Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,740 --> 00:00:04,260
?
2
00:00:26,850 --> 00:00:29,070
Previously on
Star Trek: Discovery...
3
00:00:29,120 --> 00:00:30,770
RAYNER:
They're smart, slippery as hel,
4
00:00:30,810 --> 00:00:32,680
don't give a damn
about anyone but themselves.
5
00:00:32,730 --> 00:00:34,650
Meet Moll and L'ak.
6
00:00:34,690 --> 00:00:37,260
-BOOK: What did they steal?
-KOVICH: Something vital to the security
7
00:00:37,300 --> 00:00:40,220
-of the Federation.
-BURNHAM: You're Moll and L'ak, what's your next move?
8
00:00:40,260 --> 00:00:42,220
BOOK:
Q'mau. Dealer there loves the old stuff.
9
00:00:42,260 --> 00:00:44,610
Captain Burnham, Captain Rayner,
set a course
10
00:00:44,650 --> 00:00:46,390
-for Q'mau.
-My mission or hers?
11
00:00:46,440 --> 00:00:48,090
Why don't you try
working together?
12
00:00:48,140 --> 00:00:50,230
BURNHAM: An explosion up there
will cause an avalanche
13
00:00:50,270 --> 00:00:52,620
and we can't risk killing
all those people down there!
14
00:00:52,660 --> 00:00:54,440
An avalanche
is not gonna happen.
15
00:00:55,190 --> 00:00:57,850
Discovery,we have to
stop that avalanche.
16
00:00:59,580 --> 00:01:02,450
We did it!
Great work, everyone.
17
00:01:02,500 --> 00:01:04,460
I do believe
it would be only logical
18
00:01:04,500 --> 00:01:08,460
to codify our commitment
in a more official capacity.
19
00:01:08,500 --> 00:01:11,200
Are you asking me to marry you?
20
00:01:11,250 --> 00:01:13,820
Some things are hard
to move past. For both of us.
21
00:01:13,860 --> 00:01:16,300
And maybe we haven't
wanted to say that out loud.
22
00:01:16,340 --> 00:01:17,300
Are we saying it now?
23
00:01:17,340 --> 00:01:18,650
I think we are.
24
00:01:18,690 --> 00:01:20,650
We've been calling them
the Progenitors.
25
00:01:20,690 --> 00:01:22,650
They created life as we know it.
26
00:01:22,690 --> 00:01:26,090
Somehow, Dr. Vellek
found their technology.
27
00:01:26,130 --> 00:01:28,740
Whatever it was they used
to design life itself.
28
00:01:28,780 --> 00:01:32,390
Now Moll and L'ak
know where it is.
29
00:01:32,440 --> 00:01:33,620
Or the diary
30
00:01:33,660 --> 00:01:35,490
is the first piece
of the puzzle.
31
00:01:35,530 --> 00:01:37,180
There is a system
in the outer sector
32
00:01:37,230 --> 00:01:38,490
of the Beta Quadrant-- Vileen.
33
00:01:38,530 --> 00:01:39,660
One of its worlds-- Lyrek--
34
00:01:39,710 --> 00:01:41,580
has three moons, two of which
35
00:01:41,620 --> 00:01:43,320
move in perfect sync.
36
00:01:43,360 --> 00:01:44,670
It's on Lyrek.
37
00:01:48,800 --> 00:01:50,800
?
38
00:01:55,850 --> 00:01:57,550
BURNHAM:
Captain's personal log,
39
00:01:57,600 --> 00:02:00,470
stardate 866274.3.
40
00:02:01,430 --> 00:02:04,090
For millenia,
philosophers and scientists
41
00:02:04,120 --> 00:02:06,430
have wrestled with
the same big questions.
42
00:02:06,470 --> 00:02:08,690
What is our purpose?
43
00:02:08,740 --> 00:02:10,480
Why are we here?
44
00:02:10,520 --> 00:02:12,480
What does it all mean?
45
00:02:13,130 --> 00:02:15,700
I always thought I knew.
46
00:02:15,740 --> 00:02:18,480
The mission.
That's my purpose.
47
00:02:18,530 --> 00:02:21,050
That's why I'm here.
48
00:02:21,100 --> 00:02:22,540
That was always enough.
49
00:02:22,580 --> 00:02:25,580
But, lately, it's not,
50
00:02:25,620 --> 00:02:27,360
and I don't know why.
51
00:02:27,410 --> 00:02:31,330
We're on a search for one of
the greatest powers ever known.
52
00:02:31,370 --> 00:02:34,550
The very thing that created us.
53
00:02:34,590 --> 00:02:36,550
I can't help but wonder
54
00:02:36,590 --> 00:02:39,070
once we find it,
once I understand it,
55
00:02:39,120 --> 00:02:41,730
is that where
I'll find the answers?
56
00:02:41,770 --> 00:02:44,340
Is that how things
make sense again?
57
00:02:44,380 --> 00:02:46,170
[door chimes]
58
00:02:46,210 --> 00:02:47,690
Come.
59
00:02:50,210 --> 00:02:52,650
Ah.
60
00:02:52,690 --> 00:02:55,210
I have found myself reviewing
that same hologram
61
00:02:55,260 --> 00:02:57,350
in my quarters as well.
62
00:02:57,390 --> 00:03:00,440
Not much else to do while we
wait to get out of dry dock.
63
00:03:01,310 --> 00:03:02,620
[electronic humming]
64
00:03:03,270 --> 00:03:05,190
That avalanche
really did a number on us.
65
00:03:05,230 --> 00:03:08,540
SARU:
Ah, yes, the sands of Q'mau continue to reveal
66
00:03:08,580 --> 00:03:11,190
many heretofore unknown
radiative properties.
67
00:03:11,230 --> 00:03:13,800
Meanwhile, Moll and L'ak
have one hell of a head start.
68
00:03:13,850 --> 00:03:15,590
Only for the time being.
69
00:03:15,630 --> 00:03:17,590
Uh, diligence of our new friend
notwithstanding,
70
00:03:17,630 --> 00:03:20,460
I am happy to report that
repairs are nearly finished.
71
00:03:20,500 --> 00:03:22,290
We should be ready to jump
within the hour.
72
00:03:22,330 --> 00:03:23,680
Good.
73
00:03:23,730 --> 00:03:25,600
Any more delays and I would have
started to wonder
74
00:03:25,640 --> 00:03:28,210
if someone was stalling
his final day on board.
75
00:03:28,250 --> 00:03:29,730
[chuckles]
76
00:03:29,770 --> 00:03:33,120
Just as well. I haven't found
anyone to replace you yet.
77
00:03:33,170 --> 00:03:35,170
I am pleased that
the schedule has afforded me
78
00:03:35,220 --> 00:03:37,740
one last mission to say goodbye.
79
00:03:39,350 --> 00:03:40,610
Let's get ready for Lyrek.
80
00:03:40,660 --> 00:03:43,450
Uh, there is
another matter first.
81
00:03:43,480 --> 00:03:46,130
Uh, an official matter
from the president's office.
82
00:03:46,180 --> 00:03:49,310
RILLAK:
Did you agree with Captain Rayner's decision to fire--
83
00:03:49,360 --> 00:03:50,800
knowing, as he did, that
84
00:03:50,840 --> 00:03:53,760
the consequences
could be catastrophic?
85
00:03:53,800 --> 00:03:56,460
I'm sorry, Madam President,
but I'm not sure I see
86
00:03:56,500 --> 00:04:00,160
how the testimony of a matter
of opinion is relevant.
87
00:04:00,200 --> 00:04:02,420
The Starfleet Corp of Engineers
is presently mired
88
00:04:02,460 --> 00:04:05,160
in a very messy cleanup
that has caused
89
00:04:05,200 --> 00:04:07,550
no end of political
complications,
90
00:04:07,600 --> 00:04:11,260
which is precisely
what we do not need right now.
91
00:04:11,290 --> 00:04:13,680
You were there.
Your testimony is relevant.
92
00:04:13,730 --> 00:04:15,560
I would like to respectfully
remind the board
93
00:04:15,600 --> 00:04:18,470
that Captain Rayner's actions
did not cause the avalanche.
94
00:04:18,520 --> 00:04:21,830
No, but he seems to have
inspired Moll and L'ak,
95
00:04:21,870 --> 00:04:23,440
who did.
96
00:04:23,480 --> 00:04:25,610
My mission
was to stop them, ma'am.
97
00:04:25,660 --> 00:04:27,490
That's what I was doing.
98
00:04:28,360 --> 00:04:30,320
Did you agree?
99
00:04:31,530 --> 00:04:33,180
VANCE:
Captain Burnham,
100
00:04:33,230 --> 00:04:36,360
no one appreciates the, uh...
101
00:04:36,410 --> 00:04:39,720
unwritten Starfleet
code of conduct more than I do.
102
00:04:39,760 --> 00:04:42,500
But you're being asked a direct
question by the president
103
00:04:42,540 --> 00:04:45,670
to which we would all
appreciate a direct answer.
104
00:04:48,380 --> 00:04:51,730
You had no problem voicing your
opinion in the field, Captain.
105
00:04:54,510 --> 00:04:57,210
All right.
The answer is no.
106
00:04:57,250 --> 00:04:58,730
I did not agree.
I thought it posed
107
00:04:58,780 --> 00:05:02,310
-an unjustifiable risk.
-And as I told her then,
108
00:05:02,350 --> 00:05:03,700
we had a Red Directive.
109
00:05:03,740 --> 00:05:05,520
Our priority was a stolen item
110
00:05:05,570 --> 00:05:08,440
that could compromise the safety
of the entire Federation.
111
00:05:08,480 --> 00:05:10,530
Your mission is not
in question here, Captain.
112
00:05:10,570 --> 00:05:12,140
Your actions are.
113
00:05:12,180 --> 00:05:14,140
My strategy worked.
114
00:05:14,180 --> 00:05:17,100
I blocked their escape.
And, yes,
115
00:05:17,140 --> 00:05:19,620
sometimes enemies
do inspire one another,
116
00:05:19,670 --> 00:05:21,720
but what I did on Q'mau
was no different than
117
00:05:21,760 --> 00:05:24,370
what I've been doing
for the last 30 years.
118
00:05:24,410 --> 00:05:26,760
We are in a different time
now, Captain.
119
00:05:26,800 --> 00:05:28,800
Things have changed.
120
00:05:28,850 --> 00:05:30,330
We're not at war.
121
00:05:30,370 --> 00:05:32,720
The Breen are in-fighting
over a new leader.
122
00:05:32,770 --> 00:05:34,340
The Orions are regrouping.
123
00:05:34,380 --> 00:05:36,510
War is always a possibility,
and you're living in
124
00:05:36,550 --> 00:05:39,680
a candy-colored holo-fantasy
if you're thinking otherwise.
125
00:05:39,730 --> 00:05:42,210
[whispers]:
You are not helping yourself.
126
00:05:42,250 --> 00:05:44,780
Oh, come on.
127
00:05:44,820 --> 00:05:46,470
This is politics,
128
00:05:46,520 --> 00:05:50,090
pure and simple.
I already know what she thinks.
129
00:05:50,130 --> 00:05:52,260
I've leveled undue criticism
130
00:05:52,310 --> 00:05:54,230
against the Federation
during a delicate time
131
00:05:54,270 --> 00:05:55,840
of diplomacy and rebuilding.
132
00:05:55,880 --> 00:05:59,620
I could be out there right now,
finishing this mission,
133
00:05:59,660 --> 00:06:02,230
instead of
sitting on our asses...
134
00:06:02,270 --> 00:06:03,660
That's enough, Rayner.
135
00:06:03,710 --> 00:06:04,710
...wasting precious time
136
00:06:04,760 --> 00:06:06,720
while a technology
137
00:06:06,760 --> 00:06:08,150
of unbelievable power is being
138
00:06:08,190 --> 00:06:09,280
-VANCE: Captain Rayner.
-found, used
139
00:06:09,330 --> 00:06:11,290
or sold to the highest bidder.
140
00:06:11,330 --> 00:06:13,380
I said that's enough.
141
00:06:18,470 --> 00:06:21,650
I think now would be
a good time for a break.
142
00:06:35,570 --> 00:06:37,620
?
143
00:06:38,270 --> 00:06:40,790
You disagree with me
about this, too--
144
00:06:40,840 --> 00:06:43,450
that we're wasting time?
145
00:06:44,140 --> 00:06:47,800
I think the world is bigger
146
00:06:47,840 --> 00:06:50,360
than our own corner of it.
147
00:06:52,280 --> 00:06:55,410
Captain Burnham.
A word?
148
00:07:04,470 --> 00:07:06,210
Shit.
149
00:07:07,820 --> 00:07:09,430
Thank you for your candor
in there.
150
00:07:09,470 --> 00:07:11,470
It's true that it wasn't fair
for me to judge him.
151
00:07:11,520 --> 00:07:14,350
Well, he's never quite been able
to get out of his own way.
152
00:07:14,390 --> 00:07:16,440
Loves Starfleet,
loves the Federation,
153
00:07:16,480 --> 00:07:18,440
we've been together in more
firefights than I can count,
154
00:07:18,480 --> 00:07:20,400
-but...
-He has things to learn.
155
00:07:20,440 --> 00:07:21,570
Don't we all.
156
00:07:21,620 --> 00:07:24,010
But he's a gifted officer.
157
00:07:24,050 --> 00:07:27,230
Thank you.
Thank you for seeing that.
158
00:07:27,270 --> 00:07:28,490
SARU [on comms]:
Pardon the interruption, Captain.
159
00:07:28,540 --> 00:07:30,320
All ship repairs
are nearly complete.
160
00:07:30,360 --> 00:07:32,620
Discovery will be ready
to leave shortly.
161
00:07:32,670 --> 00:07:34,190
I'll be right there.
162
00:07:34,240 --> 00:07:36,590
Dr. Kovich will monitor
your progress from here.
163
00:07:36,630 --> 00:07:38,280
I do have to ask--
164
00:07:38,330 --> 00:07:40,550
the addition
to your crew manifest...
165
00:07:40,590 --> 00:07:43,810
He'll be fully briefed and
squared away before departure.
166
00:07:43,850 --> 00:07:46,030
Good.
It's an extra set of eyes--
167
00:07:46,070 --> 00:07:48,680
someone who's focused
on Moll and L'ak,
168
00:07:48,730 --> 00:07:51,780
knows their tactics
from his own time as a courier--
169
00:07:51,820 --> 00:07:53,340
could be helpful
for the mission.
170
00:07:53,390 --> 00:07:55,260
I couldn't agree more.
171
00:07:59,570 --> 00:08:02,400
So, this isn't
gonna be an issue.
172
00:08:02,440 --> 00:08:04,270
No, sir.
173
00:08:04,310 --> 00:08:06,270
Not at all.
174
00:08:06,310 --> 00:08:08,180
Good.
175
00:08:08,230 --> 00:08:11,060
'Cause he's already
proven himself valuable.
176
00:08:11,100 --> 00:08:13,490
And I believe
he'll continue to be.
177
00:08:22,370 --> 00:08:26,330
Just see this as the start
of any other mission, my queen.
178
00:08:26,380 --> 00:08:28,300
[meows]
179
00:08:28,330 --> 00:08:30,200
[squeaking]
180
00:08:31,080 --> 00:08:33,170
Who are you?
181
00:08:38,740 --> 00:08:40,530
[purrs]
182
00:08:42,570 --> 00:08:45,270
BURNHAM:
Lights.
183
00:08:45,920 --> 00:08:48,710
I see Grudge
is just as playful as ever.
184
00:08:48,750 --> 00:08:50,540
It's the constant change.
185
00:08:50,570 --> 00:08:53,750
-Hard for her to settle,
you know? -Mm.
186
00:08:54,450 --> 00:08:56,580
So, you've made a fan
out of Admiral Vance.
187
00:08:56,620 --> 00:08:59,450
Won't be sharing a drink
with him anytime soon.
188
00:08:59,500 --> 00:09:01,460
But at least he hasn't
thrown me back in the clink.
189
00:09:01,500 --> 00:09:04,160
No, he's impressed with
your work with the refugees.
190
00:09:04,200 --> 00:09:05,550
And with your help
on the Q'mau mission.
191
00:09:05,590 --> 00:09:07,200
If you can help us get
the Progenitors' tech,
192
00:09:07,240 --> 00:09:09,240
I'm sure the higher-ups
would be grateful.
193
00:09:09,900 --> 00:09:11,680
I just go where they tell me.
194
00:09:11,730 --> 00:09:13,650
So,
195
00:09:13,680 --> 00:09:15,680
now I'm here.
196
00:09:16,640 --> 00:09:18,290
What do you need?
197
00:09:18,950 --> 00:09:22,260
All right.
Well, according to the diary,
198
00:09:22,300 --> 00:09:24,130
Dr. Vellek hid
the Progenitors' power--
199
00:09:24,170 --> 00:09:26,520
or a clue as to
where it's hidden--
200
00:09:26,570 --> 00:09:29,090
on Lyrek, and that's
where we're headed now.
201
00:09:29,130 --> 00:09:32,130
Paul is also analyzing
something else that he found.
202
00:09:32,180 --> 00:09:35,440
A schematic on this page
may be significant.
203
00:09:35,490 --> 00:09:37,620
So, while he's working on that,
I will have you
204
00:09:37,660 --> 00:09:39,440
review Moll and L'ak's
interactions
205
00:09:39,490 --> 00:09:41,280
with the dealer, Fred.
206
00:09:41,320 --> 00:09:43,760
See if they said anything or
did anything that can help us.
207
00:09:43,800 --> 00:09:45,630
Shouldn't take long.
Then what?
208
00:09:45,670 --> 00:09:47,370
Hugh's working up
a psych profile.
209
00:09:47,410 --> 00:09:49,150
We may run into our courier
friends down on the planet,
210
00:09:49,200 --> 00:09:50,640
if they haven't
already gotten there.
211
00:09:50,680 --> 00:09:54,250
Either way, we need to get that
clue before they do.
212
00:09:54,290 --> 00:09:56,420
And it's Saru's last mission,
by the way.
213
00:09:56,470 --> 00:09:58,040
For a while, that is.
214
00:09:58,080 --> 00:10:00,650
I know. I heard.
[chuckles]
215
00:10:00,690 --> 00:10:03,480
Action Saru, chained to a desk.
216
00:10:03,520 --> 00:10:04,780
Never thought I'd see it.
217
00:10:04,820 --> 00:10:06,340
Action Saru?
218
00:10:06,390 --> 00:10:08,610
Yeah.
Come on, you know.
219
00:10:08,650 --> 00:10:09,700
Action Saru.
220
00:10:09,740 --> 00:10:12,400
[hisses]
221
00:10:12,440 --> 00:10:13,530
[imitates quills landing]
222
00:10:13,570 --> 00:10:14,790
[laughs]
223
00:10:22,400 --> 00:10:24,360
Yeah.
Sorry she doesn't like it.
224
00:10:24,410 --> 00:10:26,410
-Cats.
-I already knew she wouldn't.
225
00:10:27,150 --> 00:10:29,110
Got it for you.
226
00:10:31,240 --> 00:10:33,720
Mr. Saru.
Black Alert.
227
00:10:34,590 --> 00:10:36,370
[door whooshes shut]
228
00:10:45,690 --> 00:10:48,080
?
229
00:11:15,280 --> 00:11:18,370
?
230
00:11:45,440 --> 00:11:48,310
?
231
00:12:03,900 --> 00:12:07,290
[original Star Trektheme
plays]
232
00:12:21,610 --> 00:12:23,870
TILLY:
The clue from the diary, "under the shadow of twin moons,"
233
00:12:23,920 --> 00:12:25,880
points us here.
Double solar eclipse
234
00:12:25,920 --> 00:12:28,840
casts a shadow over this area
once every seven years,
235
00:12:28,880 --> 00:12:31,800
and scans show
a large structure at its center.
236
00:12:31,840 --> 00:12:33,580
So, what else do we know
about the planet?
237
00:12:33,620 --> 00:12:36,800
Uh, it's M-class. Uninhabited.
At least by anyone alive.
238
00:12:36,840 --> 00:12:38,540
The place is kind of like
a burial ground.
239
00:12:38,580 --> 00:12:40,150
Uh, the Promellians used it.
240
00:12:40,190 --> 00:12:42,240
Before they went extinct
themselves, of course.
241
00:12:42,280 --> 00:12:43,630
Why would a Romulan
scientist choose
242
00:12:43,680 --> 00:12:46,810
an ancient Promellian necropolis
as a hiding place?
243
00:12:46,850 --> 00:12:49,810
No idea, sir.
The last recorded exploration
244
00:12:49,860 --> 00:12:52,860
was over a century before
Dr. Vellek was even born.
245
00:12:52,900 --> 00:12:54,600
Any sign of L'ak and Moll?
246
00:12:54,640 --> 00:12:56,160
No, none. But we don't
know the full extent
247
00:12:56,210 --> 00:12:57,730
of their
cloaking capabilities yet.
248
00:12:57,780 --> 00:12:59,520
-Mm, so they could
be down there. -TILLY: Down there,
249
00:12:59,560 --> 00:13:01,430
up here, either way,
we will keep our eyes peeled.
250
00:13:01,480 --> 00:13:02,790
Which is actually
kind of disgusting
251
00:13:02,830 --> 00:13:04,570
if you think about it.
252
00:13:04,610 --> 00:13:07,270
-[chuckles]
-But I-I'm here as your science specialist,
253
00:13:07,310 --> 00:13:08,570
so they're peeled.
254
00:13:08,610 --> 00:13:10,260
I'm glad that you are
back with us for this.
255
00:13:10,310 --> 00:13:12,790
Please thank the cadets
for letting us borrow you.
256
00:13:12,840 --> 00:13:16,190
-[chuckles]
-Uh, Lieutenant, I noticed that our transport coordinates
257
00:13:16,230 --> 00:13:19,280
have us landing quite a distance
from our target location.
258
00:13:19,320 --> 00:13:21,410
Yeah, so, unfortunately,
the entire center area
259
00:13:21,450 --> 00:13:23,760
seems to be surrounded
by a weirdly strong
260
00:13:23,800 --> 00:13:26,670
electromagnetic field.
See?
261
00:13:26,720 --> 00:13:30,120
Something you might see from
a great technological power?
262
00:13:30,160 --> 00:13:32,160
We will find out soon enough.
263
00:13:32,200 --> 00:13:33,420
The field won't allow us
to transport you in,
264
00:13:33,460 --> 00:13:35,110
but we'll get you
as close as we can.
265
00:13:35,160 --> 00:13:36,730
And you'll have to walk
from there.
266
00:13:36,770 --> 00:13:38,770
Have security on standby.
267
00:13:38,820 --> 00:13:40,690
No one goes down unless
they need to be there.
268
00:13:40,730 --> 00:13:42,120
Remind them that
this is a sacred space
269
00:13:42,170 --> 00:13:43,820
and we should tread lightly.
270
00:13:44,520 --> 00:13:46,170
And keep those eyes peeled.
271
00:13:46,220 --> 00:13:47,700
-Aye, Captain.
-Aye, Captain.
272
00:13:50,870 --> 00:13:52,520
Last dance.
273
00:13:52,570 --> 00:13:55,360
I shall follow your lead.
274
00:14:02,620 --> 00:14:04,750
[chuckles softly]
275
00:14:08,370 --> 00:14:10,550
[gasps softly]
276
00:14:18,210 --> 00:14:20,210
It's oddly serene
277
00:14:20,250 --> 00:14:22,600
for a species
that was constantly at war.
278
00:14:22,640 --> 00:14:23,900
Indeed.
279
00:14:23,950 --> 00:14:27,340
I don't believe
I've ever heard such...
280
00:14:27,390 --> 00:14:29,570
quiet.
281
00:14:32,870 --> 00:14:34,310
Wow.
282
00:14:37,660 --> 00:14:40,180
Okay.
Still no life signs?
283
00:14:40,230 --> 00:14:42,930
I have compensated
for the cloaking system
284
00:14:42,970 --> 00:14:44,930
Moll and L'ak had used
against us previously, and...
285
00:14:44,970 --> 00:14:48,800
-Mm.
-...registering none in the vicinity.
286
00:14:50,190 --> 00:14:52,850
Here.
This large pyramid--
287
00:14:52,890 --> 00:14:54,890
that's where the shadow
would fall.
288
00:14:56,500 --> 00:14:59,330
Power of creation, here we come.
289
00:15:09,560 --> 00:15:11,260
Hey.
290
00:15:12,260 --> 00:15:13,220
Book.
291
00:15:13,260 --> 00:15:14,520
I heard you were on board.
292
00:15:14,570 --> 00:15:16,490
Welcome back.
293
00:15:18,790 --> 00:15:20,310
How are you doing?
294
00:15:20,350 --> 00:15:23,530
Yeah. Um, I've been helping
resettle DMA refugees...
295
00:15:23,570 --> 00:15:25,750
That is what you were doing.
296
00:15:25,790 --> 00:15:28,580
I want to know
how are you doing?
297
00:15:30,670 --> 00:15:33,370
Just trying
to make sense of it all.
298
00:15:33,410 --> 00:15:34,670
Figure out what's next,
299
00:15:34,720 --> 00:15:36,160
-you know?
-Mm-hmm.
300
00:15:36,200 --> 00:15:39,730
So, what have we got
on Moll and L'ak so far?
301
00:15:39,760 --> 00:15:41,680
Well, let's just say
I know more about the spirits
302
00:15:41,720 --> 00:15:45,420
-my abuelaused to pray to
than I do about these two. -Hmm.
303
00:15:45,470 --> 00:15:48,690
They use hybridized tech from
a variety of different species,
304
00:15:48,730 --> 00:15:50,820
they don't shy away
from physical confrontation,
305
00:15:50,860 --> 00:15:52,950
though they're not violent
just for the sake of it.
306
00:15:53,000 --> 00:15:56,220
Moll is human,
L'ak is a mystery.
307
00:15:56,260 --> 00:15:57,830
That's about it.
308
00:15:57,870 --> 00:15:59,260
We don't even know
where they're from
309
00:15:59,310 --> 00:16:00,790
or if those are even
their real names.
310
00:16:00,830 --> 00:16:02,660
ZORA:
Dr. Culber, I have the footage
311
00:16:02,700 --> 00:16:04,530
of Moll and L'ak you asked for.
312
00:16:06,620 --> 00:16:09,150
BOOK:
Oh, from when they got away.
313
00:16:16,150 --> 00:16:17,410
What is it?
314
00:16:17,450 --> 00:16:18,840
They've got two starships
on their tail--
315
00:16:18,890 --> 00:16:20,760
one has them on a leash--
and they pull this stunt
316
00:16:20,810 --> 00:16:22,810
like they're
going for style points.
317
00:16:22,850 --> 00:16:25,770
Okay. Why?
318
00:16:26,590 --> 00:16:28,460
'Cause they're free.
319
00:16:30,250 --> 00:16:31,770
Having fun together.
320
00:16:34,470 --> 00:16:36,520
In love.
321
00:16:37,520 --> 00:16:40,830
Means a lot to be together,
I would imagine.
322
00:16:41,570 --> 00:16:44,400
We're here for them, Doc,
not me.
323
00:16:44,440 --> 00:16:46,440
And, you see,
that's not just fun.
324
00:16:46,480 --> 00:16:48,660
That's cliff's-edge
kind of stuff.
325
00:16:48,700 --> 00:16:50,750
Okay, so they're thrill-seekers.
326
00:16:50,790 --> 00:16:53,310
-That's helpful.
-Yeah.
327
00:16:53,360 --> 00:16:55,750
What say we give them a cliff?
328
00:16:55,800 --> 00:16:57,720
See if they're willing to jump.
329
00:17:05,200 --> 00:17:08,330
Did you know you have
a nickname? Action Saru.
330
00:17:08,380 --> 00:17:10,340
Ah, yes.
331
00:17:10,380 --> 00:17:11,510
Huh. You've heard it before?
332
00:17:11,550 --> 00:17:14,550
Yeah, I find it quite humorous.
333
00:17:15,210 --> 00:17:17,210
He didn't tell me
he came up with that.
334
00:17:17,250 --> 00:17:20,340
I mean, it's-it's not that
he needed to, it's just that
335
00:17:20,390 --> 00:17:23,220
we were together
for a long time.
336
00:17:23,260 --> 00:17:26,440
I mean, not long by, uh,
by some standards but
337
00:17:26,480 --> 00:17:29,350
-long for me.
-Are you speaking of Mr. Booker?
338
00:17:29,400 --> 00:17:31,270
Uh, yeah, didn't
he give you that nickname?
339
00:17:31,310 --> 00:17:32,790
Uh, no, it was Commander Reno,
340
00:17:32,830 --> 00:17:34,700
shortly after we arrived
in this future.
341
00:17:34,750 --> 00:17:37,540
She heard about my encounter
with Zareh and, apparently,
342
00:17:37,580 --> 00:17:40,240
my ferocity--
the use of my quills--
343
00:17:40,280 --> 00:17:42,540
well, struck a rather
strong chord with her.
344
00:17:42,580 --> 00:17:45,540
Right. Right.
345
00:17:46,590 --> 00:17:49,640
I'm really happy for you, Saru.
346
00:17:50,680 --> 00:17:54,680
You know, I-I remember the day
you came aboard Discovery.
347
00:17:54,730 --> 00:17:57,860
A mutineer, a prisoner.
348
00:17:57,900 --> 00:18:01,560
You seemed
exactly the wrong choice.
349
00:18:01,600 --> 00:18:05,210
And yet you made the most
of the opportunity.
350
00:18:05,260 --> 00:18:08,700
I-I remain deeply impressed
351
00:18:08,740 --> 00:18:12,140
and inspired by all that
you have accomplished.
352
00:18:12,180 --> 00:18:16,310
Oh, Saru, you have always
seen something in me.
353
00:18:17,790 --> 00:18:21,400
Even when others didn't.
Even when I didn't.
354
00:18:21,450 --> 00:18:25,320
And I look at you now,
who you've become.
355
00:18:27,630 --> 00:18:30,110
Probably the bravest soul
I've ever known.
356
00:18:32,330 --> 00:18:34,770
Thank you, Michael.
357
00:18:35,420 --> 00:18:38,600
How the hell
am I gonna find another you?
358
00:18:39,290 --> 00:18:41,510
You do not need another me.
359
00:18:41,560 --> 00:18:44,130
You need a new Number One.
360
00:18:44,170 --> 00:18:48,610
Right. Well, Tilly wants to go
back to the academy after this.
361
00:18:48,650 --> 00:18:50,700
I've got candidates on Discovery
and across Starfleet.
362
00:18:50,740 --> 00:18:54,270
-I...
-If I may offer a piece of advice.
363
00:18:54,310 --> 00:18:56,090
Sure.
364
00:18:56,920 --> 00:18:59,270
You are a force, Michael.
365
00:18:59,310 --> 00:19:03,140
I believe you would be aided
by one who is as well.
366
00:19:03,190 --> 00:19:05,630
Someone like Mr. Booker,
now that I think of it.
367
00:19:05,670 --> 00:19:08,150
-You're not suggesting
I make Book my Number... -I simply mean to say
368
00:19:08,190 --> 00:19:10,450
that he stands his ground,
369
00:19:10,500 --> 00:19:12,200
even in difficult moments.
370
00:19:12,240 --> 00:19:15,630
-If you were to...
-Saru.
371
00:19:24,730 --> 00:19:26,470
Bodies wouldn't
be unburied here.
372
00:19:26,510 --> 00:19:28,770
What do you think--
grave robbers?
373
00:19:28,820 --> 00:19:30,740
SARU:
I would venture to say they have been here
374
00:19:30,780 --> 00:19:33,090
for quite some time.
375
00:19:33,130 --> 00:19:35,180
But not courtesy
of Moll and L'ak.
376
00:19:35,220 --> 00:19:38,220
Which begs the question:
what killed them?
377
00:19:43,530 --> 00:19:46,320
If only the stones could speak.
378
00:19:47,710 --> 00:19:50,100
BURNHAM:
Let's keep our eyes open.
379
00:19:50,750 --> 00:19:52,490
Hate to miss your wedding
because I'm dead.
380
00:19:52,540 --> 00:19:54,760
That would be
a grave disappointment.
381
00:19:54,800 --> 00:19:56,280
Did you just make a pun?
382
00:19:56,330 --> 00:19:57,770
Oh, unintentional.
383
00:19:57,810 --> 00:20:00,510
Unless, of course,
you found it amusing.
384
00:20:14,910 --> 00:20:16,690
What?
385
00:20:16,740 --> 00:20:18,830
Nothing. I'm...
386
00:20:18,870 --> 00:20:20,870
very happy that you're back.
387
00:20:20,920 --> 00:20:22,140
Mm.
388
00:20:22,180 --> 00:20:23,400
Even if it is just temporary.
389
00:20:23,440 --> 00:20:26,270
Thanks.
Mm, um, me, too.
390
00:20:27,050 --> 00:20:29,530
Although I-I do really feel
like I found my place there.
391
00:20:29,580 --> 00:20:30,710
Like, I love teaching.
392
00:20:30,750 --> 00:20:32,800
Yeah, you're
really good at it.
393
00:20:32,840 --> 00:20:34,280
Well...
394
00:20:34,320 --> 00:20:35,540
my cadets haven't really been
395
00:20:35,580 --> 00:20:37,150
rising to the challenge
in the field.
396
00:20:37,190 --> 00:20:38,540
They can task,
397
00:20:38,590 --> 00:20:40,550
but then they never
seem to fully grasp
398
00:20:40,590 --> 00:20:42,900
the meaning
of the mission itself.
399
00:20:42,940 --> 00:20:45,770
Tasks are concrete.
400
00:20:45,810 --> 00:20:48,680
And meaning is...
401
00:20:48,730 --> 00:20:51,170
Hmm.
402
00:20:51,210 --> 00:20:52,910
Well, hopefully some
403
00:20:52,950 --> 00:20:55,650
time away will give me
time and space to clear my head
404
00:20:55,690 --> 00:20:58,300
and offer a fresh perspective
to help them.
405
00:20:58,340 --> 00:21:01,600
Fresh perspectives are good.
406
00:21:01,650 --> 00:21:03,260
Hmm?
407
00:21:03,310 --> 00:21:05,440
Uh, Gray.
408
00:21:06,790 --> 00:21:09,490
I love him a lot.
409
00:21:09,530 --> 00:21:13,270
And this is the first time
that it's just been me.
410
00:21:13,920 --> 00:21:15,360
And I...
411
00:21:16,450 --> 00:21:18,670
I don't know,
I kind of like it.
412
00:21:19,320 --> 00:21:22,280
And you don't know
how to feel about that?
413
00:21:24,810 --> 00:21:26,810
[alert beeping]
414
00:21:26,850 --> 00:21:28,900
Huh, that's odd.
415
00:21:28,940 --> 00:21:30,510
Uh, that's, uh...
416
00:21:30,550 --> 00:21:32,730
there's a spike
in the electromagnetic field.
417
00:21:36,730 --> 00:21:40,260
Getting close.
500 meters from the target.
418
00:21:40,300 --> 00:21:42,430
Still no sign of Moll and L'ak.
419
00:22:11,500 --> 00:22:13,370
TILLY [on comms]:
Captain, we've been looking at the spikes
420
00:22:13,420 --> 00:22:15,380
in the electromagnetic field.
421
00:22:15,420 --> 00:22:16,810
Are you seeing
anything weird down there?
422
00:22:16,860 --> 00:22:18,470
No.
423
00:22:18,510 --> 00:22:19,820
Nothing weird.
424
00:22:19,860 --> 00:22:21,380
[rumbling]
425
00:22:30,610 --> 00:22:32,530
Changed my mind.
426
00:22:36,830 --> 00:22:38,310
[gasps]
427
00:22:42,800 --> 00:22:45,500
[grunting]
428
00:22:46,580 --> 00:22:49,710
Looks like we know
what killed the grave robbers.
429
00:22:59,860 --> 00:23:03,650
Incredible that, although fallen
and shattered centuries ago,
430
00:23:03,690 --> 00:23:06,390
the technology of this
security system has endured.
431
00:23:06,430 --> 00:23:08,350
I'm sure I'll appreciate that
at some point.
432
00:23:08,950 --> 00:23:10,390
Discovery,with transporters
out, if we run,
433
00:23:10,430 --> 00:23:11,690
these drones'll
cut us to pieces.
434
00:23:11,740 --> 00:23:13,570
We're recalibrating
the transporter system
435
00:23:13,610 --> 00:23:15,400
to get around
the electromagnetic field.
436
00:23:15,440 --> 00:23:17,090
I-I can't-- I can't get it.
437
00:23:17,130 --> 00:23:19,130
TILLY: Captain, can you
make it back to the drop zone
438
00:23:19,180 --> 00:23:21,100
-where we beamed you in?
-Not a chance.
439
00:23:21,140 --> 00:23:22,450
Can you take them out
from orbit?
440
00:23:22,490 --> 00:23:24,230
ADIRA:
No, Captain, you're too close.
441
00:23:24,270 --> 00:23:25,580
Uh, what if we
send in the security team?
442
00:23:25,620 --> 00:23:27,360
I do not believe we will
survive that long, Ensign.
443
00:23:27,410 --> 00:23:28,590
[beeping, whirring]
444
00:23:35,370 --> 00:23:36,890
BURNHAM:
That drone just detonated.
445
00:23:36,940 --> 00:23:38,420
-[drone fires]
-[grunts]
446
00:23:40,240 --> 00:23:43,240
Great. Lose one drone,
another comes.
447
00:23:43,290 --> 00:23:44,510
Tilly, we're losing our foot.
448
00:23:44,550 --> 00:23:46,330
What...
Oh, my God, who lost a foot?
449
00:23:46,380 --> 00:23:48,380
No, not our actual feet.
The foot we're hiding under.
450
00:23:48,430 --> 00:23:50,210
But we'll lose our actual heads
if we can't find
451
00:23:50,250 --> 00:23:52,510
-the power source
and shut this thing down. -TILLY: On it.
452
00:23:52,560 --> 00:23:54,610
We remain in your capable
hands, Lieutenant.
453
00:23:54,650 --> 00:23:56,520
-Capable and speedy.
-TILLY: Okay.
454
00:23:56,570 --> 00:23:58,490
Power sources--
let's run through them.
455
00:23:58,520 --> 00:24:01,520
-Ion reactor?
-Not that I can see. Uh, uh, deuterium?
456
00:24:01,570 --> 00:24:04,140
No, no spectral traces. What...
Uh, it's got to be run
457
00:24:04,180 --> 00:24:06,100
on some sort of battery
of some kind, right?
458
00:24:06,140 --> 00:24:07,750
Well, what about
cloaked antimatter?
459
00:24:07,790 --> 00:24:09,620
COMMS OFFICER:
Excuse me, Lieutenant, you're receiving
460
00:24:09,670 --> 00:24:11,280
an urgent transmission
from Federation headquarters.
461
00:24:11,320 --> 00:24:12,760
I'm sorry,
that's gonna have to wait.
462
00:24:12,800 --> 00:24:14,800
I hate waiting, and sounds
like you could use my help.
463
00:24:14,840 --> 00:24:16,230
Captain Rayner?
464
00:24:16,280 --> 00:24:17,500
I've been monitoring
secure comms.
465
00:24:17,540 --> 00:24:18,540
But how...?
466
00:24:18,590 --> 00:24:20,510
30 years at Starfleet,
that's how.
467
00:24:20,550 --> 00:24:22,200
This is your first
Red Directive?
468
00:24:22,240 --> 00:24:23,980
I've been on seven,
served point on four.
469
00:24:24,030 --> 00:24:27,120
-Now, about that help...
-Okay, this is a science problem, Captain.
470
00:24:27,160 --> 00:24:29,600
No, this is a people problem,
as you might say. It always is.
471
00:24:29,640 --> 00:24:31,290
Do you really think
the Promellians were using
472
00:24:31,340 --> 00:24:34,210
cloaked antimatter batteries
2,000 years ago?
473
00:24:35,390 --> 00:24:38,130
To beat the system they built,
you've got to think like them,
474
00:24:38,170 --> 00:24:40,610
not 32nd century scientists.
475
00:24:40,650 --> 00:24:42,830
Okay, Zora, using
Federation databases, uh,
476
00:24:42,870 --> 00:24:45,180
what energy source did the
Promellians use on their ships?
477
00:24:45,220 --> 00:24:47,140
ZORA:
Lang-cycle fusion was most common.
478
00:24:47,180 --> 00:24:49,100
Okay, any evidence of that
on the surface when we arrived?
479
00:24:49,140 --> 00:24:51,140
Um...
480
00:24:51,970 --> 00:24:55,540
-Hmm, none.
-BURNHAM: Tilly, do we have a solve yet?
481
00:24:55,580 --> 00:24:58,020
Uh, working on it.
482
00:24:58,060 --> 00:24:59,710
Don't look at me.
Keep going.
483
00:24:59,760 --> 00:25:01,980
Who were they?
How did they think?
484
00:25:02,020 --> 00:25:03,630
They built a graveyard,
485
00:25:03,680 --> 00:25:05,420
they wanted to protect it
for centuries,
486
00:25:05,460 --> 00:25:06,980
so they needed power.
487
00:25:07,030 --> 00:25:08,860
What technology did they have
available to them?
488
00:25:08,900 --> 00:25:10,380
What could they bring there?
Better yet,
489
00:25:10,420 --> 00:25:11,510
what was already there?
490
00:25:11,550 --> 00:25:13,990
Zora-- or whoever you are--
491
00:25:14,030 --> 00:25:15,640
how'd they power their cities?
492
00:25:15,690 --> 00:25:17,430
What else did they use
for their ships?
493
00:25:17,470 --> 00:25:19,470
ZORA: Data shows
they harnessed gravity waves,
494
00:25:19,520 --> 00:25:21,390
gamma-ray bursts,
electromagnetic waves...
495
00:25:21,430 --> 00:25:23,040
Electromagnetic waves.
496
00:25:23,090 --> 00:25:24,740
TILLY AND ADIRA:
The electromagnetic field!
497
00:25:25,610 --> 00:25:28,700
-You're welcome.
-BURNHAM: Hurry, Tilly.
498
00:25:28,740 --> 00:25:31,530
[phasers firing]
499
00:25:35,060 --> 00:25:37,450
[rapid beeping]
500
00:25:39,630 --> 00:25:40,850
All the drones
are gonna detonate!
501
00:25:40,890 --> 00:25:42,110
Go, go, go!
502
00:25:53,770 --> 00:25:56,080
Tilly, we're running out
of body parts down here.
503
00:25:56,120 --> 00:25:59,080
TILLY:
Good news: we figured out whats powering the security system.
504
00:25:59,120 --> 00:26:01,600
Okay.
Sounds like bad news is coming,
505
00:26:01,650 --> 00:26:03,570
but we'll take the good news.
What do we got?
506
00:26:03,610 --> 00:26:05,570
The electromagnetic field--
it spiked before
507
00:26:05,610 --> 00:26:07,870
the security system kicked in.
That's what's powering it.
508
00:26:07,910 --> 00:26:09,610
Well, I fail to see
how that is good news.
509
00:26:09,660 --> 00:26:11,440
We cannot shut down a planet.
510
00:26:11,480 --> 00:26:12,790
No, but if you can locate
511
00:26:12,830 --> 00:26:14,610
the statue's
internal control mechanism,
512
00:26:14,660 --> 00:26:17,400
you could shut that down
and stop the drones.
513
00:26:17,450 --> 00:26:19,970
The head. When the drones
came out of the eyes.
514
00:26:20,010 --> 00:26:21,930
That's where this all started.
We can demolish that.
515
00:26:21,970 --> 00:26:24,540
Whoa. That could cause a chain
reaction throughout the system,
516
00:26:24,580 --> 00:26:25,970
destroying what
we came here to find
517
00:26:26,020 --> 00:26:27,890
and killing us in the process.
518
00:26:27,930 --> 00:26:29,760
Well, it's a risk, but
it's our only option. Discovery
519
00:26:29,810 --> 00:26:32,030
can't get a lock. If we do
nothing, we're dead for sure.
520
00:26:32,070 --> 00:26:33,420
What if we disconnect
the system
521
00:26:33,460 --> 00:26:34,770
from its power source first?
522
00:26:34,810 --> 00:26:36,640
We'll have to scan
the internal mechanism and then
523
00:26:36,680 --> 00:26:38,680
have Tilly analyze how
it connects to the E.M. field.
524
00:26:38,730 --> 00:26:40,510
But the drones are back.
525
00:26:40,560 --> 00:26:42,000
And right now we don't
have that kind of time.
526
00:26:42,040 --> 00:26:43,650
Um, or...
527
00:26:43,690 --> 00:26:45,650
we could use
an electromagnetic pulse.
528
00:26:45,690 --> 00:26:47,470
It disrupts
present-day technology,
529
00:26:47,520 --> 00:26:50,130
it should do the same
with a thousand-year-old system.
530
00:26:52,000 --> 00:26:54,920
Well, Captain...
531
00:26:57,180 --> 00:26:58,790
Tilly, what do you think?
532
00:26:58,830 --> 00:27:00,750
TILLY: Yeah, well, it is
the safer option, Captain.
533
00:27:00,790 --> 00:27:02,660
If you can use the power packs
from your phasers
534
00:27:02,710 --> 00:27:04,800
and set them to emergency
discharge and then get that
535
00:27:04,840 --> 00:27:07,670
as close as you can to the
internal control mechanism,
536
00:27:07,710 --> 00:27:09,450
that... that could work.
537
00:27:10,850 --> 00:27:12,030
All right.
538
00:27:12,720 --> 00:27:14,680
-I'll go draw their fire.
-Captain.
539
00:27:14,720 --> 00:27:17,160
My reflexes and speed
are superior to any human's.
540
00:27:17,200 --> 00:27:19,680
I will draw fire
while you place our weapons.
541
00:27:19,730 --> 00:27:21,690
-No, let me do it. Okay?
-No, no,
542
00:27:21,730 --> 00:27:23,380
-Captain, no.
-No, this is your last mission.
543
00:27:23,420 --> 00:27:24,990
We are running out of time.
544
00:27:25,030 --> 00:27:26,420
-T'Rina would be heartbroken.
-She would want me to
545
00:27:26,470 --> 00:27:28,950
perform my duties
as I always have.
546
00:27:30,870 --> 00:27:32,790
Michael, please.
547
00:27:35,700 --> 00:27:37,400
On your mark.
548
00:27:41,700 --> 00:27:43,050
[drones whirring]
549
00:27:43,880 --> 00:27:45,840
[grunts]
550
00:27:53,760 --> 00:27:55,630
[grunts]
551
00:27:57,890 --> 00:27:59,890
[grunts]
552
00:28:04,730 --> 00:28:05,910
[phaser whirring]
553
00:28:21,480 --> 00:28:22,960
[fires rapidly]
554
00:28:23,790 --> 00:28:25,050
[phaser beeping]
555
00:28:25,090 --> 00:28:27,830
[whirring]
556
00:28:36,930 --> 00:28:39,110
?
557
00:28:47,640 --> 00:28:50,120
[grunting]
558
00:28:58,870 --> 00:29:00,870
[rapid beeping]
559
00:29:10,100 --> 00:29:13,410
We did it!
Captain Rayner...
560
00:29:17,670 --> 00:29:19,720
BURNHAM:
Saru?!
561
00:29:21,930 --> 00:29:23,800
Saru, where are you?!
562
00:29:23,850 --> 00:29:26,720
-Here, Captain! Here.
-[gasps]
563
00:29:27,640 --> 00:29:30,820
Here. I...
I'm all right. I'm all right.
564
00:29:30,860 --> 00:29:32,990
[panting heavily]
565
00:29:34,730 --> 00:29:36,600
Ooh.
566
00:29:36,640 --> 00:29:38,770
-[laughs]
-[groans]
567
00:29:38,820 --> 00:29:40,040
Oh. Oh, you're hit?
568
00:29:40,080 --> 00:29:41,950
It's... I'm fine.
It's nothing serious.
569
00:29:43,040 --> 00:29:46,130
Action Saru.
Damn!
570
00:29:46,180 --> 00:29:48,620
[laughing]
571
00:29:48,660 --> 00:29:52,710
Your idea worked.
Thank you.
572
00:29:52,750 --> 00:29:54,840
I believe it is now clear
why Dr. Vellek
573
00:29:54,880 --> 00:29:56,880
would choose
a Promellian necropolis
574
00:29:56,930 --> 00:29:58,580
-as a hiding place.
-Yes.
575
00:29:58,620 --> 00:30:00,710
It is exceedingly...
[grunts]
576
00:30:00,760 --> 00:30:02,760
well-defended.
577
00:30:02,800 --> 00:30:05,060
[both laugh, exhale]
578
00:30:05,110 --> 00:30:06,900
Let's just hope what we're
looking for is still here
579
00:30:06,940 --> 00:30:09,600
and that Moll and L'ak
haven't beaten us to it.
580
00:30:09,630 --> 00:30:11,020
You ready?
581
00:30:11,070 --> 00:30:12,850
Yes.
582
00:30:14,770 --> 00:30:16,030
[both grunt]
583
00:30:16,080 --> 00:30:17,520
Okay.
584
00:30:17,550 --> 00:30:19,030
Let's go.
585
00:30:25,910 --> 00:30:27,610
ZORA:
Commander, I've completed my search on the symbol
586
00:30:27,650 --> 00:30:29,870
found in the Romulan
scientist's diary.
587
00:30:29,920 --> 00:30:33,620
There are 2,453,972
588
00:30:33,660 --> 00:30:37,140
possible pattern matches
in Federation databases.
589
00:30:37,180 --> 00:30:39,700
Great, so we're
narrowing it down.
590
00:30:39,750 --> 00:30:42,010
Let me try you this way.
591
00:30:42,060 --> 00:30:44,020
I'm not sure about this, Book.
Maybe if we knew
592
00:30:44,060 --> 00:30:46,020
-more about Moll and L'ak...
-I know all I need for this.
593
00:30:46,060 --> 00:30:47,890
-What's going on?
-He wants to access
594
00:30:47,930 --> 00:30:50,060
a special subspace
comms channel.
595
00:30:50,110 --> 00:30:51,500
I had to get this
piece of equipment
596
00:30:51,550 --> 00:30:53,640
from my pack.
Which station can I use?
597
00:30:53,680 --> 00:30:55,550
-Um...
-Thank you.
598
00:30:55,590 --> 00:30:57,590
STAMETS:
What's that for?
599
00:30:57,640 --> 00:30:59,900
-Dark comms.
-Dark comms?
600
00:30:59,950 --> 00:31:01,910
Yeah, to reach L'ak and Moll.
601
00:31:02,430 --> 00:31:04,740
From the way they fly,
my guess is they're Sui--
602
00:31:04,780 --> 00:31:06,480
couriers that take the most
dangerous jobs
603
00:31:06,520 --> 00:31:08,960
because they love the action.
And the latinum.
604
00:31:09,000 --> 00:31:10,920
Sui are the ones you call
605
00:31:10,960 --> 00:31:12,740
when you have
a really dangerous score.
606
00:31:12,780 --> 00:31:14,650
They're running from Starfleet.
Why would they talk to you?
607
00:31:14,700 --> 00:31:17,010
Because they need to unload
that diary while they can.
608
00:31:17,050 --> 00:31:19,920
Something that hot, bound
to be offers once word gets out.
609
00:31:19,970 --> 00:31:21,750
So I'm gonna
send them a message.
610
00:31:21,790 --> 00:31:23,620
He thinks he can talk them down
before they reach the planet,
611
00:31:23,660 --> 00:31:26,100
-assuming they're not here yet.
-And if you can't?
612
00:31:26,150 --> 00:31:28,020
At the very least,
we'll know more about them.
613
00:31:28,060 --> 00:31:29,760
Listen, wherever
they are right now,
614
00:31:29,800 --> 00:31:31,930
the last thing we need's
another dance with them.
615
00:31:32,800 --> 00:31:34,500
We have to try this.
616
00:31:36,200 --> 00:31:37,200
Okay.
617
00:31:37,240 --> 00:31:39,500
I need all
nonessential personnel
618
00:31:39,550 --> 00:31:40,900
to clear Engineering.
619
00:31:41,600 --> 00:31:44,520
Everybody out!
Come on, go, go!
620
00:31:44,550 --> 00:31:46,030
Thank you.
621
00:31:50,130 --> 00:31:51,610
All right, uh,
622
00:31:51,650 --> 00:31:53,610
you're all set.
Discovery'shidden.
623
00:31:53,650 --> 00:31:55,040
They won't know
where you're calling from.
624
00:31:55,090 --> 00:31:56,440
They'll do the same
on their ship.
625
00:31:56,480 --> 00:31:57,870
See if you can
trace them anyway.
626
00:31:59,660 --> 00:32:03,800
Strivers, this is code for them
that's out-fleeting Starfleet.
627
00:32:03,830 --> 00:32:06,400
If you're itching to sell...
628
00:32:06,450 --> 00:32:08,410
I got a boon for you.
629
00:32:08,450 --> 00:32:09,930
Hit back.
630
00:32:12,630 --> 00:32:14,940
-Did it go through?
-BOOK: Mm-hmm.
631
00:32:15,590 --> 00:32:17,420
Doesn't appear to be working.
632
00:32:17,460 --> 00:32:18,940
BOOK:
It will.
633
00:32:22,510 --> 00:32:23,950
Here we go.
634
00:32:29,950 --> 00:32:31,860
You wanted our attention,
you got it.
635
00:32:31,910 --> 00:32:34,390
You have two minutes.
636
00:32:35,080 --> 00:32:36,860
BURNHAM:
This is it.
637
00:32:36,910 --> 00:32:39,090
We're dead center
of our target area.
638
00:32:39,130 --> 00:32:41,050
SARU: There are no life signs
or energy signatures,
639
00:32:41,090 --> 00:32:43,920
-which is fortunate.
-BURNHAM: Okay, what are we looking for?
640
00:32:43,960 --> 00:32:46,830
SARU: Perhaps we are meant
to enter the structure itself.
641
00:32:48,050 --> 00:32:50,880
BURNHAM: No. Wait a minute.
Over there.
642
00:32:54,580 --> 00:32:56,760
Damn it.
Phaser burns.
643
00:32:56,800 --> 00:32:58,190
They beat us.
644
00:33:01,070 --> 00:33:02,940
But why would Moll and L'ak
do this
645
00:33:02,980 --> 00:33:04,630
if the Progenitors' tech
was here?
646
00:33:04,680 --> 00:33:07,510
I do not see readings that
would indicate there was once
647
00:33:07,550 --> 00:33:11,470
anything of great power
here at all.
648
00:33:11,510 --> 00:33:13,990
-Never?
-Never.
649
00:33:14,640 --> 00:33:17,080
So, maybe the inscription
on the stone is a clue.
650
00:33:18,740 --> 00:33:21,000
It's the next step
to the Progenitors' tech,
651
00:33:21,040 --> 00:33:23,650
so that's why Moll and L'ak
destroyed it.
652
00:33:23,700 --> 00:33:25,570
We've got to figure out
what it said.
653
00:33:26,440 --> 00:33:28,440
TILLY [on comms]:
Uh, Captain, less-than-great news:
654
00:33:28,480 --> 00:33:30,610
the-the field
is powering up again.
655
00:33:30,660 --> 00:33:31,790
How much time do we have,
Lieutenant?
656
00:33:31,840 --> 00:33:33,100
Three, four minutes maybe.
657
00:33:33,140 --> 00:33:35,660
We'll take it. There's
got to be something here.
658
00:33:36,710 --> 00:33:38,020
SARU:
Oh.
659
00:33:39,930 --> 00:33:41,580
If you lower your tricorder.
660
00:33:41,630 --> 00:33:43,070
What is it?
661
00:33:43,110 --> 00:33:45,070
There are hints
of iridescent bacteria
662
00:33:45,110 --> 00:33:47,070
within the scorched
areas of stone.
663
00:33:47,110 --> 00:33:49,030
The bacteria would have
settled into the grooves
664
00:33:49,070 --> 00:33:50,940
where the words were inscribed.
665
00:33:50,990 --> 00:33:52,910
-Hmm.
-Their iridescence must be
666
00:33:52,940 --> 00:33:55,730
a reaction to the radiation
from the phaser blast.
667
00:33:55,770 --> 00:33:57,990
I'll recalibrate
for the UV spectrum.
668
00:34:01,600 --> 00:34:03,080
Yes, you're right.
669
00:34:03,130 --> 00:34:04,440
Okay.
670
00:34:04,480 --> 00:34:06,400
"Jolan tru, zarbalgon."
671
00:34:06,440 --> 00:34:08,490
That's "Hello, wanderer.
672
00:34:08,520 --> 00:34:11,780
Many worlds have you traveled."
673
00:34:11,830 --> 00:34:14,400
-This is a Romulan revlav.
-Yes, uh, yes.
674
00:34:14,440 --> 00:34:17,010
"Opaline waters call to you."
675
00:34:18,140 --> 00:34:20,450
"Thoughts are shared."
676
00:34:21,150 --> 00:34:23,630
Which seems to point to Betazed.
677
00:34:23,670 --> 00:34:25,800
-Mm.
-But there are only four verses.
678
00:34:25,850 --> 00:34:27,590
-TILLY: Uh, Captain?
-Yes, yes,
679
00:34:27,630 --> 00:34:30,020
we, uh, we know.
Uh, right.
680
00:34:30,070 --> 00:34:32,590
A revlav has five verses.
So, where's the missing verse?
681
00:34:32,640 --> 00:34:34,860
-No, we have to get you out.
-We need a few minutes.
682
00:34:34,900 --> 00:34:36,640
No, you have, at most,
two minutes.
683
00:34:36,680 --> 00:34:38,420
-The field is coming up fast.
-Okay, well, the fifth verse
684
00:34:38,470 --> 00:34:41,430
has to be here somewhere,
and we can't leave without it.
685
00:34:41,470 --> 00:34:43,870
I won't ask again.
686
00:34:43,910 --> 00:34:45,780
Who are you?
687
00:34:45,820 --> 00:34:48,560
A former courier,
like yourselves.
688
00:34:48,610 --> 00:34:50,440
Well, former courier,
689
00:34:50,480 --> 00:34:52,130
I'm sorry to disappoint.
690
00:34:52,180 --> 00:34:53,700
Diary's not for sale.
691
00:34:53,740 --> 00:34:55,440
Now that we know
what it leads to.
692
00:34:55,480 --> 00:34:57,480
You were curious enough
to answer my message.
693
00:34:57,530 --> 00:34:59,100
Yeah, well,
694
00:34:59,140 --> 00:35:02,490
as she said,
we're after bigger shine now.
695
00:35:02,540 --> 00:35:04,460
But I'm guessing
that he knows that.
696
00:35:04,490 --> 00:35:06,010
Don't you?
697
00:35:06,060 --> 00:35:08,980
You make a mess
and get Starfleet on your ass,
698
00:35:09,020 --> 00:35:10,890
folks start talking.
699
00:35:10,930 --> 00:35:14,460
[scoffs] Try again.
What is your angle?
700
00:35:14,500 --> 00:35:15,980
I got things that I want, too.
701
00:35:16,030 --> 00:35:17,820
And if I stop you,
I might just get them.
702
00:35:17,850 --> 00:35:20,810
Now, I don't know
if you're running from something
703
00:35:20,860 --> 00:35:23,690
or to something,
but you're running.
704
00:35:23,730 --> 00:35:25,170
All you've got is each other,
and you're in
705
00:35:25,210 --> 00:35:26,690
way over your head.
706
00:35:26,730 --> 00:35:27,990
You need to walk away
before it's too late.
707
00:35:28,040 --> 00:35:30,390
You can't win in a race
with Starfleet.
708
00:35:30,430 --> 00:35:33,000
Wrong.
We're already ahead.
709
00:35:33,040 --> 00:35:35,740
MOLL:
And it's them who should walk away.
710
00:35:35,790 --> 00:35:39,490
Diary's Romulan.
Federation's got no claim to it.
711
00:35:39,530 --> 00:35:42,400
We saw it first,
finders keepers and all that.
712
00:35:42,440 --> 00:35:45,700
That diary leads to something
more dangerous than you know.
713
00:35:45,750 --> 00:35:49,060
The Federation can handle it,
keep it safe. You can't.
714
00:35:49,100 --> 00:35:51,710
Keep going like this, you'll
end up dead or in the brig.
715
00:35:51,760 --> 00:35:54,940
Or is that the kind of shine
you're looking for?
716
00:35:54,980 --> 00:35:56,680
MOLL:
You know, with all the Federation kav'kar
717
00:35:56,720 --> 00:35:58,850
coming out of your mouth,
I'm having a hard time
718
00:35:58,900 --> 00:36:02,030
believing you were ever
a courier.
719
00:36:02,070 --> 00:36:03,770
Who are you, really?
720
00:36:03,810 --> 00:36:05,160
No lies here.
721
00:36:05,210 --> 00:36:08,340
I worked in the Beta Quadrant,
mostly sector six.
722
00:36:08,380 --> 00:36:10,730
Name's Cleveland Booker.
723
00:36:14,430 --> 00:36:15,780
You heard of me.
724
00:36:18,180 --> 00:36:20,490
You're right about one thing.
725
00:36:21,740 --> 00:36:23,740
All we have is each other.
726
00:36:24,620 --> 00:36:26,670
And that's more than enough.
727
00:36:29,190 --> 00:36:30,840
CULBER:
Did we get the trace?
728
00:36:30,880 --> 00:36:32,840
STAMETS:
No, they routed their comms signal through
729
00:36:32,890 --> 00:36:35,070
an unstable wormhole.
Smart
730
00:36:35,110 --> 00:36:37,460
but completely untraceable.
731
00:36:39,020 --> 00:36:41,110
Book?
You all right?
732
00:36:41,160 --> 00:36:43,900
BOOK:
Yeah.
733
00:36:45,940 --> 00:36:47,550
BURNHAM:
So, Dr. Vellek left this clue.
734
00:36:47,600 --> 00:36:48,990
Let's put ourselves
in his shoes.
735
00:36:49,030 --> 00:36:51,640
What do we know about
24th century Romulans?
736
00:36:51,690 --> 00:36:53,170
They were obsessed with secrecy.
737
00:36:53,210 --> 00:36:55,390
Yes, and so the diary,
this place,
738
00:36:55,430 --> 00:36:57,690
uh, the message in a poem...
739
00:36:57,740 --> 00:37:00,130
Maybe it's not just secrecy.
It's security.
740
00:37:00,170 --> 00:37:03,130
Both of which went hand in hand
during the time of the empire.
741
00:37:03,180 --> 00:37:05,970
Uh, eminent Romulan thinkers,
including scientists,
742
00:37:06,010 --> 00:37:08,400
often traveled with...
743
00:37:08,440 --> 00:37:09,660
armed guards.
744
00:37:09,710 --> 00:37:11,840
-TILLY: 60 seconds.
-BURNHAM: Huh.
745
00:37:11,880 --> 00:37:14,490
Their homes also
frequently had a shaiqouin,
746
00:37:14,540 --> 00:37:17,590
a false front door
designed to mislead enemies.
747
00:37:17,630 --> 00:37:19,720
Right, and the entrance
for family and friends
748
00:37:19,760 --> 00:37:21,540
and trusted allies
was in the back.
749
00:37:21,590 --> 00:37:22,810
So, behind the stone.
750
00:37:24,500 --> 00:37:25,940
Or, uh, beneath it?
751
00:37:25,980 --> 00:37:27,460
40 seconds.
752
00:37:27,510 --> 00:37:29,080
Can you muster up that
famous Kelpien strength?
753
00:37:29,120 --> 00:37:31,950
Well... we shall see.
754
00:37:33,160 --> 00:37:35,550
Okay.
755
00:37:35,600 --> 00:37:36,910
-[Saru grunting]
-I see something!
756
00:37:36,950 --> 00:37:38,080
Keep going.
757
00:37:38,690 --> 00:37:41,480
BURNHAM:
Keep going. Keep going!
758
00:37:42,260 --> 00:37:44,610
Got it.
Moll and L'ak don't have
759
00:37:44,650 --> 00:37:46,700
this part of the clue, so
they're on their way to Betazed.
760
00:37:46,740 --> 00:37:48,830
Well, they will realize
their error soon enough
761
00:37:48,880 --> 00:37:50,880
and return here.
762
00:37:50,920 --> 00:37:52,490
BURNHAM:
What is this?
763
00:37:53,660 --> 00:37:54,970
[grunts]
764
00:37:56,230 --> 00:37:57,450
Huh.
765
00:37:57,490 --> 00:37:59,620
SARU:
Oh...
766
00:38:00,280 --> 00:38:01,720
Now, we can't
let them find this.
767
00:38:01,760 --> 00:38:03,940
I do not wish
to destroy the stone, but...
768
00:38:03,980 --> 00:38:06,940
-Ten seconds!
-Okay, well, let's just cover it up and then leave it be.
769
00:38:06,980 --> 00:38:09,420
This is a sacred space
and we've disturbed it enough.
770
00:38:09,460 --> 00:38:11,640
We'll find another way
to get ahead of Moll and L'ak.
771
00:38:11,680 --> 00:38:12,640
Hurry, hurry.
772
00:38:12,680 --> 00:38:15,160
Five, four...
773
00:38:15,210 --> 00:38:16,520
Captain!
774
00:38:16,560 --> 00:38:18,080
Hurry, hurry, hurry, Saru.
775
00:38:18,120 --> 00:38:19,560
Tilly, now!
776
00:38:32,700 --> 00:38:34,660
[panting]
777
00:38:34,700 --> 00:38:36,530
TILLY:
Exciting last day.
778
00:38:36,580 --> 00:38:38,410
-[chuckles]
-Yeah, indeed.
779
00:38:38,450 --> 00:38:41,060
Yeah, thank you both
very much for your help.
780
00:38:41,100 --> 00:38:42,970
Oh, you should really
be thanking Captain Rayner.
781
00:38:43,020 --> 00:38:44,940
I mean, we-we... we would never
have figured out
782
00:38:44,970 --> 00:38:47,800
-how that security system
worked without him. -BURNHAM: Rayner?
783
00:38:47,850 --> 00:38:49,940
[exhales]
784
00:38:49,980 --> 00:38:52,680
-Commander Stamets, can you
join us in the science lab? -STAMETS: On my way.
785
00:38:52,720 --> 00:38:54,810
Any sign
of Moll and L'ak's ship?
786
00:38:54,850 --> 00:38:55,940
None.
787
00:38:56,640 --> 00:38:59,030
Tilly, have Linus
prep a team of DOTs.
788
00:38:59,080 --> 00:39:01,650
There's a stone monument down
there desecrated by phaser fire.
789
00:39:01,690 --> 00:39:03,690
Let's have them repair it
as best as they can.
790
00:39:03,730 --> 00:39:06,040
And let's get sensors
into orbit.
791
00:39:06,080 --> 00:39:07,520
When Moll and L'ak come back,
792
00:39:07,560 --> 00:39:08,820
-I want to know about it.
-[door whooshes open]
793
00:39:08,870 --> 00:39:10,390
-Aye, Cap.
-Aye, Captain.
794
00:39:10,440 --> 00:39:11,530
-[door whooshes shut]
-STAMETS: Oh.
795
00:39:11,570 --> 00:39:14,620
Mr. Saru, I happen
to know a doctor.
796
00:39:14,660 --> 00:39:18,060
Yes, I will see him shortly,
thank you.
797
00:39:18,090 --> 00:39:20,090
Uh, but first-- Captain?
798
00:39:21,450 --> 00:39:23,410
BURNHAM:
Okay, check this out.
799
00:39:26,450 --> 00:39:29,100
Looks similar to the diary
symbol you've been working on,
800
00:39:29,150 --> 00:39:30,670
no?
801
00:39:30,720 --> 00:39:32,160
Yeah, it h-- it has the same
802
00:39:32,200 --> 00:39:35,070
style and visual language.
803
00:39:35,110 --> 00:39:37,640
Zora, can you bring up
the diary symbol?
804
00:39:37,680 --> 00:39:38,940
ZORA:
Yes, Commander.
805
00:39:41,600 --> 00:39:42,910
Zora, can you create
a programmable-matter
806
00:39:42,950 --> 00:39:44,130
version of that?
807
00:39:44,160 --> 00:39:45,990
ZORA:
Of course, Captain.
808
00:39:59,660 --> 00:40:01,580
[gasps]
809
00:40:01,620 --> 00:40:05,450
Yes, Stamets. Yes.
810
00:40:09,020 --> 00:40:10,540
[Stamets gasps softly]
811
00:40:11,450 --> 00:40:13,970
STAMETS:
No wonder we couldn't find a pattern match.
812
00:40:14,020 --> 00:40:15,720
It was incomplete.
813
00:40:15,760 --> 00:40:17,460
But what is it?
814
00:40:23,160 --> 00:40:26,820
I think this is a map
of some kind,
815
00:40:26,860 --> 00:40:29,170
broken into five pieces.
816
00:40:30,040 --> 00:40:33,960
And the poem
tells us where to go next.
817
00:40:34,000 --> 00:40:37,090
So we just need to find
four more pieces
818
00:40:37,130 --> 00:40:39,000
to complete the map.
819
00:40:39,650 --> 00:40:42,780
TILLY:
So, on-once we have all five pieces, then we find
820
00:40:42,830 --> 00:40:45,220
what created us?
821
00:40:45,270 --> 00:40:48,490
The Progenitors'
actual technology?
822
00:40:48,530 --> 00:40:50,010
Seems so.
823
00:40:54,580 --> 00:40:56,150
No biggie, then.
824
00:40:56,190 --> 00:40:58,720
Uh, where are we going next?
825
00:40:58,760 --> 00:41:00,590
Uh, the first set of verses
826
00:41:00,630 --> 00:41:02,410
seem to suggest Betazed,
827
00:41:02,460 --> 00:41:04,810
which is where Moll and L'ak
must be heading.
828
00:41:04,850 --> 00:41:07,510
But this final verse reads,
829
00:41:07,550 --> 00:41:09,510
"A world like no other,
830
00:41:09,550 --> 00:41:11,810
"where two souls entwine,
831
00:41:11,860 --> 00:41:13,510
joined as one."
832
00:41:13,560 --> 00:41:16,170
Well, when considered
with the other details--
833
00:41:16,210 --> 00:41:18,690
uh, opaline waters,
shared thoughts...
834
00:41:19,390 --> 00:41:22,000
-...uh, I suppose...
-ADIRA: Trill.
835
00:41:23,870 --> 00:41:26,390
We're going to Trill.
836
00:41:27,180 --> 00:41:29,100
[chuckles]
837
00:41:29,140 --> 00:41:32,100
MOLL:
All we have is each other.
838
00:41:32,140 --> 00:41:35,620
And that's more than enough.
839
00:41:35,670 --> 00:41:37,060
Freeze.
840
00:41:38,670 --> 00:41:41,460
Zora, can you zoom in on Moll?
841
00:41:41,500 --> 00:41:43,150
ZORA:
Certainly, Mr. Booker.
842
00:41:45,590 --> 00:41:49,550
Can you take this image
and age Moll down to...
843
00:41:49,590 --> 00:41:52,510
seven years, three months?
844
00:42:15,660 --> 00:42:16,970
[door chimes]
845
00:42:17,010 --> 00:42:18,450
Come in.
846
00:42:21,710 --> 00:42:24,100
-Hey.
-Hey.
847
00:42:24,150 --> 00:42:26,500
You okay?
848
00:42:26,540 --> 00:42:28,800
The way you left,
it looked like you saw a ghost.
849
00:42:28,850 --> 00:42:30,550
[soft chuckle]
850
00:42:32,900 --> 00:42:34,950
Do you believe in fate?
851
00:42:36,730 --> 00:42:38,990
Depends, I suppose.
Why?
852
00:42:40,510 --> 00:42:42,600
Turns out I know her.
853
00:42:42,650 --> 00:42:44,130
Who?
854
00:42:45,870 --> 00:42:47,870
Moll.
855
00:42:49,180 --> 00:42:50,620
Moll?
856
00:42:50,660 --> 00:42:53,750
Her birthmark. I've only
ever seen it on one person.
857
00:42:53,790 --> 00:42:55,840
Here.
858
00:42:55,880 --> 00:42:57,880
A child.
859
00:42:57,920 --> 00:42:59,620
I'd never
actually met her before.
860
00:42:59,660 --> 00:43:00,840
Until today.
861
00:43:00,880 --> 00:43:03,490
I've only ever seen
a holo image.
862
00:43:03,540 --> 00:43:05,460
Her name is...
863
00:43:07,110 --> 00:43:08,760
...Malinne.
864
00:43:11,110 --> 00:43:14,980
She's the daughter of my mentor
Cleveland Booker IV.
865
00:43:15,900 --> 00:43:17,820
Which, I suppose...
866
00:43:18,810 --> 00:43:22,160
...makes her the closest thing
to family I've got left.
867
00:43:45,750 --> 00:43:48,360
I believe I may be ready.
868
00:43:48,410 --> 00:43:51,110
You can still change your mind.
Okay?
869
00:43:51,150 --> 00:43:53,630
I told Detmer
to pull in real slow.
870
00:43:54,500 --> 00:43:56,330
[soft chuckle]
871
00:44:02,510 --> 00:44:05,470
I passed through
872
00:44:05,510 --> 00:44:07,470
Vahar'ai,
873
00:44:07,510 --> 00:44:10,990
from a life of fear
874
00:44:11,040 --> 00:44:13,170
to a life of hope,
875
00:44:13,220 --> 00:44:15,570
right here in this room.
876
00:44:21,010 --> 00:44:24,100
What I remember most
about that day
877
00:44:24,140 --> 00:44:26,750
is that you were here with me.
878
00:44:26,790 --> 00:44:30,100
You held my hand.
879
00:44:30,150 --> 00:44:32,330
And I was not afraid.
880
00:44:34,020 --> 00:44:36,330
Thank you, Michael.
881
00:44:37,410 --> 00:44:39,370
It was an honor, Saru.
882
00:44:41,240 --> 00:44:43,030
Everything with you has been.
883
00:44:45,200 --> 00:44:47,120
But it's not forever, right?
884
00:44:47,160 --> 00:44:49,470
A few months, hopefully.
885
00:44:49,510 --> 00:44:51,510
Well, while I'm gone,
I do hope that
886
00:44:51,560 --> 00:44:53,520
my replacement
will serve you well.
887
00:44:53,560 --> 00:44:57,040
[chuckles]
There's no replacing you, but...
888
00:44:57,090 --> 00:45:00,050
whoever comes,
I'm sure they'll be great.
889
00:45:01,260 --> 00:45:04,000
Any last words of advice?
890
00:45:04,050 --> 00:45:05,660
Well, I must say, I...
891
00:45:05,700 --> 00:45:07,700
I feel a great deal of power
in this moment.
892
00:45:07,750 --> 00:45:10,140
[both chuckle]
893
00:45:10,190 --> 00:45:12,280
I will simply encourage you
894
00:45:12,320 --> 00:45:15,060
to continue forward as you have.
895
00:45:15,100 --> 00:45:17,970
One cannot predict
what is to come.
896
00:45:18,020 --> 00:45:21,110
But I find that
when I give myself over
897
00:45:21,150 --> 00:45:22,720
to the journey--
898
00:45:22,760 --> 00:45:25,020
trust in the process,
899
00:45:25,070 --> 00:45:27,200
one might say--
900
00:45:27,250 --> 00:45:29,080
there is always
901
00:45:29,120 --> 00:45:31,690
great meaning in that.
902
00:45:33,300 --> 00:45:36,700
Wherever I may
eventually arrive.
903
00:45:39,430 --> 00:45:41,390
I will also advise you
904
00:45:41,430 --> 00:45:45,170
to not touch the swamp kelp
while it is in bloom.
905
00:45:45,220 --> 00:45:47,570
Yes, Tilly warned me.
906
00:45:47,610 --> 00:45:50,220
-[chuckles]
-We'll take good care of them.
907
00:45:50,270 --> 00:45:53,970
And this will always
be here for you.
908
00:45:54,800 --> 00:45:56,280
I know it will.
909
00:46:00,060 --> 00:46:01,710
Thank you, Saru.
910
00:46:01,760 --> 00:46:03,410
For what?
911
00:46:04,070 --> 00:46:06,120
For giving me a second chance.
912
00:46:27,390 --> 00:46:29,570
Brushing up on your geometry?
913
00:46:31,050 --> 00:46:32,530
[chuckles]:
Well...
914
00:46:32,570 --> 00:46:34,270
I actually am.
915
00:46:35,140 --> 00:46:37,140
I... I can't help Charlie
916
00:46:37,190 --> 00:46:39,110
if I don't know
what she's doing.
917
00:46:39,140 --> 00:46:41,230
[chuckles]
Right.
918
00:46:41,280 --> 00:46:44,540
So, I, uh, I read your report.
919
00:46:46,540 --> 00:46:47,980
Good work today.
920
00:46:48,020 --> 00:46:49,590
Thank you, sir.
921
00:46:51,500 --> 00:46:53,630
If I may,
922
00:46:53,680 --> 00:46:56,640
I've been wondering
about the inquiry.
923
00:47:02,690 --> 00:47:04,740
I asked Rayner
to take an early retirement,
924
00:47:04,780 --> 00:47:07,130
effective immediately.
925
00:47:09,090 --> 00:47:10,660
Can't have been easy.
926
00:47:10,700 --> 00:47:13,090
We've been friends for 30 years.
927
00:47:14,400 --> 00:47:17,450
Hopefully still will be
once the dust settles.
928
00:47:20,140 --> 00:47:21,660
I will say...
929
00:47:23,710 --> 00:47:26,370
...on Q'mau...
930
00:47:26,410 --> 00:47:30,020
he did what he thought was right
for the Federation.
931
00:47:30,670 --> 00:47:32,630
He always has.
932
00:47:32,680 --> 00:47:36,680
But the shame is,
he's a damn good captain.
933
00:47:36,720 --> 00:47:39,240
But the world has changed.
934
00:47:39,290 --> 00:47:42,290
I tried to talk to him and...
935
00:47:42,340 --> 00:47:45,130
help him see it, but...
936
00:47:45,170 --> 00:47:47,350
he won't hear me.
937
00:48:07,670 --> 00:48:09,370
You mind?
938
00:48:10,410 --> 00:48:13,410
Free galaxy.
Most of it, anyway.
939
00:48:16,020 --> 00:48:18,720
I got to say...
940
00:48:18,770 --> 00:48:21,120
she's a beautiful ship.
941
00:48:23,380 --> 00:48:25,990
They don't
make 'em like that anymore.
942
00:48:26,030 --> 00:48:27,550
[soft chuckle]
943
00:48:29,690 --> 00:48:31,690
You find the Progenitors' tech?
944
00:48:31,730 --> 00:48:34,950
No, but we found a clue
to where it's hidden.
945
00:48:35,000 --> 00:48:37,700
Next stop: somewhere on Trill.
946
00:48:37,740 --> 00:48:39,700
The quest continues.
947
00:48:39,740 --> 00:48:41,220
Ah.
948
00:48:41,270 --> 00:48:44,190
Thank you for your help today.
949
00:48:44,230 --> 00:48:46,670
Well, I was on break
from getting grilled.
950
00:48:46,710 --> 00:48:48,760
It gave me something to do.
951
00:48:49,490 --> 00:48:51,580
Well, you've done a lot
over the years.
952
00:48:53,100 --> 00:48:55,020
Citations for
distinguished service,
953
00:48:55,060 --> 00:48:57,020
the Grankite Order of Tactics,
954
00:48:57,060 --> 00:48:59,630
-awards of valor.
-Trinkets.
955
00:48:59,680 --> 00:49:02,250
It's what you do in the chair--
956
00:49:02,290 --> 00:49:05,470
every day, every mission--
957
00:49:05,510 --> 00:49:08,210
that's what matters.
958
00:49:10,250 --> 00:49:12,510
You could have told the board
what they wanted to hear.
959
00:49:14,650 --> 00:49:18,090
I know what I stand for,
I know what I believe in.
960
00:49:18,130 --> 00:49:20,960
I'm not gonna
apologize for that.
961
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
Anything else, Captain,
or can I go back
962
00:49:23,050 --> 00:49:25,050
to enjoying the view in peace?
963
00:49:25,090 --> 00:49:27,530
So you think you deserved it?
964
00:49:27,570 --> 00:49:28,960
[sighs]
965
00:49:29,010 --> 00:49:30,490
The retirement?
966
00:49:33,670 --> 00:49:37,460
I always tell my crew:
967
00:49:37,500 --> 00:49:39,460
get out of your head,
968
00:49:39,500 --> 00:49:42,160
think like your enemies.
969
00:49:43,280 --> 00:49:45,590
I should have seen it coming.
970
00:49:45,630 --> 00:49:48,110
What Moll and L'ak did on Q'mau.
971
00:49:48,160 --> 00:49:51,470
We've tangled enough.
I should have known. I...
972
00:49:53,640 --> 00:49:55,990
I should have known.
973
00:49:56,040 --> 00:49:59,610
If that town had been hit.
974
00:49:59,650 --> 00:50:01,520
All those lives lost.
975
00:50:06,740 --> 00:50:10,010
Why didn't you say any of that
during the inquiry?
976
00:50:10,880 --> 00:50:12,230
I already dug my own grave
in there.
977
00:50:12,270 --> 00:50:13,490
It wouldn't have mattered.
978
00:50:13,530 --> 00:50:15,620
Doesn't mean
you have to get in it.
979
00:50:15,660 --> 00:50:17,180
[short chuckle]
980
00:50:19,100 --> 00:50:21,750
I want you to be my Number One.
981
00:50:24,540 --> 00:50:27,460
You get knocked in the head
with one of those statues?
982
00:50:27,500 --> 00:50:29,110
[chuckles]
983
00:50:29,160 --> 00:50:30,420
You didn't have to help us
today, but you did
984
00:50:30,460 --> 00:50:32,550
because the mission
matters to you.
985
00:50:32,590 --> 00:50:34,640
Starfleet and the Federation
986
00:50:34,680 --> 00:50:36,510
matter to you.
987
00:50:36,560 --> 00:50:38,430
And I see how you're looking
out at the stars--
988
00:50:38,470 --> 00:50:41,340
we both know
you're not ready to hang it up.
989
00:50:42,820 --> 00:50:45,340
It's an interesting offer.
990
00:50:46,610 --> 00:50:49,700
But Vance wouldn't
let me back on a ship
991
00:50:49,740 --> 00:50:51,350
unless it was a garbage scow.
992
00:50:51,400 --> 00:50:54,230
I already spoke to Vance.
He backs my choice.
993
00:50:58,620 --> 00:51:00,800
I got a second chance once.
994
00:51:04,370 --> 00:51:06,070
This is yours.
995
00:51:12,630 --> 00:51:16,720
We leave for Trill at 0800.
The offer stands till then.
996
00:51:18,290 --> 00:51:20,030
Burnham.
997
00:51:26,610 --> 00:51:29,090
I'm not a yes man.
998
00:51:30,130 --> 00:51:32,310
I'm counting on that.
999
00:51:53,460 --> 00:51:56,420
Captioning sponsored by
CBS
1000
00:51:56,460 --> 00:52:00,730
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1001
00:52:00,780 --> 00:52:05,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.