All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E03.720p.WEB.x265-MiNX.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,070 --> 00:00:29,333 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:29,333 --> 00:00:32,075 I am going to accept President Rillak's offer 3 00:00:32,075 --> 00:00:34,990 to serve as a Federation ambassador. 4 00:00:34,990 --> 00:00:36,470 I want to be with you. 5 00:00:36,470 --> 00:00:39,125 I know what I stand for. I know what I believe in. 6 00:00:39,125 --> 00:00:40,779 I'm not apologizing for that. 7 00:00:40,779 --> 00:00:42,259 I want you to be my number one. 8 00:00:42,259 --> 00:00:44,957 I got a second chance once. This is yours. 9 00:00:44,957 --> 00:00:47,960 Young Adira has been joined with a Trill symbiont. 10 00:00:47,960 --> 00:00:49,657 Welcome to the circle. 11 00:00:49,657 --> 00:00:51,137 Once they join with a host, 12 00:00:51,137 --> 00:00:52,617 that host has the ability to 13 00:00:52,617 --> 00:00:55,141 access the memories of all former hosts. 14 00:00:55,141 --> 00:00:57,012 It is my hope that our work today 15 00:00:57,012 --> 00:00:59,624 will allow you to resume your training. 16 00:00:59,624 --> 00:01:01,626 You're gonna make a great Guardian someday. 17 00:01:01,626 --> 00:01:03,236 Come with me. 18 00:01:03,236 --> 00:01:04,585 Discovery's where I can make a difference. 19 00:01:04,585 --> 00:01:06,239 You're not scared about long distance? 20 00:01:06,239 --> 00:01:08,067 I have trust in us. 21 00:01:08,067 --> 00:01:10,200 We've been calling them the Progenitors. 22 00:01:10,200 --> 00:01:13,377 Somehow, Dr. Vellek found their technology. 23 00:01:13,377 --> 00:01:15,596 When he disappeared 800 years ago, 24 00:01:15,596 --> 00:01:17,120 its location was lost with him. 25 00:01:17,120 --> 00:01:18,773 Moll and L'ak don't have this part of the clue, 26 00:01:18,773 --> 00:01:19,818 so they're on their way to Betazed. 27 00:01:19,818 --> 00:01:21,472 What is this? 28 00:01:21,472 --> 00:01:23,343 We need to find the other four pieces 29 00:01:23,343 --> 00:01:25,258 to complete the map of clues to the Progenitors' technology. 30 00:01:25,258 --> 00:01:27,608 And the poem tells us where to go next. 31 00:01:27,608 --> 00:01:29,175 "A world like no other, 32 00:01:29,175 --> 00:01:31,090 where two souls entwine." 33 00:01:31,090 --> 00:01:33,136 - I suppose... -Trill. 34 00:01:33,136 --> 00:01:35,616 We're going to Trill. 35 00:01:35,616 --> 00:01:37,314 They're smart, slippery as hell, 36 00:01:37,314 --> 00:01:39,359 and don't give a damn about anyone but themselves. 37 00:01:39,359 --> 00:01:41,361 Meet Moll and L'ak. 38 00:01:41,361 --> 00:01:43,146 Let's just say I know more about the spirits 39 00:01:43,146 --> 00:01:45,104 my abuela used to pray to than I do about these two. 40 00:01:45,104 --> 00:01:46,236 Her name is Malinne. 41 00:01:46,236 --> 00:01:48,020 She's the daughter of my mentor, 42 00:01:48,020 --> 00:01:49,761 Cleveland Booker the fourth, which 43 00:01:49,761 --> 00:01:52,459 makes her the closest thing to family I've got left. 44 00:02:06,299 --> 00:02:08,214 We need to know what we're getting into 45 00:02:08,214 --> 00:02:10,216 before we get to Trill. What have you learned about L'ak? 46 00:02:10,216 --> 00:02:12,914 Sorry, Captain, still nothing on L'ak. 47 00:02:12,914 --> 00:02:14,220 What about Moll? 48 00:02:14,220 --> 00:02:16,396 Born on Callor Five, rough place. 49 00:02:16,396 --> 00:02:17,876 Cleveland left when she was eight. 50 00:02:17,876 --> 00:02:19,225 He used to talk about how much he wanted 51 00:02:19,225 --> 00:02:21,053 to fix things with her. 52 00:02:21,053 --> 00:02:22,663 Never got the chance. 53 00:02:22,663 --> 00:02:24,187 We did some digging. 54 00:02:24,187 --> 00:02:26,711 Found out she lost her mother at 14, 55 00:02:26,711 --> 00:02:29,322 joined a courier guild at 17, and did at least 56 00:02:29,322 --> 00:02:31,498 two stints in an Emerald Chain lockup. 57 00:02:31,498 --> 00:02:32,847 She's been through a lot. 58 00:02:32,847 --> 00:02:34,414 And always comes out on top. 59 00:02:34,414 --> 00:02:38,244 If we run into them in Trill, won't be pretty. 60 00:02:38,244 --> 00:02:39,463 Yeah, I know what you're about to say, 61 00:02:39,463 --> 00:02:40,768 and it's a Federation world, 62 00:02:40,768 --> 00:02:42,553 I have to bring in a uniformed team. 63 00:02:42,553 --> 00:02:44,946 But, if they do show up, I'll be an asset, knowing what I do now. 64 00:02:44,946 --> 00:02:46,687 A-And this is where you say 65 00:02:46,687 --> 00:02:48,298 my personal connection to her makes you nervous. 66 00:02:48,298 --> 00:02:50,735 Convince me it shouldn't. 67 00:02:51,823 --> 00:02:54,086 I'm learning from my choices. 68 00:02:54,086 --> 00:02:56,654 I wouldn't be here otherwise, so if you're 69 00:02:56,654 --> 00:02:58,612 concerned with what's personal, Michael, 70 00:02:58,612 --> 00:03:01,267 this is how I get my life back. 71 00:03:01,267 --> 00:03:04,270 Let me go to Trill with you. 72 00:03:04,270 --> 00:03:06,272 Okay. 73 00:03:06,272 --> 00:03:08,274 I'll think about it. 74 00:03:13,323 --> 00:03:15,716 I'll see you in there. 75 00:03:15,716 --> 00:03:17,805 Long day already? 76 00:03:17,805 --> 00:03:19,329 No, I just couldn't sleep. 77 00:03:19,329 --> 00:03:21,156 Brings up a lot of big questions. 78 00:03:21,156 --> 00:03:22,332 You too, huh? 79 00:03:22,332 --> 00:03:24,725 Tossing and turning all night. 80 00:03:24,725 --> 00:03:27,554 Have you tried Vulcan meditation yet? Helped you as a kid. 81 00:03:27,554 --> 00:03:31,297 Do you remember every detail anyone's ever told you? 82 00:03:31,297 --> 00:03:33,299 It's part of my job. 83 00:03:34,692 --> 00:03:36,955 All right, what've we got? 84 00:03:36,955 --> 00:03:38,783 A very big planet. 85 00:03:38,783 --> 00:03:40,698 Trill has a surface area 86 00:03:40,698 --> 00:03:42,787 of 500 million square kilometers. 87 00:03:42,787 --> 00:03:45,703 So, the question is, where in all that area 88 00:03:45,703 --> 00:03:48,140 are we gonna find our next clue? 89 00:03:48,140 --> 00:03:50,098 Commander Stamets has been working on the tricorder 90 00:03:50,098 --> 00:03:52,536 recovered from the Romulan ship. No help yet, 91 00:03:52,536 --> 00:03:55,887 and we've been analyzing the poem from Lyrek and... 92 00:03:55,887 --> 00:03:57,889 We used a decryption algorithm 93 00:03:57,889 --> 00:04:01,153 to try and find any coded messages in the language syntax. 94 00:04:01,153 --> 00:04:03,895 Nothing there, but we did find this 95 00:04:03,895 --> 00:04:06,027 on the metal piece you recovered. 96 00:04:06,027 --> 00:04:08,856 We realized that these markings are consistent 97 00:04:08,856 --> 00:04:11,511 with the patterns of Trill facial spots. 98 00:04:11,511 --> 00:04:13,339 Which are unique to the individual. 99 00:04:13,339 --> 00:04:15,602 As unique as fingerprints in humans 100 00:04:15,602 --> 00:04:18,170 or dorsal ridges in Saurians. 101 00:04:18,170 --> 00:04:21,391 We asked Zora to try to locate a possible match, so... Zora? 102 00:04:21,391 --> 00:04:23,436 This is Jinaal Bix. 103 00:04:23,436 --> 00:04:25,612 His facial markings correspond precisely 104 00:04:25,612 --> 00:04:27,527 with the markings on the clue retrieved from Lyrek. 105 00:04:27,527 --> 00:04:29,529 He lived 800 years ago, 106 00:04:29,529 --> 00:04:31,270 at the same time as the Romulan scientist. 107 00:04:31,270 --> 00:04:34,404 So, this clue points to a person. 108 00:04:34,404 --> 00:04:36,623 But Jinaal wasn't your average Trill, 109 00:04:36,623 --> 00:04:39,191 I think he was a symbiont host. 110 00:04:39,191 --> 00:04:41,193 It would be 111 00:04:41,193 --> 00:04:43,674 unusual for one to live 800 years, 112 00:04:43,674 --> 00:04:45,893 but not completely unheard of. 113 00:04:45,893 --> 00:04:47,286 You think it could still be alive? 114 00:04:47,286 --> 00:04:48,418 If so, then its 115 00:04:48,418 --> 00:04:49,549 current host would have 116 00:04:49,549 --> 00:04:51,203 all the memories of Jinaal Bix, 117 00:04:51,203 --> 00:04:52,987 and we'd be able to ask them a lot of questions. 118 00:04:52,987 --> 00:04:54,293 And the Guardians should have records 119 00:04:54,293 --> 00:04:55,599 to help us find the current host. 120 00:04:55,599 --> 00:04:57,340 Ensign Tal, Dr. Culber, I want you 121 00:04:57,340 --> 00:04:59,211 with me on the away team. Lieutenant Tilly, let me know 122 00:04:59,211 --> 00:05:01,692 when the sensors pick up L'ak and Moll back on Lyrek. 123 00:05:01,692 --> 00:05:03,607 Can't imagine it'll be too much longer. 124 00:05:03,607 --> 00:05:06,827 Book, suit up, you're coming with. 125 00:05:06,827 --> 00:05:08,394 -Captain, 126 00:05:08,394 --> 00:05:09,700 the new crew member's here. 127 00:05:09,700 --> 00:05:10,831 Okay, I'll meet him in my ready room. 128 00:05:10,831 --> 00:05:12,267 Be ready to go in ten. 129 00:05:12,267 --> 00:05:13,268 We've got a head start, 130 00:05:13,268 --> 00:05:14,966 we need to use it. 131 00:05:20,101 --> 00:05:21,538 Welcome aboard, Commander. 132 00:05:21,538 --> 00:05:23,235 At your service, Captain. 133 00:05:23,235 --> 00:05:26,194 I trust your quarters are satisfactory. 134 00:05:26,194 --> 00:05:28,849 They're fine. A little smaller than I'm used to, but, 135 00:05:28,849 --> 00:05:31,678 uh, then again, I'm used to having your job. 136 00:05:35,378 --> 00:05:39,425 That was meant as a joke, to break the ice. 137 00:05:39,425 --> 00:05:42,167 Mm. "Break the ice," that's an Earth idiom. 138 00:05:42,167 --> 00:05:44,909 I'm reporting to a human captain. I like to be prepared. 139 00:05:44,909 --> 00:05:48,086 We're about to jump to Trill, and while I'm on the surface, 140 00:05:48,086 --> 00:05:50,001 I'll ask for you to do one-on-ones with the crew. 141 00:05:50,001 --> 00:05:51,568 No need. I've read their files. 142 00:05:51,568 --> 00:05:53,787 I'd like you to connect with them in person. 143 00:05:53,787 --> 00:05:56,181 There are better ways to use me, 144 00:05:56,181 --> 00:05:57,922 like tracking Moll and L'ak for one. 145 00:05:57,922 --> 00:05:59,445 I think we can both agree that 146 00:05:59,445 --> 00:06:02,056 connection is not exactly where my skill set lies. 147 00:06:02,056 --> 00:06:04,450 Connection isn't a skill, it's a choice. 148 00:06:04,450 --> 00:06:07,932 The only interaction my crew has had with you was on Q'Mau, 149 00:06:07,932 --> 00:06:10,064 and it's left some skeptical about my decision 150 00:06:10,064 --> 00:06:12,719 to bring you on. 151 00:06:12,719 --> 00:06:14,417 This is your chance 152 00:06:14,417 --> 00:06:17,376 to show them why you're right for the job. 153 00:06:17,376 --> 00:06:19,422 To "break the ice." 154 00:06:20,771 --> 00:06:22,773 One-on-ones, it is. 155 00:06:29,693 --> 00:06:32,086 Everyone, this is 156 00:06:32,086 --> 00:06:34,524 First Office Commander Rayner. 157 00:06:34,524 --> 00:06:36,134 Lieutenant Naya, 158 00:06:36,134 --> 00:06:37,352 Lieutenant Arav, 159 00:06:37,352 --> 00:06:38,484 Commander Rhys, 160 00:06:38,484 --> 00:06:39,572 Commander Asha, 161 00:06:39,572 --> 00:06:40,965 and Lieutenants Gallo, 162 00:06:40,965 --> 00:06:42,009 Linus, 163 00:06:42,009 --> 00:06:43,315 and Christopher. 164 00:06:43,315 --> 00:06:44,447 You'll meet Owosekun, 165 00:06:44,447 --> 00:06:45,491 Detmer and the rest of the crew 166 00:06:45,491 --> 00:06:46,753 in a little bit. 167 00:06:46,753 --> 00:06:48,320 For now, we have some place to be. 168 00:06:48,320 --> 00:06:50,670 Black alert. 169 00:07:05,380 --> 00:07:08,514 Can't believe I'm gonna see Gray. 170 00:07:08,514 --> 00:07:12,170 It's been, like, six months of holo chats 171 00:07:12,170 --> 00:07:14,520 where we-we pretend like everything's normal, 172 00:07:14,520 --> 00:07:15,826 and it's obviously not. Do I, um, 173 00:07:15,826 --> 00:07:17,480 do I look... okay? Please tell me 174 00:07:17,480 --> 00:07:19,743 - I look okay. - You look great, kid. 175 00:07:19,743 --> 00:07:22,136 How many raktajinos have you had? 176 00:07:22,136 --> 00:07:24,443 Uh, two. I... 177 00:07:24,443 --> 00:07:25,792 I... Three. 178 00:07:25,792 --> 00:07:27,533 Might be four, I don't know. I just, 179 00:07:27,533 --> 00:07:29,013 I... 180 00:07:29,013 --> 00:07:30,536 really want everything to be perfect today. 181 00:07:30,536 --> 00:07:32,451 Hey, give him my love, will you? 182 00:07:34,235 --> 00:07:35,715 CHRISTOPHER [over comms]: Ensign Tal, 183 00:07:35,715 --> 00:07:37,238 Captain's asking for you on the bridge. 184 00:07:43,854 --> 00:07:45,420 Are you thinking what I'm thinking? 185 00:07:45,420 --> 00:07:47,858 Uh, yeah, th-this jumble of numbers 186 00:07:47,858 --> 00:07:49,729 from the Romulan tricorder, 187 00:07:49,729 --> 00:07:51,688 I can't make sense of. 188 00:07:51,688 --> 00:07:53,341 I was talking about Adira. 189 00:07:53,341 --> 00:07:57,171 Come on, space dad, six months apart, 190 00:07:57,171 --> 00:08:00,958 and then being that nervous to see him. 191 00:08:00,958 --> 00:08:03,874 You were young once, you know what that means. 192 00:08:03,874 --> 00:08:06,180 Okay, that's not my business. 193 00:08:06,180 --> 00:08:07,399 No. 194 00:08:07,399 --> 00:08:09,967 Trouble in paradise, genius. 195 00:08:09,967 --> 00:08:13,840 Six months of trying to act like everything's normal? 196 00:08:13,840 --> 00:08:16,364 That kid's like 197 00:08:16,364 --> 00:08:18,671 a lamb off to the slaughterhouse right now. 198 00:08:18,671 --> 00:08:20,064 - What? - Yeah. 199 00:08:20,064 --> 00:08:22,109 No. It'll be fine. They're fine. 200 00:08:24,721 --> 00:08:27,506 - Should I be worried? - Eh... 201 00:08:27,506 --> 00:08:29,203 Everyone's on a journey. 202 00:08:29,203 --> 00:08:32,946 We come together, we come apart... 203 00:08:32,946 --> 00:08:34,382 Wow. 204 00:08:34,382 --> 00:08:36,384 I just sounded like a woo-woo asshole. 205 00:08:36,384 --> 00:08:39,126 Nah, they'll be fine, but 206 00:08:39,126 --> 00:08:42,347 everything's got a half-life, so... 207 00:08:46,481 --> 00:08:48,440 Lieutenant Christopher, request permission 208 00:08:48,440 --> 00:08:49,963 to transport to Trill. 209 00:08:49,963 --> 00:08:51,486 I'm sorry, Captain. 210 00:08:51,486 --> 00:08:53,184 They're denying your request to beam down. 211 00:08:53,184 --> 00:08:55,186 - For what reason? -They wouldn't say. 212 00:08:56,622 --> 00:08:58,189 Guardian Xi would like to speak with you. 213 00:08:58,189 --> 00:09:00,452 - Put him through. -Aye, Captain. 214 00:09:02,889 --> 00:09:05,936 Guardian Xi, is there a problem? 215 00:09:05,936 --> 00:09:07,633 There is. 216 00:09:07,633 --> 00:09:09,461 The information you seek 217 00:09:09,461 --> 00:09:11,550 has been protected for centuries. 218 00:09:11,550 --> 00:09:13,552 Before we assist, 219 00:09:13,552 --> 00:09:15,728 there is a question you must answer. 220 00:09:15,728 --> 00:09:17,687 I'm not sure you understand the stakes here... 221 00:09:17,687 --> 00:09:20,472 This is not a matter for debate. 222 00:09:20,472 --> 00:09:23,257 You must answer the question. 223 00:09:24,998 --> 00:09:26,913 Then you better ask it. 224 00:09:28,654 --> 00:09:32,179 Where does the fourth point? 225 00:09:32,179 --> 00:09:33,833 What the hell kind of question is that? 226 00:09:33,833 --> 00:09:36,662 I can say nothing further. Where... 227 00:09:36,662 --> 00:09:38,185 does the fourth point? 228 00:09:41,362 --> 00:09:43,756 It's a riddle. 229 00:09:43,756 --> 00:09:46,803 It's a reference to the poem we found on Lyrek. 230 00:09:48,805 --> 00:09:51,503 The hidden fifth stanza led us here. The fourth stanza 231 00:09:51,503 --> 00:09:53,331 seemed to point to Betazed. 232 00:09:56,856 --> 00:09:58,684 The answer is Betazed. 233 00:10:00,599 --> 00:10:01,818 That is correct. 234 00:10:01,818 --> 00:10:03,471 I can tell you now 235 00:10:03,471 --> 00:10:06,344 that the symbiont you seek is indeed still alive. 236 00:10:06,344 --> 00:10:08,868 Its current host, Kalzara Bix, 237 00:10:08,868 --> 00:10:10,740 she will speak to no outsider 238 00:10:10,740 --> 00:10:13,003 unless they answer that riddle. 239 00:10:13,003 --> 00:10:14,787 Have others come looking? 240 00:10:14,787 --> 00:10:16,615 No, you are the first. 241 00:10:18,573 --> 00:10:22,055 Your team may transport to the Caves of Mak'ala. 242 00:10:22,055 --> 00:10:23,448 I will bring her shortly. 243 00:10:23,448 --> 00:10:25,058 Before you go, 244 00:10:25,058 --> 00:10:26,669 is there anything else you can tell us about her? 245 00:10:26,669 --> 00:10:28,845 Or he symbiont or the poem on Lyrek? 246 00:10:28,845 --> 00:10:31,586 I've never heard of Lyrek, Captain, 247 00:10:31,586 --> 00:10:33,588 and I know nothing of any poem. 248 00:10:33,588 --> 00:10:35,590 My duty was simply to ask 249 00:10:35,590 --> 00:10:37,636 the question and verify the answer. 250 00:10:37,636 --> 00:10:40,160 From here forward, 251 00:10:40,160 --> 00:10:43,424 all will be up to you. 252 00:12:32,533 --> 00:12:34,448 Welcome. 253 00:12:34,448 --> 00:12:36,494 Kalzara is eager 254 00:12:36,494 --> 00:12:38,931 to meet you. 255 00:12:40,454 --> 00:12:42,543 - You knew the answer. - Yes. 256 00:12:42,543 --> 00:12:45,677 We are here for the clue. We understand you have it. 257 00:12:45,677 --> 00:12:48,898 I have been waiting for you nearly my whole life, 258 00:12:48,898 --> 00:12:50,856 but I cannot help you. 259 00:12:50,856 --> 00:12:53,032 Only Jinaal can. 260 00:12:54,077 --> 00:12:55,687 The original host? 261 00:12:56,731 --> 00:13:00,300 Didn't he die hundreds of years ago? 262 00:13:00,300 --> 00:13:03,434 Jinaal joined with our symbiont 263 00:13:03,434 --> 00:13:06,872 so that it could carry his secrets across the ages 264 00:13:06,872 --> 00:13:08,352 until a worthy 265 00:13:08,352 --> 00:13:10,397 seeker arrived. 266 00:13:10,397 --> 00:13:13,618 He requires that you speak with him directly. 267 00:13:15,098 --> 00:13:16,751 Please. 268 00:13:16,751 --> 00:13:19,580 The symbiont is tired and longs to rest. So do I. 269 00:13:19,580 --> 00:13:22,018 How are we supposed to do this? 270 00:13:22,018 --> 00:13:24,542 A zhian'tara. 271 00:13:24,542 --> 00:13:27,588 It's a ritual that allows Jinaal's consciousness 272 00:13:27,588 --> 00:13:29,808 to transfer to another body 273 00:13:29,808 --> 00:13:31,244 for a limited time. 274 00:13:31,244 --> 00:13:33,377 It cannot be a joined host, 275 00:13:33,377 --> 00:13:36,336 but others from your team may serve 276 00:13:36,336 --> 00:13:38,904 as a vessel. I should warn you, however, that 277 00:13:38,904 --> 00:13:41,211 it can be an emotionally 278 00:13:41,211 --> 00:13:43,561 overwhelming experience. 279 00:13:43,561 --> 00:13:45,432 Captain, Jinaal can use me. 280 00:13:45,432 --> 00:13:48,000 "Emotionally overwhelming" is what I do best. 281 00:13:48,000 --> 00:13:50,524 Are you sure? 282 00:13:52,352 --> 00:13:54,528 It's decided then. 283 00:13:54,528 --> 00:13:57,836 Gray, you can help me prepare. 284 00:13:57,836 --> 00:14:00,534 It will be a valuable addition to your training. 285 00:14:00,534 --> 00:14:02,797 Yes, Guardian. 286 00:14:17,987 --> 00:14:19,553 Oh, T'Rina. Good morning. 287 00:14:19,553 --> 00:14:23,209 I have brought you a gift for your new office, 288 00:14:23,209 --> 00:14:24,602 a favinit plant. 289 00:14:24,602 --> 00:14:27,735 Oh, it is quite lovely. 290 00:14:28,823 --> 00:14:31,130 Oh. 291 00:14:31,130 --> 00:14:32,958 Thank you. 292 00:14:32,958 --> 00:14:36,875 I can imagine what a transition this must be. 293 00:14:36,875 --> 00:14:38,485 - After so many years 294 00:14:38,485 --> 00:14:39,922 with Discovery as your home. 295 00:14:39,922 --> 00:14:42,054 Yes, well... 296 00:14:42,054 --> 00:14:45,623 I do miss them all, 297 00:14:45,623 --> 00:14:47,842 but I-I am excited for this new challenge, 298 00:14:47,842 --> 00:14:49,801 and I will admit, 299 00:14:49,801 --> 00:14:51,237 a bit trepidatious. 300 00:14:51,237 --> 00:14:53,761 No, I... 301 00:14:53,761 --> 00:14:55,546 have been asked to speak at today's 302 00:14:55,546 --> 00:14:57,200 resource committee meeting, 303 00:14:57,200 --> 00:14:59,550 on behalf of the planets I represent. 304 00:15:00,594 --> 00:15:03,597 The position I will advocate is a controversial one. 305 00:15:03,597 --> 00:15:07,384 I have no doubt you will perform your duties commendably. 306 00:15:09,821 --> 00:15:11,605 Shall we? 307 00:15:13,085 --> 00:15:15,305 There is something else I wish to discuss, 308 00:15:15,305 --> 00:15:17,350 o-of a personal nature. 309 00:15:17,350 --> 00:15:20,919 Our engagement announcement. 310 00:15:20,919 --> 00:15:23,008 I reviewed the draft, and 311 00:15:23,008 --> 00:15:24,879 there is one phrase which I believe 312 00:15:24,879 --> 00:15:27,404 may warrant reconsideration. 313 00:15:27,404 --> 00:15:30,929 "The handsome and erudite Captain Saru." 314 00:15:30,929 --> 00:15:34,672 If it embarrasses you, we will remove it, 315 00:15:34,672 --> 00:15:37,849 but it is accurate to say that you are both. 316 00:15:39,982 --> 00:15:41,635 If there is nothing else you would change, 317 00:15:41,635 --> 00:15:43,289 I will have it sent out within the day. 318 00:15:43,289 --> 00:15:45,552 Please. It is all very exciting. 319 00:15:45,552 --> 00:15:47,206 Madam President. 320 00:15:47,206 --> 00:15:49,034 I am ready with your briefing for today's session. 321 00:15:49,034 --> 00:15:50,340 Thank you, Mr. Duvin. 322 00:15:50,340 --> 00:15:51,863 This is, of course, Captain Saru. 323 00:15:51,863 --> 00:15:53,430 I don't believe you two have met. 324 00:15:53,430 --> 00:15:54,953 It is a pleasure. 325 00:15:54,953 --> 00:15:57,303 Our announcement is prepared, 326 00:15:57,303 --> 00:15:58,304 with one small edit. 327 00:15:58,304 --> 00:15:59,784 Once I have made that, 328 00:15:59,784 --> 00:16:01,046 you may transmit to the appropriate outlets. 329 00:16:01,046 --> 00:16:03,266 Today, Madam President? 330 00:16:03,266 --> 00:16:05,659 - Yes. - Of course. 331 00:16:14,059 --> 00:16:15,800 Ambassador. 332 00:16:15,800 --> 00:16:18,977 When you are ready, I shall see you inside. 333 00:16:20,022 --> 00:16:21,240 Yes. 334 00:16:36,995 --> 00:16:38,779 Excuse me, sir? 335 00:16:38,779 --> 00:16:40,390 Lieutenant Tilly. 336 00:16:40,390 --> 00:16:42,566 Captain Burnham asked me to show you around the ship 337 00:16:42,566 --> 00:16:44,046 to facilitate introductions. 338 00:16:44,046 --> 00:16:45,917 Ah, she gave me a chaperone. 339 00:16:45,917 --> 00:16:48,746 Uh, not sure I would agree with that choice of words, but... 340 00:16:48,746 --> 00:16:50,661 Introductions can wait. 341 00:16:50,661 --> 00:16:52,097 I'm combing through sensor data 342 00:16:52,097 --> 00:16:53,751 for any signs of Moll and L'ak's ship. 343 00:16:53,751 --> 00:16:57,015 That is the top priority from an operational perspective. 344 00:16:57,015 --> 00:17:00,279 If I could have permission to speak freely, sir. 345 00:17:00,279 --> 00:17:03,674 Zora's already monitoring scanners in-in real time. 346 00:17:03,674 --> 00:17:05,502 Crew cohesion is a top priority 347 00:17:05,502 --> 00:17:07,504 as well, and, uh, 348 00:17:07,504 --> 00:17:11,029 so... Plus, it's... Captain's orders. 349 00:17:13,118 --> 00:17:15,816 I didn't, Lieutenant. 350 00:17:15,816 --> 00:17:17,122 Sorry, didn't what? 351 00:17:17,122 --> 00:17:19,124 Give you permission to speak freely. 352 00:17:21,431 --> 00:17:24,825 But I can walk and chew gum. 353 00:17:26,523 --> 00:17:28,829 - That is an Earth expression. - Uh... 354 00:17:28,829 --> 00:17:31,223 Yeah, no, it is. I just, I don't know... 355 00:17:31,223 --> 00:17:32,833 I'm not running all over the ship. 356 00:17:32,833 --> 00:17:34,444 They can report to me here in the science lab. 357 00:17:34,444 --> 00:17:36,924 Active duty roster introductions, 1100 hours. 358 00:17:36,924 --> 00:17:38,665 Schedule five minutes with each of them. 359 00:17:52,375 --> 00:17:54,333 - Hi. - Hi. 360 00:17:54,333 --> 00:17:56,466 Uh, do you have a little time now, or...? 361 00:17:56,466 --> 00:17:58,903 - Yeah, just finished. - Uh... 362 00:17:58,903 --> 00:18:01,775 Am I allowed to hug you 363 00:18:01,775 --> 00:18:03,299 while you're on duty? 364 00:18:03,299 --> 00:18:05,431 Quick, no one's looking. 365 00:18:11,133 --> 00:18:13,265 I haven't actually touched you in months. 366 00:18:13,265 --> 00:18:14,788 Um... 367 00:18:14,788 --> 00:18:17,617 Uh, the... 368 00:18:17,617 --> 00:18:20,403 The captain said that we might have some time off after this, 369 00:18:20,403 --> 00:18:23,536 and I was wondering if maybe I could see your quarters, 370 00:18:23,536 --> 00:18:26,278 - or meet some of the other trainees? - Sure. 371 00:18:26,278 --> 00:18:30,891 And, well, maybe... 372 00:18:30,891 --> 00:18:32,980 there's some things we should talk about, too. 373 00:18:35,113 --> 00:18:36,636 Yeah. 374 00:18:36,636 --> 00:18:38,377 We are ready to begin. 375 00:19:41,440 --> 00:19:44,051 The transference is complete. 376 00:19:44,051 --> 00:19:47,577 Jinaal's consciousness is within him. 377 00:19:51,363 --> 00:19:52,799 What year is it? 378 00:19:52,799 --> 00:19:54,671 3191. 379 00:19:56,673 --> 00:19:59,589 It's good to meet you, Jinaal. 380 00:19:59,589 --> 00:20:01,982 I'm Captain Burnham of the USS Discovery. 381 00:20:01,982 --> 00:20:04,289 I love what they've done with the uniform. 382 00:20:04,289 --> 00:20:06,291 It's a little formal, though. 383 00:20:06,291 --> 00:20:08,293 - Do you mind? - Not at all. 384 00:20:10,469 --> 00:20:12,166 What about you? 385 00:20:12,166 --> 00:20:13,907 You're not Starfleet. 386 00:20:13,907 --> 00:20:15,909 Unaffiliated professional associate. 387 00:20:15,909 --> 00:20:18,303 Ah. Got it. 388 00:20:18,303 --> 00:20:20,914 You solved the poem and the riddle. 389 00:20:20,914 --> 00:20:23,917 Very impressive, making it this far. 390 00:20:23,917 --> 00:20:27,051 And now you're here for the clue. 391 00:20:27,051 --> 00:20:30,184 - Yes. You have it? - No. 392 00:20:30,184 --> 00:20:32,970 But I can take you to it, 393 00:20:32,970 --> 00:20:35,973 if you don't mind me getting this uniform a little dirty. 394 00:20:35,973 --> 00:20:38,323 I hid it in the canyons, not too far from here. 395 00:20:38,323 --> 00:20:39,803 800 years ago? 396 00:20:39,803 --> 00:20:41,892 Oh, don't worry, Professional Associate. 397 00:20:41,892 --> 00:20:43,328 It'll still be there. 398 00:20:43,328 --> 00:20:44,808 I hide things very well. 399 00:20:44,808 --> 00:20:46,288 Well, we can beam there. 400 00:20:46,288 --> 00:20:48,072 We have personal transporters now. 401 00:20:48,072 --> 00:20:49,465 Oh, I don't remember the coordinates. 402 00:20:49,465 --> 00:20:51,945 I just remember the path. 403 00:20:51,945 --> 00:20:54,208 Besides, I can't tell you how much I miss the feeling 404 00:20:54,208 --> 00:20:57,690 of a nice, long walk. 405 00:20:57,690 --> 00:21:00,171 -We don't have time. -It'll be fine. 406 00:21:00,171 --> 00:21:03,783 Ensign, uh, stay here with Kalzara and keep comms open. 407 00:21:03,783 --> 00:21:06,656 - Aye, Captain. - Come on, keep up. 408 00:21:06,656 --> 00:21:08,222 You have a lifetime. 409 00:21:08,222 --> 00:21:10,486 I only have a few hours. 410 00:21:10,486 --> 00:21:13,706 Wow. This guy really works out. 411 00:21:31,724 --> 00:21:34,205 My world needs a new starbase. 412 00:21:34,205 --> 00:21:37,730 We have all heard what's happening with the Breen. 413 00:21:37,730 --> 00:21:39,210 They're growing increasingly dangerous 414 00:21:39,210 --> 00:21:41,908 as the warring factions vie for control. 415 00:21:41,908 --> 00:21:43,997 Which is why it is vital 416 00:21:43,997 --> 00:21:48,088 that all member worlds receive fair attention, 417 00:21:48,088 --> 00:21:50,090 including yours. 418 00:21:50,090 --> 00:21:53,659 While adopting this change would delay your starbase, 419 00:21:53,659 --> 00:21:56,358 I would also suggest and support 420 00:21:56,358 --> 00:21:59,883 an immediate increase in patrols in your sector, 421 00:21:59,883 --> 00:22:01,928 subject to President Rillak's approval, of course. 422 00:22:03,930 --> 00:22:06,585 In such a scenario, would you consider your security needs 423 00:22:06,585 --> 00:22:09,022 to be appropriately addressed? 424 00:22:09,022 --> 00:22:14,332 Yes. That would be satisfactory. 425 00:22:14,332 --> 00:22:17,944 In that case... All in favor? 426 00:22:23,646 --> 00:22:25,691 All opposed? 427 00:22:26,953 --> 00:22:29,565 The revision has been adopted. 428 00:22:29,565 --> 00:22:33,873 Thank you. Let's take a short recess. 429 00:22:38,661 --> 00:22:40,619 May I have a word? 430 00:22:40,619 --> 00:22:43,274 - Of course. - Ah. 431 00:22:52,109 --> 00:22:53,763 Ah. 432 00:22:53,763 --> 00:22:55,765 How may I help you, Mr. Duvin? 433 00:22:55,765 --> 00:22:59,029 I am curious what, if anything, President T'Rina has told you 434 00:22:59,029 --> 00:23:01,858 of the conflicts her coalition has had with the Vulcan Purists. 435 00:23:01,858 --> 00:23:03,860 Oh, I know there has been conflict. 436 00:23:03,860 --> 00:23:05,688 Indeed. 437 00:23:05,688 --> 00:23:07,777 And as you were speaking, I found myself wondering 438 00:23:07,777 --> 00:23:10,910 how they might make political fodder out of your remarks. 439 00:23:10,910 --> 00:23:13,609 What you said could be seen as a criticism 440 00:23:13,609 --> 00:23:15,741 of Ni'Var, itself a larger world. 441 00:23:15,741 --> 00:23:18,396 And the fact that President T'Rina voted with you 442 00:23:18,396 --> 00:23:20,659 - makes it... - She did not vote with me. 443 00:23:20,659 --> 00:23:22,661 She voted according to her own values 444 00:23:22,661 --> 00:23:24,097 and the needs of the Federation. 445 00:23:24,097 --> 00:23:25,664 While that may be true, 446 00:23:25,664 --> 00:23:27,666 appearances matter. 447 00:23:27,666 --> 00:23:30,364 In politics, they are often all that matters. 448 00:23:30,364 --> 00:23:33,585 Typically, I would speak with her directly, 449 00:23:33,585 --> 00:23:36,762 but I fear her logic is clouded by both her love for you 450 00:23:36,762 --> 00:23:40,070 and her strong disapproval of the Vulcan Purists. 451 00:23:40,070 --> 00:23:43,203 Therefore, logic and reason dictates that I approach you. 452 00:23:43,203 --> 00:23:45,728 As you live in a near-constant state of emotional compromise, 453 00:23:45,728 --> 00:23:48,078 you are therefore better equipped to behave logically. 454 00:23:48,078 --> 00:23:50,123 With respect, 455 00:23:50,123 --> 00:23:54,040 your argument is a touch circuitous. 456 00:23:54,040 --> 00:23:57,304 I am not sure I am clear on your point. 457 00:23:57,304 --> 00:23:59,959 My point is that President T'Rina's betrothal 458 00:23:59,959 --> 00:24:01,395 to someone from another world 459 00:24:01,395 --> 00:24:03,485 brings with it many complications. 460 00:24:03,485 --> 00:24:05,922 Its announcement at this time 461 00:24:05,922 --> 00:24:08,751 would be like adding a spark to a keg of cabrodine. 462 00:24:08,751 --> 00:24:11,971 And in case I'm once again being unclear, 463 00:24:11,971 --> 00:24:17,107 the president's political future would be the keg. 464 00:24:27,813 --> 00:24:30,337 For starters, how did you get the clue? 465 00:24:30,337 --> 00:24:32,557 Did you... did you know Dr. Vellek? 466 00:24:32,557 --> 00:24:35,342 Were you with him when he found the Progenitors' technology? 467 00:24:35,342 --> 00:24:37,388 You ask a lot of questions. 468 00:24:37,388 --> 00:24:40,434 How about we just enjoy the walk, smell the air? 469 00:24:40,434 --> 00:24:42,741 We don't have time to smell the air, okay? 470 00:24:42,741 --> 00:24:44,700 Others are coming, and they're way less friendly. 471 00:24:44,700 --> 00:24:46,223 If they got their hands on what you're hiding, 472 00:24:46,223 --> 00:24:47,616 it would be a disaster. 473 00:24:49,139 --> 00:24:51,271 What was that? 474 00:24:51,271 --> 00:24:54,884 An itronok, a carnivorous quadruped 475 00:24:54,884 --> 00:24:57,277 about three times your height, extremely vicious. 476 00:24:57,277 --> 00:24:59,671 I studied them while I was still alive. 477 00:24:59,671 --> 00:25:01,891 - These canyons are their hunting grounds. -Yeah. 478 00:25:01,891 --> 00:25:03,762 That seems like something you could've mentioned before. 479 00:25:03,762 --> 00:25:06,591 Would that've changed your mind? 480 00:25:06,591 --> 00:25:08,898 Anyone sane knows to stay away this place, 481 00:25:08,898 --> 00:25:11,074 which made it perfect for hiding the clue. 482 00:25:11,074 --> 00:25:14,556 These answers you want-- 483 00:25:14,556 --> 00:25:16,906 if I give them to you, they might cost you your life. 484 00:25:16,906 --> 00:25:19,735 You sure it's worth it? 485 00:25:19,735 --> 00:25:22,738 We've already risked our lives to come this far. 486 00:25:25,436 --> 00:25:27,394 We're sure. 487 00:25:27,394 --> 00:25:30,136 All right. 488 00:25:30,136 --> 00:25:32,138 800 years ago, 489 00:25:32,138 --> 00:25:34,140 the Federation president brought together 490 00:25:34,140 --> 00:25:36,142 six scientists in secret: 491 00:25:36,142 --> 00:25:39,624 me, Dr. Vellek and four others, Federation and non-Federation. 492 00:25:39,624 --> 00:25:42,322 Don't ask me their names. I won't tell you. 493 00:25:42,322 --> 00:25:45,151 I will tell you that our mission was 494 00:25:45,151 --> 00:25:47,197 to research the Progenitors and their message. 495 00:25:47,197 --> 00:25:49,199 The one Captain Picard found. 496 00:25:49,199 --> 00:25:51,375 Yes. 497 00:25:51,375 --> 00:25:53,420 It took years, 498 00:25:53,420 --> 00:25:56,380 but eventually led us to a sector of deep space 499 00:25:56,380 --> 00:25:58,687 where we found a technology... 500 00:25:58,687 --> 00:26:01,254 beyond anything we'd ever seen. 501 00:26:01,254 --> 00:26:04,997 One of our group tried to activate it, 502 00:26:04,997 --> 00:26:07,173 and he was killed. 503 00:26:09,698 --> 00:26:11,743 It was horrible. 504 00:26:11,743 --> 00:26:15,355 After that, the rest of us made a pact. 505 00:26:15,355 --> 00:26:18,141 Told the president that we'd hit a dead end, 506 00:26:18,141 --> 00:26:20,230 destroyed all of our research, 507 00:26:20,230 --> 00:26:23,146 removed our names from every database we could access. 508 00:26:23,146 --> 00:26:26,018 And we hid the location of what we'd found. 509 00:26:27,411 --> 00:26:30,632 Why didn't you give it to the Federation for safekeeping? 510 00:26:31,633 --> 00:26:35,071 The Dominion War was raging. 511 00:26:35,071 --> 00:26:37,377 Everyone saw an enemy in everyone else. 512 00:26:37,377 --> 00:26:39,031 And we knew that technology could be used 513 00:26:39,031 --> 00:26:40,816 for great destruction. 514 00:26:40,816 --> 00:26:43,775 Protecting it became the focus of our lives. 515 00:26:45,559 --> 00:26:47,561 Nothing was more important. 516 00:26:49,607 --> 00:26:52,349 That was way closer. 517 00:26:52,349 --> 00:26:54,220 We'd better pick up the pace. 518 00:27:01,140 --> 00:27:03,186 Sir? 519 00:27:04,578 --> 00:27:07,277 Moll and L'ak are at Lyrek. 520 00:27:07,277 --> 00:27:09,932 Uh, I know, sir. Zora told me. 521 00:27:09,932 --> 00:27:11,934 Uh, Commander Rhys is here for his meeting, 522 00:27:11,934 --> 00:27:13,675 so I'll give you two some privacy. 523 00:27:13,675 --> 00:27:15,677 No need for that. Stay. 524 00:27:15,677 --> 00:27:17,679 In 20 words or less, tell me something about yourself 525 00:27:17,679 --> 00:27:19,463 I couldn't read in your file. 526 00:27:27,689 --> 00:27:29,691 I'm a real ship-head. 527 00:27:29,691 --> 00:27:32,606 Love the Crossfield, but something about the curves 528 00:27:32,606 --> 00:27:36,001 of a 23rd century Constitution class just gets me. 529 00:27:36,001 --> 00:27:39,309 That was 22 words. 530 00:27:39,309 --> 00:27:39,788 Thank you. 531 00:27:39,788 --> 00:27:41,528 Dismissed. 532 00:27:43,835 --> 00:27:46,620 The worst thing I've ever seen in the sickbay was a Bynar 533 00:27:46,620 --> 00:27:50,276 with a Dakalan boreworm eating its synaptic processor. 534 00:27:50,276 --> 00:27:53,105 Growing up on Bajor, my nicknames were "Full Monopoly" 535 00:27:53,105 --> 00:27:55,629 and "Bluff Master," so, yeah, 536 00:27:55,629 --> 00:27:58,458 I'm pretty much unbeatable at tongo. 537 00:28:00,460 --> 00:28:04,551 Saurians reproduce asexually, but we do not meet our progeny. 538 00:28:04,551 --> 00:28:08,207 They're instead raised by the community. 539 00:28:08,207 --> 00:28:11,820 I've laid three clutches. 540 00:28:11,820 --> 00:28:14,736 Okay. 541 00:28:14,736 --> 00:28:16,781 When Nilsson left for her new post on Voyager, 542 00:28:16,781 --> 00:28:18,957 - she gave me her pet tribble, and... 543 00:28:20,959 --> 00:28:23,483 Oh, don't worry. It's been neutered. 544 00:28:25,137 --> 00:28:28,184 Last time I did this, they gave me chips. 545 00:28:30,795 --> 00:28:33,798 Okay, I'll save my drag racing story for next time. 546 00:28:34,886 --> 00:28:37,367 It was nice meeting you. 547 00:28:38,455 --> 00:28:40,936 Uh, they were in the middle of a sentence, sir. 548 00:28:40,936 --> 00:28:43,503 - I got the gist. - Sir, if you only spend 549 00:28:43,503 --> 00:28:45,592 30 seconds with each crew member, how can you...? 550 00:28:45,592 --> 00:28:48,639 The meetings are exactly as long as they need to be, Lieutenant. 551 00:28:50,641 --> 00:28:52,686 I'll send Commander Owosekun in. 552 00:28:52,686 --> 00:28:54,776 Mm-hmm. 553 00:28:59,911 --> 00:29:01,870 Understood. Uh, keep me posted. 554 00:29:01,870 --> 00:29:04,611 What's going on? 555 00:29:04,611 --> 00:29:06,657 Our sensors on Lyrek. 556 00:29:06,657 --> 00:29:08,790 Might be some trouble coming. 557 00:29:08,790 --> 00:29:10,922 But it's-it's nowhere near hear yet, so... 558 00:29:10,922 --> 00:29:13,446 So that's good news, right? 559 00:29:13,446 --> 00:29:15,492 Well, I hope so. 560 00:29:17,407 --> 00:29:20,236 You said there was something that you wanted 561 00:29:20,236 --> 00:29:23,369 - to talk to me about? - Yeah, I just... 562 00:29:23,369 --> 00:29:25,415 I just... 563 00:29:25,415 --> 00:29:28,940 It seems like you've been doing really well. 564 00:29:28,940 --> 00:29:31,290 - And I've been good, too. 565 00:29:31,290 --> 00:29:33,815 Great, actually. 566 00:29:38,036 --> 00:29:40,038 But I think we both feel 567 00:29:40,038 --> 00:29:42,562 like things seem different between us. 568 00:29:42,562 --> 00:29:45,348 Holo's just not the same. 569 00:29:45,348 --> 00:29:47,219 No, you're right. 570 00:29:47,219 --> 00:29:51,876 You're right. Um, things have felt very different. 571 00:29:51,876 --> 00:29:53,922 I think that's why I was so nervous to see you. 572 00:29:53,922 --> 00:29:56,141 Because I knew we'd have to talk about it, 573 00:29:56,141 --> 00:29:58,665 and I don't know how to start that conversation. 574 00:29:58,665 --> 00:30:01,886 But, I mean, it makes sense, right? 575 00:30:01,886 --> 00:30:04,497 We literally used to be connected. 576 00:30:04,497 --> 00:30:08,110 And now, I'm following my path here, 577 00:30:08,110 --> 00:30:11,113 and you're following yours on Discovery. 578 00:30:11,113 --> 00:30:13,115 Mm. 579 00:30:13,115 --> 00:30:16,596 It's a big change. 580 00:30:17,641 --> 00:30:20,774 Maybe we just need to see each other more often. 581 00:30:20,774 --> 00:30:23,125 So, I can... I can put in for more leave, 582 00:30:23,125 --> 00:30:26,041 and I can... I can even ask about transferring. 583 00:30:26,041 --> 00:30:27,956 I wouldn't want you to do that for me. 584 00:30:27,956 --> 00:30:32,874 Just like you wouldn't want me to give this up for you. 585 00:30:33,875 --> 00:30:35,485 Yeah. 586 00:30:35,485 --> 00:30:37,966 No, you're right. 587 00:30:38,967 --> 00:30:41,970 I'm not sure what else to do. 588 00:30:41,970 --> 00:30:44,233 Well, I mean, if things aren't working 589 00:30:44,233 --> 00:30:46,017 the way they are right now, 590 00:30:46,017 --> 00:30:48,367 maybe we could try something different. 591 00:30:48,367 --> 00:30:51,718 Like, there are so many kinds of relationships. 592 00:30:51,718 --> 00:30:55,113 I don't know if I can do this any other way. 593 00:30:55,113 --> 00:30:57,768 So does that mean...? 594 00:30:57,768 --> 00:31:01,511 Are we saying we're breaking up? 595 00:31:07,647 --> 00:31:11,477 I, uh... Yeah, I guess. 596 00:31:13,001 --> 00:31:15,568 I guess so. 597 00:31:15,568 --> 00:31:17,092 I think you're right. 598 00:31:17,092 --> 00:31:19,094 I think this is the right thing. 599 00:31:19,094 --> 00:31:21,966 - This is the right thing. - Ooh. 600 00:31:21,966 --> 00:31:24,403 But I'll always be here for you. 601 00:31:27,232 --> 00:31:30,192 No matter what. 602 00:31:31,193 --> 00:31:33,108 Well, me, too. 603 00:31:33,108 --> 00:31:35,197 Always. 604 00:31:40,463 --> 00:31:42,117 You know where the technology is. 605 00:31:42,117 --> 00:31:45,947 Why not just tell us so we can secure it? 606 00:31:45,947 --> 00:31:49,037 We can actually skip this whole clue trail. 607 00:31:49,037 --> 00:31:51,909 No. 608 00:31:51,909 --> 00:31:54,172 We created the clues so that no one could reach the end 609 00:31:54,172 --> 00:31:55,869 unless they follow the full path. 610 00:31:55,869 --> 00:31:58,524 We wanted the power to be found, 611 00:31:58,524 --> 00:32:00,613 but only by a worthy seeker, 612 00:32:00,613 --> 00:32:02,659 and only when the time was right. 613 00:32:02,659 --> 00:32:04,878 A time of peace when species have evolved enough 614 00:32:04,878 --> 00:32:06,663 to use it only for good. 615 00:32:06,663 --> 00:32:09,405 So tell me, in 3191, 616 00:32:09,405 --> 00:32:11,929 has that time come? 617 00:32:11,929 --> 00:32:14,105 This is a time of peace, yeah. 618 00:32:18,109 --> 00:32:20,720 - You don't look so sure. - Oh, I am. 619 00:32:20,720 --> 00:32:22,548 But I can't promise you it'll last. 620 00:32:22,548 --> 00:32:24,115 Advancement isn't linear. 621 00:32:24,115 --> 00:32:25,856 I do know that the Federation is driven 622 00:32:25,856 --> 00:32:27,249 by a will to do good. 623 00:32:27,249 --> 00:32:28,859 Most sentient beings are. 624 00:32:28,859 --> 00:32:31,079 There are plenty who would disagree with that. 625 00:32:31,079 --> 00:32:33,298 Good outweighs the bad. 626 00:32:33,298 --> 00:32:35,561 Truly believe that. 627 00:32:35,561 --> 00:32:37,259 I think you and your fellow scientists 628 00:32:37,259 --> 00:32:39,609 must have believed it, too. 629 00:32:39,609 --> 00:32:42,090 Otherwise, you wouldn't have left these clues. 630 00:32:42,090 --> 00:32:44,788 You would've destroyed all evidence it ever existed. 631 00:32:45,832 --> 00:32:49,097 That, Captain, is a very fair point. 632 00:32:49,097 --> 00:32:51,838 Book, what is it? 633 00:32:58,367 --> 00:33:01,109 Oh. 634 00:33:01,109 --> 00:33:03,111 An ina raptor, itronok prey. 635 00:33:03,111 --> 00:33:05,548 Fresh kill. They're closer than I thought. 636 00:33:05,548 --> 00:33:08,420 Have your phasers ready. 637 00:33:22,478 --> 00:33:24,001 We might have company soon. How close are we? 638 00:33:24,001 --> 00:33:25,263 Right around this corner. 639 00:33:28,310 --> 00:33:32,227 Okay. There. 640 00:33:32,227 --> 00:33:34,925 That's where the clue is hidden. 641 00:33:34,925 --> 00:33:36,579 There's a carving. 642 00:33:36,579 --> 00:33:39,016 Just below it is a crack that opens into a compartment 643 00:33:39,016 --> 00:33:41,062 I built into the rock. 644 00:33:46,371 --> 00:33:49,331 That's it. 645 00:33:49,331 --> 00:33:51,637 - Yeah. - Wait! 646 00:33:59,297 --> 00:34:00,820 They can cloak? 647 00:34:00,820 --> 00:34:02,605 Their scales control the way light refracts. 648 00:34:02,605 --> 00:34:04,520 That's another thing you could've mentioned, Jinaal. 649 00:34:06,174 --> 00:34:09,264 - Ooh! - Take cover! 650 00:34:09,264 --> 00:34:11,004 Whoa, the hits just keep on coming. 651 00:34:11,004 --> 00:34:13,224 Once agitated, they don't back down. We have to go. Now! 652 00:34:13,224 --> 00:34:15,531 No, we can't. We need the clue. 653 00:34:15,531 --> 00:34:17,837 - You're not getting it tonight. - What? There has to be a way. 654 00:34:17,837 --> 00:34:20,666 There's no way. We stay, we die. 655 00:34:20,666 --> 00:34:22,799 This body, your friend, dies. 656 00:34:22,799 --> 00:34:24,279 I'm not gonna let that happen. 657 00:34:24,279 --> 00:34:26,194 Jinaal. 658 00:34:27,369 --> 00:34:29,110 Damn it. 659 00:34:30,241 --> 00:34:32,417 We have to find a way past it. 660 00:34:32,417 --> 00:34:35,028 See if you can communicate with it. 661 00:34:40,991 --> 00:34:43,994 I can't. Connection's a two-way process. It's blocking me. 662 00:34:43,994 --> 00:34:46,692 - Could you pick up on anything? - Yeah. It's really pissed off. 663 00:34:46,692 --> 00:34:49,826 Hmm. We didn't need empathy powers to tell us that. 664 00:34:49,826 --> 00:34:51,175 Time for plan B, then? 665 00:34:51,175 --> 00:34:52,481 - On the count of three. - Hey, hey. 666 00:34:52,481 --> 00:34:54,744 Is it on three or after three? 667 00:34:54,744 --> 00:34:56,920 Like, is it "One, two, three," 668 00:34:56,920 --> 00:34:59,052 or "One, two, three, go"? 669 00:34:59,052 --> 00:35:02,795 Second option. One, two, three, go. 670 00:35:02,795 --> 00:35:05,189 - Hey! - Go then. 671 00:35:23,120 --> 00:35:24,687 Hurry up! 672 00:35:24,687 --> 00:35:26,689 I can't see it anymore! 673 00:35:26,689 --> 00:35:28,169 Keep looking. 674 00:35:34,087 --> 00:35:36,829 -There you are. 675 00:35:43,314 --> 00:35:44,837 Michael, there's another one! 676 00:35:44,837 --> 00:35:47,840 I need more time! 677 00:35:47,840 --> 00:35:49,973 Michael! 678 00:35:56,022 --> 00:35:59,200 Over there. 679 00:36:00,331 --> 00:36:03,204 Go! 680 00:36:03,204 --> 00:36:04,727 - Oh. 681 00:36:06,729 --> 00:36:08,818 Go in there. 682 00:36:15,216 --> 00:36:19,263 They must have found that poem on Lyrek, right? 683 00:36:19,263 --> 00:36:20,873 Sir, is that a question for me, sir? 684 00:36:20,873 --> 00:36:22,266 No. 685 00:36:22,266 --> 00:36:24,573 - Didn't think so. - Sorry I'm late. 686 00:36:24,573 --> 00:36:26,836 I was working on the data from the Romulan tricorder, 687 00:36:26,836 --> 00:36:29,186 and I think I've finally figured it out. 688 00:36:29,186 --> 00:36:31,623 As long as it's mission-critical, 689 00:36:31,623 --> 00:36:33,364 use as many words as you'd like. 690 00:36:35,366 --> 00:36:37,455 Uh, well, um, the thing is, 691 00:36:37,455 --> 00:36:40,284 I hadn't accounted for half-life. 692 00:36:40,284 --> 00:36:44,680 The Progenitors' technology is several billion years old, 693 00:36:44,680 --> 00:36:47,639 so, of course that would result in significant decay 694 00:36:47,639 --> 00:36:49,380 of numerous isotopes. 695 00:36:49,380 --> 00:36:54,951 I don't fully understand it yet, but the technology is... 696 00:36:54,951 --> 00:36:58,346 It could have incredible applications. 697 00:36:58,346 --> 00:37:01,305 One could use it to design new life-forms, 698 00:37:01,305 --> 00:37:05,004 accelerate evolution, modify ecosystems. 699 00:37:05,004 --> 00:37:07,442 And if it can create life, 700 00:37:07,442 --> 00:37:11,097 then, in theory, it might even be possible 701 00:37:11,097 --> 00:37:13,578 to reanimate dead organisms. 702 00:37:13,578 --> 00:37:16,712 That sounds like it'd be very dangerous in the wrong hands. 703 00:37:16,712 --> 00:37:18,583 Well, yes, but think of all the good 704 00:37:18,583 --> 00:37:20,542 it could do in the right ones! 705 00:37:20,542 --> 00:37:22,587 It could make even the spore-drive discovery 706 00:37:22,587 --> 00:37:25,373 inconsequential by comparison. 707 00:37:25,373 --> 00:37:28,811 Commander, you have any more data to share? 708 00:37:28,811 --> 00:37:32,380 Um... no, I guess not. 709 00:37:32,380 --> 00:37:36,427 Then your 20 words are up. You're dismissed. 710 00:37:36,427 --> 00:37:40,257 Nice to meet you, too, Commander. 711 00:37:40,257 --> 00:37:42,738 Okay. What?! 712 00:37:42,738 --> 00:37:44,609 What? 713 00:37:44,609 --> 00:37:47,830 I haven't seen him that excited in so long. 714 00:37:47,830 --> 00:37:49,919 Why-why did you have to shut him down like that? 715 00:37:49,919 --> 00:37:52,182 I got the information I needed. Now I'm moving on. 716 00:37:52,182 --> 00:37:54,271 - Oh. - Who's next? 717 00:37:54,271 --> 00:37:57,013 Ey. Uh, since you won't give me permission to speak freely, 718 00:37:57,013 --> 00:37:58,449 I'm just gonna take it. 719 00:37:58,449 --> 00:38:01,104 Captain Burnham-- she sees something in you, 720 00:38:01,104 --> 00:38:03,976 but for the life of me, I have no idea what it is. 721 00:38:03,976 --> 00:38:06,501 So, how about this? How about I'm next? Here are my 20 words. 722 00:38:06,501 --> 00:38:11,897 Uh, you're on a new ship, fresh off a demotion, 723 00:38:11,897 --> 00:38:15,553 trying to hide how hard that is 724 00:38:15,553 --> 00:38:17,686 by being a giant... 725 00:38:18,730 --> 00:38:21,559 Oh, that's 20 words, so... 726 00:38:21,559 --> 00:38:23,953 Excuse me, sir. I have work to do. 727 00:38:31,439 --> 00:38:33,397 Uh, T'Rina, 728 00:38:33,397 --> 00:38:36,008 I have been considering our engagement announcement. 729 00:38:36,008 --> 00:38:37,488 I-I believe the... 730 00:38:37,488 --> 00:38:39,142 It has not yet gone out? 731 00:38:39,142 --> 00:38:42,275 No, but within a few hours. 732 00:38:43,320 --> 00:38:46,367 Ah. Uh, I wonder if perhaps 733 00:38:46,367 --> 00:38:50,327 we should consider postponing. 734 00:38:50,327 --> 00:38:53,852 Well, it-it is a very busy time for you. 735 00:38:53,852 --> 00:38:57,029 And of course, there is my new position. 736 00:38:57,029 --> 00:38:59,989 A public declaration may bring undue pressure. 737 00:38:59,989 --> 00:39:04,515 And as I recall, a wise Vulcan once said, 738 00:39:04,515 --> 00:39:08,040 "To rush a sehlat is to risk a goring." 739 00:39:12,741 --> 00:39:15,439 Duvin spoke with you, did he not? 740 00:39:15,439 --> 00:39:17,441 I... 741 00:39:17,441 --> 00:39:19,661 He did. 742 00:39:19,661 --> 00:39:22,011 He advised me not to announce. 743 00:39:22,011 --> 00:39:24,013 I took that into account and decided otherwise. 744 00:39:24,013 --> 00:39:25,971 So now he turns to you. 745 00:39:25,971 --> 00:39:28,191 He seemed quite clear that it would not be in the interest 746 00:39:28,191 --> 00:39:29,975 of your political career. 747 00:39:29,975 --> 00:39:33,152 I employ Duvin because he is a shrewd political operator, 748 00:39:33,152 --> 00:39:35,851 but that does not mean that he or anyone else, including you, 749 00:39:35,851 --> 00:39:38,070 understands my own interests better than I. 750 00:39:38,070 --> 00:39:40,986 But if you would experience a challenge 751 00:39:40,986 --> 00:39:43,989 from the Vulcan Purists, we must consider that. 752 00:39:43,989 --> 00:39:48,341 Uh, I simply wish to protect you in all ways that I can. 753 00:39:48,341 --> 00:39:51,170 It is unclear to me what would have given you the impression 754 00:39:51,170 --> 00:39:53,172 that I'm in need of caretaker. 755 00:39:53,172 --> 00:39:54,565 MALE [over comm]: Excuse me, President T'Rina. 756 00:39:54,565 --> 00:39:56,480 President Rillak is ready for you. 757 00:39:56,480 --> 00:39:57,960 There is work to attend to. 758 00:39:57,960 --> 00:39:59,701 Excuse me. I must go. 759 00:39:59,701 --> 00:40:03,879 Uh... 760 00:40:11,626 --> 00:40:14,455 Okay. We have to get the barb out. 761 00:40:14,455 --> 00:40:16,761 All right? 762 00:40:16,761 --> 00:40:19,068 Then I'm gonna hit it with the dermal regenerator. 763 00:40:19,068 --> 00:40:20,591 It's gonna stop the bleeding. 764 00:40:20,591 --> 00:40:21,984 - On the count of three. - Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 765 00:40:21,984 --> 00:40:23,986 - Three. 766 00:40:25,988 --> 00:40:28,338 What happened to "after three," Michael? 767 00:40:28,338 --> 00:40:30,253 Doesn't hurt as much when you're not expecting it. 768 00:40:30,253 --> 00:40:32,255 I'm sorry. 769 00:40:33,952 --> 00:40:36,694 -Hey, over there. 770 00:40:37,956 --> 00:40:40,437 Those aren't rocks. 771 00:40:40,437 --> 00:40:42,265 - Those are eggs. - Right. 772 00:40:42,265 --> 00:40:44,528 They're protecting their young just like any parent would. 773 00:40:44,528 --> 00:40:46,835 Then there's no justification for antagonizing them, 774 00:40:46,835 --> 00:40:48,706 no matter what's hidden here. 775 00:40:48,706 --> 00:40:50,839 Jinaal was right. 776 00:40:50,839 --> 00:40:53,189 We're gonna have to come back for the clue. 777 00:40:54,886 --> 00:40:58,368 All right. Let's beam out. 778 00:40:58,368 --> 00:41:01,414 We can catch up to him on the canyon. 779 00:41:06,942 --> 00:41:09,597 - That's not good. - We're too close to the rock. 780 00:41:09,597 --> 00:41:12,208 The mineral composition is interfering 781 00:41:12,208 --> 00:41:13,644 - with the transporter signal. - Okay. 782 00:41:13,644 --> 00:41:15,428 - What do you want to do? - Okay. 783 00:41:15,428 --> 00:41:17,909 Um... 784 00:41:20,912 --> 00:41:23,567 I got an idea. 785 00:41:23,567 --> 00:41:25,221 Basic xenoanthropology-- 786 00:41:25,221 --> 00:41:27,702 show respect to the one you're studying. 787 00:41:31,793 --> 00:41:33,185 Michael, don't. 788 00:41:33,185 --> 00:41:35,100 - Trust me. - Don't do it. 789 00:41:53,989 --> 00:41:55,947 Have you lost your mind? 790 00:41:55,947 --> 00:41:59,385 Our phasers made us seem like a threat. 791 00:41:59,385 --> 00:42:02,258 Try to communicate with them again. Now. 792 00:42:02,258 --> 00:42:06,088 Tell them we're sorry and-and that we are leaving. 793 00:42:28,110 --> 00:42:30,373 They're letting us go. 794 00:42:30,373 --> 00:42:33,419 We'll find another way to get that clue. 795 00:42:45,693 --> 00:42:48,391 Jinaal! 796 00:42:48,391 --> 00:42:51,960 I've missed this-- 797 00:42:51,960 --> 00:42:55,920 the simple pleasure of gazing at the stars. 798 00:42:58,270 --> 00:43:00,229 I see you survived. 799 00:43:00,229 --> 00:43:01,926 Skin of our teeth. 800 00:43:01,926 --> 00:43:03,972 You knew that was their nesting ground, didn't you? 801 00:43:03,972 --> 00:43:07,062 And you had us draw our phasers to incite them. 802 00:43:07,062 --> 00:43:09,368 Why? 803 00:43:10,892 --> 00:43:12,981 I had to know what you'd do 804 00:43:12,981 --> 00:43:15,723 when you encountered a life-form vastly different than your own. 805 00:43:15,723 --> 00:43:19,030 Would you just see an enemy, 806 00:43:19,030 --> 00:43:21,990 or would you try to connect? 807 00:43:21,990 --> 00:43:25,776 That's vital for whoever gets the Progenitors' technology. 808 00:43:26,864 --> 00:43:28,910 As is the belief 809 00:43:28,910 --> 00:43:31,477 in the potential for goodness in all beings. 810 00:43:32,478 --> 00:43:35,481 Proceed wisely, Captain. 811 00:43:35,481 --> 00:43:38,833 Associate. 812 00:43:38,833 --> 00:43:40,748 And the carving on the rock face? 813 00:43:40,748 --> 00:43:42,750 I believe you'd call that a red herring. 814 00:43:42,750 --> 00:43:45,361 - Hmm. - Never understood that. 815 00:43:45,361 --> 00:43:48,146 - Herrings aren't even red. 816 00:43:48,146 --> 00:43:50,409 - I think that's the point. - Ah. 817 00:43:50,409 --> 00:43:52,847 - I still don't get it. -Out of curiosity, 818 00:43:52,847 --> 00:43:54,849 if we hadn't proven worthy, 819 00:43:54,849 --> 00:43:57,590 would you have let the itronoks kill us? 820 00:43:59,244 --> 00:44:00,637 To protect the Progenitors' power? 821 00:44:00,637 --> 00:44:02,030 Uh-huh. 822 00:44:02,030 --> 00:44:04,249 Yes. 823 00:44:09,080 --> 00:44:11,039 These are the coordinates for the next clue? 824 00:44:11,039 --> 00:44:13,606 They are. Good luck, Captain. 825 00:44:42,287 --> 00:44:44,376 T'Rina, um, 826 00:44:44,376 --> 00:44:46,465 might you have a moment? 827 00:44:53,734 --> 00:44:56,301 I have been terribly uneasy since our tea. 828 00:44:56,301 --> 00:44:58,608 I have given it much thought, 829 00:44:58,608 --> 00:45:00,610 and have come to realize 830 00:45:00,610 --> 00:45:04,440 that what I was trying to do was not what you asked for, 831 00:45:04,440 --> 00:45:07,051 nor what you needed. 832 00:45:07,051 --> 00:45:09,053 I apologize. 833 00:45:09,053 --> 00:45:11,360 I accept. 834 00:45:11,360 --> 00:45:14,667 The matter is already in the past. 835 00:45:14,667 --> 00:45:17,409 Does that response trouble you? 836 00:45:17,409 --> 00:45:19,847 No. Uh, quite the opposite. 837 00:45:19,847 --> 00:45:23,807 I... I feared a far worse outcome. 838 00:45:23,807 --> 00:45:25,635 You see, 839 00:45:25,635 --> 00:45:29,160 I have never experienced conflict 840 00:45:29,160 --> 00:45:31,641 with someone I love in this way. 841 00:45:31,641 --> 00:45:34,600 Conflict is a natural part of any relationship, 842 00:45:34,600 --> 00:45:37,995 - and not to be feared. - Hmm. 843 00:45:37,995 --> 00:45:40,737 It is a natural part of political life, as well. 844 00:45:40,737 --> 00:45:43,522 Duvin is correct. 845 00:45:43,522 --> 00:45:47,222 The announcement will enflame the Vulcan Purists. 846 00:45:47,222 --> 00:45:49,398 But if it were to come out 847 00:45:49,398 --> 00:45:51,661 that we were engaged and had not announced, 848 00:45:51,661 --> 00:45:53,794 that would erode my citizens' trust. 849 00:45:53,794 --> 00:45:56,535 That would make it seem as though I was hiding something, 850 00:45:56,535 --> 00:45:59,538 and we have nothing to hide. 851 00:46:00,539 --> 00:46:02,715 In that case, 852 00:46:02,715 --> 00:46:06,545 I would like to announce as soon as possible. 853 00:46:06,545 --> 00:46:09,461 And if difficulties arise, 854 00:46:09,461 --> 00:46:14,510 it will be my honor to stand beside you to face them. 855 00:46:34,486 --> 00:46:36,619 Zhian'tara has ended. 856 00:46:36,619 --> 00:46:40,144 Jinaal has left you. 857 00:46:40,144 --> 00:46:43,669 Jinaal feels deep gratitude 858 00:46:43,669 --> 00:46:47,151 for the extra moments of life you have given him. 859 00:46:47,151 --> 00:46:49,284 The experience was, um... 860 00:46:52,417 --> 00:46:54,985 Well, I-I... I don't have the words. 861 00:47:06,083 --> 00:47:08,129 I am glad you found what you needed, Captain. 862 00:47:08,129 --> 00:47:09,913 So am I. 863 00:47:09,913 --> 00:47:14,048 There are some very dangerous people that won't be. 864 00:47:14,048 --> 00:47:15,963 I'm sorry. We think that they're on their way here. 865 00:47:15,963 --> 00:47:18,095 I can assist with a team for protection. 866 00:47:18,095 --> 00:47:22,099 No need. Trill security is more than capable of handling them. 867 00:47:22,099 --> 00:47:24,885 Okay. Dr. Culber, you should beam 868 00:47:24,885 --> 00:47:27,235 to sickbay for a checkup. 869 00:47:30,673 --> 00:47:32,327 You should beam back, too. 870 00:47:32,327 --> 00:47:34,155 Have Dr. Pollard take a look at your leg. 871 00:47:40,161 --> 00:47:42,728 Adira. 872 00:47:42,728 --> 00:47:44,295 I'll see you back on board. 873 00:47:46,994 --> 00:47:49,300 Kalzara, thank you for everything. 874 00:47:49,300 --> 00:47:53,261 Thank you, for now I can rest. 875 00:48:07,144 --> 00:48:08,885 Welcome to Red's. I'll be right back for your order. 876 00:48:08,885 --> 00:48:11,322 That looks radioactive. 877 00:48:18,939 --> 00:48:21,811 I realize we did not get off on the best foot today, Lieutenant, 878 00:48:21,811 --> 00:48:25,771 but leadership and friendship are two different beasts. 879 00:48:25,771 --> 00:48:29,645 Professional distance keeps the distinction clear. 880 00:48:29,645 --> 00:48:31,908 My crew understood that. 881 00:48:31,908 --> 00:48:36,478 We had a shorthand, a mutual trust. 882 00:48:37,522 --> 00:48:39,437 Well, in my experience, sir, it helps 883 00:48:39,437 --> 00:48:41,962 if the crew believes you actually care about them. 884 00:48:41,962 --> 00:48:44,138 Hmm. 885 00:48:45,139 --> 00:48:47,010 Hmm. 886 00:48:47,010 --> 00:48:49,056 Commander Rhys has an extensive 887 00:48:49,056 --> 00:48:51,058 and comprehensive interest in starships 888 00:48:51,058 --> 00:48:53,190 that goes far beyond the tactical. 889 00:48:53,190 --> 00:48:54,844 If he wanted, he could have a bright future 890 00:48:54,844 --> 00:48:56,411 in the Command division. 891 00:48:56,411 --> 00:48:59,762 Pollard has stared into the void and made it blink. 892 00:48:59,762 --> 00:49:01,329 Nothing frightens that woman. 893 00:49:01,329 --> 00:49:04,462 Linus cares deeply for tradition and stability, 894 00:49:04,462 --> 00:49:08,031 evident in his dedication to his people's child-rearing ways. 895 00:49:08,031 --> 00:49:10,033 And Reno, well... 896 00:49:10,033 --> 00:49:12,731 Shall I go on? 897 00:49:12,731 --> 00:49:16,561 Analyzing them is not the same as connecting with them, 898 00:49:16,561 --> 00:49:18,346 or showing them respect. 899 00:49:18,346 --> 00:49:22,002 - Respect has to be earned. - I agree, sir. 900 00:49:22,002 --> 00:49:24,352 And that goes both ways. 901 00:49:38,888 --> 00:49:40,933 Hmm. 902 00:49:49,116 --> 00:49:51,727 We are making preparations 903 00:49:51,727 --> 00:49:54,295 to jump to the coordinates from the clue. 904 00:49:56,079 --> 00:49:57,776 But they're in Tzenkethi space 905 00:49:57,776 --> 00:50:00,344 so we can't go until the diplomats clear the way. 906 00:50:00,344 --> 00:50:03,869 Ah, red tape, your favorite. 907 00:50:03,869 --> 00:50:07,047 Today must have been something. 908 00:50:07,047 --> 00:50:11,834 Yeah. Having another consciousness inside of me? 909 00:50:11,834 --> 00:50:14,663 I mean, I was there, but I wasn't. 910 00:50:14,663 --> 00:50:17,231 How is that even possible? 911 00:50:17,231 --> 00:50:19,059 How does that work? 912 00:50:19,059 --> 00:50:23,237 How do I begin to explain any of that? 913 00:50:25,195 --> 00:50:27,980 I suppose you can't. 914 00:50:27,980 --> 00:50:31,767 At least not with the science we have now. 915 00:50:31,767 --> 00:50:34,639 Doesn't mean it's unknowable. 916 00:50:34,639 --> 00:50:37,033 Right? 917 00:50:37,033 --> 00:50:39,340 Maybe. 918 00:50:39,340 --> 00:50:41,951 Makes me think of my abuela. 919 00:50:43,953 --> 00:50:46,695 She was a doctor, too. 920 00:50:46,695 --> 00:50:51,569 She filled her home with religious icons-- 921 00:50:51,569 --> 00:50:55,138 Catholic Church, Buddhism, Santeria, 922 00:50:55,138 --> 00:50:58,054 all sorts of faiths. 923 00:50:58,054 --> 00:51:00,448 She used to tell me that it was a reminder 924 00:51:00,448 --> 00:51:03,712 that not everything has to have an answer. 925 00:51:09,196 --> 00:51:12,112 But I'm not sure I'm okay with that. 926 00:51:12,112 --> 00:51:14,897 Yeah, I get that. 927 00:51:14,897 --> 00:51:17,029 What do you mean? 928 00:51:17,029 --> 00:51:19,902 Jinaal said something as we were walking back, 929 00:51:19,902 --> 00:51:22,600 and he was right. 930 00:51:24,559 --> 00:51:27,301 I am searching. 931 00:51:28,302 --> 00:51:29,825 This technology, 932 00:51:29,825 --> 00:51:32,349 it's the closest that we'll ever get 933 00:51:32,349 --> 00:51:37,049 to the beings who designed life as we know it. 934 00:51:38,094 --> 00:51:40,140 Maybe by the end of the journey, 935 00:51:40,140 --> 00:51:43,099 we will find the answers we need. 936 00:51:43,099 --> 00:51:45,536 Both of us. 937 00:51:53,805 --> 00:51:58,070 The life of a symbiont is a journey that spans centuries. 938 00:51:58,070 --> 00:52:00,595 Each host it passes through changes it, 939 00:52:00,595 --> 00:52:04,468 and it changes each in return. 940 00:52:04,468 --> 00:52:07,384 The lesson this teaches us is 941 00:52:07,384 --> 00:52:10,779 that every life is a journey. 942 00:52:10,779 --> 00:52:13,390 A series of changes. 943 00:52:17,177 --> 00:52:21,311 We must work to understand thoe we encounter on our journey. 944 00:52:26,751 --> 00:52:29,885 We must choose to connect. 945 00:52:32,496 --> 00:52:37,240 Not just with others... 946 00:52:37,240 --> 00:52:39,634 but also, with ourselves. 947 00:52:42,811 --> 00:52:46,162 Sometimes we fail. 948 00:52:46,162 --> 00:52:49,209 Sometimes we succeed. 949 00:52:50,166 --> 00:52:54,257 Either way, we must keep tryin. 950 00:52:54,257 --> 00:52:56,216 Because we have to. 951 00:52:58,305 --> 00:53:02,831 Because we're all looking for meaning in our lives. 952 00:53:09,403 --> 00:53:12,188 And in the end, 953 00:53:12,188 --> 00:53:14,799 the connections we make 954 00:53:14,799 --> 00:53:17,454 will lead us there. 955 00:53:22,981 --> 00:53:25,070 Thank you, Gray. 956 00:54:30,048 --> 00:54:33,008 Captioning sponsored by CBS 957 00:54:33,008 --> 00:54:37,186 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.