All language subtitles for The Baxters s01e09 Justin D James and Jessie Rosen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,217 --> 00:00:11,470 [therapist] Five months. That is quite an accomplishment. 2 00:00:11,554 --> 00:00:13,556 Thank you. We're taking it a day by day. 3 00:00:13,639 --> 00:00:15,516 This is a great space. 4 00:00:15,599 --> 00:00:17,184 It has so much potential. 5 00:00:17,268 --> 00:00:20,229 There's this really large room down at the church. 6 00:00:20,312 --> 00:00:22,815 I have this dream that Lillian 7 00:00:22,898 --> 00:00:24,942 will help me turn it into a nursery. 8 00:00:24,943 --> 00:00:26,317 Mom, why are you doing this? 9 00:00:26,318 --> 00:00:27,570 Because I wanna help. 10 00:00:27,571 --> 00:00:29,112 Ash, Colton was my best friend 11 00:00:29,113 --> 00:00:30,488 and this isn't just about you. 12 00:00:30,489 --> 00:00:31,573 Okay, well, I was the only one 13 00:00:31,574 --> 00:00:33,242 driving the car he died in so... 14 00:00:33,243 --> 00:00:35,160 -Where is she? -Who? 15 00:00:35,161 --> 00:00:36,211 Angela Manning! 16 00:00:36,245 --> 00:00:38,164 I know you had an affair with her. 17 00:00:38,247 --> 00:00:39,749 You ruined her life 18 00:00:39,832 --> 00:00:41,083 and mine. 19 00:00:44,253 --> 00:00:46,255 [theme song playing] 20 00:00:46,338 --> 00:00:49,300 ? 'Cause life has a way Of pulling us under ? 21 00:00:49,383 --> 00:00:52,178 ? But we'll stick it out ? 22 00:00:52,261 --> 00:00:55,139 {\an8} ? If we got each other ? 23 00:00:55,222 --> 00:00:58,267 {\an8} ? When it all feels too much ? 24 00:00:58,350 --> 00:01:02,354 {\an8} ? I know you'll come running For me ? 25 00:01:02,438 --> 00:01:06,609 {\an8} ? Through the highs and lows We'll find our way home ? 26 00:01:06,692 --> 00:01:08,527 {\an8} ? Family ? 27 00:01:10,321 --> 00:01:12,323 {\an8} ? Oh, oh, oh ? 28 00:01:12,406 --> 00:01:14,074 {\an8}? Family ? 29 00:01:22,935 --> 00:01:26,544 {\an8}Okay, we're coming up on the steps. 30 00:01:26,545 --> 00:01:28,297 {\an8}One at a time. There you go. 31 00:01:29,006 --> 00:01:30,056 {\an8}There you go. 32 00:01:30,132 --> 00:01:32,362 {\an8}-Okay, no peeking. All right. -I'm not. 33 00:01:32,676 --> 00:01:34,345 {\an8}One, two, three. 34 00:01:35,888 --> 00:01:38,891 -Oh. -I had it made. 35 00:01:38,974 --> 00:01:42,394 Every detail, represents a memory from our past. 36 00:01:42,395 --> 00:01:44,521 The magnolia leave, from our first date, 37 00:01:44,522 --> 00:01:46,315 the beads from our wedding, 38 00:01:46,398 --> 00:01:47,608 the ribbon, 39 00:01:47,609 --> 00:01:49,484 you were wearing in your hair when I proposed. 40 00:01:49,485 --> 00:01:51,320 You remember that? 41 00:01:51,403 --> 00:01:53,030 I remember everything. 42 00:01:53,113 --> 00:01:55,658 And I even got the woman to give me a tutorial 43 00:01:55,741 --> 00:01:57,660 so that we can add to it over the years. 44 00:01:57,743 --> 00:02:00,412 {\an8}Like laces from our babies first shoes. 45 00:02:00,413 --> 00:02:02,664 {\an8}Or a lock of hair from her first hair-cut. 46 00:02:02,665 --> 00:02:03,715 {\an8}[chuckles] 47 00:02:04,959 --> 00:02:06,585 Or something less creepy. 48 00:02:06,669 --> 00:02:09,338 -I love it. Thank you. -Yeah. 49 00:02:11,215 --> 00:02:13,805 Wow, I can't believe it's Christmas-time already. 50 00:02:14,885 --> 00:02:16,303 We've come so far. 51 00:02:17,179 --> 00:02:18,347 In a short time. 52 00:02:18,430 --> 00:02:20,057 It's the best Christmas gift. 53 00:02:36,699 --> 00:02:38,242 {\an8}[giggles] 54 00:02:38,325 --> 00:02:41,453 {\an8}I can't imagine what this place is gonna look like 55 00:02:41,454 --> 00:02:43,037 {\an8}when your vision comes to life. 56 00:02:43,038 --> 00:02:46,375 {\an8}[sighs] If my vision comes to life. 57 00:02:46,458 --> 00:02:48,878 {\an8}Hm. I promise 58 00:02:48,961 --> 00:02:52,590 {\an8}I'll do everything in my power to make it happen. 59 00:02:52,673 --> 00:02:55,443 {\an8}Including get you some more volunteers in here. 60 00:02:56,302 --> 00:02:58,052 {\an8}I don't think I ever asked, 61 00:02:58,637 --> 00:03:00,139 {\an8}what sparked the idea 62 00:03:00,222 --> 00:03:03,100 {\an8}to make this a nursery, in the first place? 63 00:03:03,183 --> 00:03:04,993 It began with a real estate listing. 64 00:03:06,812 --> 00:03:09,398 But it's a much longer story than that. 65 00:03:12,067 --> 00:03:17,323 I have this friend, Lillian, who left town years ago. 66 00:03:17,406 --> 00:03:19,700 Her son was killed in a car accident. 67 00:03:20,993 --> 00:03:23,203 My daughter, Ashley, was involved. 68 00:03:23,287 --> 00:03:24,788 I'm so sorry. 69 00:03:25,414 --> 00:03:26,790 [exhales] 70 00:03:26,874 --> 00:03:29,404 Anyway, I've been trying to find a way, for years, 71 00:03:29,418 --> 00:03:30,794 to get her back to town 72 00:03:30,878 --> 00:03:33,005 even for just a little bit. 73 00:03:33,088 --> 00:03:36,675 I know that her heart needs some closure. 74 00:03:36,759 --> 00:03:39,887 {\an8}And I hope that this project might be it. 75 00:03:39,970 --> 00:03:41,680 {\an8}That is a beautiful idea. 76 00:03:41,764 --> 00:03:44,058 {\an8}It will be if it actually works. 77 00:03:44,808 --> 00:03:45,976 {\an8}Elizabeth... 78 00:03:46,769 --> 00:03:47,969 {\an8}We live by faith, 79 00:03:48,646 --> 00:03:49,696 {\an8}not by sight. 80 00:03:51,065 --> 00:03:53,108 I know in my heart that, that's true. 81 00:03:54,860 --> 00:03:58,822 But Lillian hasn't returned my calls for years. 82 00:03:58,906 --> 00:04:00,574 I know that she's hurting. 83 00:04:01,659 --> 00:04:02,709 But to be honest... 84 00:04:03,994 --> 00:04:05,537 I'm hurting, too. 85 00:04:07,790 --> 00:04:12,211 Maybe, that's what you need to say to her. 86 00:04:12,294 --> 00:04:14,129 The next time you reach out. 87 00:04:17,398 --> 00:04:21,469 [Kari] You don't know anything about commitment. 88 00:04:21,470 --> 00:04:22,929 You can't commit to anything, 89 00:04:22,930 --> 00:04:25,015 not even being a mother to your own son. 90 00:04:25,099 --> 00:04:27,329 I was the only one driving the car he was in so... 91 00:04:31,397 --> 00:04:32,731 I'm sorry. 92 00:04:33,857 --> 00:04:35,275 No, I'm... I'm sorry. 93 00:04:39,571 --> 00:04:41,156 [smoke detector beeping] 94 00:04:44,910 --> 00:04:46,704 -Mommy! -Hey, it's okay baby. 95 00:04:47,830 --> 00:04:49,289 What happened? 96 00:04:50,874 --> 00:04:52,084 I don't know, baby. 97 00:04:53,794 --> 00:04:54,844 I don't know. 98 00:04:56,964 --> 00:04:58,340 I don't know. 99 00:04:58,341 --> 00:05:00,299 [Lillian] " Have I not commanded you? 100 00:05:00,300 --> 00:05:02,970 Be strong, be courageous. 101 00:05:04,722 --> 00:05:08,183 Don't be afraid, don't be discouraged. 102 00:05:09,560 --> 00:05:12,146 For the lord your God will be with you. 103 00:05:12,229 --> 00:05:13,279 Wherever you go." 104 00:05:16,275 --> 00:05:18,944 -Lillian. -Hi. 105 00:05:20,863 --> 00:05:23,073 I'm sorry, it's been too long. 106 00:05:24,158 --> 00:05:25,208 [Lillian] Aww. 107 00:05:29,246 --> 00:05:30,622 I thought I saw you 108 00:05:30,706 --> 00:05:33,042 from the back of church a few months ago. 109 00:05:33,125 --> 00:05:35,961 I was trying to sneak out before anybody saw me. 110 00:05:36,045 --> 00:05:37,095 [chuckles] 111 00:05:37,096 --> 00:05:38,421 [sighs] I should have known 112 00:05:38,422 --> 00:05:39,965 better than that. [chuckles] 113 00:05:42,885 --> 00:05:43,935 How have you been? 114 00:05:45,471 --> 00:05:48,015 Getting by. You know, just... 115 00:05:48,016 --> 00:05:50,892 It's beautiful up at the lake. 116 00:05:50,893 --> 00:05:53,812 It's peaceful and it's... 117 00:05:53,896 --> 00:05:56,523 There's just not as much there, you know. 118 00:05:57,691 --> 00:05:59,693 There's less there for me to 119 00:05:59,777 --> 00:06:01,653 remember about Colton. 120 00:06:01,737 --> 00:06:03,572 So, it's easier. 121 00:06:04,239 --> 00:06:05,289 And how is Jeff. 122 00:06:07,367 --> 00:06:08,619 He left, too. 123 00:06:09,870 --> 00:06:13,332 Oh, Lillian, I'm sorry... 124 00:06:13,333 --> 00:06:14,791 [tearfully] Yeah, it's... How are you? 125 00:06:14,792 --> 00:06:16,919 How are you, how are the kids? 126 00:06:17,002 --> 00:06:18,879 Good, yeah. You know it's... 127 00:06:20,005 --> 00:06:21,590 It's been a tough year. 128 00:06:23,092 --> 00:06:24,142 But they're strong. 129 00:06:24,176 --> 00:06:26,136 They impress me every single day. 130 00:06:28,055 --> 00:06:30,307 I do worry about Ashley, though. 131 00:06:31,517 --> 00:06:34,978 She's having trouble moving on. 132 00:06:35,062 --> 00:06:37,356 Oh, I can relate. It's hard. 133 00:06:38,315 --> 00:06:39,483 It's very hard. 134 00:06:42,736 --> 00:06:47,074 Uh, well so I've been calling you 135 00:06:47,157 --> 00:06:49,284 because I have a favor to ask of you. 136 00:06:49,368 --> 00:06:51,578 Okay. What is it? 137 00:06:51,662 --> 00:06:53,831 So, there's this room here at the church 138 00:06:53,832 --> 00:06:55,414 that we've turned into a nursery. 139 00:06:55,415 --> 00:06:56,917 Oh, sweet. 140 00:06:57,000 --> 00:06:58,919 And, um, it's this space 141 00:06:58,920 --> 00:07:01,129 where parents can drop off the little ones 142 00:07:01,130 --> 00:07:03,298 -so they can attend the service. -Good. 143 00:07:03,382 --> 00:07:07,177 And, I can't think of anyone 144 00:07:07,261 --> 00:07:09,096 who would be better helping me 145 00:07:09,179 --> 00:07:10,764 to get it up and going than you. 146 00:07:10,848 --> 00:07:12,975 Oh, well, I'm honored, Elizabeth. 147 00:07:13,058 --> 00:07:15,435 But I'm not going to be in town very long. 148 00:07:15,519 --> 00:07:19,690 I'm only back to, uh, get the house ready for the market. 149 00:07:19,773 --> 00:07:22,276 I wouldn't expect you to stay. 150 00:07:22,359 --> 00:07:24,903 I mean I just thought that by doing this with me, 151 00:07:26,155 --> 00:07:27,364 and for the church, 152 00:07:27,447 --> 00:07:30,534 would help you get some closure. 153 00:07:30,617 --> 00:07:34,538 Now, I know how important this community is to you 154 00:07:34,621 --> 00:07:36,123 and was to Colton. 155 00:07:37,499 --> 00:07:38,792 Can I think about it? 156 00:07:40,210 --> 00:07:42,254 Okay, of course. 157 00:07:42,337 --> 00:07:43,505 [inhales] 158 00:07:43,589 --> 00:07:45,507 Will you sit with me 159 00:07:45,591 --> 00:07:46,758 while I pray? 160 00:07:47,384 --> 00:07:48,434 Of course. 161 00:07:49,553 --> 00:07:51,221 I'll pray with you. 162 00:07:51,305 --> 00:07:52,355 [weeping] 163 00:07:53,724 --> 00:07:54,774 [sniffs] 164 00:08:00,731 --> 00:08:01,781 [Kari] Are you okay? 165 00:08:02,816 --> 00:08:04,735 Yeah, long day, 166 00:08:05,986 --> 00:08:07,613 Happy to be here. 167 00:08:07,696 --> 00:08:09,206 I'm really happy you're here. 168 00:08:10,782 --> 00:08:12,712 Are you sure it's okay? Me being here? 169 00:08:13,744 --> 00:08:14,953 Absolutely. Come on. 170 00:08:18,498 --> 00:08:20,209 I'm Tim and I'm an alcoholic. 171 00:08:21,084 --> 00:08:22,134 [all] Hi Tim. 172 00:08:24,213 --> 00:08:25,603 Today I'm six months sober. 173 00:08:26,340 --> 00:08:27,390 And... 174 00:08:29,343 --> 00:08:31,213 I've been thinking about my dad a lot. 175 00:08:33,096 --> 00:08:35,015 And how he could never get past 176 00:08:35,098 --> 00:08:36,308 that five month mark. 177 00:08:38,894 --> 00:08:41,438 No matter how much I prayed, no matter how much I... 178 00:08:41,521 --> 00:08:43,232 Begged him to stay sober that 179 00:08:44,441 --> 00:08:46,193 six month chip 180 00:08:46,276 --> 00:08:48,866 just kept getting further and further out of reach. 181 00:08:49,696 --> 00:08:52,866 And every time, my image of him 182 00:08:53,784 --> 00:08:56,161 got a little more blurry. 183 00:08:58,038 --> 00:08:59,308 Little more out of focus. 184 00:09:01,416 --> 00:09:04,920 Till the man I thought I knew was completely unrecognizable. 185 00:09:07,005 --> 00:09:08,445 A blur I was always terrified 186 00:09:08,465 --> 00:09:10,035 would find its way into my life. 187 00:09:12,844 --> 00:09:14,114 And six months ago it did. 188 00:09:16,139 --> 00:09:17,599 Six months ago I was on track 189 00:09:17,683 --> 00:09:19,226 to becoming that man. 190 00:09:19,935 --> 00:09:21,144 That husband. 191 00:09:21,145 --> 00:09:23,688 But because of this group I know 192 00:09:23,689 --> 00:09:25,732 that I will never become that father. 193 00:09:27,609 --> 00:09:28,939 I know that I'll do better. 194 00:09:30,070 --> 00:09:31,120 That I'll be better. 195 00:09:34,616 --> 00:09:35,826 I made a lot of mistakes. 196 00:09:38,537 --> 00:09:39,587 I've hurt people. 197 00:09:43,250 --> 00:09:45,711 But, unlike my father, I am now committed 198 00:09:47,212 --> 00:09:49,798 to always putting my family first. 199 00:09:53,969 --> 00:09:55,599 Unlike him, I won't ever give up. 200 00:09:57,431 --> 00:09:59,349 Unlike him, I am a man of God. 201 00:10:01,059 --> 00:10:03,529 And, with God on my side, I stand before you today... 202 00:10:05,564 --> 00:10:06,614 Six months sober. 203 00:10:12,654 --> 00:10:15,244 But it wasn't just God next to me giving me strength. 204 00:10:20,662 --> 00:10:22,352 It was the woman on the other side. 205 00:10:25,917 --> 00:10:28,837 A woman who found it within herself to forgive me. 206 00:10:30,672 --> 00:10:32,482 Long before I could forgive myself. 207 00:10:34,301 --> 00:10:37,011 You're the greatest thing that's ever happened to me. 208 00:10:37,471 --> 00:10:39,014 Through my suffering I found... 209 00:10:40,724 --> 00:10:41,850 Perseverance. 210 00:10:43,143 --> 00:10:44,893 Through your support I found hope. 211 00:10:46,813 --> 00:10:49,733 Hope that God would always be on my side. 212 00:10:51,151 --> 00:10:52,201 And you on the other. 213 00:10:58,450 --> 00:10:59,659 To the next six months. 214 00:10:59,743 --> 00:11:01,161 [mummering] 215 00:11:01,244 --> 00:11:02,704 [all applauding] 216 00:11:10,754 --> 00:11:12,005 I love you. 217 00:11:12,089 --> 00:11:13,340 I love you, too. 218 00:11:13,423 --> 00:11:15,801 [Amanda] I'm Amanda, and I'm an alcoholic. 219 00:11:15,884 --> 00:11:17,302 [all] Hi, Amanda. 220 00:11:27,479 --> 00:11:28,688 Hello, Ryan. 221 00:11:28,772 --> 00:11:30,899 Elizabeth, it's good to see you. 222 00:11:30,982 --> 00:11:32,651 What are you doing here? 223 00:11:32,734 --> 00:11:34,784 Just needed a little extra time with God. 224 00:11:36,822 --> 00:11:39,032 After my chemo I started coming here 225 00:11:39,116 --> 00:11:40,986 every Wednesday about the same time. 226 00:11:42,327 --> 00:11:44,287 It's always so quiet. 227 00:11:44,371 --> 00:11:45,580 It's exactly what I need. 228 00:11:47,207 --> 00:11:48,583 You got a lot on your mind? 229 00:11:50,710 --> 00:11:52,520 Yeah, you could, you could say that. 230 00:11:53,964 --> 00:11:55,340 Kind of a dilemma? 231 00:11:57,217 --> 00:11:58,267 [chuckles] 232 00:11:58,301 --> 00:12:00,595 The whole town is buzzing about it. 233 00:12:00,596 --> 00:12:03,264 I mean, I think we're all gonna become New York fans 234 00:12:03,265 --> 00:12:06,977 because our very own Ryan Taylor is becoming one of their coaches. 235 00:12:08,103 --> 00:12:09,479 You should be very proud. 236 00:12:10,981 --> 00:12:13,900 Though I imagine it's hard to leave. 237 00:12:15,861 --> 00:12:17,654 Yeah, for a lot of reasons. 238 00:12:18,822 --> 00:12:21,032 -Yeah. -Look, you know, I... 239 00:12:21,033 --> 00:12:22,908 I don't know the first thing about football 240 00:12:22,909 --> 00:12:27,289 but I do have some experience about the rest of life. 241 00:12:27,372 --> 00:12:30,083 And the thing I've learned over and over is that 242 00:12:30,167 --> 00:12:33,462 God will lead you where you need to be. 243 00:12:33,545 --> 00:12:35,005 If only you will listen. 244 00:12:41,720 --> 00:12:43,722 With him by my right hand 245 00:12:44,764 --> 00:12:46,141 I will not be shaken. 246 00:12:50,020 --> 00:12:51,070 Thank you. 247 00:13:04,201 --> 00:13:06,161 Hey, what are you doing here? 248 00:13:07,245 --> 00:13:08,295 I came to talk. 249 00:13:10,832 --> 00:13:12,083 About what? 250 00:13:12,167 --> 00:13:14,252 About us. Our relationship. 251 00:13:16,880 --> 00:13:19,674 What relationship? 252 00:13:19,758 --> 00:13:23,303 We haven't had a relationship since middle school. 253 00:13:23,386 --> 00:13:24,716 Maybe that's the problem. 254 00:13:25,931 --> 00:13:27,557 World hunger is a problem. 255 00:13:27,641 --> 00:13:29,309 Luke, what we have is a thing. 256 00:13:29,392 --> 00:13:31,686 It's just our thing. 257 00:13:31,687 --> 00:13:33,521 Okay, maybe I want our thing to be different. 258 00:13:33,522 --> 00:13:34,572 Why? 259 00:13:36,816 --> 00:13:39,106 Reagan's helped me look at things in a new way. 260 00:13:42,364 --> 00:13:45,242 So, you're here because of your girlfriend. 261 00:13:45,325 --> 00:13:47,285 Cool. Look, I don't need this right now. 262 00:13:47,369 --> 00:13:50,497 Actually, you can take Cole to Mom and Dad's for me. 263 00:13:50,580 --> 00:13:51,998 -Why? -Because I'm going. 264 00:13:52,082 --> 00:13:54,417 -Where? -Away for a bit. 265 00:13:54,501 --> 00:13:56,670 Yeah. So, that's your move? 266 00:13:56,671 --> 00:13:58,087 Things get tough you're just gonna run. 267 00:13:58,088 --> 00:14:00,006 Look, I don't need a lecture 268 00:14:00,090 --> 00:14:01,716 from my baby brother right now. 269 00:14:01,800 --> 00:14:03,677 Come on, Ash. Talk to me. 270 00:14:03,760 --> 00:14:06,263 Luke, you've never even been to my house, ever. 271 00:14:06,346 --> 00:14:08,431 And now you're here trying to fix this 272 00:14:08,515 --> 00:14:10,685 like you can't look me in the eye ever since... 273 00:14:11,393 --> 00:14:12,443 Go, ever since what? 274 00:14:15,438 --> 00:14:17,983 Ever since your best friend died and I didn't. 275 00:14:21,027 --> 00:14:22,737 Ashley you're my sister. 276 00:14:22,821 --> 00:14:23,871 The sister you hate. 277 00:14:23,872 --> 00:14:25,614 That is not fair, I've never hated you... 278 00:14:25,615 --> 00:14:27,158 Careful, Luke, lying is a sin. 279 00:14:27,242 --> 00:14:30,245 I mean, what happened that night wasn't even your fault, 280 00:14:30,328 --> 00:14:31,958 The guy fell asleep at the wheel. 281 00:14:31,959 --> 00:14:34,164 No, it could've been different. 282 00:14:34,165 --> 00:14:35,666 How? How could it have been different? 283 00:14:35,667 --> 00:14:37,597 I don't know. It doesn't matter, okay? 284 00:14:38,837 --> 00:14:40,755 I'm a bad mom. I'm a bad daughter. 285 00:14:40,839 --> 00:14:43,341 I'm a bad sister. 286 00:14:43,425 --> 00:14:45,955 Cole's inside. He's going to be thrilled to see you. 287 00:14:47,429 --> 00:14:48,479 Ashley. 288 00:14:49,889 --> 00:14:51,349 [engine sputters] 289 00:14:56,271 --> 00:14:57,731 [engine revs] 290 00:14:59,357 --> 00:15:00,442 Grammy. 291 00:15:01,026 --> 00:15:03,903 Hey. Hi. 292 00:15:03,987 --> 00:15:05,037 Where's your mommy? 293 00:15:06,156 --> 00:15:09,451 Ashley has run away. 294 00:15:10,785 --> 00:15:11,835 Again. 295 00:15:12,621 --> 00:15:13,788 [sighs] 296 00:15:20,045 --> 00:15:21,254 [phone ringing] 297 00:15:24,841 --> 00:15:26,217 [Kari] Hey. 298 00:15:26,301 --> 00:15:29,763 Hey, For dinner tonight uh, guac or no guac? 299 00:15:29,846 --> 00:15:30,896 Guac. 300 00:15:30,930 --> 00:15:31,980 Definitely guac. 301 00:15:33,058 --> 00:15:34,684 That's what I thought. 302 00:15:34,768 --> 00:15:36,818 I'll pick them up on my way home from work. 303 00:15:37,264 --> 00:15:39,355 You there? 304 00:15:39,356 --> 00:15:41,066 Yeah, someone's at the door. 305 00:15:41,149 --> 00:15:44,519 It's probably UPS, the car seat's supposed to get delivered today. 306 00:15:46,613 --> 00:15:48,031 Okay. Bye. 307 00:15:54,746 --> 00:15:57,499 Hi, is Professor Jacobs home? 308 00:15:57,582 --> 00:15:58,708 He's not. 309 00:15:58,792 --> 00:16:01,628 Is there something I can help you with? 310 00:16:01,711 --> 00:16:03,521 Do you know when he's gonna be back? 311 00:16:05,340 --> 00:16:07,509 He's on his way, actually. 312 00:16:07,592 --> 00:16:08,642 Then I'll wait. 313 00:16:09,052 --> 00:16:10,136 [loud gasp] 314 00:16:28,029 --> 00:16:30,281 The last time she ran away 315 00:16:30,365 --> 00:16:32,283 it was to Paris. 316 00:16:32,367 --> 00:16:34,537 You're forgetting the time when I was sick. 317 00:16:39,582 --> 00:16:40,917 [sighs] 318 00:16:41,000 --> 00:16:42,510 Maybe she's gone there again. 319 00:16:48,675 --> 00:16:50,665 You keep trying to reach her on her cell. 320 00:16:51,511 --> 00:16:52,637 I'm coming, too. 321 00:16:52,721 --> 00:16:53,847 What about Cole? 322 00:16:53,848 --> 00:16:55,639 -I'll watch him. -All right. Come on. 323 00:16:55,640 --> 00:16:57,016 -Go. -Thanks. 324 00:17:21,458 --> 00:17:22,792 Why are you doing this? 325 00:17:23,835 --> 00:17:25,128 Because I love her. 326 00:17:25,211 --> 00:17:27,338 -Who? -Angela. 327 00:17:28,423 --> 00:17:29,563 Are you her boyfriend? 328 00:17:31,634 --> 00:17:32,684 We're soul mates. 329 00:17:34,137 --> 00:17:35,527 Does she know you're here? 330 00:17:35,972 --> 00:17:37,022 No. 331 00:17:39,726 --> 00:17:40,776 She's gone. 332 00:17:42,103 --> 00:17:43,229 Because of him. 333 00:17:49,068 --> 00:17:50,518 You're the one who called me. 334 00:17:52,071 --> 00:17:53,821 [gulps] You should have listened. 335 00:17:59,621 --> 00:18:00,671 [sniffs] 336 00:18:12,926 --> 00:18:14,344 We wrote our own vows. 337 00:18:17,180 --> 00:18:20,433 It was the first time I ever saw Tim cry. 338 00:18:24,771 --> 00:18:26,221 I don't believe in marriage. 339 00:18:27,315 --> 00:18:28,691 Why not? 340 00:18:28,775 --> 00:18:29,901 Because it's a lie. 341 00:18:30,944 --> 00:18:31,994 It's a contract. 342 00:18:35,990 --> 00:18:38,243 Actions speak louder than words. 343 00:18:39,410 --> 00:18:41,913 You of all people should know that. 344 00:18:41,996 --> 00:18:46,543 I mean, how, how could you still believe in marriage 345 00:18:46,626 --> 00:18:49,128 after everything he's put you through? 346 00:18:53,883 --> 00:18:55,260 I believe in love. 347 00:18:56,511 --> 00:18:57,804 Love is patient. 348 00:18:58,721 --> 00:19:00,056 Love is kind. 349 00:19:00,765 --> 00:19:02,600 It does not envy. 350 00:19:02,684 --> 00:19:04,435 -It does not... -He hurt you. 351 00:19:05,728 --> 00:19:07,355 He hurt Angela and he'll keep 352 00:19:07,438 --> 00:19:09,248 hurting people if he's not stopped. 353 00:19:09,249 --> 00:19:10,899 Tim is a good man. 354 00:19:10,900 --> 00:19:12,110 I don't believe you. 355 00:19:22,245 --> 00:19:24,038 Mom, Dad? 356 00:19:26,541 --> 00:19:28,251 Are you tracking my phone? 357 00:19:28,334 --> 00:19:29,627 [Elizabeth] No. 358 00:19:29,711 --> 00:19:33,006 This is where you ran away after my diagnosis. 359 00:19:33,089 --> 00:19:35,675 That time we tracked your phone. 360 00:19:37,552 --> 00:19:39,721 I'm fine. I just need space. 361 00:19:40,597 --> 00:19:42,557 Honey, we can't help you 362 00:19:42,640 --> 00:19:44,309 if we don't know what's going on. 363 00:19:45,143 --> 00:19:46,561 You've done enough. 364 00:19:46,644 --> 00:19:49,022 Ashley, you can run away from your feelings 365 00:19:49,105 --> 00:19:51,649 and you can run away from us. 366 00:19:51,733 --> 00:19:55,445 But, we won't allow you to run away from your son. 367 00:19:55,446 --> 00:19:57,946 I'm sure he'll be fine without me for a little while, okay? 368 00:19:57,947 --> 00:19:59,657 I'm a bad mom anyway. 369 00:19:59,741 --> 00:20:01,242 That's not true. 370 00:20:01,326 --> 00:20:04,120 Let us help you. 371 00:20:05,079 --> 00:20:06,581 You can't. 372 00:20:06,664 --> 00:20:08,044 [Elizabeth] Please, honey. 373 00:20:19,427 --> 00:20:20,477 [door closes] 374 00:20:22,013 --> 00:20:23,806 [breathing heavily] 375 00:20:23,890 --> 00:20:25,683 How long is this guy gonna take? 376 00:20:25,767 --> 00:20:27,393 I don't know. 377 00:20:27,394 --> 00:20:29,561 -But if you just let me call... -I'm not stupid. 378 00:20:29,562 --> 00:20:31,856 I know you are angry. 379 00:20:31,857 --> 00:20:34,483 But I promise you whatever you're planning on doing 380 00:20:34,484 --> 00:20:36,945 is not the answer. 381 00:20:37,028 --> 00:20:38,112 [doorbell dings] 382 00:20:39,489 --> 00:20:40,740 [inhales] 383 00:20:40,823 --> 00:20:41,873 Here we go. 384 00:20:41,908 --> 00:20:42,958 That's not Tim. 385 00:20:42,959 --> 00:20:44,660 Then who is it? 386 00:20:44,661 --> 00:20:45,787 I don't know. 387 00:20:45,870 --> 00:20:48,040 But my husband isn't ringing the doorbell. 388 00:20:49,415 --> 00:20:51,285 Well, whoever it is, it's bad timing. 389 00:20:52,627 --> 00:20:53,897 Wait, wait, wait. Please. 390 00:20:55,129 --> 00:20:56,179 Get them to leave. 391 00:21:06,140 --> 00:21:07,475 -Hey. -Hi. 392 00:21:09,060 --> 00:21:10,870 Look, I know I shouldn't be here but... 393 00:21:12,730 --> 00:21:13,815 Have you been crying? 394 00:21:13,898 --> 00:21:16,567 No, yeah. Pregnancy hormones. 395 00:21:18,987 --> 00:21:20,613 -Something's wrong. -No. 396 00:21:21,572 --> 00:21:22,991 I'm fine. 397 00:21:23,074 --> 00:21:24,283 No, you look scared. 398 00:21:25,451 --> 00:21:26,911 -He hurt you? -No. 399 00:21:28,204 --> 00:21:29,254 No. 400 00:21:29,255 --> 00:21:31,623 -Is he here? -No, Ryan don't... 401 00:21:31,624 --> 00:21:32,666 Ryan, no. 402 00:21:32,667 --> 00:21:34,419 Tim. Woah! 403 00:21:37,255 --> 00:21:38,339 I'm not here for you. 404 00:21:43,136 --> 00:21:45,263 [Elizabeth] Next time on The Baxters... 405 00:21:45,264 --> 00:21:46,346 You a man of faith? 406 00:21:46,347 --> 00:21:47,515 I'm a man of action. 407 00:21:47,598 --> 00:21:48,891 Jesus was a man of action. 408 00:21:48,892 --> 00:21:50,350 [Ashley] It's my fault he's dead. 409 00:21:50,351 --> 00:21:52,770 If I hadn't offered to drive him home that night... 410 00:21:52,771 --> 00:21:53,979 What happened that night 411 00:21:53,980 --> 00:21:55,648 wasn't your fault, Ashley. 412 00:21:55,732 --> 00:21:57,900 [Reagan] Hey, Luke, I, uh, I love you. 413 00:21:57,984 --> 00:21:59,110 I love you, too. 414 00:21:59,193 --> 00:22:00,737 If you want Angela to love you 415 00:22:00,820 --> 00:22:02,572 then you have to earn that love. 416 00:22:02,573 --> 00:22:03,780 [Dirk] It's too late now. 417 00:22:03,781 --> 00:22:05,157 I'm never gonna get her back 418 00:22:05,158 --> 00:22:07,785 because your husband is a liar and a cheater... 419 00:22:07,869 --> 00:22:09,245 And you'll be a murderer. 420 00:22:09,746 --> 00:22:10,955 Hold on. 421 00:22:13,624 --> 00:22:14,834 [screams] 422 00:22:17,420 --> 00:22:19,380 [theme music playing] 423 00:22:19,430 --> 00:22:23,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.