Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,070 --> 00:00:29,333
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:29,333 --> 00:00:32,075
I am going to accept
President Rillak's offer
3
00:00:32,075 --> 00:00:34,990
to serve as
a Federation ambassador.
4
00:00:34,990 --> 00:00:36,470
I want to be with you.
5
00:00:36,470 --> 00:00:39,125
I know what I stand for.
I know what I believe in.
6
00:00:39,125 --> 00:00:40,779
I'm not apologizing for that.
7
00:00:40,779 --> 00:00:42,259
I want you to be my number one.
8
00:00:42,259 --> 00:00:44,957
I got a second chance once.
This is yours.
9
00:00:44,957 --> 00:00:47,960
Young Adira has been joined
with a Trill symbiont.
10
00:00:47,960 --> 00:00:49,657
Welcome to the circle.
11
00:00:49,657 --> 00:00:51,137
Once they join with a host,
12
00:00:51,137 --> 00:00:52,617
that host has the ability to
13
00:00:52,617 --> 00:00:55,141
access the memories
of all former hosts.
14
00:00:55,141 --> 00:00:57,012
It is my hope
that our work today
15
00:00:57,012 --> 00:00:59,624
will allow you
to resume your training.
16
00:00:59,624 --> 00:01:01,626
You're gonna make
a great Guardian someday.
17
00:01:01,626 --> 00:01:03,236
Come with me.
18
00:01:03,236 --> 00:01:04,585
Discovery's where I can
make a difference.
19
00:01:04,585 --> 00:01:06,239
You're not scared
about long distance?
20
00:01:06,239 --> 00:01:08,067
I have trust in us.
21
00:01:08,067 --> 00:01:10,200
We've been calling them
the Progenitors.
22
00:01:10,200 --> 00:01:13,377
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
23
00:01:13,377 --> 00:01:15,596
When he disappeared
800 years ago,
24
00:01:15,596 --> 00:01:17,120
its location was lost with him.
25
00:01:17,120 --> 00:01:18,773
Moll and L'ak don't have
this part of the clue,
26
00:01:18,773 --> 00:01:19,818
so they're on
their way to Betazed.
27
00:01:19,818 --> 00:01:21,472
What is this?
28
00:01:21,472 --> 00:01:23,343
We need to find
the other four pieces
29
00:01:23,343 --> 00:01:25,258
to complete the map of clues
to the Progenitors' technology.
30
00:01:25,258 --> 00:01:27,608
And the poem tells us
where to go next.
31
00:01:27,608 --> 00:01:29,175
"A world like no other,
32
00:01:29,175 --> 00:01:31,090
where two souls entwine."
33
00:01:31,090 --> 00:01:33,136
- I suppose...
-Trill.
34
00:01:33,136 --> 00:01:35,616
We're going to Trill.
35
00:01:35,616 --> 00:01:37,314
They're smart, slippery as hell,
36
00:01:37,314 --> 00:01:39,359
and don't give a damn
about anyone but themselves.
37
00:01:39,359 --> 00:01:41,361
Meet Moll and L'ak.
38
00:01:41,361 --> 00:01:43,146
Let's just say I know
more about the spirits
39
00:01:43,146 --> 00:01:45,104
my abuela used to pray to
than I do about these two.
40
00:01:45,104 --> 00:01:46,236
Her name is Malinne.
41
00:01:46,236 --> 00:01:48,020
She's the daughter of my mentor,
42
00:01:48,020 --> 00:01:49,761
Cleveland Booker the fourth,
which
43
00:01:49,761 --> 00:01:52,459
makes her the closest thing
to family I've got left.
44
00:02:06,299 --> 00:02:08,214
We need to know what
we're getting into
45
00:02:08,214 --> 00:02:10,216
before we get to Trill. What
have you learned about L'ak?
46
00:02:10,216 --> 00:02:12,914
Sorry, Captain,
still nothing on L'ak.
47
00:02:12,914 --> 00:02:14,220
What about Moll?
48
00:02:14,220 --> 00:02:16,396
Born on Callor Five,
rough place.
49
00:02:16,396 --> 00:02:17,876
Cleveland left
when she was eight.
50
00:02:17,876 --> 00:02:19,225
He used to talk about
how much he wanted
51
00:02:19,225 --> 00:02:21,053
to fix things with her.
52
00:02:21,053 --> 00:02:22,663
Never got the chance.
53
00:02:22,663 --> 00:02:24,187
We did some digging.
54
00:02:24,187 --> 00:02:26,711
Found out she lost
her mother at 14,
55
00:02:26,711 --> 00:02:29,322
joined a courier guild at 17,
and did at least
56
00:02:29,322 --> 00:02:31,498
two stints in an
Emerald Chain lockup.
57
00:02:31,498 --> 00:02:32,847
She's been through a lot.
58
00:02:32,847 --> 00:02:34,414
And always comes out on top.
59
00:02:34,414 --> 00:02:38,244
If we run into them in Trill,
won't be pretty.
60
00:02:38,244 --> 00:02:39,463
Yeah, I know
what you're about to say,
61
00:02:39,463 --> 00:02:40,768
and it's a Federation world,
62
00:02:40,768 --> 00:02:42,553
I have to bring in
a uniformed team.
63
00:02:42,553 --> 00:02:44,946
But, if they do show up, I'll be
an asset, knowing what I do now.
64
00:02:44,946 --> 00:02:46,687
A-And this is where you say
65
00:02:46,687 --> 00:02:48,298
my personal connection to her
makes you nervous.
66
00:02:48,298 --> 00:02:50,735
Convince me it shouldn't.
67
00:02:51,823 --> 00:02:54,086
I'm learning from my choices.
68
00:02:54,086 --> 00:02:56,654
I wouldn't be here
otherwise, so if you're
69
00:02:56,654 --> 00:02:58,612
concerned with
what's personal, Michael,
70
00:02:58,612 --> 00:03:01,267
this is how I get my life back.
71
00:03:01,267 --> 00:03:04,270
Let me go to Trill with you.
72
00:03:04,270 --> 00:03:06,272
Okay.
73
00:03:06,272 --> 00:03:08,274
I'll think about it.
74
00:03:13,323 --> 00:03:15,716
I'll see you in there.
75
00:03:15,716 --> 00:03:17,805
Long day already?
76
00:03:17,805 --> 00:03:19,329
No, I just couldn't sleep.
77
00:03:19,329 --> 00:03:21,156
Brings up a lot
of big questions.
78
00:03:21,156 --> 00:03:22,332
You too, huh?
79
00:03:22,332 --> 00:03:24,725
Tossing and turning all night.
80
00:03:24,725 --> 00:03:27,554
Have you tried Vulcan meditation
yet? Helped you as a kid.
81
00:03:27,554 --> 00:03:31,297
Do you remember every detail
anyone's ever told you?
82
00:03:31,297 --> 00:03:33,299
It's part of my job.
83
00:03:34,692 --> 00:03:36,955
All right, what've we got?
84
00:03:36,955 --> 00:03:38,783
A very big planet.
85
00:03:38,783 --> 00:03:40,698
Trill has a surface area
86
00:03:40,698 --> 00:03:42,787
of 500 million
square kilometers.
87
00:03:42,787 --> 00:03:45,703
So, the question is,
where in all that area
88
00:03:45,703 --> 00:03:48,140
are we gonna find our next clue?
89
00:03:48,140 --> 00:03:50,098
Commander Stamets has been
working on the tricorder
90
00:03:50,098 --> 00:03:52,536
recovered from the Romulan ship.
No help yet,
91
00:03:52,536 --> 00:03:55,887
and we've been analyzing the
poem from Lyrek and...
92
00:03:55,887 --> 00:03:57,889
We used a decryption algorithm
93
00:03:57,889 --> 00:04:01,153
to try and find any coded
messages in the language syntax.
94
00:04:01,153 --> 00:04:03,895
Nothing there,
but we did find this
95
00:04:03,895 --> 00:04:06,027
on the metal piece
you recovered.
96
00:04:06,027 --> 00:04:08,856
We realized that these markings
are consistent
97
00:04:08,856 --> 00:04:11,511
with the patterns
of Trill facial spots.
98
00:04:11,511 --> 00:04:13,339
Which are unique
to the individual.
99
00:04:13,339 --> 00:04:15,602
As unique as fingerprints
in humans
100
00:04:15,602 --> 00:04:18,170
or dorsal ridges in Saurians.
101
00:04:18,170 --> 00:04:21,391
We asked Zora to try to locate
a possible match, so... Zora?
102
00:04:21,391 --> 00:04:23,436
This is Jinaal Bix.
103
00:04:23,436 --> 00:04:25,612
His facial markings
correspond precisely
104
00:04:25,612 --> 00:04:27,527
with the markings on the clue
retrieved from Lyrek.
105
00:04:27,527 --> 00:04:29,529
He lived 800 years ago,
106
00:04:29,529 --> 00:04:31,270
at the same time
as the Romulan scientist.
107
00:04:31,270 --> 00:04:34,404
So, this clue
points to a person.
108
00:04:34,404 --> 00:04:36,623
But Jinaal wasn't
your average Trill,
109
00:04:36,623 --> 00:04:39,191
I think he was a symbiont host.
110
00:04:39,191 --> 00:04:41,193
It would be
111
00:04:41,193 --> 00:04:43,674
unusual for one
to live 800 years,
112
00:04:43,674 --> 00:04:45,893
but not completely unheard of.
113
00:04:45,893 --> 00:04:47,286
You think it could
still be alive?
114
00:04:47,286 --> 00:04:48,418
If so, then its
115
00:04:48,418 --> 00:04:49,549
current host would have
116
00:04:49,549 --> 00:04:51,203
all the memories of Jinaal Bix,
117
00:04:51,203 --> 00:04:52,987
and we'd be able to ask them
a lot of questions.
118
00:04:52,987 --> 00:04:54,293
And the Guardians
should have records
119
00:04:54,293 --> 00:04:55,599
to help us find
the current host.
120
00:04:55,599 --> 00:04:57,340
Ensign Tal, Dr. Culber,
I want you
121
00:04:57,340 --> 00:04:59,211
with me on the away team.
Lieutenant Tilly, let me know
122
00:04:59,211 --> 00:05:01,692
when the sensors pick up
L'ak and Moll back on Lyrek.
123
00:05:01,692 --> 00:05:03,607
Can't imagine it'll be
too much longer.
124
00:05:03,607 --> 00:05:06,827
Book, suit up,
you're coming with.
125
00:05:06,827 --> 00:05:08,394
-Captain,
126
00:05:08,394 --> 00:05:09,700
the new crew member's here.
127
00:05:09,700 --> 00:05:10,831
Okay, I'll meet him
in my ready room.
128
00:05:10,831 --> 00:05:12,267
Be ready to go in ten.
129
00:05:12,267 --> 00:05:13,268
We've got a head start,
130
00:05:13,268 --> 00:05:14,966
we need to use it.
131
00:05:20,101 --> 00:05:21,538
Welcome aboard, Commander.
132
00:05:21,538 --> 00:05:23,235
At your service, Captain.
133
00:05:23,235 --> 00:05:26,194
I trust your quarters
are satisfactory.
134
00:05:26,194 --> 00:05:28,849
They're fine. A little smaller
than I'm used to, but,
135
00:05:28,849 --> 00:05:31,678
uh, then again,
I'm used to having your job.
136
00:05:35,378 --> 00:05:39,425
That was meant as a joke,
to break the ice.
137
00:05:39,425 --> 00:05:42,167
Mm. "Break the ice,"
that's an Earth idiom.
138
00:05:42,167 --> 00:05:44,909
I'm reporting to a human
captain. I like to be prepared.
139
00:05:44,909 --> 00:05:48,086
We're about to jump to Trill,
and while I'm on the surface,
140
00:05:48,086 --> 00:05:50,001
I'll ask for you to do
one-on-ones with the crew.
141
00:05:50,001 --> 00:05:51,568
No need. I've read their files.
142
00:05:51,568 --> 00:05:53,787
I'd like you to connect
with them in person.
143
00:05:53,787 --> 00:05:56,181
There are better ways to use me,
144
00:05:56,181 --> 00:05:57,922
like tracking
Moll and L'ak for one.
145
00:05:57,922 --> 00:05:59,445
I think we can both agree that
146
00:05:59,445 --> 00:06:02,056
connection is not exactly
where my skill set lies.
147
00:06:02,056 --> 00:06:04,450
Connection isn't a skill,
it's a choice.
148
00:06:04,450 --> 00:06:07,932
The only interaction my crew
has had with you was on Q'Mau,
149
00:06:07,932 --> 00:06:10,064
and it's left some skeptical
about my decision
150
00:06:10,064 --> 00:06:12,719
to bring you on.
151
00:06:12,719 --> 00:06:14,417
This is your chance
152
00:06:14,417 --> 00:06:17,376
to show them why
you're right for the job.
153
00:06:17,376 --> 00:06:19,422
To "break the ice."
154
00:06:20,771 --> 00:06:22,773
One-on-ones, it is.
155
00:06:29,693 --> 00:06:32,086
Everyone, this is
156
00:06:32,086 --> 00:06:34,524
First Office Commander Rayner.
157
00:06:34,524 --> 00:06:36,134
Lieutenant Naya,
158
00:06:36,134 --> 00:06:37,352
Lieutenant Arav,
159
00:06:37,352 --> 00:06:38,484
Commander Rhys,
160
00:06:38,484 --> 00:06:39,572
Commander Asha,
161
00:06:39,572 --> 00:06:40,965
and Lieutenants Gallo,
162
00:06:40,965 --> 00:06:42,009
Linus,
163
00:06:42,009 --> 00:06:43,315
and Christopher.
164
00:06:43,315 --> 00:06:44,447
You'll meet Owosekun,
165
00:06:44,447 --> 00:06:45,491
Detmer and the rest of the crew
166
00:06:45,491 --> 00:06:46,753
in a little bit.
167
00:06:46,753 --> 00:06:48,320
For now, we have
some place to be.
168
00:06:48,320 --> 00:06:50,670
Black alert.
169
00:07:05,380 --> 00:07:08,514
Can't believe
I'm gonna see Gray.
170
00:07:08,514 --> 00:07:12,170
It's been, like, six months
of holo chats
171
00:07:12,170 --> 00:07:14,520
where we-we pretend
like everything's normal,
172
00:07:14,520 --> 00:07:15,826
and it's obviously not.
Do I, um,
173
00:07:15,826 --> 00:07:17,480
do I look... okay?
Please tell me
174
00:07:17,480 --> 00:07:19,743
- I look okay.
- You look great, kid.
175
00:07:19,743 --> 00:07:22,136
How many raktajinos
have you had?
176
00:07:22,136 --> 00:07:24,443
Uh, two. I...
177
00:07:24,443 --> 00:07:25,792
I... Three.
178
00:07:25,792 --> 00:07:27,533
Might be four, I don't know.
I just,
179
00:07:27,533 --> 00:07:29,013
I...
180
00:07:29,013 --> 00:07:30,536
really want everything
to be perfect today.
181
00:07:30,536 --> 00:07:32,451
Hey, give him my love, will you?
182
00:07:34,235 --> 00:07:35,715
CHRISTOPHER [over comms]:
Ensign Tal,
183
00:07:35,715 --> 00:07:37,238
Captain's asking for you
on the bridge.
184
00:07:43,854 --> 00:07:45,420
Are you thinking
what I'm thinking?
185
00:07:45,420 --> 00:07:47,858
Uh, yeah,
th-this jumble of numbers
186
00:07:47,858 --> 00:07:49,729
from the Romulan tricorder,
187
00:07:49,729 --> 00:07:51,688
I can't make sense of.
188
00:07:51,688 --> 00:07:53,341
I was talking about Adira.
189
00:07:53,341 --> 00:07:57,171
Come on, space dad,
six months apart,
190
00:07:57,171 --> 00:08:00,958
and then being
that nervous to see him.
191
00:08:00,958 --> 00:08:03,874
You were young once,
you know what that means.
192
00:08:03,874 --> 00:08:06,180
Okay, that's not my business.
193
00:08:06,180 --> 00:08:07,399
No.
194
00:08:07,399 --> 00:08:09,967
Trouble in paradise, genius.
195
00:08:09,967 --> 00:08:13,840
Six months of trying to act
like everything's normal?
196
00:08:13,840 --> 00:08:16,364
That kid's like
197
00:08:16,364 --> 00:08:18,671
a lamb off to the slaughterhouse
right now.
198
00:08:18,671 --> 00:08:20,064
- What?
- Yeah.
199
00:08:20,064 --> 00:08:22,109
No. It'll be fine. They're fine.
200
00:08:24,721 --> 00:08:27,506
- Should I be worried?
- Eh...
201
00:08:27,506 --> 00:08:29,203
Everyone's on a journey.
202
00:08:29,203 --> 00:08:32,946
We come together,
we come apart...
203
00:08:32,946 --> 00:08:34,382
Wow.
204
00:08:34,382 --> 00:08:36,384
I just sounded like
a woo-woo asshole.
205
00:08:36,384 --> 00:08:39,126
Nah, they'll be fine, but
206
00:08:39,126 --> 00:08:42,347
everything's got
a half-life, so...
207
00:08:46,481 --> 00:08:48,440
Lieutenant Christopher,
request permission
208
00:08:48,440 --> 00:08:49,963
to transport to Trill.
209
00:08:49,963 --> 00:08:51,486
I'm sorry, Captain.
210
00:08:51,486 --> 00:08:53,184
They're denying your request
to beam down.
211
00:08:53,184 --> 00:08:55,186
- For what reason?
-They wouldn't say.
212
00:08:56,622 --> 00:08:58,189
Guardian Xi would like
to speak with you.
213
00:08:58,189 --> 00:09:00,452
- Put him through.
-Aye, Captain.
214
00:09:02,889 --> 00:09:05,936
Guardian Xi, is there a problem?
215
00:09:05,936 --> 00:09:07,633
There is.
216
00:09:07,633 --> 00:09:09,461
The information you seek
217
00:09:09,461 --> 00:09:11,550
has been protected
for centuries.
218
00:09:11,550 --> 00:09:13,552
Before we assist,
219
00:09:13,552 --> 00:09:15,728
there is a question
you must answer.
220
00:09:15,728 --> 00:09:17,687
I'm not sure you understand
the stakes here...
221
00:09:17,687 --> 00:09:20,472
This is not a matter for debate.
222
00:09:20,472 --> 00:09:23,257
You must answer the question.
223
00:09:24,998 --> 00:09:26,913
Then you better ask it.
224
00:09:28,654 --> 00:09:32,179
Where does the fourth point?
225
00:09:32,179 --> 00:09:33,833
What the hell
kind of question is that?
226
00:09:33,833 --> 00:09:36,662
I can say nothing further.
Where...
227
00:09:36,662 --> 00:09:38,185
does the fourth point?
228
00:09:41,362 --> 00:09:43,756
It's a riddle.
229
00:09:43,756 --> 00:09:46,803
It's a reference to the poem
we found on Lyrek.
230
00:09:48,805 --> 00:09:51,503
The hidden fifth stanza
led us here. The fourth stanza
231
00:09:51,503 --> 00:09:53,331
seemed to point to Betazed.
232
00:09:56,856 --> 00:09:58,684
The answer is Betazed.
233
00:10:00,599 --> 00:10:01,818
That is correct.
234
00:10:01,818 --> 00:10:03,471
I can tell you now
235
00:10:03,471 --> 00:10:06,344
that the symbiont you seek
is indeed still alive.
236
00:10:06,344 --> 00:10:08,868
Its current host, Kalzara Bix,
237
00:10:08,868 --> 00:10:10,740
she will speak to no outsider
238
00:10:10,740 --> 00:10:13,003
unless they answer that riddle.
239
00:10:13,003 --> 00:10:14,787
Have others come looking?
240
00:10:14,787 --> 00:10:16,615
No, you are the first.
241
00:10:18,573 --> 00:10:22,055
Your team may transport
to the Caves of Mak'ala.
242
00:10:22,055 --> 00:10:23,448
I will bring her shortly.
243
00:10:23,448 --> 00:10:25,058
Before you go,
244
00:10:25,058 --> 00:10:26,669
is there anything else
you can tell us about her?
245
00:10:26,669 --> 00:10:28,845
Or he symbiont
or the poem on Lyrek?
246
00:10:28,845 --> 00:10:31,586
I've never heard
of Lyrek, Captain,
247
00:10:31,586 --> 00:10:33,588
and I know nothing of any poem.
248
00:10:33,588 --> 00:10:35,590
My duty was simply to ask
249
00:10:35,590 --> 00:10:37,636
the question
and verify the answer.
250
00:10:37,636 --> 00:10:40,160
From here forward,
251
00:10:40,160 --> 00:10:43,424
all will be up to you.
252
00:12:32,533 --> 00:12:34,448
Welcome.
253
00:12:34,448 --> 00:12:36,494
Kalzara is eager
254
00:12:36,494 --> 00:12:38,931
to meet you.
255
00:12:40,454 --> 00:12:42,543
- You knew the answer.
- Yes.
256
00:12:42,543 --> 00:12:45,677
We are here for the clue.
We understand you have it.
257
00:12:45,677 --> 00:12:48,898
I have been waiting for you
nearly my whole life,
258
00:12:48,898 --> 00:12:50,856
but I cannot help you.
259
00:12:50,856 --> 00:12:53,032
Only Jinaal can.
260
00:12:54,077 --> 00:12:55,687
The original host?
261
00:12:56,731 --> 00:13:00,300
Didn't he die
hundreds of years ago?
262
00:13:00,300 --> 00:13:03,434
Jinaal joined with our symbiont
263
00:13:03,434 --> 00:13:06,872
so that it could carry
his secrets across the ages
264
00:13:06,872 --> 00:13:08,352
until a worthy
265
00:13:08,352 --> 00:13:10,397
seeker arrived.
266
00:13:10,397 --> 00:13:13,618
He requires that you speak
with him directly.
267
00:13:15,098 --> 00:13:16,751
Please.
268
00:13:16,751 --> 00:13:19,580
The symbiont is tired
and longs to rest. So do I.
269
00:13:19,580 --> 00:13:22,018
How are we supposed to do this?
270
00:13:22,018 --> 00:13:24,542
A zhian'tara.
271
00:13:24,542 --> 00:13:27,588
It's a ritual that allows
Jinaal's consciousness
272
00:13:27,588 --> 00:13:29,808
to transfer to another body
273
00:13:29,808 --> 00:13:31,244
for a limited time.
274
00:13:31,244 --> 00:13:33,377
It cannot be a joined host,
275
00:13:33,377 --> 00:13:36,336
but others from your team
may serve
276
00:13:36,336 --> 00:13:38,904
as a vessel. I should
warn you, however, that
277
00:13:38,904 --> 00:13:41,211
it can be an emotionally
278
00:13:41,211 --> 00:13:43,561
overwhelming experience.
279
00:13:43,561 --> 00:13:45,432
Captain, Jinaal can use me.
280
00:13:45,432 --> 00:13:48,000
"Emotionally overwhelming"
is what I do best.
281
00:13:48,000 --> 00:13:50,524
Are you sure?
282
00:13:52,352 --> 00:13:54,528
It's decided then.
283
00:13:54,528 --> 00:13:57,836
Gray, you can help me prepare.
284
00:13:57,836 --> 00:14:00,534
It will be a valuable addition
to your training.
285
00:14:00,534 --> 00:14:02,797
Yes, Guardian.
286
00:14:17,987 --> 00:14:19,553
Oh, T'Rina. Good morning.
287
00:14:19,553 --> 00:14:23,209
I have brought you a gift
for your new office,
288
00:14:23,209 --> 00:14:24,602
a favinit plant.
289
00:14:24,602 --> 00:14:27,735
Oh, it is quite lovely.
290
00:14:28,823 --> 00:14:31,130
Oh.
291
00:14:31,130 --> 00:14:32,958
Thank you.
292
00:14:32,958 --> 00:14:36,875
I can imagine what a transition
this must be.
293
00:14:36,875 --> 00:14:38,485
- After so many years
294
00:14:38,485 --> 00:14:39,922
with Discovery as your home.
295
00:14:39,922 --> 00:14:42,054
Yes, well...
296
00:14:42,054 --> 00:14:45,623
I do miss them all,
297
00:14:45,623 --> 00:14:47,842
but I-I am excited
for this new challenge,
298
00:14:47,842 --> 00:14:49,801
and I will admit,
299
00:14:49,801 --> 00:14:51,237
a bit trepidatious.
300
00:14:51,237 --> 00:14:53,761
No, I...
301
00:14:53,761 --> 00:14:55,546
have been asked
to speak at today's
302
00:14:55,546 --> 00:14:57,200
resource committee meeting,
303
00:14:57,200 --> 00:14:59,550
on behalf of the planets
I represent.
304
00:15:00,594 --> 00:15:03,597
The position I will advocate
is a controversial one.
305
00:15:03,597 --> 00:15:07,384
I have no doubt you will perform
your duties commendably.
306
00:15:09,821 --> 00:15:11,605
Shall we?
307
00:15:13,085 --> 00:15:15,305
There is something else
I wish to discuss,
308
00:15:15,305 --> 00:15:17,350
o-of a personal nature.
309
00:15:17,350 --> 00:15:20,919
Our engagement announcement.
310
00:15:20,919 --> 00:15:23,008
I reviewed the draft, and
311
00:15:23,008 --> 00:15:24,879
there is one phrase
which I believe
312
00:15:24,879 --> 00:15:27,404
may warrant reconsideration.
313
00:15:27,404 --> 00:15:30,929
"The handsome
and erudite Captain Saru."
314
00:15:30,929 --> 00:15:34,672
If it embarrasses you,
we will remove it,
315
00:15:34,672 --> 00:15:37,849
but it is accurate
to say that you are both.
316
00:15:39,982 --> 00:15:41,635
If there is nothing else
you would change,
317
00:15:41,635 --> 00:15:43,289
I will have it sent out
within the day.
318
00:15:43,289 --> 00:15:45,552
Please. It is all very exciting.
319
00:15:45,552 --> 00:15:47,206
Madam President.
320
00:15:47,206 --> 00:15:49,034
I am ready with your briefing
for today's session.
321
00:15:49,034 --> 00:15:50,340
Thank you, Mr. Duvin.
322
00:15:50,340 --> 00:15:51,863
This is, of course,
Captain Saru.
323
00:15:51,863 --> 00:15:53,430
I don't believe
you two have met.
324
00:15:53,430 --> 00:15:54,953
It is a pleasure.
325
00:15:54,953 --> 00:15:57,303
Our announcement is prepared,
326
00:15:57,303 --> 00:15:58,304
with one small edit.
327
00:15:58,304 --> 00:15:59,784
Once I have made that,
328
00:15:59,784 --> 00:16:01,046
you may transmit
to the appropriate outlets.
329
00:16:01,046 --> 00:16:03,266
Today, Madam President?
330
00:16:03,266 --> 00:16:05,659
- Yes.
- Of course.
331
00:16:14,059 --> 00:16:15,800
Ambassador.
332
00:16:15,800 --> 00:16:18,977
When you are ready,
I shall see you inside.
333
00:16:20,022 --> 00:16:21,240
Yes.
334
00:16:36,995 --> 00:16:38,779
Excuse me, sir?
335
00:16:38,779 --> 00:16:40,390
Lieutenant Tilly.
336
00:16:40,390 --> 00:16:42,566
Captain Burnham asked me
to show you around the ship
337
00:16:42,566 --> 00:16:44,046
to facilitate introductions.
338
00:16:44,046 --> 00:16:45,917
Ah, she gave me a chaperone.
339
00:16:45,917 --> 00:16:48,746
Uh, not sure I would agree with
that choice of words, but...
340
00:16:48,746 --> 00:16:50,661
Introductions can wait.
341
00:16:50,661 --> 00:16:52,097
I'm combing through sensor data
342
00:16:52,097 --> 00:16:53,751
for any signs
of Moll and L'ak's ship.
343
00:16:53,751 --> 00:16:57,015
That is the top priority
from an operational perspective.
344
00:16:57,015 --> 00:17:00,279
If I could have permission
to speak freely, sir.
345
00:17:00,279 --> 00:17:03,674
Zora's already monitoring
scanners in-in real time.
346
00:17:03,674 --> 00:17:05,502
Crew cohesion is a top priority
347
00:17:05,502 --> 00:17:07,504
as well, and, uh,
348
00:17:07,504 --> 00:17:11,029
so... Plus, it's...
Captain's orders.
349
00:17:13,118 --> 00:17:15,816
I didn't, Lieutenant.
350
00:17:15,816 --> 00:17:17,122
Sorry, didn't what?
351
00:17:17,122 --> 00:17:19,124
Give you permission
to speak freely.
352
00:17:21,431 --> 00:17:24,825
But I can walk and chew gum.
353
00:17:26,523 --> 00:17:28,829
- That is an Earth expression.
- Uh...
354
00:17:28,829 --> 00:17:31,223
Yeah, no, it is.
I just, I don't know...
355
00:17:31,223 --> 00:17:32,833
I'm not running
all over the ship.
356
00:17:32,833 --> 00:17:34,444
They can report to me here
in the science lab.
357
00:17:34,444 --> 00:17:36,924
Active duty roster
introductions, 1100 hours.
358
00:17:36,924 --> 00:17:38,665
Schedule five minutes
with each of them.
359
00:17:52,375 --> 00:17:54,333
- Hi.
- Hi.
360
00:17:54,333 --> 00:17:56,466
Uh, do you have
a little time now, or...?
361
00:17:56,466 --> 00:17:58,903
- Yeah, just finished.
- Uh...
362
00:17:58,903 --> 00:18:01,775
Am I allowed to hug you
363
00:18:01,775 --> 00:18:03,299
while you're on duty?
364
00:18:03,299 --> 00:18:05,431
Quick, no one's looking.
365
00:18:11,133 --> 00:18:13,265
I haven't actually
touched you in months.
366
00:18:13,265 --> 00:18:14,788
Um...
367
00:18:14,788 --> 00:18:17,617
Uh, the...
368
00:18:17,617 --> 00:18:20,403
The captain said that we might
have some time off after this,
369
00:18:20,403 --> 00:18:23,536
and I was wondering if maybe
I could see your quarters,
370
00:18:23,536 --> 00:18:26,278
- or meet some
of the other trainees?
- Sure.
371
00:18:26,278 --> 00:18:30,891
And, well, maybe...
372
00:18:30,891 --> 00:18:32,980
there's some things
we should talk about, too.
373
00:18:35,113 --> 00:18:36,636
Yeah.
374
00:18:36,636 --> 00:18:38,377
We are ready to begin.
375
00:19:41,440 --> 00:19:44,051
The transference is complete.
376
00:19:44,051 --> 00:19:47,577
Jinaal's consciousness
is within him.
377
00:19:51,363 --> 00:19:52,799
What year is it?
378
00:19:52,799 --> 00:19:54,671
3191.
379
00:19:56,673 --> 00:19:59,589
It's good to meet you, Jinaal.
380
00:19:59,589 --> 00:20:01,982
I'm Captain Burnham
of the USS Discovery.
381
00:20:01,982 --> 00:20:04,289
I love what they've done
with the uniform.
382
00:20:04,289 --> 00:20:06,291
It's a little formal, though.
383
00:20:06,291 --> 00:20:08,293
- Do you mind?
- Not at all.
384
00:20:10,469 --> 00:20:12,166
What about you?
385
00:20:12,166 --> 00:20:13,907
You're not Starfleet.
386
00:20:13,907 --> 00:20:15,909
Unaffiliated
professional associate.
387
00:20:15,909 --> 00:20:18,303
Ah. Got it.
388
00:20:18,303 --> 00:20:20,914
You solved the poem
and the riddle.
389
00:20:20,914 --> 00:20:23,917
Very impressive,
making it this far.
390
00:20:23,917 --> 00:20:27,051
And now you're here
for the clue.
391
00:20:27,051 --> 00:20:30,184
- Yes. You have it?
- No.
392
00:20:30,184 --> 00:20:32,970
But I can take you to it,
393
00:20:32,970 --> 00:20:35,973
if you don't mind me getting
this uniform a little dirty.
394
00:20:35,973 --> 00:20:38,323
I hid it in the canyons,
not too far from here.
395
00:20:38,323 --> 00:20:39,803
800 years ago?
396
00:20:39,803 --> 00:20:41,892
Oh, don't worry,
Professional Associate.
397
00:20:41,892 --> 00:20:43,328
It'll still be there.
398
00:20:43,328 --> 00:20:44,808
I hide things very well.
399
00:20:44,808 --> 00:20:46,288
Well, we can beam there.
400
00:20:46,288 --> 00:20:48,072
We have
personal transporters now.
401
00:20:48,072 --> 00:20:49,465
Oh, I don't remember
the coordinates.
402
00:20:49,465 --> 00:20:51,945
I just remember the path.
403
00:20:51,945 --> 00:20:54,208
Besides, I can't tell you
how much I miss the feeling
404
00:20:54,208 --> 00:20:57,690
of a nice, long walk.
405
00:20:57,690 --> 00:21:00,171
-We don't have time.
-It'll be fine.
406
00:21:00,171 --> 00:21:03,783
Ensign, uh, stay here with
Kalzara and keep comms open.
407
00:21:03,783 --> 00:21:06,656
- Aye, Captain.
- Come on, keep up.
408
00:21:06,656 --> 00:21:08,222
You have a lifetime.
409
00:21:08,222 --> 00:21:10,486
I only have a few hours.
410
00:21:10,486 --> 00:21:13,706
Wow. This guy really works out.
411
00:21:31,724 --> 00:21:34,205
My world needs a new starbase.
412
00:21:34,205 --> 00:21:37,730
We have all heard
what's happening with the Breen.
413
00:21:37,730 --> 00:21:39,210
They're growing
increasingly dangerous
414
00:21:39,210 --> 00:21:41,908
as the warring factions
vie for control.
415
00:21:41,908 --> 00:21:43,997
Which is why it is vital
416
00:21:43,997 --> 00:21:48,088
that all member worlds
receive fair attention,
417
00:21:48,088 --> 00:21:50,090
including yours.
418
00:21:50,090 --> 00:21:53,659
While adopting this change
would delay your starbase,
419
00:21:53,659 --> 00:21:56,358
I would also suggest and support
420
00:21:56,358 --> 00:21:59,883
an immediate increase in patrols
in your sector,
421
00:21:59,883 --> 00:22:01,928
subject to President Rillak's
approval, of course.
422
00:22:03,930 --> 00:22:06,585
In such a scenario, would you
consider your security needs
423
00:22:06,585 --> 00:22:09,022
to be appropriately addressed?
424
00:22:09,022 --> 00:22:14,332
Yes. That would be satisfactory.
425
00:22:14,332 --> 00:22:17,944
In that case...
All in favor?
426
00:22:23,646 --> 00:22:25,691
All opposed?
427
00:22:26,953 --> 00:22:29,565
The revision has been adopted.
428
00:22:29,565 --> 00:22:33,873
Thank you.
Let's take a short recess.
429
00:22:38,661 --> 00:22:40,619
May I have a word?
430
00:22:40,619 --> 00:22:43,274
- Of course.
- Ah.
431
00:22:52,109 --> 00:22:53,763
Ah.
432
00:22:53,763 --> 00:22:55,765
How may I help you, Mr. Duvin?
433
00:22:55,765 --> 00:22:59,029
I am curious what, if anything,
President T'Rina has told you
434
00:22:59,029 --> 00:23:01,858
of the conflicts her coalition
has had with the Vulcan Purists.
435
00:23:01,858 --> 00:23:03,860
Oh, I know
there has been conflict.
436
00:23:03,860 --> 00:23:05,688
Indeed.
437
00:23:05,688 --> 00:23:07,777
And as you were speaking,
I found myself wondering
438
00:23:07,777 --> 00:23:10,910
how they might make political
fodder out of your remarks.
439
00:23:10,910 --> 00:23:13,609
What you said could be seen
as a criticism
440
00:23:13,609 --> 00:23:15,741
of Ni'Var,
itself a larger world.
441
00:23:15,741 --> 00:23:18,396
And the fact that
President T'Rina voted with you
442
00:23:18,396 --> 00:23:20,659
- makes it...
- She did not vote with me.
443
00:23:20,659 --> 00:23:22,661
She voted according
to her own values
444
00:23:22,661 --> 00:23:24,097
and the needs of the Federation.
445
00:23:24,097 --> 00:23:25,664
While that may be true,
446
00:23:25,664 --> 00:23:27,666
appearances matter.
447
00:23:27,666 --> 00:23:30,364
In politics,
they are often all that matters.
448
00:23:30,364 --> 00:23:33,585
Typically, I would speak
with her directly,
449
00:23:33,585 --> 00:23:36,762
but I fear her logic is clouded
by both her love for you
450
00:23:36,762 --> 00:23:40,070
and her strong disapproval
of the Vulcan Purists.
451
00:23:40,070 --> 00:23:43,203
Therefore, logic and reason
dictates that I approach you.
452
00:23:43,203 --> 00:23:45,728
As you live in a near-constant
state of emotional compromise,
453
00:23:45,728 --> 00:23:48,078
you are therefore better
equipped to behave logically.
454
00:23:48,078 --> 00:23:50,123
With respect,
455
00:23:50,123 --> 00:23:54,040
your argument is
a touch circuitous.
456
00:23:54,040 --> 00:23:57,304
I am not sure
I am clear on your point.
457
00:23:57,304 --> 00:23:59,959
My point is that
President T'Rina's betrothal
458
00:23:59,959 --> 00:24:01,395
to someone from another world
459
00:24:01,395 --> 00:24:03,485
brings with it
many complications.
460
00:24:03,485 --> 00:24:05,922
Its announcement at this time
461
00:24:05,922 --> 00:24:08,751
would be like adding a spark
to a keg of cabrodine.
462
00:24:08,751 --> 00:24:11,971
And in case
I'm once again being unclear,
463
00:24:11,971 --> 00:24:17,107
the president's political future
would be the keg.
464
00:24:27,813 --> 00:24:30,337
For starters,
how did you get the clue?
465
00:24:30,337 --> 00:24:32,557
Did you... did you know
Dr. Vellek?
466
00:24:32,557 --> 00:24:35,342
Were you with him when he found
the Progenitors' technology?
467
00:24:35,342 --> 00:24:37,388
You ask a lot of questions.
468
00:24:37,388 --> 00:24:40,434
How about we just enjoy
the walk, smell the air?
469
00:24:40,434 --> 00:24:42,741
We don't have time
to smell the air, okay?
470
00:24:42,741 --> 00:24:44,700
Others are coming,
and they're way less friendly.
471
00:24:44,700 --> 00:24:46,223
If they got their hands
on what you're hiding,
472
00:24:46,223 --> 00:24:47,616
it would be a disaster.
473
00:24:49,139 --> 00:24:51,271
What was that?
474
00:24:51,271 --> 00:24:54,884
An itronok,
a carnivorous quadruped
475
00:24:54,884 --> 00:24:57,277
about three times your height,
extremely vicious.
476
00:24:57,277 --> 00:24:59,671
I studied them
while I was still alive.
477
00:24:59,671 --> 00:25:01,891
- These canyons
are their hunting grounds.
-Yeah.
478
00:25:01,891 --> 00:25:03,762
That seems like something
you could've mentioned before.
479
00:25:03,762 --> 00:25:06,591
Would that've changed your mind?
480
00:25:06,591 --> 00:25:08,898
Anyone sane knows
to stay away this place,
481
00:25:08,898 --> 00:25:11,074
which made it perfect
for hiding the clue.
482
00:25:11,074 --> 00:25:14,556
These answers you want--
483
00:25:14,556 --> 00:25:16,906
if I give them to you,
they might cost you your life.
484
00:25:16,906 --> 00:25:19,735
You sure it's worth it?
485
00:25:19,735 --> 00:25:22,738
We've already risked our lives
to come this far.
486
00:25:25,436 --> 00:25:27,394
We're sure.
487
00:25:27,394 --> 00:25:30,136
All right.
488
00:25:30,136 --> 00:25:32,138
800 years ago,
489
00:25:32,138 --> 00:25:34,140
the Federation president
brought together
490
00:25:34,140 --> 00:25:36,142
six scientists in secret:
491
00:25:36,142 --> 00:25:39,624
me, Dr. Vellek and four others,
Federation and non-Federation.
492
00:25:39,624 --> 00:25:42,322
Don't ask me their names.
I won't tell you.
493
00:25:42,322 --> 00:25:45,151
I will tell you
that our mission was
494
00:25:45,151 --> 00:25:47,197
to research the Progenitors
and their message.
495
00:25:47,197 --> 00:25:49,199
The one Captain Picard found.
496
00:25:49,199 --> 00:25:51,375
Yes.
497
00:25:51,375 --> 00:25:53,420
It took years,
498
00:25:53,420 --> 00:25:56,380
but eventually led us
to a sector of deep space
499
00:25:56,380 --> 00:25:58,687
where we found a technology...
500
00:25:58,687 --> 00:26:01,254
beyond anything we'd ever seen.
501
00:26:01,254 --> 00:26:04,997
One of our group tried
to activate it,
502
00:26:04,997 --> 00:26:07,173
and he was killed.
503
00:26:09,698 --> 00:26:11,743
It was horrible.
504
00:26:11,743 --> 00:26:15,355
After that,
the rest of us made a pact.
505
00:26:15,355 --> 00:26:18,141
Told the president
that we'd hit a dead end,
506
00:26:18,141 --> 00:26:20,230
destroyed all of our research,
507
00:26:20,230 --> 00:26:23,146
removed our names from
every database we could access.
508
00:26:23,146 --> 00:26:26,018
And we hid the location
of what we'd found.
509
00:26:27,411 --> 00:26:30,632
Why didn't you give it to
the Federation for safekeeping?
510
00:26:31,633 --> 00:26:35,071
The Dominion War was raging.
511
00:26:35,071 --> 00:26:37,377
Everyone saw an enemy
in everyone else.
512
00:26:37,377 --> 00:26:39,031
And we knew
that technology could be used
513
00:26:39,031 --> 00:26:40,816
for great destruction.
514
00:26:40,816 --> 00:26:43,775
Protecting it became the focus
of our lives.
515
00:26:45,559 --> 00:26:47,561
Nothing was more important.
516
00:26:49,607 --> 00:26:52,349
That was way closer.
517
00:26:52,349 --> 00:26:54,220
We'd better pick up the pace.
518
00:27:01,140 --> 00:27:03,186
Sir?
519
00:27:04,578 --> 00:27:07,277
Moll and L'ak are at Lyrek.
520
00:27:07,277 --> 00:27:09,932
Uh, I know, sir.
Zora told me.
521
00:27:09,932 --> 00:27:11,934
Uh, Commander Rhys is here
for his meeting,
522
00:27:11,934 --> 00:27:13,675
so I'll give you two
some privacy.
523
00:27:13,675 --> 00:27:15,677
No need for that. Stay.
524
00:27:15,677 --> 00:27:17,679
In 20 words or less,
tell me something about yourself
525
00:27:17,679 --> 00:27:19,463
I couldn't read in your file.
526
00:27:27,689 --> 00:27:29,691
I'm a real ship-head.
527
00:27:29,691 --> 00:27:32,606
Love the Crossfield,
but something about the curves
528
00:27:32,606 --> 00:27:36,001
of a 23rd century
Constitution class just gets me.
529
00:27:36,001 --> 00:27:39,309
That was 22 words.
530
00:27:39,309 --> 00:27:39,788
Thank you.
531
00:27:39,788 --> 00:27:41,528
Dismissed.
532
00:27:43,835 --> 00:27:46,620
The worst thing I've ever seen
in the sickbay was a Bynar
533
00:27:46,620 --> 00:27:50,276
with a Dakalan boreworm
eating its synaptic processor.
534
00:27:50,276 --> 00:27:53,105
Growing up on Bajor, my
nicknames were "Full Monopoly"
535
00:27:53,105 --> 00:27:55,629
and "Bluff Master," so, yeah,
536
00:27:55,629 --> 00:27:58,458
I'm pretty much unbeatable
at tongo.
537
00:28:00,460 --> 00:28:04,551
Saurians reproduce asexually,
but we do not meet our progeny.
538
00:28:04,551 --> 00:28:08,207
They're instead raised
by the community.
539
00:28:08,207 --> 00:28:11,820
I've laid three clutches.
540
00:28:11,820 --> 00:28:14,736
Okay.
541
00:28:14,736 --> 00:28:16,781
When Nilsson left
for her new post on Voyager,
542
00:28:16,781 --> 00:28:18,957
- she gave me
her pet tribble, and...
543
00:28:20,959 --> 00:28:23,483
Oh, don't worry.
It's been neutered.
544
00:28:25,137 --> 00:28:28,184
Last time I did this,
they gave me chips.
545
00:28:30,795 --> 00:28:33,798
Okay, I'll save my drag racing
story for next time.
546
00:28:34,886 --> 00:28:37,367
It was nice meeting you.
547
00:28:38,455 --> 00:28:40,936
Uh, they were in the middle
of a sentence, sir.
548
00:28:40,936 --> 00:28:43,503
- I got the gist.
- Sir, if you only spend
549
00:28:43,503 --> 00:28:45,592
30 seconds with each
crew member, how can you...?
550
00:28:45,592 --> 00:28:48,639
The meetings are exactly as long
as they need to be, Lieutenant.
551
00:28:50,641 --> 00:28:52,686
I'll send Commander Owosekun in.
552
00:28:52,686 --> 00:28:54,776
Mm-hmm.
553
00:28:59,911 --> 00:29:01,870
Understood. Uh, keep me posted.
554
00:29:01,870 --> 00:29:04,611
What's going on?
555
00:29:04,611 --> 00:29:06,657
Our sensors on Lyrek.
556
00:29:06,657 --> 00:29:08,790
Might be some trouble coming.
557
00:29:08,790 --> 00:29:10,922
But it's-it's nowhere
near hear yet, so...
558
00:29:10,922 --> 00:29:13,446
So that's good news, right?
559
00:29:13,446 --> 00:29:15,492
Well, I hope so.
560
00:29:17,407 --> 00:29:20,236
You said there was something
that you wanted
561
00:29:20,236 --> 00:29:23,369
- to talk to me about?
- Yeah, I just...
562
00:29:23,369 --> 00:29:25,415
I just...
563
00:29:25,415 --> 00:29:28,940
It seems like
you've been doing really well.
564
00:29:28,940 --> 00:29:31,290
- And I've been good, too.
565
00:29:31,290 --> 00:29:33,815
Great, actually.
566
00:29:38,036 --> 00:29:40,038
But I think we both feel
567
00:29:40,038 --> 00:29:42,562
like things seem different
between us.
568
00:29:42,562 --> 00:29:45,348
Holo's just not the same.
569
00:29:45,348 --> 00:29:47,219
No, you're right.
570
00:29:47,219 --> 00:29:51,876
You're right. Um, things have
felt very different.
571
00:29:51,876 --> 00:29:53,922
I think that's why
I was so nervous to see you.
572
00:29:53,922 --> 00:29:56,141
Because I knew
we'd have to talk about it,
573
00:29:56,141 --> 00:29:58,665
and I don't know
how to start that conversation.
574
00:29:58,665 --> 00:30:01,886
But, I mean,
it makes sense, right?
575
00:30:01,886 --> 00:30:04,497
We literally used
to be connected.
576
00:30:04,497 --> 00:30:08,110
And now,
I'm following my path here,
577
00:30:08,110 --> 00:30:11,113
and you're following yours
on Discovery.
578
00:30:11,113 --> 00:30:13,115
Mm.
579
00:30:13,115 --> 00:30:16,596
It's a big change.
580
00:30:17,641 --> 00:30:20,774
Maybe we just need
to see each other more often.
581
00:30:20,774 --> 00:30:23,125
So, I can...
I can put in for more leave,
582
00:30:23,125 --> 00:30:26,041
and I can... I can even ask
about transferring.
583
00:30:26,041 --> 00:30:27,956
I wouldn't want you
to do that for me.
584
00:30:27,956 --> 00:30:32,874
Just like you wouldn't want me
to give this up for you.
585
00:30:33,875 --> 00:30:35,485
Yeah.
586
00:30:35,485 --> 00:30:37,966
No, you're right.
587
00:30:38,967 --> 00:30:41,970
I'm not sure what else to do.
588
00:30:41,970 --> 00:30:44,233
Well, I mean,
if things aren't working
589
00:30:44,233 --> 00:30:46,017
the way they are right now,
590
00:30:46,017 --> 00:30:48,367
maybe we could try
something different.
591
00:30:48,367 --> 00:30:51,718
Like, there are so many kinds
of relationships.
592
00:30:51,718 --> 00:30:55,113
I don't know
if I can do this any other way.
593
00:30:55,113 --> 00:30:57,768
So does that mean...?
594
00:30:57,768 --> 00:31:01,511
Are we saying we're breaking up?
595
00:31:07,647 --> 00:31:11,477
I, uh... Yeah, I guess.
596
00:31:13,001 --> 00:31:15,568
I guess so.
597
00:31:15,568 --> 00:31:17,092
I think you're right.
598
00:31:17,092 --> 00:31:19,094
I think this is the right thing.
599
00:31:19,094 --> 00:31:21,966
- This is the right thing.
- Ooh.
600
00:31:21,966 --> 00:31:24,403
But I'll always be here for you.
601
00:31:27,232 --> 00:31:30,192
No matter what.
602
00:31:31,193 --> 00:31:33,108
Well, me, too.
603
00:31:33,108 --> 00:31:35,197
Always.
604
00:31:40,463 --> 00:31:42,117
You know
where the technology is.
605
00:31:42,117 --> 00:31:45,947
Why not just tell us
so we can secure it?
606
00:31:45,947 --> 00:31:49,037
We can actually skip
this whole clue trail.
607
00:31:49,037 --> 00:31:51,909
No.
608
00:31:51,909 --> 00:31:54,172
We created the clues so that
no one could reach the end
609
00:31:54,172 --> 00:31:55,869
unless they follow
the full path.
610
00:31:55,869 --> 00:31:58,524
We wanted the power to be found,
611
00:31:58,524 --> 00:32:00,613
but only by a worthy seeker,
612
00:32:00,613 --> 00:32:02,659
and only
when the time was right.
613
00:32:02,659 --> 00:32:04,878
A time of peace
when species have evolved enough
614
00:32:04,878 --> 00:32:06,663
to use it only for good.
615
00:32:06,663 --> 00:32:09,405
So tell me, in 3191,
616
00:32:09,405 --> 00:32:11,929
has that time come?
617
00:32:11,929 --> 00:32:14,105
This is a time of peace, yeah.
618
00:32:18,109 --> 00:32:20,720
- You don't look so sure.
- Oh, I am.
619
00:32:20,720 --> 00:32:22,548
But I can't promise you
it'll last.
620
00:32:22,548 --> 00:32:24,115
Advancement isn't linear.
621
00:32:24,115 --> 00:32:25,856
I do know
that the Federation is driven
622
00:32:25,856 --> 00:32:27,249
by a will to do good.
623
00:32:27,249 --> 00:32:28,859
Most sentient beings are.
624
00:32:28,859 --> 00:32:31,079
There are plenty
who would disagree with that.
625
00:32:31,079 --> 00:32:33,298
Good outweighs the bad.
626
00:32:33,298 --> 00:32:35,561
Truly believe that.
627
00:32:35,561 --> 00:32:37,259
I think you
and your fellow scientists
628
00:32:37,259 --> 00:32:39,609
must have believed it, too.
629
00:32:39,609 --> 00:32:42,090
Otherwise, you wouldn't have
left these clues.
630
00:32:42,090 --> 00:32:44,788
You would've destroyed
all evidence it ever existed.
631
00:32:45,832 --> 00:32:49,097
That, Captain,
is a very fair point.
632
00:32:49,097 --> 00:32:51,838
Book, what is it?
633
00:32:58,367 --> 00:33:01,109
Oh.
634
00:33:01,109 --> 00:33:03,111
An ina raptor, itronok prey.
635
00:33:03,111 --> 00:33:05,548
Fresh kill.
They're closer than I thought.
636
00:33:05,548 --> 00:33:08,420
Have your phasers ready.
637
00:33:22,478 --> 00:33:24,001
We might have company
soon. How close are we?
638
00:33:24,001 --> 00:33:25,263
Right around this corner.
639
00:33:28,310 --> 00:33:32,227
Okay. There.
640
00:33:32,227 --> 00:33:34,925
That's where the clue is hidden.
641
00:33:34,925 --> 00:33:36,579
There's a carving.
642
00:33:36,579 --> 00:33:39,016
Just below it is a crack
that opens into a compartment
643
00:33:39,016 --> 00:33:41,062
I built into the rock.
644
00:33:46,371 --> 00:33:49,331
That's it.
645
00:33:49,331 --> 00:33:51,637
- Yeah.
- Wait!
646
00:33:59,297 --> 00:34:00,820
They can cloak?
647
00:34:00,820 --> 00:34:02,605
Their scales control
the way light refracts.
648
00:34:02,605 --> 00:34:04,520
That's another thing
you could've mentioned, Jinaal.
649
00:34:06,174 --> 00:34:09,264
- Ooh!
- Take cover!
650
00:34:09,264 --> 00:34:11,004
Whoa, the hits just
keep on coming.
651
00:34:11,004 --> 00:34:13,224
Once agitated, they don't
back down. We have to go. Now!
652
00:34:13,224 --> 00:34:15,531
No, we can't.
We need the clue.
653
00:34:15,531 --> 00:34:17,837
- You're not getting it tonight.
- What? There has to be a way.
654
00:34:17,837 --> 00:34:20,666
There's no way.
We stay, we die.
655
00:34:20,666 --> 00:34:22,799
This body, your friend, dies.
656
00:34:22,799 --> 00:34:24,279
I'm not gonna let that happen.
657
00:34:24,279 --> 00:34:26,194
Jinaal.
658
00:34:27,369 --> 00:34:29,110
Damn it.
659
00:34:30,241 --> 00:34:32,417
We have to find a way past it.
660
00:34:32,417 --> 00:34:35,028
See if you can
communicate with it.
661
00:34:40,991 --> 00:34:43,994
I can't. Connection's a two-way
process. It's blocking me.
662
00:34:43,994 --> 00:34:46,692
- Could you pick up on anything?
- Yeah. It's really pissed off.
663
00:34:46,692 --> 00:34:49,826
Hmm. We didn't need
empathy powers to tell us that.
664
00:34:49,826 --> 00:34:51,175
Time for plan B, then?
665
00:34:51,175 --> 00:34:52,481
- On the count of three.
- Hey, hey.
666
00:34:52,481 --> 00:34:54,744
Is it on three or after three?
667
00:34:54,744 --> 00:34:56,920
Like, is it "One, two, three,"
668
00:34:56,920 --> 00:34:59,052
or "One, two, three, go"?
669
00:34:59,052 --> 00:35:02,795
Second option.
One, two, three, go.
670
00:35:02,795 --> 00:35:05,189
- Hey!
- Go then.
671
00:35:23,120 --> 00:35:24,687
Hurry up!
672
00:35:24,687 --> 00:35:26,689
I can't see it anymore!
673
00:35:26,689 --> 00:35:28,169
Keep looking.
674
00:35:34,087 --> 00:35:36,829
-There you are.
675
00:35:43,314 --> 00:35:44,837
Michael, there's another one!
676
00:35:44,837 --> 00:35:47,840
I need more time!
677
00:35:47,840 --> 00:35:49,973
Michael!
678
00:35:56,022 --> 00:35:59,200
Over there.
679
00:36:00,331 --> 00:36:03,204
Go!
680
00:36:03,204 --> 00:36:04,727
- Oh.
681
00:36:06,729 --> 00:36:08,818
Go in there.
682
00:36:15,216 --> 00:36:19,263
They must have found that poem
on Lyrek, right?
683
00:36:19,263 --> 00:36:20,873
Sir, is that a question
for me, sir?
684
00:36:20,873 --> 00:36:22,266
No.
685
00:36:22,266 --> 00:36:24,573
- Didn't think so.
- Sorry I'm late.
686
00:36:24,573 --> 00:36:26,836
I was working on the data
from the Romulan tricorder,
687
00:36:26,836 --> 00:36:29,186
and I think
I've finally figured it out.
688
00:36:29,186 --> 00:36:31,623
As long
as it's mission-critical,
689
00:36:31,623 --> 00:36:33,364
use as many words as you'd like.
690
00:36:35,366 --> 00:36:37,455
Uh, well, um, the thing is,
691
00:36:37,455 --> 00:36:40,284
I hadn't accounted
for half-life.
692
00:36:40,284 --> 00:36:44,680
The Progenitors' technology is
several billion years old,
693
00:36:44,680 --> 00:36:47,639
so, of course that would result
in significant decay
694
00:36:47,639 --> 00:36:49,380
of numerous isotopes.
695
00:36:49,380 --> 00:36:54,951
I don't fully understand it yet,
but the technology is...
696
00:36:54,951 --> 00:36:58,346
It could have
incredible applications.
697
00:36:58,346 --> 00:37:01,305
One could use it
to design new life-forms,
698
00:37:01,305 --> 00:37:05,004
accelerate evolution,
modify ecosystems.
699
00:37:05,004 --> 00:37:07,442
And if it can create life,
700
00:37:07,442 --> 00:37:11,097
then, in theory,
it might even be possible
701
00:37:11,097 --> 00:37:13,578
to reanimate dead organisms.
702
00:37:13,578 --> 00:37:16,712
That sounds like it'd be very
dangerous in the wrong hands.
703
00:37:16,712 --> 00:37:18,583
Well, yes,
but think of all the good
704
00:37:18,583 --> 00:37:20,542
it could do in the right ones!
705
00:37:20,542 --> 00:37:22,587
It could make even
the spore-drive discovery
706
00:37:22,587 --> 00:37:25,373
inconsequential by comparison.
707
00:37:25,373 --> 00:37:28,811
Commander, you have
any more data to share?
708
00:37:28,811 --> 00:37:32,380
Um... no, I guess not.
709
00:37:32,380 --> 00:37:36,427
Then your 20 words are up.
You're dismissed.
710
00:37:36,427 --> 00:37:40,257
Nice to meet you,
too, Commander.
711
00:37:40,257 --> 00:37:42,738
Okay. What?!
712
00:37:42,738 --> 00:37:44,609
What?
713
00:37:44,609 --> 00:37:47,830
I haven't seen him that excited
in so long.
714
00:37:47,830 --> 00:37:49,919
Why-why did you have
to shut him down like that?
715
00:37:49,919 --> 00:37:52,182
I got the information I needed.
Now I'm moving on.
716
00:37:52,182 --> 00:37:54,271
- Oh.
- Who's next?
717
00:37:54,271 --> 00:37:57,013
Ey. Uh, since you won't give me
permission to speak freely,
718
00:37:57,013 --> 00:37:58,449
I'm just gonna take it.
719
00:37:58,449 --> 00:38:01,104
Captain Burnham--
she sees something in you,
720
00:38:01,104 --> 00:38:03,976
but for the life of me,
I have no idea what it is.
721
00:38:03,976 --> 00:38:06,501
So, how about this? How about
I'm next? Here are my 20 words.
722
00:38:06,501 --> 00:38:11,897
Uh, you're on a new ship,
fresh off a demotion,
723
00:38:11,897 --> 00:38:15,553
trying to hide how hard that is
724
00:38:15,553 --> 00:38:17,686
by being a giant...
725
00:38:18,730 --> 00:38:21,559
Oh, that's 20 words, so...
726
00:38:21,559 --> 00:38:23,953
Excuse me, sir.
I have work to do.
727
00:38:31,439 --> 00:38:33,397
Uh, T'Rina,
728
00:38:33,397 --> 00:38:36,008
I have been considering
our engagement announcement.
729
00:38:36,008 --> 00:38:37,488
I-I believe the...
730
00:38:37,488 --> 00:38:39,142
It has not yet gone out?
731
00:38:39,142 --> 00:38:42,275
No, but within a few hours.
732
00:38:43,320 --> 00:38:46,367
Ah. Uh, I wonder if perhaps
733
00:38:46,367 --> 00:38:50,327
we should consider postponing.
734
00:38:50,327 --> 00:38:53,852
Well, it-it is a very busy time
for you.
735
00:38:53,852 --> 00:38:57,029
And of course,
there is my new position.
736
00:38:57,029 --> 00:38:59,989
A public declaration may bring
undue pressure.
737
00:38:59,989 --> 00:39:04,515
And as I recall,
a wise Vulcan once said,
738
00:39:04,515 --> 00:39:08,040
"To rush a sehlat is
to risk a goring."
739
00:39:12,741 --> 00:39:15,439
Duvin spoke with you,
did he not?
740
00:39:15,439 --> 00:39:17,441
I...
741
00:39:17,441 --> 00:39:19,661
He did.
742
00:39:19,661 --> 00:39:22,011
He advised me not to announce.
743
00:39:22,011 --> 00:39:24,013
I took that into account
and decided otherwise.
744
00:39:24,013 --> 00:39:25,971
So now he turns to you.
745
00:39:25,971 --> 00:39:28,191
He seemed quite clear that
it would not be in the interest
746
00:39:28,191 --> 00:39:29,975
of your political career.
747
00:39:29,975 --> 00:39:33,152
I employ Duvin because he is
a shrewd political operator,
748
00:39:33,152 --> 00:39:35,851
but that does not mean that he
or anyone else, including you,
749
00:39:35,851 --> 00:39:38,070
understands my own interests
better than I.
750
00:39:38,070 --> 00:39:40,986
But if you would experience
a challenge
751
00:39:40,986 --> 00:39:43,989
from the Vulcan Purists,
we must consider that.
752
00:39:43,989 --> 00:39:48,341
Uh, I simply wish to protect you
in all ways that I can.
753
00:39:48,341 --> 00:39:51,170
It is unclear to me what would
have given you the impression
754
00:39:51,170 --> 00:39:53,172
that I'm in need of caretaker.
755
00:39:53,172 --> 00:39:54,565
MALE [over comm]:
Excuse me, President T'Rina.
756
00:39:54,565 --> 00:39:56,480
President Rillak is ready
for you.
757
00:39:56,480 --> 00:39:57,960
There is work to attend to.
758
00:39:57,960 --> 00:39:59,701
Excuse me. I must go.
759
00:39:59,701 --> 00:40:03,879
Uh...
760
00:40:11,626 --> 00:40:14,455
Okay. We have
to get the barb out.
761
00:40:14,455 --> 00:40:16,761
All right?
762
00:40:16,761 --> 00:40:19,068
Then I'm gonna hit it
with the dermal regenerator.
763
00:40:19,068 --> 00:40:20,591
It's gonna stop the bleeding.
764
00:40:20,591 --> 00:40:21,984
- On the count of three.
- Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
765
00:40:21,984 --> 00:40:23,986
- Three.
766
00:40:25,988 --> 00:40:28,338
What happened
to "after three," Michael?
767
00:40:28,338 --> 00:40:30,253
Doesn't hurt as much
when you're not expecting it.
768
00:40:30,253 --> 00:40:32,255
I'm sorry.
769
00:40:33,952 --> 00:40:36,694
-Hey, over there.
770
00:40:37,956 --> 00:40:40,437
Those aren't rocks.
771
00:40:40,437 --> 00:40:42,265
- Those are eggs.
- Right.
772
00:40:42,265 --> 00:40:44,528
They're protecting their young
just like any parent would.
773
00:40:44,528 --> 00:40:46,835
Then there's no justification
for antagonizing them,
774
00:40:46,835 --> 00:40:48,706
no matter what's hidden here.
775
00:40:48,706 --> 00:40:50,839
Jinaal was right.
776
00:40:50,839 --> 00:40:53,189
We're gonna have to come back
for the clue.
777
00:40:54,886 --> 00:40:58,368
All right. Let's beam out.
778
00:40:58,368 --> 00:41:01,414
We can catch up to him
on the canyon.
779
00:41:06,942 --> 00:41:09,597
- That's not good.
- We're too close to the rock.
780
00:41:09,597 --> 00:41:12,208
The mineral composition
is interfering
781
00:41:12,208 --> 00:41:13,644
- with the transporter signal.
- Okay.
782
00:41:13,644 --> 00:41:15,428
- What do you want to do?
- Okay.
783
00:41:15,428 --> 00:41:17,909
Um...
784
00:41:20,912 --> 00:41:23,567
I got an idea.
785
00:41:23,567 --> 00:41:25,221
Basic xenoanthropology--
786
00:41:25,221 --> 00:41:27,702
show respect
to the one you're studying.
787
00:41:31,793 --> 00:41:33,185
Michael, don't.
788
00:41:33,185 --> 00:41:35,100
- Trust me.
- Don't do it.
789
00:41:53,989 --> 00:41:55,947
Have you lost your mind?
790
00:41:55,947 --> 00:41:59,385
Our phasers made us seem
like a threat.
791
00:41:59,385 --> 00:42:02,258
Try to communicate
with them again. Now.
792
00:42:02,258 --> 00:42:06,088
Tell them we're sorry
and-and that we are leaving.
793
00:42:28,110 --> 00:42:30,373
They're letting us go.
794
00:42:30,373 --> 00:42:33,419
We'll find another way
to get that clue.
795
00:42:45,693 --> 00:42:48,391
Jinaal!
796
00:42:48,391 --> 00:42:51,960
I've missed this--
797
00:42:51,960 --> 00:42:55,920
the simple pleasure
of gazing at the stars.
798
00:42:58,270 --> 00:43:00,229
I see you survived.
799
00:43:00,229 --> 00:43:01,926
Skin of our teeth.
800
00:43:01,926 --> 00:43:03,972
You knew that was their
nesting ground, didn't you?
801
00:43:03,972 --> 00:43:07,062
And you had us draw our phasers
to incite them.
802
00:43:07,062 --> 00:43:09,368
Why?
803
00:43:10,892 --> 00:43:12,981
I had to know what you'd do
804
00:43:12,981 --> 00:43:15,723
when you encountered a life-form
vastly different than your own.
805
00:43:15,723 --> 00:43:19,030
Would you just see an enemy,
806
00:43:19,030 --> 00:43:21,990
or would you try to connect?
807
00:43:21,990 --> 00:43:25,776
That's vital for whoever gets
the Progenitors' technology.
808
00:43:26,864 --> 00:43:28,910
As is the belief
809
00:43:28,910 --> 00:43:31,477
in the potential
for goodness in all beings.
810
00:43:32,478 --> 00:43:35,481
Proceed wisely, Captain.
811
00:43:35,481 --> 00:43:38,833
Associate.
812
00:43:38,833 --> 00:43:40,748
And the carving
on the rock face?
813
00:43:40,748 --> 00:43:42,750
I believe
you'd call that a red herring.
814
00:43:42,750 --> 00:43:45,361
- Hmm.
- Never understood that.
815
00:43:45,361 --> 00:43:48,146
- Herrings aren't even red.
816
00:43:48,146 --> 00:43:50,409
- I think that's the point.
- Ah.
817
00:43:50,409 --> 00:43:52,847
- I still don't get it.
-Out of curiosity,
818
00:43:52,847 --> 00:43:54,849
if we hadn't proven worthy,
819
00:43:54,849 --> 00:43:57,590
would you have let
the itronoks kill us?
820
00:43:59,244 --> 00:44:00,637
To protect
the Progenitors' power?
821
00:44:00,637 --> 00:44:02,030
Uh-huh.
822
00:44:02,030 --> 00:44:04,249
Yes.
823
00:44:09,080 --> 00:44:11,039
These are the coordinates
for the next clue?
824
00:44:11,039 --> 00:44:13,606
They are. Good luck, Captain.
825
00:44:42,287 --> 00:44:44,376
T'Rina, um,
826
00:44:44,376 --> 00:44:46,465
might you have a moment?
827
00:44:53,734 --> 00:44:56,301
I have been terribly uneasy
since our tea.
828
00:44:56,301 --> 00:44:58,608
I have given it much thought,
829
00:44:58,608 --> 00:45:00,610
and have come to realize
830
00:45:00,610 --> 00:45:04,440
that what I was trying to do
was not what you asked for,
831
00:45:04,440 --> 00:45:07,051
nor what you needed.
832
00:45:07,051 --> 00:45:09,053
I apologize.
833
00:45:09,053 --> 00:45:11,360
I accept.
834
00:45:11,360 --> 00:45:14,667
The matter is already
in the past.
835
00:45:14,667 --> 00:45:17,409
Does that response trouble you?
836
00:45:17,409 --> 00:45:19,847
No. Uh, quite the opposite.
837
00:45:19,847 --> 00:45:23,807
I... I feared
a far worse outcome.
838
00:45:23,807 --> 00:45:25,635
You see,
839
00:45:25,635 --> 00:45:29,160
I have never
experienced conflict
840
00:45:29,160 --> 00:45:31,641
with someone I love in this way.
841
00:45:31,641 --> 00:45:34,600
Conflict is a natural part
of any relationship,
842
00:45:34,600 --> 00:45:37,995
- and not to be feared.
- Hmm.
843
00:45:37,995 --> 00:45:40,737
It is a natural part
of political life, as well.
844
00:45:40,737 --> 00:45:43,522
Duvin is correct.
845
00:45:43,522 --> 00:45:47,222
The announcement will enflame
the Vulcan Purists.
846
00:45:47,222 --> 00:45:49,398
But if it were to come out
847
00:45:49,398 --> 00:45:51,661
that we were engaged
and had not announced,
848
00:45:51,661 --> 00:45:53,794
that would erode
my citizens' trust.
849
00:45:53,794 --> 00:45:56,535
That would make it seem as
though I was hiding something,
850
00:45:56,535 --> 00:45:59,538
and we have nothing to hide.
851
00:46:00,539 --> 00:46:02,715
In that case,
852
00:46:02,715 --> 00:46:06,545
I would like to announce
as soon as possible.
853
00:46:06,545 --> 00:46:09,461
And if difficulties arise,
854
00:46:09,461 --> 00:46:14,510
it will be my honor to stand
beside you to face them.
855
00:46:34,486 --> 00:46:36,619
Zhian'tara has ended.
856
00:46:36,619 --> 00:46:40,144
Jinaal has left you.
857
00:46:40,144 --> 00:46:43,669
Jinaal feels deep gratitude
858
00:46:43,669 --> 00:46:47,151
for the extra moments of life
you have given him.
859
00:46:47,151 --> 00:46:49,284
The experience was, um...
860
00:46:52,417 --> 00:46:54,985
Well, I-I...
I don't have the words.
861
00:47:06,083 --> 00:47:08,129
I am glad you found
what you needed, Captain.
862
00:47:08,129 --> 00:47:09,913
So am I.
863
00:47:09,913 --> 00:47:14,048
There are some very dangerous
people that won't be.
864
00:47:14,048 --> 00:47:15,963
I'm sorry. We think
that they're on their way here.
865
00:47:15,963 --> 00:47:18,095
I can assist with a team
for protection.
866
00:47:18,095 --> 00:47:22,099
No need. Trill security is more
than capable of handling them.
867
00:47:22,099 --> 00:47:24,885
Okay. Dr. Culber,
you should beam
868
00:47:24,885 --> 00:47:27,235
to sickbay for a checkup.
869
00:47:30,673 --> 00:47:32,327
You should beam back, too.
870
00:47:32,327 --> 00:47:34,155
Have Dr. Pollard take a look
at your leg.
871
00:47:40,161 --> 00:47:42,728
Adira.
872
00:47:42,728 --> 00:47:44,295
I'll see you back on board.
873
00:47:46,994 --> 00:47:49,300
Kalzara, thank you
for everything.
874
00:47:49,300 --> 00:47:53,261
Thank you, for now I can rest.
875
00:48:07,144 --> 00:48:08,885
Welcome to Red's. I'll be
right back for your order.
876
00:48:08,885 --> 00:48:11,322
That looks radioactive.
877
00:48:18,939 --> 00:48:21,811
I realize we did not get off on
the best foot today, Lieutenant,
878
00:48:21,811 --> 00:48:25,771
but leadership and friendship
are two different beasts.
879
00:48:25,771 --> 00:48:29,645
Professional distance
keeps the distinction clear.
880
00:48:29,645 --> 00:48:31,908
My crew understood that.
881
00:48:31,908 --> 00:48:36,478
We had a shorthand,
a mutual trust.
882
00:48:37,522 --> 00:48:39,437
Well, in my experience,
sir, it helps
883
00:48:39,437 --> 00:48:41,962
if the crew believes
you actually care about them.
884
00:48:41,962 --> 00:48:44,138
Hmm.
885
00:48:45,139 --> 00:48:47,010
Hmm.
886
00:48:47,010 --> 00:48:49,056
Commander Rhys has an extensive
887
00:48:49,056 --> 00:48:51,058
and comprehensive interest
in starships
888
00:48:51,058 --> 00:48:53,190
that goes far beyond
the tactical.
889
00:48:53,190 --> 00:48:54,844
If he wanted,
he could have a bright future
890
00:48:54,844 --> 00:48:56,411
in the Command division.
891
00:48:56,411 --> 00:48:59,762
Pollard has stared into the void
and made it blink.
892
00:48:59,762 --> 00:49:01,329
Nothing frightens that woman.
893
00:49:01,329 --> 00:49:04,462
Linus cares deeply
for tradition and stability,
894
00:49:04,462 --> 00:49:08,031
evident in his dedication to his
people's child-rearing ways.
895
00:49:08,031 --> 00:49:10,033
And Reno, well...
896
00:49:10,033 --> 00:49:12,731
Shall I go on?
897
00:49:12,731 --> 00:49:16,561
Analyzing them is not the same
as connecting with them,
898
00:49:16,561 --> 00:49:18,346
or showing them respect.
899
00:49:18,346 --> 00:49:22,002
- Respect has to be earned.
- I agree, sir.
900
00:49:22,002 --> 00:49:24,352
And that goes both ways.
901
00:49:38,888 --> 00:49:40,933
Hmm.
902
00:49:49,116 --> 00:49:51,727
We are making preparations
903
00:49:51,727 --> 00:49:54,295
to jump to the coordinates
from the clue.
904
00:49:56,079 --> 00:49:57,776
But they're in Tzenkethi space
905
00:49:57,776 --> 00:50:00,344
so we can't go until
the diplomats clear the way.
906
00:50:00,344 --> 00:50:03,869
Ah, red tape, your favorite.
907
00:50:03,869 --> 00:50:07,047
Today must have been something.
908
00:50:07,047 --> 00:50:11,834
Yeah. Having another
consciousness inside of me?
909
00:50:11,834 --> 00:50:14,663
I mean, I was there,
but I wasn't.
910
00:50:14,663 --> 00:50:17,231
How is that even possible?
911
00:50:17,231 --> 00:50:19,059
How does that work?
912
00:50:19,059 --> 00:50:23,237
How do I begin
to explain any of that?
913
00:50:25,195 --> 00:50:27,980
I suppose you can't.
914
00:50:27,980 --> 00:50:31,767
At least not
with the science we have now.
915
00:50:31,767 --> 00:50:34,639
Doesn't mean it's unknowable.
916
00:50:34,639 --> 00:50:37,033
Right?
917
00:50:37,033 --> 00:50:39,340
Maybe.
918
00:50:39,340 --> 00:50:41,951
Makes me think of my abuela.
919
00:50:43,953 --> 00:50:46,695
She was a doctor, too.
920
00:50:46,695 --> 00:50:51,569
She filled her home
with religious icons--
921
00:50:51,569 --> 00:50:55,138
Catholic Church,
Buddhism, Santeria,
922
00:50:55,138 --> 00:50:58,054
all sorts of faiths.
923
00:50:58,054 --> 00:51:00,448
She used to tell me
that it was a reminder
924
00:51:00,448 --> 00:51:03,712
that not everything has
to have an answer.
925
00:51:09,196 --> 00:51:12,112
But I'm not sure
I'm okay with that.
926
00:51:12,112 --> 00:51:14,897
Yeah, I get that.
927
00:51:14,897 --> 00:51:17,029
What do you mean?
928
00:51:17,029 --> 00:51:19,902
Jinaal said something
as we were walking back,
929
00:51:19,902 --> 00:51:22,600
and he was right.
930
00:51:24,559 --> 00:51:27,301
I am searching.
931
00:51:28,302 --> 00:51:29,825
This technology,
932
00:51:29,825 --> 00:51:32,349
it's the closest
that we'll ever get
933
00:51:32,349 --> 00:51:37,049
to the beings
who designed life as we know it.
934
00:51:38,094 --> 00:51:40,140
Maybe by the end of the journey,
935
00:51:40,140 --> 00:51:43,099
we will find the answers
we need.
936
00:51:43,099 --> 00:51:45,536
Both of us.
937
00:51:53,805 --> 00:51:58,070
The life of a symbiont is
a journey that spans centuries.
938
00:51:58,070 --> 00:52:00,595
Each host it passes through
changes it,
939
00:52:00,595 --> 00:52:04,468
and it changes each in return.
940
00:52:04,468 --> 00:52:07,384
The lesson this teaches us is
941
00:52:07,384 --> 00:52:10,779
that every life is a journey.
942
00:52:10,779 --> 00:52:13,390
A series of changes.
943
00:52:17,177 --> 00:52:21,311
We must work to understand thoe
we encounter on our journey.
944
00:52:26,751 --> 00:52:29,885
We must choose to connect.
945
00:52:32,496 --> 00:52:37,240
Not just with others...
946
00:52:37,240 --> 00:52:39,634
but also, with ourselves.
947
00:52:42,811 --> 00:52:46,162
Sometimes we fail.
948
00:52:46,162 --> 00:52:49,209
Sometimes we succeed.
949
00:52:50,166 --> 00:52:54,257
Either way, we must keep tryin.
950
00:52:54,257 --> 00:52:56,216
Because we have to.
951
00:52:58,305 --> 00:53:02,831
Because we're all looking
for meaning in our lives.
952
00:53:09,403 --> 00:53:12,188
And in the end,
953
00:53:12,188 --> 00:53:14,799
the connections we make
954
00:53:14,799 --> 00:53:17,454
will lead us there.
955
00:53:22,981 --> 00:53:25,070
Thank you, Gray.
956
00:54:30,048 --> 00:54:33,008
Captioning sponsored by
CBS
957
00:54:33,008 --> 00:54:37,186
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.