Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,401 --> 00:00:11,659
[LOUD THUDDING ON-SCREEN]
2
00:00:11,754 --> 00:00:13,828
[ROARING]
3
00:00:13,922 --> 00:00:15,239
[ALL CHEERING]
4
00:00:15,332 --> 00:00:19,184
[NARRATOR]
The age of dinosaurs was over.
5
00:00:19,854 --> 00:00:21,795
- Aw!
- Fiddlesticks!
6
00:00:21,947 --> 00:00:24,639
[NARRATOR]
20,000 years ago, Ice Age humans lived
7
00:00:24,640 --> 00:00:27,085
under constant threat
from deadly predators.
8
00:00:27,086 --> 00:00:28,510
[GROWLING ON-SCREEN]
9
00:00:28,604 --> 00:00:29,936
Freezing temperatures.
10
00:00:30,089 --> 00:00:31,438
[WIND WHISTLING]
11
00:00:31,590 --> 00:00:32,814
And smells.
12
00:00:32,867 --> 00:00:34,274
[ALL SNIFFING]
13
00:00:34,426 --> 00:00:35,683
[ALL GASP]
14
00:00:35,703 --> 00:00:37,778
Primordial!
15
00:00:37,930 --> 00:00:41,448
For our ancestors,
survival required constant vigilance.
16
00:00:41,542 --> 00:00:44,526
Even the slightest distraction
could prove deadly.
17
00:00:44,545 --> 00:00:48,003
What do you mean I have to
take the toys off our lawn?
18
00:00:48,038 --> 00:00:51,590
I didn't even know we had
a homeowner's association.
19
00:00:51,625 --> 00:00:54,035
In our modern world,
true danger is rare.
20
00:00:54,055 --> 00:00:58,282
Yet, our Ice Age instincts remain...
ever on high alert.
21
00:00:58,284 --> 00:01:00,041
Fine. I'll pick up the toys
22
00:01:00,061 --> 00:01:03,184
when you take your
Christmas decorations down,
23
00:01:03,219 --> 00:01:04,659
i.e. never!
24
00:01:04,694 --> 00:01:06,290
Marge, the children are trying
25
00:01:06,308 --> 00:01:08,125
to learn facts about the Ice Age.
26
00:01:08,127 --> 00:01:09,551
Sorry. Sorry.
27
00:01:09,570 --> 00:01:13,297
As if the distant past has
anything to do with us.
28
00:01:13,390 --> 00:01:16,492
? ?
29
00:01:17,092 --> 00:01:18,587
_
30
00:01:21,064 --> 00:01:22,973
[GRUNTS]
31
00:01:23,066 --> 00:01:24,808
[SPEAKING CAVEMAN LANGUAGE]
32
00:01:24,827 --> 00:01:26,585
[STOMACH GROWLING]
33
00:01:35,654 --> 00:01:37,096
[HISSING]
34
00:01:39,508 --> 00:01:41,683
[PROLONGED SHOUTING]
35
00:01:46,682 --> 00:01:49,108
[MUNCHING]
36
00:01:53,371 --> 00:01:55,964
There is literally nothing to eat here.
37
00:01:56,115 --> 00:01:58,525
You know,
there are some children in this world
38
00:01:58,543 --> 00:02:00,877
- who don't have enough...
- Bored!
39
00:02:01,548 --> 00:02:03,454
Bart, incredible news!
40
00:02:03,474 --> 00:02:05,974
You know how my dad got a
job at the sports arena?
41
00:02:06,125 --> 00:02:07,959
They were changing the floor,
42
00:02:07,960 --> 00:02:09,887
and he got trapped
between the hockey ice
43
00:02:09,888 --> 00:02:12,722
and the basketball court for two days.
44
00:02:13,650 --> 00:02:16,060
[KIRK] Okay, that's a double dribble.
I felt it!
45
00:02:16,211 --> 00:02:18,861
When he agreed not to sue,
they gave him four tickets
46
00:02:18,972 --> 00:02:21,231
to see Violencia Gigante
47
00:02:21,383 --> 00:02:23,992
- in concert!
- Oh, my God!
48
00:02:23,993 --> 00:02:26,403
Do you think they'll do one
of their songs about drugs?
49
00:02:26,404 --> 00:02:28,013
Hey, as long as they do the one
50
00:02:28,015 --> 00:02:30,481
about drowning guys in prison toilets.
51
00:02:30,501 --> 00:02:32,709
[BOTH] "Ba�o Muerte"!
52
00:02:35,672 --> 00:02:37,397
So can I go to the concert?
53
00:02:37,415 --> 00:02:39,399
I don't know. You're awfully young.
54
00:02:39,492 --> 00:02:41,158
What if you get jostled?
55
00:02:41,236 --> 00:02:43,086
Yes, I'm young, but I'm responsible.
56
00:02:43,238 --> 00:02:45,347
Really?
57
00:02:48,897 --> 00:02:51,168
Bart, save yourself.
58
00:02:51,188 --> 00:02:53,188
Okay.
59
00:02:53,415 --> 00:02:54,915
You got to let me go to the show!
60
00:02:55,008 --> 00:02:57,600
They rap in Spanish. It's educational!
61
00:02:57,694 --> 00:03:00,678
Say, Mom, to inform
your parenting choices,
62
00:03:00,772 --> 00:03:03,757
why don't you listen
to one of their songs?
63
00:03:03,850 --> 00:03:05,775
Great idea, sis.
64
00:03:05,927 --> 00:03:08,537
[MAN RAPPING IN SPANISH
OVER INSTRUMENTAL BEAT]
65
00:03:16,380 --> 00:03:19,272
[MAN TRILLING, GRUNTING]
66
00:03:19,291 --> 00:03:21,441
Well, it can't be that offensive.
67
00:03:21,459 --> 00:03:23,276
He barely says anything.
68
00:03:23,295 --> 00:03:26,054
Ha! He's playing the clean version.
69
00:03:26,281 --> 00:03:27,538
Here's the original.
70
00:03:27,558 --> 00:03:30,207
And the translation of the lyrics.
71
00:03:30,376 --> 00:03:32,394
She doesn't need to hear and see that!
72
00:03:34,213 --> 00:03:35,471
Oh, my. Oh, my God.
73
00:03:35,624 --> 00:03:39,383
Oh, my God! �Dios m�o!
74
00:03:39,477 --> 00:03:41,811
There's no way you're
going to that concert.
75
00:03:41,963 --> 00:03:43,963
I forbid it!
76
00:03:43,982 --> 00:03:45,465
Why did you sell me out?
77
00:03:45,467 --> 00:03:47,634
Great question. Why'd I do it,
78
00:03:47,652 --> 00:03:51,729
Mutilated Malibu Stacey with
melted-on dog toy for head?
79
00:03:51,748 --> 00:03:53,323
[GULPS]
80
00:03:53,475 --> 00:03:55,525
- [PHONE BUZZES]
- Van Houten residence.
81
00:03:55,586 --> 00:03:57,327
Breadwinner speaking.
82
00:03:57,479 --> 00:04:00,330
Luann. Just the young
woman I wanted to talk to.
83
00:04:00,482 --> 00:04:02,772
I was really hoping you
could convince my mom
84
00:04:02,909 --> 00:04:05,927
that it's okay for me to go
to this concert with Milhouse.
85
00:04:06,079 --> 00:04:07,503
Oh, I'm sorry, Bart.
86
00:04:07,504 --> 00:04:09,265
There must have been a misunderstanding.
87
00:04:09,266 --> 00:04:10,765
You're not invited.
88
00:04:10,917 --> 00:04:12,842
But Milhouse said I was.
89
00:04:12,994 --> 00:04:15,328
That was before you coerced my son
90
00:04:15,347 --> 00:04:17,347
into misbehaving on his field trip.
91
00:04:17,499 --> 00:04:19,849
But you don't understand.
I really want to go.
92
00:04:19,850 --> 00:04:23,020
My parenting group workshopped
the most compassionate way
93
00:04:23,021 --> 00:04:24,337
for me to phrase this.
94
00:04:24,338 --> 00:04:26,782
Bart, you're a bad friend,
and you're beyond hope.
95
00:04:26,783 --> 00:04:28,265
Be well.
96
00:04:28,360 --> 00:04:30,285
[GROANS SOFTLY]
97
00:04:30,436 --> 00:04:33,913
[LOW GROWLING, SNIFFING]
98
00:04:35,942 --> 00:04:37,441
- [GROWLS]
- [YELPS]
99
00:04:37,461 --> 00:04:38,960
[DISTANT YELL]
100
00:04:41,632 --> 00:04:44,540
- [GROWLING]
- [WHIMPERING]
101
00:04:44,709 --> 00:04:46,843
[GRUNTING]
102
00:04:49,214 --> 00:04:50,788
[SHOUTS]
103
00:04:50,882 --> 00:04:54,559
[WHIMPERING]
104
00:04:58,390 --> 00:05:01,047
Luann said what to you?!
105
00:05:01,082 --> 00:05:03,668
That I'm a bad friend,
and I'm beyond hope.
106
00:05:03,670 --> 00:05:05,044
[GROWLS]
107
00:05:05,213 --> 00:05:06,488
[PANTING]
108
00:05:07,974 --> 00:05:09,807
How dare she! After all the times
109
00:05:09,826 --> 00:05:11,918
we've let her...
I'm just gonna say it...
110
00:05:11,920 --> 00:05:15,330
dweeb of a son dweeb it up in our house.
111
00:05:15,481 --> 00:05:17,341
Always making me watch him moonwalk,
112
00:05:17,483 --> 00:05:20,393
and if I don't clap,
he hides in the bathroom.
113
00:05:20,412 --> 00:05:22,170
No one uninvites my son
114
00:05:22,321 --> 00:05:25,006
to the concert he's
not allowed to go to.
115
00:05:25,158 --> 00:05:28,281
Get up! You and I are going
to go have a little chat
116
00:05:28,316 --> 00:05:29,366
with the Van Houtens.
117
00:05:29,571 --> 00:05:31,996
Ask your father to come watch the kids.
118
00:05:32,015 --> 00:05:33,848
[WIND HOWLING]
119
00:05:35,260 --> 00:05:36,426
? ?
120
00:05:36,520 --> 00:05:37,936
[STOMACHS GURGLING]
121
00:05:58,208 --> 00:06:00,375
[SINGING IN CAVEMAN LANGUAGE]
122
00:06:05,273 --> 00:06:07,106
[THUDDING]
123
00:06:07,200 --> 00:06:08,458
[KNOCKING]
124
00:06:08,610 --> 00:06:11,080
Took you long enough.
What did you do, crawl here?
125
00:06:11,204 --> 00:06:14,630
I had to walk... in the rain. Ooh!
126
00:06:14,725 --> 00:06:17,541
Yeah, yeah, you're a real hero.
127
00:06:18,544 --> 00:06:23,231
Did you think for one second how
your words would make Bart feel?
128
00:06:23,458 --> 00:06:25,308
Everything I said was true, Marge.
129
00:06:25,402 --> 00:06:27,051
Hoo, boy.
130
00:06:27,145 --> 00:06:29,386
- Was it?
- Oh, here we go.
131
00:06:29,522 --> 00:06:30,980
You know how Bart is.
132
00:06:31,132 --> 00:06:32,815
No. I don't.
133
00:06:32,909 --> 00:06:36,253
Why don't you tell me how my son is?
134
00:06:36,288 --> 00:06:38,896
- Oh, man.
- It is so on.
135
00:06:38,897 --> 00:06:41,066
Bart and Milhouse have had
their issues in the past,
136
00:06:41,067 --> 00:06:43,493
but we all thought
Bart would get better.
137
00:06:43,645 --> 00:06:46,421
He's getting worse, Marge.
It's just a fact.
138
00:06:46,648 --> 00:06:47,981
Did you hear that, Homer?
139
00:06:47,999 --> 00:06:49,240
Our son is getting worse.
140
00:06:49,259 --> 00:06:51,317
That's so good to know.
141
00:06:51,336 --> 00:06:54,245
Um, if I could just turn the
heat down a little bit here.
142
00:06:54,246 --> 00:06:56,173
I think what Luann
is trying to say, Marge,
143
00:06:56,174 --> 00:06:59,342
is that nobody thinks
that you're a bad mother.
144
00:06:59,494 --> 00:07:01,418
Bad... mother?!
145
00:07:01,513 --> 00:07:03,496
Marge is the greatest mother on Earth.
146
00:07:03,515 --> 00:07:05,756
She mothers circles around you freaky,
147
00:07:05,776 --> 00:07:09,611
attachment parenting,
co-sleeping, co-bathing psychos!
148
00:07:09,780 --> 00:07:11,838
Let's go. It's clear these people have
149
00:07:11,856 --> 00:07:14,991
an all-consuming
vendetta against our son.
150
00:07:16,880 --> 00:07:19,405
I need you to buy Bart
four concert tickets.
151
00:07:19,440 --> 00:07:21,292
On the floor, first ten rows.
152
00:07:21,327 --> 00:07:22,827
I don't care how much they cost.
153
00:07:22,851 --> 00:07:24,851
I... I thought
you didn't want Bart to go?
154
00:07:24,869 --> 00:07:29,047
If that woman wants a fight,
she's going to get one.
155
00:07:30,116 --> 00:07:33,051
[DISTANT HOWLING]
156
00:07:51,178 --> 00:07:52,895
? ?
157
00:08:01,263 --> 00:08:03,197
[GROWLS]
158
00:08:07,028 --> 00:08:09,120
[HOMER] Nothing. Still nothing.
159
00:08:09,271 --> 00:08:11,514
Nope. Nada.
160
00:08:11,532 --> 00:08:13,607
N-Nope.
161
00:08:13,701 --> 00:08:16,294
- Did you find amazing seats for Bart?
- Not yet.
162
00:08:16,445 --> 00:08:18,704
And I'm checking Stub Dork, Seat Dweeb,
163
00:08:18,798 --> 00:08:20,539
Ticket Chump, Venue Idiot...
164
00:08:20,633 --> 00:08:22,949
Don't give up, or our son dies!
165
00:08:23,027 --> 00:08:25,636
Socially, amongst his peers.
166
00:08:25,829 --> 00:08:27,972
? ?
167
00:08:29,550 --> 00:08:31,559
[GRUNTING]
168
00:08:32,645 --> 00:08:34,145
[BREATHING HEAVILY]
169
00:08:36,724 --> 00:08:39,375
Row 30. Not good enough.
170
00:08:39,468 --> 00:08:41,377
Nothing. Still nothing.
171
00:08:41,470 --> 00:08:42,969
Finger cramping.
172
00:08:42,989 --> 00:08:45,531
Pain moderate, but... worth mentioning.
173
00:08:46,809 --> 00:08:48,242
[PANTING]
174
00:08:50,830 --> 00:08:54,223
[GRUNTS, YELLS]
175
00:08:54,241 --> 00:08:55,499
[PHONE CHIMES]
176
00:08:55,668 --> 00:08:57,059
[HOMER YELLING OVER PHONE]
177
00:08:57,078 --> 00:08:59,244
You got the tickets!
178
00:08:59,397 --> 00:09:01,851
It's a VIP package with admission
179
00:09:01,852 --> 00:09:03,400
- to the Front Row Club.
- [GASPS]
180
00:09:03,401 --> 00:09:07,236
Look. Here's a video of the
Beckham kids throwing up in it.
181
00:09:07,329 --> 00:09:10,233
Ooh, Homer, you actually did it!
182
00:09:10,268 --> 00:09:11,757
Bart is saved!
183
00:09:11,909 --> 00:09:14,060
[KISSING]
184
00:09:15,021 --> 00:09:16,428
[MOANING PLAYFULLY]
185
00:09:17,431 --> 00:09:21,192
So I figure before the concert,
we'll pre-game at my pad.
186
00:09:21,343 --> 00:09:25,345
Take some edibles...
Goldfish, pretzel nubs.
187
00:09:25,365 --> 00:09:26,513
- All right!
- Fire!
188
00:09:26,532 --> 00:09:28,140
So dope.
189
00:09:28,141 --> 00:09:29,926
Looking forward to the big show, guys?
190
00:09:29,927 --> 00:09:32,277
Good for you.
Hey, if I can see your seats
191
00:09:32,430 --> 00:09:34,947
from where I'm sitting...
the Front Row Club...
192
00:09:35,099 --> 00:09:36,448
I'll shoot you a wave.
193
00:09:36,542 --> 00:09:38,100
The Front Row Club?!
194
00:09:38,119 --> 00:09:41,212
That's a perk usually reserved
for industry insiders.
195
00:09:41,381 --> 00:09:43,381
I wanted to ask you three to come with,
196
00:09:43,532 --> 00:09:44,957
but I'm sure you'd say "no."
197
00:09:45,051 --> 00:09:46,625
You're doing the right thing,
198
00:09:46,719 --> 00:09:48,460
sticking with your buddy Milhouse.
199
00:09:48,554 --> 00:09:52,706
It's hard,
but that's how you build character.
200
00:09:52,783 --> 00:09:56,952
No! You guys can't bail just
'cause he has way better seats.
201
00:09:57,045 --> 00:09:59,563
Milhouse,
don't feel bad about the bailing.
202
00:09:59,640 --> 00:10:01,825
Just feel happy that for a few days,
203
00:10:01,860 --> 00:10:04,793
I pretended to like
you for your tickets.
204
00:10:04,887 --> 00:10:07,863
I'll take my "haw-haw" now.
205
00:10:11,393 --> 00:10:13,393
[HUMMING]
206
00:10:13,413 --> 00:10:15,821
Mom, are you okay?
207
00:10:15,973 --> 00:10:17,748
I'm better than okay.
208
00:10:17,900 --> 00:10:21,143
I spent money we don't have to
show who's the better mother.
209
00:10:21,236 --> 00:10:23,754
Love it.
Why don't you do something for me?
210
00:10:23,906 --> 00:10:26,315
Take a deep breath in.
211
00:10:26,333 --> 00:10:28,317
[INHALES DEEPLY]
212
00:10:28,335 --> 00:10:30,986
[GROWLING]
213
00:10:31,005 --> 00:10:33,172
Oh, boy. Yeah, that's what I thought.
214
00:10:33,266 --> 00:10:37,417
Mom, your primitive brain is
running the show right now.
215
00:10:37,511 --> 00:10:40,663
One of your "cubs," if you will,
has been threatened,
216
00:10:40,756 --> 00:10:43,218
but in a 21st-century sort of way.
217
00:10:43,253 --> 00:10:45,963
In response, your body
has entered a state of arousal
218
00:10:46,170 --> 00:10:48,112
called "fight-or-flight."
219
00:10:48,263 --> 00:10:51,449
I'm not in a state.
These are my calm veins.
220
00:10:51,676 --> 00:10:56,495
Remember, you have access
to higher brain function.
221
00:11:01,745 --> 00:11:04,703
So, breathe in the expensive candle...
222
00:11:04,797 --> 00:11:06,667
- [BOTH INHALE]
- ...exhale the tension.
223
00:11:06,707 --> 00:11:07,948
[BOTH EXHALE]
224
00:11:07,967 --> 00:11:10,042
There is no threat.
225
00:11:10,194 --> 00:11:12,636
Your cubs are safe.
226
00:11:12,788 --> 00:11:17,032
Smell the "Fresh Morning Airport"?
227
00:11:17,051 --> 00:11:18,367
Ew.
228
00:11:18,385 --> 00:11:21,537
Mmm, there's no threat. Bart is okay.
229
00:11:21,630 --> 00:11:22,705
That's right.
230
00:11:22,723 --> 00:11:25,900
No need to fight or flee.
231
00:11:25,935 --> 00:11:27,485
No threat.
232
00:11:27,636 --> 00:11:28,819
[GASPS]
233
00:11:29,046 --> 00:11:31,547
No threat at all.
234
00:11:31,565 --> 00:11:33,532
[LAUGHS NERVOUSLY]
235
00:11:34,793 --> 00:11:37,013
_
236
00:11:39,832 --> 00:11:41,740
[PEYTON] We have a motion
237
00:11:41,892 --> 00:11:43,872
from a concerned parent to ban all books
238
00:11:43,986 --> 00:11:48,088
about "fallen women" from the library.
239
00:11:48,089 --> 00:11:49,139
_
240
00:11:49,166 --> 00:11:51,157
So, motion denied.
241
00:11:51,252 --> 00:11:53,177
I'm pulling my boy from this school.
242
00:11:53,328 --> 00:11:55,587
It didn't have to go down like this.
243
00:11:55,740 --> 00:11:57,497
[THUDDING ECHOES]
244
00:11:58,184 --> 00:12:01,167
I move to dismiss Marge
Simpson from this board
245
00:12:01,187 --> 00:12:04,580
- for bullying my son.
- [PEOPLE GASPING]
246
00:12:04,598 --> 00:12:06,857
[PANTING]
247
00:12:09,862 --> 00:12:11,403
[WOLF GROWLING]
248
00:12:16,610 --> 00:12:19,328
[WHIMPERING]
249
00:12:21,932 --> 00:12:23,115
[SNARLING]
250
00:12:23,267 --> 00:12:24,324
[GROWLING]
251
00:12:27,271 --> 00:12:29,955
Bullying?
You want to talk about bullying?
252
00:12:30,049 --> 00:12:33,510
She went out of her way to
make my son feel excluded,
253
00:12:33,545 --> 00:12:35,702
less than and othered.
254
00:12:35,721 --> 00:12:36,870
[PEOPLE GASPING]
255
00:12:36,964 --> 00:12:40,132
That's the worst thing there be.
256
00:12:40,226 --> 00:12:41,276
[ROARING]
257
00:12:41,327 --> 00:12:42,451
[WHIMPERS]
258
00:12:43,545 --> 00:12:45,229
[GROWLING]
259
00:12:46,123 --> 00:12:47,380
Look at what her son did
260
00:12:47,400 --> 00:12:50,309
to the third-grade production
of West Side Story.
261
00:12:50,461 --> 00:12:51,794
- _
- [PEOPLE GASPING]
262
00:12:51,962 --> 00:12:54,797
That's the kind of behavior
you learn in the home.
263
00:12:54,890 --> 00:12:55,948
[ROARING]
264
00:12:57,468 --> 00:12:59,647
You're criticizing my home?
265
00:12:59,682 --> 00:13:01,615
You ever been to her dusty house?
266
00:13:01,650 --> 00:13:04,123
You think nature abhors a vacuum?
267
00:13:05,643 --> 00:13:07,855
Look up the word "no," Marge.
268
00:13:07,890 --> 00:13:10,004
Trust me,
it can do wonders with children.
269
00:13:12,149 --> 00:13:15,667
Well, you could learn how to say yes,
to a lice comb.
270
00:13:16,703 --> 00:13:18,654
She grocery-shops at the Kwik-E-Mart.
271
00:13:18,672 --> 00:13:21,247
Swedish Fish are not a protein.
272
00:13:21,934 --> 00:13:24,159
At least Bart likes my lunches.
273
00:13:24,178 --> 00:13:28,105
Milhouse is the most frequent
lunch trader in the cafeteria.
274
00:13:30,517 --> 00:13:31,734
That is a lie.
275
00:13:32,837 --> 00:13:35,545
I pack an extra lunch for Milhouse
276
00:13:35,580 --> 00:13:38,190
because I feel sorry for him.
277
00:13:38,266 --> 00:13:39,825
[ROARING]
278
00:13:40,845 --> 00:13:41,994
[GROWLS]
279
00:13:43,013 --> 00:13:44,346
[BOTH STRAINING]
280
00:13:44,365 --> 00:13:45,831
[SNARLING]
281
00:13:50,037 --> 00:13:53,722
Okay, a lot of big feelings.
282
00:13:53,782 --> 00:13:56,281
I do love mess.
283
00:13:56,316 --> 00:13:57,444
This isn't over.
284
00:13:57,479 --> 00:14:00,387
Not by a long shot, sister.
285
00:14:13,301 --> 00:14:15,277
? ?
286
00:14:21,643 --> 00:14:23,827
? ?
287
00:14:25,739 --> 00:14:27,331
[HORNS HONKING]
288
00:14:30,696 --> 00:14:33,486
Oh, my God,
look who Milhouse had to bring.
289
00:14:33,506 --> 00:14:35,506
Kindergartners.
290
00:14:35,657 --> 00:14:37,249
[CRIES]
291
00:14:37,401 --> 00:14:40,761
You said we were going to see Cocomelon.
292
00:14:41,739 --> 00:14:42,789
[TIRES SQUEAL]
293
00:14:42,848 --> 00:14:45,015
[WIND WHISTLING]
294
00:14:49,981 --> 00:14:53,599
Evening, ma'am. What brings you here?
295
00:14:53,600 --> 00:14:54,692
Parking, I bet.
296
00:14:54,919 --> 00:14:57,153
We're in the Front Row Club.
297
00:14:57,188 --> 00:14:59,511
I believe parking is included?
298
00:14:59,546 --> 00:15:01,797
Oh, we don't accept paper tickets.
299
00:15:01,832 --> 00:15:04,092
- You have to use the app.
- What app?
300
00:15:04,111 --> 00:15:06,031
The app it says you're required to use,
301
00:15:06,096 --> 00:15:10,115
right here on this piece of
paper that is not a ticket.
302
00:15:10,892 --> 00:15:13,248
Homer, the moustache man
who has every job
303
00:15:13,249 --> 00:15:15,563
says we need the app you
used to buy the tickets.
304
00:15:15,564 --> 00:15:18,774
Oh, I deleted that app the
second I printed them out.
305
00:15:18,792 --> 00:15:20,200
Can I download the app?
306
00:15:20,294 --> 00:15:22,110
Well, you'll need his password.
307
00:15:22,129 --> 00:15:24,221
Oh, it's in my password wallet.
308
00:15:24,372 --> 00:15:26,114
But I deleted that, too.
309
00:15:26,133 --> 00:15:28,208
Why do you keep deleting apps?
310
00:15:28,227 --> 00:15:30,887
I like the way they jiggle in fear
311
00:15:30,922 --> 00:15:33,313
right before you drop the hammer.
312
00:15:36,902 --> 00:15:39,644
[KIRK] Come on, Home-slice,
it's your pick.
313
00:15:39,797 --> 00:15:41,813
Are you with Kirk?
314
00:15:41,966 --> 00:15:45,317
Um, well,
it's our fantasy football draft.
315
00:15:45,469 --> 00:15:48,542
After everything those
people have done to Bart?
316
00:15:48,577 --> 00:15:50,023
[GASPS] Traitor!
317
00:15:50,058 --> 00:15:52,374
- You are dead to me.
- [BEEPS]
318
00:15:55,755 --> 00:15:58,005
[SNARLS]
319
00:16:01,243 --> 00:16:02,426
[CRIES OUT]
320
00:16:02,577 --> 00:16:03,844
[SHOUTING]
321
00:16:04,597 --> 00:16:06,764
[GROANING]
322
00:16:09,660 --> 00:16:10,809
[YELLS]
323
00:16:13,347 --> 00:16:14,480
[SNARLS]
324
00:16:16,333 --> 00:16:18,233
? ?
325
00:16:23,190 --> 00:16:28,619
Pull forward and turn
your car around, pally.
326
00:16:28,770 --> 00:16:32,015
Aww, you can't get in?
Well, don't worry.
327
00:16:32,016 --> 00:16:34,793
We'll post pics so Bart can
see all the fun he's missing.
328
00:16:34,794 --> 00:16:37,035
[SNARLS]
329
00:16:37,187 --> 00:16:38,378
[GROWLS]
330
00:16:39,356 --> 00:16:40,798
[TIRES SCREECH]
331
00:16:47,030 --> 00:16:48,805
[ALL SCREAMING]
332
00:16:49,032 --> 00:16:52,033
- Have you lost your mind?
- I'm going to save you.
333
00:16:52,052 --> 00:16:53,885
How is this saving me?
334
00:16:54,037 --> 00:16:55,562
[SNARLING]
335
00:17:02,136 --> 00:17:04,612
[SNARLING]
336
00:17:08,251 --> 00:17:09,993
[ALL SCREAMING]
337
00:17:13,390 --> 00:17:15,314
[TIRES SCREECHING]
338
00:17:15,970 --> 00:17:17,459
Follow me.
339
00:17:32,166 --> 00:17:34,309
[YELLING, GRUNTS]
340
00:17:39,340 --> 00:17:41,524
[ALL SCREAM]
341
00:17:56,766 --> 00:17:58,282
Tickets, please.
342
00:17:58,377 --> 00:18:01,878
Some of these people are
carrying outside food.
343
00:18:02,105 --> 00:18:04,631
Outside food! Outside food!
344
00:18:05,775 --> 00:18:06,925
[SCREAMS]
345
00:18:09,036 --> 00:18:10,762
[THUNDER CRASHES]
346
00:18:14,784 --> 00:18:15,834
[GROWLS]
347
00:18:15,894 --> 00:18:17,769
[THUNDER CRASHES]
348
00:18:21,400 --> 00:18:24,976
We're either leaving here in
$50 T-shirts or handcuffs.
349
00:18:25,070 --> 00:18:29,280
Perhaps a third course of action
will present itself? [SCREAMS]
350
00:18:38,308 --> 00:18:39,916
[MARGE] Look, guys, we made it.
351
00:18:40,067 --> 00:18:41,643
The Front Row Club!
352
00:18:41,736 --> 00:18:43,327
Maybe you should take us home.
353
00:18:43,328 --> 00:18:46,573
I don't think anybody's that
psyched for the concert anymore.
354
00:18:46,574 --> 00:18:49,167
Go home? And let Luann win?
355
00:18:49,261 --> 00:18:52,170
Why don't you ask that
lady what she thinks?
356
00:18:52,322 --> 00:18:53,763
[GROANS]
357
00:18:53,764 --> 00:18:55,507
Now you know what we're all thinking.
358
00:18:55,508 --> 00:18:57,917
Not me. I'm cool with you.
359
00:18:58,011 --> 00:19:01,375
Oh, sweetie, I'm so, so sorry.
360
00:19:01,376 --> 00:19:03,832
I've just been feeling the
whole range of emotions:
361
00:19:03,833 --> 00:19:07,518
anger, rage, fury, even miffed.
362
00:19:07,671 --> 00:19:10,188
But I swear,
it was all because I never want
363
00:19:10,340 --> 00:19:13,007
anything bad to ever happen to you.
364
00:19:13,026 --> 00:19:14,433
I can handle bad.
365
00:19:14,453 --> 00:19:17,195
I can't handle losing the
one good parent I've got.
366
00:19:17,289 --> 00:19:18,872
Mm.
367
00:19:21,442 --> 00:19:22,584
[THUNDER CRASHES]
368
00:19:23,795 --> 00:19:24,845
[SNARLING]
369
00:19:35,807 --> 00:19:37,474
[WOLF WHIMPERING]
370
00:19:37,625 --> 00:19:38,675
[YELLS]
371
00:19:51,047 --> 00:19:52,530
[PANTING]
372
00:19:55,810 --> 00:19:58,736
Why couldn't you just
let me invite Bart?
373
00:19:58,737 --> 00:20:00,998
Oh, honey, but think
of how jealous and miserable
374
00:20:00,999 --> 00:20:02,165
he must be right now.
375
00:20:02,392 --> 00:20:05,317
- Isn't that satisfying?
- It mostly isn't.
376
00:20:05,486 --> 00:20:07,319
I know Bart's a bad influence,
377
00:20:07,488 --> 00:20:10,748
but he's the only kid who
wants to influence me.
378
00:20:10,900 --> 00:20:13,176
He's all I got.
379
00:20:13,177 --> 00:20:14,970
The Front Row Club won't be much fun
380
00:20:14,971 --> 00:20:17,597
without Bart's best friend.
381
00:20:26,358 --> 00:20:28,525
[WOLF SNIFFING]
382
00:20:29,419 --> 00:20:30,902
[SNAPS FINGERS]
383
00:20:52,792 --> 00:20:54,551
? ?
384
00:21:31,373 --> 00:21:32,423
Shh!
385
00:21:32,473 --> 00:21:37,023
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.