00:47:13,164 --> 00:47:14,790
Please sit down.
416
00:47:16,417 --> 00:47:19,211
I trust that you've all read
Colonel Rolland's report?
417
00:47:21,047 --> 00:47:24,133
I delivered a copy
to the President this afternoon.
418
00:47:24,925 --> 00:47:28,262
U nhappily, in the interest
of the dignity of France...
419
00:47:28,304 --> 00:47:31,682
... he feels obliged to impose
enormous limitations on us.
420
00:47:31,974 --> 00:47:34,602
He refuses to alter in any way...
421
00:47:34,727 --> 00:47:37,480
...the summer schedule
of his public appearances.
422
00:47:37,521 --> 00:47:38,898
Good heavens.
423
00:47:39,065 --> 00:47:42,526
The search for this Jackal
will be conducted in absolute secrecy.
424
00:47:43,277 --> 00:47:46,447
Needless to say,
you are all sworn to total silence...
425
00:47:46,489 --> 00:47:49,200
...and won't discuss this matter
outside this room .
426
00:47:49,241 --> 00:47:50,743
But Minister--
427
00:47:52,328 --> 00:47:53,871
But it's impossible!
428
00:47:53,913 --> 00:47:56,707
The President was absolutely adamant.
429
00:47:57,291 --> 00:48:00,878
What extra security precautions
do we take, Minister?
430
00:48:01,003 --> 00:48:02,380
None.
431
00:48:03,422 --> 00:48:06,258
General Colbert. Any success in Vienna?
432
00:48:06,300 --> 00:48:10,763
Inquiries were made by our agents
at the Pension Kleist.
433
00:48:10,888 --> 00:48:15,184
They showed photographs of Rodin,
Montclair and Casson to the desk clerk.
434
00:48:15,601 --> 00:48:19,647
Some money changed hands.
He stated that he recognized them .
435
00:48:19,688 --> 00:48:22,108
They had arrived on June 1 4.
436
00:48:23,359 --> 00:48:24,902
Were there any visitors?
437
00:48:25,403 --> 00:48:27,530
One man the next afternoon.
438
00:48:27,738 --> 00:48:30,199
He left half an hour later.
439
00:48:30,616 --> 00:48:35,204
The only description the clerk could give
was the man was well-groomed ...
440
00:48:35,246 --> 00:48:37,623
... in his early thirties and had fair hair.
441
00:48:39,083 --> 00:48:41,585
Surely a better description can be found .
442
00:48:41,627 --> 00:48:43,087
From whom?
443
00:48:46,215 --> 00:48:47,800
Rodin, for instance.
444
00:48:49,093 --> 00:48:53,389
I hardly think he'd accept an invitation
from any of our departments, Colonel .
445
00:48:58,894 --> 00:49:02,064
Commissioner Berthier, any suggestions?
446
00:49:03,023 --> 00:49:04,984
We're in trouble on this one.
447
00:49:05,151 --> 00:49:07,570
Our agents inside the OAS
can't pin him down...
448
00:49:07,611 --> 00:49:10,197
...since not even the OAS know who he is.
449
00:49:10,239 --> 00:49:13,451
Action Service can't destroy him .
They don't know who to destroy.
450
00:49:13,492 --> 00:49:17,830
Surveillance can't get him at the border,
they don't know what he looks like.
451
00:49:17,872 --> 00:49:20,875
The gendarmes, all 48,000 of them ,
can't pursue him .
452
00:49:20,916 --> 00:49:22,751
They don't know who to pursue.
453
00:49:22,793 --> 00:49:26,464
The police can't arrest him .
We don't know who to arrest.
454
00:49:27,715 --> 00:49:30,843
Without a name,
all other proposals are meaningless.
455
00:49:30,926 --> 00:49:32,970
The first task, then, is to find it.
456
00:49:33,137 --> 00:49:36,307
With a name, we get a passport and a face.
457
00:49:36,390 --> 00:49:38,934
With a face, we get an arrest.
458
00:49:39,810 --> 00:49:43,397
But to find his name,
and to do it in secret...
459
00:49:43,439 --> 00:49:45,733
... is a job of pure detective work.
460
00:49:45,774 --> 00:49:49,570
Commissioner,
who is the best detective on the force?
461
00:49:52,323 --> 00:49:53,741
The best detective...
462
00:49:53,908 --> 00:49:57,203
... is my own deputy commissioner,
Claude Lebel .
463
00:50:02,458 --> 00:50:03,918
Claude!
464
00:50:08,047 --> 00:50:10,257
Berthier wants to see you .
465
00:50:10,799 --> 00:50:13,260
-What? Now?
-He's sent a car.
466
00:50:15,888 --> 00:50:18,516
Don't be back later than 9:00.
467
00:50:33,656 --> 00:50:35,407
Commissioner Lebel .
468
00:50:39,912 --> 00:50:41,789
Good evening.
469
00:50:43,791 --> 00:50:46,961
Remember, you have full powers
in this investigation...
470
00:50:47,044 --> 00:50:51,298
...and the resources of every department
represented here entirely at your disposal .
471
00:50:51,340 --> 00:50:55,094
My instructions are simply:
no publicity and do not fail .
472
00:50:56,136 --> 00:50:58,138
Keep your copy of the report.
473
00:50:59,014 --> 00:51:00,391
Any questions?
474
00:51:01,058 --> 00:51:02,351
No, Minister.
475
00:51:02,685 --> 00:51:04,895
In that case, I'll not detain you .
476
00:51:07,147 --> 00:51:08,857
Thank you , Commissioner.
477
00:51:15,489 --> 00:51:18,200
Collect the reports
and put them in my private safe.
478
00:51:18,242 --> 00:51:19,743
-Yes, Minister.
-Good night.
479
00:51:19,785 --> 00:51:21,954
-Good night.
-Thank you .
480
00:51:36,552 --> 00:51:39,179
You'll have to drop whatever you're doing.
481
00:51:39,263 --> 00:51:40,889
Clear the desk completely.
482
00:51:40,931 --> 00:51:43,100
-You want a new office?
-No.
483
00:51:43,559 --> 00:51:46,895
From now on, it's headquarters for this job,
nothing else.
484
00:51:47,187 --> 00:51:50,149
The Minister said
he wants a progress report by you ...
485
00:51:50,190 --> 00:51:52,192
...every evening from now on.
486
00:51:52,526 --> 00:51:55,279
-Here. 1 0:00 sharp.
-Oh, God .
487
00:51:55,404 --> 00:51:56,697
I know.
488
00:51:56,905 --> 00:52:00,492
You've just got to find him
before he gets to De Gaulle.
489
00:52:00,576 --> 00:52:03,829
-I wonder if he has a timetable.
-I'm sure he has.
490
00:52:03,871 --> 00:52:05,706
The trouble is, only he knows it.
491
00:52:05,748 --> 00:52:09,043
He might go for a hit tomorrow
or maybe not for a month.
492
00:52:09,251 --> 00:52:11,879
You've got to work flat out
until you locate him .
493
00:52:11,920 --> 00:52:15,549
After that, we can have Action Service
do the rest, the thugs.
494
00:52:15,799 --> 00:52:19,470
Obviously, you've got to have
a heavy mug for a thing like this.
495
00:52:20,262 --> 00:52:24,058
Anyway, just go and find this Jackal ,
will you?
496
00:52:26,143 --> 00:52:27,102
What?
497
00:52:28,729 --> 00:52:30,939
-I'll need help.
-Who?
498
00:52:31,106 --> 00:52:33,525
Young Caron, and he'll have to be told .
499
00:52:33,859 --> 00:52:38,322
-I'll have to get clearance.
-All I want is Caron. That's all .
500
00:52:44,536 --> 00:52:48,248
You know, sir, what they'll do to you
if you don't catch him in time.
501
00:52:48,957 --> 00:52:51,752
I've been given a job,
so we'll just have to do it.
502
00:52:51,794 --> 00:52:53,754
But no crime has been committed yet.
503
00:52:53,796 --> 00:52:56,715
Where are we supposed to start looking
for the criminal?
504
00:52:56,882 --> 00:52:59,385
We start by recognizing that,
after De Gaulle...
505
00:52:59,426 --> 00:53:01,929
...we are the two most
powerful people in France.
506
00:53:01,970 --> 00:53:03,597
Now make notes.
507
00:53:04,598 --> 00:53:07,434
Get my secretary transferred
until further notice.
508
00:53:07,476 --> 00:53:10,813
You will be my secretary
and assistant rolled into one.
509
00:53:11,105 --> 00:53:14,525
I want a camp bed in here
with linen and all the usual ...
510
00:53:14,608 --> 00:53:17,736
... including something to wash in
and shaving things.
511
00:53:18,028 --> 00:53:20,322
Also, get a percolator and lots of coffee.
512
00:53:20,364 --> 00:53:22,866
-Right, sir.
-Get onto the switchboard .
513
00:53:23,409 --> 00:53:26,286
I want a good telephonist,
the best they've got.
514
00:53:26,328 --> 00:53:29,456
I need ten outside lines
open around-the-clock.
515
00:53:29,665 --> 00:53:32,126
If there's any nonsense,
refer them to Berthier.
516
00:53:32,167 --> 00:53:34,378
This job gets top priority at all times.
517
00:53:34,420 --> 00:53:36,588
Do you want anything
from them immediately?
518
00:53:36,630 --> 00:53:38,632
A person-to-person link to the heads...
519
00:53:38,674 --> 00:53:41,510
...of the homicide divisions
of the following countries:
520
00:53:41,552 --> 00:53:45,013
Holland , Belgium , Italy, West Germany...
521
00:53:45,556 --> 00:53:47,224
...and South Africa.
522
00:53:47,266 --> 00:53:49,059
The FBI in the U nited States...
523
00:53:49,101 --> 00:53:51,645
...and Scotland Yard's
Special Branch in Britain.
524
00:53:51,687 --> 00:53:54,231
-How many is that?
-Seven.
525
00:53:54,356 --> 00:53:56,859
Get the head man at home or in the office.
526
00:53:56,900 --> 00:53:59,528
Ask them to take a call from me
tomorrow morning...
527
00:53:59,570 --> 00:54:01,864
...and see that there's no one listening in.
528
00:54:01,905 --> 00:54:04,616
In the meantime,
I'm going down to General Records...
529
00:54:04,658 --> 00:54:07,786
...to check if this Jackal
has ever operated inside France.
530
00:54:07,953 --> 00:54:12,082
Sir, how do you know the Jackal
comes from any of these countries?
531
00:54:12,458 --> 00:54:13,584
I don't.
532
00:54:14,168 --> 00:54:16,795
But he must be on file somewhere.
533
00:54:36,106 --> 00:54:40,152
-Sorry I'm late, darling.
-What kept you so long?
534
00:54:40,235 --> 00:54:44,114
-There was a long meeting.
-I've been waiting for hours.
535
00:54:44,364 --> 00:54:47,785
Yes, I'm sorry about the hour, but...
536
00:54:48,619 --> 00:54:52,206
Yes, Washington, I know it's 7:00 there.
It's midnight here.
537
00:54:53,624 --> 00:54:54,666
What?
538
00:54:56,210 --> 00:54:59,004
Could you call him at the club, please?
539
00:55:00,339 --> 00:55:01,757
I didn't go out.
540
00:55:01,965 --> 00:55:04,259
I just sat waiting for you to call .
541
00:55:04,301 --> 00:55:06,595
It was impossible. There was a crisis on.
542
00:55:06,637 --> 00:55:09,181
Crisis? What crisis?
543
00:55:09,765 --> 00:55:11,225
Never mind .
544
00:55:17,314 --> 00:55:19,817
-What crisis?
-It was nothing.
545
00:55:21,777 --> 00:55:23,403
What crisis?
546
00:55:28,450 --> 00:55:29,785
Mr. Mallinson.
547
00:55:30,160 --> 00:55:34,414
I'm sorry to disturb you , sir.
It's Paris calling, Inspector Caron.
548
00:55:34,456 --> 00:55:37,251
I don't wish to sound rude,
but wouldn't it be better...
549
00:55:37,292 --> 00:55:41,129
... if routine inquiries could be conducted
through proper channels?
550
00:55:41,338 --> 00:55:43,090
Preferably when we're all awake?
551
00:55:44,007 --> 00:55:47,678
I'm sorry, Mr. Mallinson. It is very urgent.
552
00:55:47,803 --> 00:55:50,597
Commissioner Lebel didn't wish
to make a formal request.
553
00:55:50,639 --> 00:55:53,517
He was hoping
that you'd cooperate with us unofficially.
554
00:55:53,934 --> 00:55:57,813
All right.
I'll take the Commissioner's call at 8:30.
555
00:55:58,272 --> 00:56:00,274
Fine. Good night.
556
00:56:01,900 --> 00:56:03,360
What's left of it.
557
00:56:03,527 --> 00:56:06,488
-Who was that?
-The old boy network.
558
00:56:59,917 --> 00:57:01,084
Yes?
559
00:57:01,418 --> 00:57:03,754
-Denise.
-Valmy here.
560
00:57:04,171 --> 00:57:06,298
They found out about the Jackal .
561
00:57:10,302 --> 00:57:14,681
All I found in Central Records was that
in the 1 0 last years there've only been...
562
00:57:14,723 --> 00:57:16,892
...four contract killers in France.
563
00:57:16,934 --> 00:57:20,896
We've got three. The fourth is
serving time in Africa somewhere.
564
00:57:20,979 --> 00:57:23,440
So, our man must be from abroad .
565
00:57:23,649 --> 00:57:26,818
Surely he's come to someone's attention
somewhere.
566
00:57:28,904 --> 00:57:31,615
-Who do I speak to first?
-Scotland Yard ...
567
00:57:32,449 --> 00:57:33,951
...Special Branch.
568
00:57:34,451 --> 00:57:36,662
Assistant Commissioner Mallinson.
569
00:57:38,246 --> 00:57:41,750
There's no name.
Nothing to go on, I'm afraid .
570
00:57:44,836 --> 00:57:48,423
It's pretty irregular,
all this unofficial secrecy, isn't it?
571
00:57:48,507 --> 00:57:50,258
Makes my task difficult.
572
00:57:50,634 --> 00:57:52,010
Yes, I know.
573
00:57:53,220 --> 00:57:56,473
I've never heard of a political killer
in this country.
574
00:57:56,640 --> 00:58:00,435
-It's not our style, is it?
-No, it's more your department...
575
00:58:01,019 --> 00:58:03,230
-...so, I'll leave it in your hands.
-Yes--
576
00:58:03,271 --> 00:58:05,983
And try to get it out of the way
by tomorrow.
577
00:58:06,191 --> 00:58:08,068
I'm understaffed as it is.
578
00:58:08,610 --> 00:58:10,362
Yes, sir.
579
00:58:14,700 --> 00:58:16,368
What's the cost?
580
01:01:33,815 --> 01:01:36,484
Give me the Foreign Office,
would you , please, luv?
581
01:01:36,526 --> 01:01:38,361
Extension 905.
582
01:01:44,075 --> 01:01:45,410
Hello, Barrie?
583
01:01:46,119 --> 01:01:47,412
Brian Thomas.
584
01:01:47,579 --> 01:01:50,832
Could you meet me in an hour
at the usual place?
585
01:01:57,964 --> 01:02:00,967
We've been plowing through the files
till we're cross-eyed .
586
01:02:01,009 --> 01:02:03,011
None of them fits the description.
587
01:02:03,053 --> 01:02:05,263
But before we drop it, I had a thought.
588
01:02:05,513 --> 01:02:08,016
If this contract killer
did all his work abroad ...
589
01:02:08,058 --> 01:02:10,477
... he'd be quite respectable
in England , right?
590
01:02:10,518 --> 01:02:11,353
So?
591
01:02:11,603 --> 01:02:15,982
Your people operate abroad . I thought
you might have tabs on a bloke like that.
592
01:02:16,024 --> 01:02:17,984
I'll have a look.
593
01:02:20,028 --> 01:02:21,947
Brian, call for you .
594
01:02:29,079 --> 01:02:30,121
Thomas.
595
01:02:30,622 --> 01:02:32,123
Yes, that's right.
596
01:02:34,668 --> 01:02:36,878
Is this some sort of bloody joke?
597
01:02:39,130 --> 01:02:40,757
What, now?
598
01:02:42,008 --> 01:02:43,176
Personally?
599
01:02:44,261 --> 01:02:45,971
Yes, I'll--
600
01:03:10,036 --> 01:03:12,747
-The Prime Minister?
-The Prime Minister, sir.
601
01:03:12,956 --> 01:03:17,168
He said , "If there's the remotest chance
of De Gaulle's life being threatened ...
602
01:03:17,210 --> 01:03:20,547
". . . by a person of these islands,
then it is to be stopped ."
603
01:03:20,588 --> 01:03:23,466
He's given me full powers and top priority.
604
01:03:23,967 --> 01:03:26,428
-Is this some kind of joke?
-Of course not, sir.
605
01:03:26,469 --> 01:03:28,722
I've got to drop whatever I'm doing.
606
01:03:28,763 --> 01:03:31,766
I shall need six of your best men
straightaway.
607
01:03:33,393 --> 01:03:37,063
Where's the notification for this?
Where's the proper authority?
608
01:03:38,565 --> 01:03:39,858
Yes!
609
01:03:44,696 --> 01:03:46,865
Yes, sir. Of course, sir.
610
01:03:53,747 --> 01:03:57,417
Nothing more than taproom gossip,
I'm afraid .
611
01:03:57,917 --> 01:03:59,794
Do you remember Trujillo?
612
01:04:00,712 --> 01:04:03,965
You mean the dictator
of some republic in South America?
613
01:04:04,049 --> 01:04:06,843
Yes, Dominica. He was killed in 1 961 .
614
01:04:07,218 --> 01:04:11,139
We got word that an Englishman
may have been mixed up in it.
615
01:04:11,473 --> 01:04:13,850
Just an unconfirmed report, mind you .
616
01:04:14,100 --> 01:04:17,562
-Did he have a name?
-Charles Harold Calthrop.
617
01:04:17,979 --> 01:04:21,733
He was the Caribbean rep
for a small armaments firm .
618
01:04:22,233 --> 01:04:25,612
According to the rumor,
he was a fantastic shot.
619
01:04:26,571 --> 01:04:29,074
He disappeared after the assassination.
620
01:04:29,532 --> 01:04:31,368
Nobody knows where he went.
621
01:04:32,285 --> 01:04:33,411
Calthrop.
622
01:04:33,495 --> 01:04:36,122
-Is that all there is to go on?
-Afraid so.
623
01:04:36,664 --> 01:04:38,041
Just a name?
624
01:04:40,919 --> 01:04:43,004
What makes you think it might be him?
625
01:04:43,046 --> 01:04:46,424
Your friend's code name is "Jackal", right?
626
01:04:46,800 --> 01:04:48,468
Jackal in French is...
627
01:04:48,885 --> 01:04:51,679
..."chacal ."
628
01:04:52,305 --> 01:04:53,223
See?
629
01:04:53,348 --> 01:04:55,558
Now it might just be a coincidence...
630
01:04:55,600 --> 01:04:58,937
... but the first three letters
of his Christian name, Charles...
631
01:04:58,978 --> 01:05:02,690
...and the first three letters
of Calthrop make up...
632
01:05:17,789 --> 01:05:21,126
That's all the Charles H . Calthrop,
way back to 1 958.
633
01:05:21,251 --> 01:05:23,211
-How many does that make?
-23.
634
01:05:27,424 --> 01:05:29,676
Will you please tell Commissioner Lebel ...
635
01:05:29,717 --> 01:05:32,762
...that there is a faint possibility,
very faint...
636
01:05:33,096 --> 01:05:36,558
...the name is Charles Harold Calthrop.
637
01:05:37,475 --> 01:05:40,228
That's right.
We've checked with the Passport Office.
638
01:05:40,270 --> 01:05:43,231
23 passports were issued
to Charles H . Calthrop...
639
01:05:43,398 --> 01:05:45,442
...during the past five years.
640
01:05:45,650 --> 01:05:48,027
We've interviewed 1 2 of them so far.
641
01:05:48,945 --> 01:05:51,739
Nothing at all , but I'll keep you posted .
642
01:05:52,198 --> 01:05:54,242
Do you have a garage for rent?
643
01:07:47,689 --> 01:07:49,190
Excuse me.
644
01:07:49,399 --> 01:07:52,151
Would you happen to know
where Mr. Charles Calthrop is?
645
01:07:52,193 --> 01:07:53,611
-Mr. Calthrop?
-Yes.
646
01:07:54,028 --> 01:07:56,948
I think he's abroad . He often is, you know.
647
01:07:57,782 --> 01:07:58,908
Thank you .
648
01:07:59,450 --> 01:08:01,536
We better get a search warrant.
649
01:08:18,094 --> 01:08:19,721
What's happening?
650
01:08:28,396 --> 01:08:29,606
Come in.
651
01:08:32,066 --> 01:08:35,236
We've been through the lot, sir.
He's away, all right.
652
01:08:36,863 --> 01:08:38,698
Let's see what you've got.
653
01:08:58,009 --> 01:09:00,136
-What's this?
-H is passport.
654
01:09:00,970 --> 01:09:02,764
We checked it. It's him .
655
01:09:02,930 --> 01:09:05,725
Look. The Dominican visa.
656
01:09:06,434 --> 01:09:10,021
There's no exit stamp though.
He must have got out on the sly.
657
01:09:10,938 --> 01:09:13,483
You haven't grasped it yet, have you?
658
01:09:13,733 --> 01:09:16,486
Yes, this is our man, all right. Definitely.
659
01:09:16,527 --> 01:09:20,114
But hasn't it occurred to you
that we're holding his passport?
660
01:09:20,740 --> 01:09:24,118
If he is out of the country,
what's he traveling on?
661
01:09:25,787 --> 01:09:28,748
-He might be on holiday in the U K.
-Yes, he might.
662
01:09:28,831 --> 01:09:30,625
Then again, he might not.
663
01:09:31,000 --> 01:09:34,796
H is name is Charles Harold Calthrop.
Here's his passport photo.
664
01:09:37,298 --> 01:09:40,510
I'll circulate photos
to each of you after the meeting.
665
01:09:41,052 --> 01:09:42,220
Excellent.
666
01:09:43,179 --> 01:09:44,931
Thank you , Commissioner.
667
01:09:47,016 --> 01:09:52,230
It may be Calthrop has already entered
the country and is staying at a hotel .
668
01:09:52,271 --> 01:09:53,606
-Phillison.
-Minister?
669
01:09:53,648 --> 01:09:57,276
I want every hotel card for the past
72 hours checked by the police.
670
01:09:57,318 --> 01:10:01,656
The same for you , Pascal , with those cards
that are filed for the greater Paris area.
671
01:10:01,698 --> 01:10:04,951
Circulate to your staffs
this man's name and photograph.
672
01:10:04,992 --> 01:10:08,996
He must be arrested on sight,
and my office notified at once.
673
01:10:09,580 --> 01:10:11,249
I want every border post...
674
01:10:11,290 --> 01:10:14,293
...airport, seaport, fishing village alerted .
675
01:10:15,002 --> 01:10:17,255
-General Colbert.
-Minister?
676
01:10:17,588 --> 01:10:21,175
Calthrop is probably still abroad ,
so get your agents working on that.
677
01:10:21,217 --> 01:10:22,093
Yes, sir.
678
01:10:22,301 --> 01:10:25,054
In the meantime,
complete silence must be maintained ...
679
01:10:25,096 --> 01:10:27,807
... until we're sure
the man's in this country.
680
01:10:27,849 --> 01:10:30,893
-Thank you . Good night.
-Good night.
681
01:10:39,444 --> 01:10:41,404
Commissioner Lebel's office.
682
01:10:43,489 --> 01:10:44,782
Yes.
683
01:10:49,537 --> 01:10:51,539
Thank you . Good-bye.
684
01:10:54,417 --> 01:10:58,004
No one called Calthrop has crossed
any border point legally...
685
01:10:58,045 --> 01:11:00,006
...since the start of the year.
686
01:11:00,047 --> 01:11:02,884
And no hotel has taken in a guest
under that name.
687
01:11:02,925 --> 01:11:05,470
Maybe he's given up and gone into hiding.
688
01:11:07,013 --> 01:11:09,766
If the British found
Calthrop's passport in his flat...
689
01:11:09,807 --> 01:11:12,268
... it's because he no longer needed it.
690
01:11:13,102 --> 01:11:15,605
Don't count on that man
making too many errors.
691
01:11:15,646 --> 01:11:17,273
He's not the type.
692
01:11:20,026 --> 01:11:22,779
I'm beginning to get
a feeling about the Jackal .
693
01:11:24,363 --> 01:11:27,325
He may be abroad ,
traveling on a false passport.
694
01:11:28,242 --> 01:11:31,829
What you're going to do now is
go down to the Passport Office.
695
01:11:32,121 --> 01:11:35,833
Get every passport application
for the last three months.
696
01:11:35,875 --> 01:11:38,169
-But, sir--
-I don't care who's closed .
697
01:11:38,211 --> 01:11:39,796
Wake the buggers up.
698
01:11:40,379 --> 01:11:43,424
Then take all those papers
down to Somerset House...
699
01:11:43,591 --> 01:11:46,219
...get started on checking
the applicants' names...
700
01:11:46,260 --> 01:11:49,430
...against death certificates,
not birth certificates.
701
01:11:49,764 --> 01:11:53,559
If you find an application filed by someone
who died as a child ...
702
01:11:53,601 --> 01:11:56,187
...the one who filed it might be our man.
703
01:11:57,104 --> 01:12:00,191
If you find nothing
in the first three months, go back three.
704
01:12:00,233 --> 01:12:02,151
And another three if you have to.
705
01:12:02,193 --> 01:12:03,653
Off you go.
706
01:12:41,941 --> 01:12:42,984
Yes?
707
01:12:43,442 --> 01:12:45,152
How's it going, H ughes?
708
01:12:47,154 --> 01:12:48,823
How many applications?
709
01:12:49,574 --> 01:12:51,659
8,041 ?
710
01:12:52,368 --> 01:12:54,120
You'll be there a week.
711
01:12:54,453 --> 01:12:56,831
How about I send you some more staff?
712
01:12:59,125 --> 01:13:00,960
Bloody holiday season.
713
01:13:09,176 --> 01:13:11,929
About 4,000 more to go, Mr. Thomas.
714
01:13:12,972 --> 01:13:16,475
But if we work through lunch,
we should be finished tonight.
715
01:13:57,892 --> 01:14:00,269
Superintendent Thomas, Special Branch.
716
01:14:02,063 --> 01:14:03,522
H ughes here, sir.
717
01:14:04,523 --> 01:14:06,275
Paul Oliver Duggan.
718
01:14:06,317 --> 01:14:09,862
Born April 3, 1 929, in Sambourne Fishley.
719
01:14:10,154 --> 01:14:12,365
Applied for passport July 1 4 of this year.
720
01:14:12,406 --> 01:14:15,826
Passport mailed July 1 7
to an address in Paddington.
721
01:14:16,285 --> 01:14:19,705
That will probably turn out
to be an accommodation address.
722
01:14:20,039 --> 01:14:21,082
Why?
723
01:14:21,248 --> 01:14:26,671
Because Duggan died at the age
of two and a half on November 8, 1 931 .
724
01:15:01,747 --> 01:15:03,374
Passport, please.
725
01:15:06,419 --> 01:15:07,670
One moment.
726
01:15:17,930 --> 01:15:20,224
-Mr. Duggan?
-Yes?
727
01:15:22,143 --> 01:15:24,770
What's the purpose of your visit to France?
728
01:15:25,187 --> 01:15:26,272
Tourism .
729
01:15:40,745 --> 01:15:43,164
-You buy this in Italy?
-No, it's hired .
730
01:15:43,456 --> 01:15:46,417
I shall be returning it to Genova
in about a week.
731
01:15:46,542 --> 01:15:47,877
Papers, please.
732
01:15:51,547 --> 01:15:53,090
Got any luggage?
733
01:15:54,508 --> 01:15:56,969
-In the boot.
-Bring it inside.
734
01:16:36,258 --> 01:16:37,468
Thank you .
735
01:17:04,995 --> 01:17:09,041
Once we've found his new name,
Lebel shouldn't have trouble catching him .
736
01:17:09,083 --> 01:17:10,626
It's not that simple.
737
01:17:10,668 --> 01:17:14,255
There are over two million foreigners
are in Paris at this time of year.
738
01:17:14,296 --> 01:17:16,298
I'm very sorry, Minister.
739
01:17:19,009 --> 01:17:21,387
Commissioner Lebel
requested this meeting...
740
01:17:21,428 --> 01:17:24,765
... because he has new information
on the British suspect.
741
01:17:26,308 --> 01:17:28,769
Calthrop is traveling on a false passport...
742
01:17:28,811 --> 01:17:31,230
... in the name of Paul Oliver Duggan.
743
01:17:32,523 --> 01:17:35,734
The passport number is 29491 .
744
01:17:37,153 --> 01:17:39,613
The photo will reach us in a few hours.
745
01:17:39,864 --> 01:17:41,490
What do we do now?
746
01:17:42,116 --> 01:17:44,785
The Duggan passport
was issued on July 30.
747
01:17:44,827 --> 01:17:47,121
No need to go further back than that.
748
01:17:47,163 --> 01:17:49,790
Special Branch in Britain
is trying to trace him ...
749
01:17:49,832 --> 01:17:52,835
...through the passenger lists
of all airlines and ferries.
750
01:17:53,085 --> 01:17:55,629
If they pick him up in Britain,
they'll detain him .
751
01:17:55,671 --> 01:17:58,340
If we locate him inside France,
we arrest him .
752
01:17:58,465 --> 01:18:02,344
If he's found in a third country,
Action Service will deal with him .
753
01:18:04,263 --> 01:18:09,226
In the meantime,
I'll be grateful if you would do this my way.
754
01:18:26,410 --> 01:18:30,289
-Good morning, sir.
-Paris, please. MOLITOR 5901 .
755
01:18:30,497 --> 01:18:32,458
Carrier N umber One, please.
756
01:18:47,806 --> 01:18:51,060
The Jackal is blown.
Wolenski talked before dying.
757
01:18:51,268 --> 01:18:53,229
Repeat: the Jackal is blown.
758
01:20:16,228 --> 01:20:18,564
Room 1 4. Thank you , Mr. Duggan.
759
01:21:00,606 --> 01:21:02,691
I'll have coffee in the lounge.
760
01:21:19,708 --> 01:21:22,294
Do you mind my sitting here?
761
01:21:25,756 --> 01:21:26,882
Thank you .
762
01:21:37,684 --> 01:21:39,228
Boring, aren't they?
763
01:21:40,437 --> 01:21:41,855
The magazines.
764
01:21:43,232 --> 01:21:45,818
-I find them fascinating.
-What?
765
01:21:46,610 --> 01:21:49,988
Articles on pig breeding
and combine harvesters?
766
01:21:50,322 --> 01:21:52,950
I'm enthralled by combine harvesters.
767
01:21:53,617 --> 01:21:56,453
In fact, I yearn to have one as a pet.
768
01:22:08,465 --> 01:22:09,508
Yes?
769
01:22:11,135 --> 01:22:13,804
When did you say? This afternoon.
770
01:22:14,680 --> 01:22:16,181
Repeat that again.
771
01:22:16,807 --> 01:22:20,769
A white Alfa Romeo sports two-seater...
772
01:22:21,061 --> 01:22:25,691
... license number GE 1 741 .
773
01:22:27,192 --> 01:22:31,113
Duggan crossed the border
at Ventimiglia four hours ago.
774
01:22:31,238 --> 01:22:33,991
Call London. Tell them
we'll handle it from now on.
775
01:22:34,032 --> 01:22:36,285
-Where is he?
-How should I know?
776
01:22:37,202 --> 01:22:39,913
Damned secrecy.
We have to wait for the hotel cards.
777
01:22:39,955 --> 01:22:43,792
It's madness.
There's nothing we can do about it.
778
01:22:45,961 --> 01:22:48,464
No, of course I don't live in the Alps.
779
01:22:48,505 --> 01:22:51,216
I went there for a visit, that's all .
780
01:22:51,341 --> 01:22:53,260
Climbing?
781
01:22:53,302 --> 01:22:55,929
Good lord , no.
782
01:22:56,263 --> 01:23:00,225
I spent the day at the Cadet Academy
in Barcelonnette...
783
01:23:00,267 --> 01:23:03,937
...amongst a lot
of jaundiced military types...
784
01:23:03,979 --> 01:23:06,690
...watching my son receive his commission.
785
01:23:09,109 --> 01:23:11,069
He's nineteen.
786
01:23:13,363 --> 01:23:16,283
I never know when you're being serious.
787
01:23:16,950 --> 01:23:20,829
-It's true, unfortunately.
-Why "unfortunately"?
788
01:23:23,749 --> 01:23:25,375
I see nothing unfortunate--
789
01:23:25,417 --> 01:23:28,795
I'm not begging for compliments,
Mr. Duggan.
790
01:23:32,925 --> 01:23:35,886
-Will you have a liqueur?
-No, I must go to bed .
791
01:23:37,221 --> 01:23:39,723
I have to leave very early
tomorrow morning.
792
01:23:39,765 --> 01:23:42,392
-Are you sure?
-Positive.
793
01:23:44,686 --> 01:23:46,813
Good night, Mr. Duggan.
794
01:26:03,867 --> 01:26:06,828
I've got to leave in a couple of hours.
795
01:26:06,995 --> 01:26:09,289
I've a long way to go.
796
01:26:09,331 --> 01:26:12,042
You've got to go back to your room .
797
01:26:12,376 --> 01:26:14,419
Your husband meeting you?
798
01:26:16,880 --> 01:26:19,007
No, he isn't there.
799
01:26:49,579 --> 01:26:51,039
Good morning.
800
01:26:51,289 --> 01:26:53,709
Excuse me, madam .
801
01:26:55,210 --> 01:26:57,504
Only three new guests last night.
802
01:27:02,217 --> 01:27:04,886
All right. Put them in the rack for N ice.
803
01:27:10,559 --> 01:27:12,519
Cards ready yet?
804
01:27:30,620 --> 01:27:32,539
Hello? N ice?
805
01:27:34,708 --> 01:27:36,460
Repeat, please.
806
01:27:39,963 --> 01:27:42,883
Stay by the phone until I call back.
Don't do a thing.
807
01:27:42,924 --> 01:27:45,844
I don't want him disturbed yet,
but isolate the place.
808
01:27:45,886 --> 01:27:48,680
Let no one in or out
and stop all phone calls.
809
01:27:50,640 --> 01:27:53,518
He's been staying in this hotel near Grasse.
810
01:27:53,727 --> 01:27:56,521
-He's registered for two days.
-Shall I put out an alert?
811
01:27:56,563 --> 01:27:59,232
No. He'll kill anybody
who tries to intercept him .
812
01:27:59,274 --> 01:28:00,901
We'd better get there right away.
813
01:28:54,079 --> 01:28:56,581
You have an Englishman
named Duggan staying here.
814
01:28:56,623 --> 01:28:58,708
-Where is he?
-Mr. Duggan's gone, sir.
815
01:28:58,959 --> 01:29:01,837
He left this morning, just after 11 :00.
816
01:29:04,548 --> 01:29:08,260
Assemble the staff and guests.
Don't let anyone get away.
817
01:29:08,301 --> 01:29:09,970
Get the manager.
818
01:29:13,682 --> 01:29:16,101
That's strange.
He was booked for two days...
819
01:29:16,142 --> 01:29:19,938
...then just after 11 :00,
he suddenly asks for his bill and leaves.
820
01:29:19,980 --> 01:29:24,276
He's got five hours start.
Put out an alert for the car.
821
01:29:43,169 --> 01:29:46,673
But Madame de Montpellier's bed
was slept in by two people?
822
01:29:47,048 --> 01:29:48,925
Yes, sir. Definitely.
823
01:29:49,092 --> 01:29:51,386
You can always tell .
824
01:29:51,511 --> 01:29:54,264
And you saw them in the lounge together?
825
01:29:54,431 --> 01:29:58,602
That is correct, sir.
I served them coffee and liqueur.
826
01:29:58,643 --> 01:30:00,687
They seemed very engrossed .
827
01:30:01,229 --> 01:30:03,982
-In what?
-In each other, sir.
828
01:30:04,065 --> 01:30:07,360
What did Mr. Duggan's luggage
consist of when he left?
829
01:30:07,652 --> 01:30:09,863
-Two bags.
-Nothing else?
830
01:30:09,905 --> 01:30:12,532
No parcels or packages of any kind?
831
01:30:12,574 --> 01:30:16,036
Just the two bags.
I carried them to his car.
832
01:30:16,161 --> 01:30:17,871
That will be all .
833
01:30:18,204 --> 01:30:21,124
-You photographed everything?
-Yes.
834
01:30:21,791 --> 01:30:25,086
Go over his room for fingerprints.
Send the stuff to Paris.
835
01:30:25,128 --> 01:30:27,631
I'll have a talk with the lady.
836
01:30:49,694 --> 01:30:53,114
There's more news.
They have a description of your car.
837
01:30:53,156 --> 01:30:55,283
Keep out of sight for a few days.
838
01:33:14,214 --> 01:33:16,883
-How's the lady?
-Very disturbed by all this.
839
01:33:16,925 --> 01:33:18,885
You told her nothing?
840
01:33:39,697 --> 01:33:42,408
I know nothing at all
about Mr. Duggan's whereabouts.
841
01:33:42,450 --> 01:33:44,577
We only met in the lounge of that hotel .
842
01:33:44,619 --> 01:33:47,872
-He joined me for coffee.
-What did he want?
843
01:33:50,291 --> 01:33:52,168
What did you talk about?
844
01:33:52,418 --> 01:33:55,338
Social chit-chat.
I imagine he was trying to impress me.
845
01:33:55,380 --> 01:33:57,298
Why do you think that?
846
01:33:57,340 --> 01:34:00,301
Commissioner, please, we're not children.
847
01:34:00,969 --> 01:34:02,595
No, madam .
848
01:34:04,430 --> 01:34:08,059
When you both met later,
was it only in your bedroom?
849
01:34:10,937 --> 01:34:14,399
-"Later"?
-Afterwards. After the coffee.
850
01:34:18,862 --> 01:34:23,074
Madam , be in no doubt
as to the seriousness of your position.
851
01:34:41,050 --> 01:34:43,803
We met in my bedroom . That's all .
852
01:34:45,847 --> 01:34:49,017
I'd never seen this man until yesterday.
853
01:34:49,350 --> 01:34:51,936
He doesn't even know my real name.
854
01:36:07,845 --> 01:36:11,391
I regret to say
that we have lost track of him .
855
01:36:11,474 --> 01:36:14,519
Temporarily, I hope.
But he simply disappeared .
856
01:36:19,107 --> 01:36:21,192
Could that mean he's changed his mind?
857
01:36:21,234 --> 01:36:23,319
We've obviously scared him off.
858
01:36:23,361 --> 01:36:25,655
Is it possible he's decided to give up?
859
01:36:25,697 --> 01:36:29,742
H is only chance to escape
is to get across the border fast.
860
01:36:33,621 --> 01:36:36,416
I think he's still in France.
861
01:36:37,583 --> 01:36:39,544
He may be waiting.
862
01:36:39,877 --> 01:36:42,046
-Waiting for what?
-I don't know.
863
01:36:42,422 --> 01:36:45,466
But I don't think we can assume
that he's given up.
864
01:37:51,991 --> 01:37:53,368
Good morning.
865
01:38:12,720 --> 01:38:15,139
Madam , there is a gentleman--
866
01:38:15,973 --> 01:38:17,517
Surprised?
867
01:38:18,267 --> 01:38:19,852
Thank you , Michel .
868
01:38:22,397 --> 01:38:26,067
-Do that later, Ernestine.
-Yes, madam .
869
01:38:36,452 --> 01:38:38,704
-Yes, I am surprised .
-Why?
870
01:38:38,955 --> 01:38:41,207
Your husband's still away, isn't he?
871
01:38:43,209 --> 01:38:45,169
Why did you come here?
872
01:38:45,378 --> 01:38:46,921
To see you .
873
01:38:48,089 --> 01:38:50,049
I had to.
874
01:38:50,174 --> 01:38:51,551
But why?
875
01:38:55,054 --> 01:38:56,848
Does it matter?
876
01:39:38,806 --> 01:39:43,060
Make a search of hills,
farmhouses, cafes and hotels...
877
01:39:43,102 --> 01:39:46,731
... in a ten-kilometer radius
from the scene of the crash.
878
01:39:46,814 --> 01:39:50,610
Look for a fair-haired ,
young foreigner with two suitcases.
879
01:39:50,776 --> 01:39:53,571
He may have been injured
and gone into hiding.
880
01:40:06,709 --> 01:40:10,171
The police were here yesterday
looking for you .
881
01:40:14,592 --> 01:40:17,303
Did they say they were coming back?
882
01:40:20,306 --> 01:40:22,850
Only that I should phone if--
883
01:40:26,896 --> 01:40:30,775
I know you stole that car.
It has a local license plate.
884
01:40:36,781 --> 01:40:39,825
I know it must be very serious.
I don't mind .
885
01:40:39,951 --> 01:40:42,370
You can tell me what you've done.
886
01:40:42,620 --> 01:40:44,830
You can stay here. It's safe.
887
01:40:44,872 --> 01:40:48,376
But you must tell me, Paul .
I won't say anything.
888
01:44:02,820 --> 01:44:04,947
Good-bye, Mr. Duggan.
889
01:44:26,635 --> 01:44:28,846
Your coffee, madam .
890
01:44:56,999 --> 01:44:58,626
Madam?
891
01:45:39,917 --> 01:45:43,128
Good morning.
A single ticket to Paris, please.
892
01:45:43,170 --> 01:45:45,297
-What class?
-Second .
893
01:45:46,757 --> 01:45:49,885
-How soon will the train be here?
-In an hour.
894
01:45:50,803 --> 01:45:52,805
Platform One.
895
01:46:11,407 --> 01:46:13,075
Your papers.
896
01:46:20,499 --> 01:46:23,210
-Danish?
-Please?
897
01:46:23,502 --> 01:46:25,212
-Denmark?
-Yes.
898
01:46:25,880 --> 01:46:27,464
What is your business here?
899
01:46:27,631 --> 01:46:30,050
I'm a schoolteacher on holiday.
900
01:47:17,097 --> 01:47:18,349
Madam?
901
01:48:44,351 --> 01:48:47,479
Commissioner, Madame de Montpellier
has been murdered !
902
01:48:47,855 --> 01:48:50,315
-Do they know who did it?
-It sounds like Duggan.
903
01:48:50,357 --> 01:48:54,194
He arrived at her place yesterday,
but disappeared again with her car.
904
01:48:54,236 --> 01:48:57,489
There's no need for secrecy.
It's a straight murder hunt now.
905
01:48:57,531 --> 01:49:01,076
Put out a general alert for Duggan.
Describe the car.
906
01:49:15,924 --> 01:49:19,386
6:30 time check.
Listen, I've found that car.
907
01:49:25,517 --> 01:49:28,270
The gendarmes by the station say
only three men...
908
01:49:28,312 --> 01:49:30,606
... boarded the midday train to Paris.
909
01:49:30,647 --> 01:49:31,982
Two were locals...
910
01:49:32,024 --> 01:49:35,903
...and the third was a teacher
traveling on a Danish passport.
911
01:49:35,944 --> 01:49:41,033
Age: about 34. Five feet ten,
brown hair, blue eyes.
912
01:49:41,325 --> 01:49:42,743
He can't remember the name.
913
01:49:42,910 --> 01:49:46,330
What time is that train due
at Austerlitz station?
914
01:49:46,622 --> 01:49:48,082
Ten past 7:00.
915
01:49:49,249 --> 01:49:50,709
Come on!
916
01:50:32,668 --> 01:50:35,379
-You know a good Turkish bath?
-Of course.
917
01:50:35,420 --> 01:50:36,922
Take me there.
918
01:52:16,647 --> 01:52:20,442
It's obvious that the Jackal
has been tipped off all along.
919
01:52:20,484 --> 01:52:23,654
And yet he's decided to go ahead ,
regardless.
920
01:52:23,695 --> 01:52:26,823
He's simply challenged the whole lot of us.
921
01:52:27,407 --> 01:52:31,161
Are you suggesting there's a leak
from inside this room?
922
01:52:33,330 --> 01:52:34,873
I can't say.
923
01:52:35,165 --> 01:52:39,711
We think the Jackal is now in Paris
with a new name and face...
924
01:52:39,753 --> 01:52:42,798
... probably masquerading
as a Danish schoolteacher.
925
01:52:49,596 --> 01:52:50,514
Minister?
926
01:52:51,181 --> 01:52:54,726
Can you estimate how many Danes
might have entered Paris this afternoon?
927
01:52:54,977 --> 01:52:57,145
Several hundred at this time of the year.
928
01:52:57,187 --> 01:52:59,064
We must check on the men personally.
929
01:52:59,273 --> 01:53:02,693
I'll have every hotel visited
at midnight and 3:00 A. M.
930
01:53:02,734 --> 01:53:07,239
All registration cards will be collected .
Every likely Dane will be investigated .
931
01:53:07,281 --> 01:53:08,156
Good .
932
01:53:09,074 --> 01:53:14,579
In the meantime, I'll try to persuade the
President to cancel all public appearances.
933
01:53:57,706 --> 01:53:59,374
You're getting all steamed up.
934
01:53:59,416 --> 01:54:00,917
I think so.
935
01:54:02,127 --> 01:54:06,089
-I haven't seen you here before.
-No, I'm on holiday from Denmark.
936
01:54:06,131 --> 01:54:09,384
Really? I know Copenhagen very well .
937
01:54:10,719 --> 01:54:13,180
U nfortunately, I come from Silkeborg.
938
01:54:13,930 --> 01:54:15,932
It's a very small town.
939
01:54:19,811 --> 01:54:22,481
My name is Jules. Jules Bernard .
940
01:54:23,398 --> 01:54:25,442
Lundquist. Per Lundquist.
941
01:54:27,069 --> 01:54:29,696
Perhaps you'd like to come
for a drink at my home?
942
01:54:29,738 --> 01:54:31,656
I live quite nearby.
943
01:54:32,949 --> 01:54:34,910
That would be nice.
944
01:54:40,207 --> 01:54:43,752
So, this Jackal has
a Danish passport, right?
945
01:54:46,088 --> 01:54:48,924
-He must have got it somewhere.
-Yes.
946
01:54:55,263 --> 01:54:59,059
But if he's had to dye his hair,
it looks as if he stole it.
947
01:54:59,935 --> 01:55:01,186
Yes, go on.
948
01:55:02,729 --> 01:55:05,690
Since his trip to Paris in July,
he's been based in London.
949
01:55:05,732 --> 01:55:09,027
The chances are,
he stole it in one of those two places.
950
01:55:10,737 --> 01:55:13,865
What would you do if you were a Dane
and lost your passport?
951
01:55:13,907 --> 01:55:15,659
I'd go to the consulate.
952
01:55:16,535 --> 01:55:18,995
-Are you calling Superintendent Thomas?
-Yes.
953
01:55:19,371 --> 01:55:22,499
-Then the Danish Consul in Paris.
-Good .
954
01:55:33,844 --> 01:55:36,096
-How is it going?
-Not well .
955
01:55:36,346 --> 01:55:39,266
678 Danes arrived in Paris yesterday.
956
01:55:39,307 --> 01:55:42,853
We're interviewing every man
about five feet eight.
957
01:55:43,019 --> 01:55:46,106
No Danish schoolteacher
has turned up though.
958
01:55:46,523 --> 01:55:50,026
-Have the list sent to my office.
-Right.
959
01:55:51,319 --> 01:55:53,155
You are quite right, sir.
960
01:55:53,280 --> 01:55:56,116
A Danish schoolteacher
had his passport stolen...
961
01:55:56,158 --> 01:55:59,369
...at London Airport on July 1 2.
962
01:55:59,411 --> 01:56:03,707
Name: Per Lundquist
of Copenhagen, age 33.
963
01:56:03,748 --> 01:56:08,503
Five feet ten,
chestnut brown hair, blue eyes.
964
01:56:08,587 --> 01:56:11,756
That's it! That's the one! Per Lundquist.
965
01:56:11,798 --> 01:56:14,509
Look him up. Yes?
966
01:56:17,929 --> 01:56:20,265
-There isn't one.
-What?
967
01:56:20,307 --> 01:56:22,267
One moment, Superintendent.
968
01:56:37,991 --> 01:56:39,576
I don't understand it.
969
01:56:39,618 --> 01:56:43,705
There isn't a Lundquist
on the hotels list. Not one.
970
01:56:50,086 --> 01:56:54,174
The following conversation
was recorded at 6: 1 5 this morning.
971
01:56:54,633 --> 01:56:58,845
The number being dialed
was identified as MOLITOR 5901 .
972
01:57:03,391 --> 01:57:05,685
-Hello.
-Yes?
973
01:57:06,436 --> 01:57:08,438
-Denise.
-Valmy here.
974
01:57:08,480 --> 01:57:10,565
They know he's a Danish schoolteacher.
975
01:57:10,815 --> 01:57:13,485
They're visiting every hotel in Paris.
976
01:57:15,320 --> 01:57:17,197
The contact was arrested an hour ago.
977
01:57:17,239 --> 01:57:20,617
U nfortunately,
the information came from this room .
978
01:57:23,245 --> 01:57:24,996
Whose voice was that?
979
01:57:29,376 --> 01:57:32,379
I regret to have to inform you , Minister...
980
01:57:32,420 --> 01:57:35,423
...that it was the voice of a friend of mine.
981
01:57:36,007 --> 01:57:38,593
She's staying with me at the moment.
982
01:57:41,513 --> 01:57:42,973
Excuse me.
983
01:57:52,691 --> 01:57:55,819
-I feel we owe you an apology.
-Thank you .
984
01:57:59,364 --> 01:58:02,242
I must report that the President
will not change his mind .
985
01:58:02,284 --> 01:58:03,910
Excuse me.
986
01:58:03,994 --> 01:58:07,664
It's occurred to me that we've got
two days to catch the Jackal .
987
01:58:07,872 --> 01:58:09,708
What? Why? How do you know?
988
01:58:09,958 --> 01:58:12,460
It was silly of me
not to have seen it before.
989
01:58:12,502 --> 01:58:16,298
Am I right that the President
has no engagements outside the palace...
990
01:58:16,339 --> 01:58:18,925
-...today, tomorrow or Saturday?
-Nothing.
991
01:58:19,593 --> 01:58:21,678
And what is Sunday, August 25?
992
01:58:22,387 --> 01:58:24,180
Of course! Liberation Day!
993
01:58:24,806 --> 01:58:28,310
-That's what he's been waiting for.
-We have a little over 48 hours.
994
01:58:28,351 --> 01:58:30,604
We must have been blind , gentlemen.
995
01:58:31,187 --> 01:58:34,691
All we need is the passport
photograph of Per Lundquist.
996
01:58:34,816 --> 01:58:38,320
Copenhagen promised to send it
by this evening's conference.
997
01:58:41,865 --> 01:58:43,450
There is one thing.
998
01:58:44,576 --> 01:58:46,745
How did you know
whose telephone to tap?
999
01:58:46,786 --> 01:58:49,039
I didn't, so I tapped all of them .
1000
01:59:00,759 --> 01:59:02,385
Are you home already?
1001
01:59:12,812 --> 01:59:16,066
We now have the passport photograph
of Per Lundquist.
1002
01:59:16,650 --> 01:59:18,610
The ban on publicity is off.
1003
01:59:18,818 --> 01:59:21,196
This is now a straight murder hunt.
1004
01:59:22,113 --> 01:59:25,659
Lundquist's photo will appear
in the papers tomorrow morning.
1005
01:59:25,700 --> 01:59:28,662
We'll have news flashes on TV
every 30 minutes.
1006
01:59:28,953 --> 01:59:32,999
Every policeman and CRS man in Paris
will be on the street to check the papers...
1007
01:59:33,041 --> 01:59:35,710
...of anyone remotely
resembling the suspect.
1008
01:59:36,211 --> 01:59:38,338
Every detective will be called to help.
1009
01:59:38,380 --> 01:59:41,424
-How many men does that make?
-Almost 1 00,000.
1010
01:59:44,219 --> 01:59:46,096
-Commissioner Lebel .
-Yes?
1011
01:59:46,137 --> 01:59:49,140
My congratulations
on the splendid job you've done.
1012
01:59:49,182 --> 01:59:51,476
We shall take over from now on.
1013
01:59:52,102 --> 01:59:55,814
We need detain you no longer.
And , again, thank you .
1014
02:00:38,857 --> 02:00:40,233
Did you see it?
1015
02:00:41,151 --> 02:00:44,195
-What?
-Your face on the TV just now.
1016
02:00:44,988 --> 02:00:48,116
-What do you mean?
-I was passing a TV rental shop...
1017
02:00:48,158 --> 02:00:50,034
...and I saw your face.
1018
02:00:50,118 --> 02:00:52,162
-No.
-Yes.
1019
02:00:55,957 --> 02:00:57,917
Don't turn it off.
1020
02:01:00,128 --> 02:01:02,505
-What was it about?
-I don't know.
1021
02:01:02,547 --> 02:01:04,674
But I swear it was you .
1022
02:01:07,093 --> 02:01:08,011
See?
1023
02:01:14,350 --> 02:01:17,937
We apologize for interrupting
with the following announcement.
1024
02:01:17,979 --> 02:01:21,691
Police still searching for the murderer
of Madame de Montpellier.
1025
02:01:21,733 --> 02:01:25,278
H is name is Per Lundquist,
and this is his photograph.
1026
02:01:25,945 --> 02:01:29,908
If you have seen this man,
contact the police immediately.
1027
02:02:07,570 --> 02:02:10,281
For God's sake, wake up, will you?
1028
02:02:11,157 --> 02:02:13,618
The Minister wants to see you !
1029
02:02:35,723 --> 02:02:38,893
We can't find him . He's vanished .
1030
02:02:39,352 --> 02:02:41,938
Just disappeared off the face of the earth.
1031
02:02:43,314 --> 02:02:46,067
I don't think we had any idea
what kind of man...
1032
02:02:46,109 --> 02:02:49,821
-...you have been pursuing.
-What about tomorrow?
1033
02:02:50,822 --> 02:02:53,867
The President rekindles
the eternal flame at 1 0:00.
1034
02:02:54,033 --> 02:02:55,952
H igh mass is at 11 :00.
1035
02:02:56,953 --> 02:02:59,873
There's only one public ceremony
in the afternoon at 4:00.
1036
02:03:00,790 --> 02:03:04,460
He will present Liberation Medals
to veterans of the Resistance.
1037
02:03:04,711 --> 02:03:06,504
What about crowd control?
1038
02:03:06,588 --> 02:03:10,383
Crowds will be kept back
further than ever before.
1039
02:03:10,800 --> 02:03:13,970
Steel barriers go up several hours
before each ceremony.
1040
02:03:14,220 --> 02:03:17,724
Every house inside the barrier ring
is searched from top to bottom ...
1041
02:03:17,765 --> 02:03:19,517
... including the sewers.
1042
02:03:20,059 --> 02:03:23,521
Police will be issued
special lapel badges at the last moment...
1043
02:03:23,563 --> 02:03:27,066
... in case he tries to masquerade
as a security man.
1044
02:03:29,360 --> 02:03:31,696
There'll be marksmen inside Notre Dame...
1045
02:03:31,738 --> 02:03:33,781
...even among the congregation.
1046
02:03:34,908 --> 02:03:38,786
The priests celebrating mass
will be searched for concealed weapons.
1047
02:03:43,249 --> 02:03:47,545
We'll have firemen and marksmen on every
rooftop along the procession route.
1048
02:03:47,587 --> 02:03:50,381
Dumont has drafted
a number of very tall officers...
1049
02:03:50,423 --> 02:03:53,426
...to hedge around the President
without him noticing.
1050
02:11:38,891 --> 02:11:41,769
-Can I pass, please?
-What for?
1051
02:11:41,811 --> 02:11:43,396
I live there.
1052
02:11:43,938 --> 02:11:47,191
I have a room at 1 54.
1053
02:11:49,360 --> 02:11:50,820
Papers.
1054
02:12:13,008 --> 02:12:14,260
All right.
1055
02:12:14,677 --> 02:12:16,137
Thank you .
1056
02:12:41,912 --> 02:12:43,372
Excuse me, madam .
1057
02:12:43,456 --> 02:12:46,125
Would you be so kind
as to give me a drink of water?
1058
02:12:46,167 --> 02:12:49,295
Of course. Come in. Please come in.
1059
02:12:49,336 --> 02:12:52,798
It's hot, waiting for the ceremony.
1060
02:12:54,508 --> 02:12:56,469
Are you getting a medal today?
1061
02:12:56,510 --> 02:12:59,805
I got mine two years ago with one of my--
1062
02:18:26,548 --> 02:18:28,008
Top floor!
1063
02:19:32,531 --> 02:19:34,700
What the hell do you think you're doing?
1064
02:19:35,284 --> 02:19:37,870
-Who are you?
-Charles Calthrop.
1065
02:19:37,911 --> 02:19:39,663
This is my bloody flat.
1066
02:19:40,497 --> 02:19:43,000
I think you better come down
to the yard , sir.
1067
02:19:43,041 --> 02:19:44,543
Too bloody right, I will .
1068
02:19:48,589 --> 02:19:51,758
There's no question of the British
government ever concealing...
1069
02:19:51,800 --> 02:19:54,511
...that this Jackal was an Englishman.
1070
02:19:54,553 --> 02:19:56,138
So far as one can see...
1071
02:19:56,179 --> 02:19:59,474
...there was a period when
an Englishman came under suspicion...
1072
02:19:59,516 --> 02:20:01,768
... but he has now been cleared .
1073
02:20:02,144 --> 02:20:04,771
Certainly, the Jackal
masqueraded as an Englishman...
1074
02:20:04,813 --> 02:20:08,358
... but he also masqueraded
as a Dane and as a Frenchman.
1075
02:20:08,609 --> 02:20:11,445
So there's no way of proving
his identity at all .
1076
02:20:11,737 --> 02:20:13,989
But if the Jackal wasn't Calthrop...
1077
02:20:14,031 --> 02:20:16,241
...then who the hell was he?
85083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.