All language subtitles for Spinal Destination s01e01.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,319 --> 00:00:03,639 (TESSA WAILS, SOBS, BATH WATER SLOSHES) 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,800 - Poppy! 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,800 (SOBS) 4 00:00:09,279 --> 00:00:11,440 (PANTS) - (WATER SLOSHES) 5 00:00:14,239 --> 00:00:16,239 Aah! 6 00:00:17,519 --> 00:00:19,319 Poppy! (DOOR OPENS) 7 00:00:19,319 --> 00:00:21,519 - Mum! 8 00:00:21,519 --> 00:00:23,519 - Ah! 9 00:00:23,519 --> 00:00:25,599 - (GRUNTS) 10 00:00:26,120 --> 00:00:28,040 Mum! Sorry. 11 00:00:28,040 --> 00:00:29,080 Dad! 12 00:00:29,080 --> 00:00:30,000 Dad! 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,319 There's something wrong with Mum! She can't move! 14 00:00:32,319 --> 00:00:35,720 Dad! Dad! (SPORTS GAME PLAYS LOUDLY ON TV) 15 00:00:37,279 --> 00:00:39,360 - I have an idea. 16 00:00:42,319 --> 00:00:44,319 Sorry. Sorry. 17 00:00:45,239 --> 00:00:47,239 (WATER BUBBLES) 18 00:00:47,760 --> 00:00:50,080 Don't drown. I'll get Dad. 19 00:00:50,480 --> 00:00:52,480 - (PANTS) 20 00:00:52,800 --> 00:00:55,800 WHISPERS: Don't die in the bathtub. 21 00:00:58,440 --> 00:01:00,440 Or naked. 22 00:01:01,519 --> 00:01:04,680 (OVERLAPPING CHATTER, HOIST WHIRRS) 23 00:01:04,680 --> 00:01:06,760 - Butter doesn't belong in- 24 00:01:06,760 --> 00:01:09,800 There shouldn't be butter in ice cream, Patsy! 25 00:01:09,800 --> 00:01:12,639 - Hey, bro. (INDISTINCT CHATTER) 26 00:01:12,639 --> 00:01:14,519 - Hey. 27 00:01:14,519 --> 00:01:17,360 Uh, just- just sign here and here. 28 00:01:18,160 --> 00:01:19,519 - Kia ora, kia ora! 29 00:01:19,519 --> 00:01:23,040 Kia ora. Nau mai, haere mai ki ta tatou whare. 30 00:01:23,040 --> 00:01:26,559 Hello, and welcome to our/your... 31 00:01:27,000 --> 00:01:29,800 new home. Come. - Kia ora, kia ora. - Kia ora. 32 00:01:29,800 --> 00:01:31,400 OK, hi. 33 00:01:31,400 --> 00:01:32,559 No, not you. 34 00:01:32,559 --> 00:01:35,559 Kia ora. Ko Todd Taniwha taku ingoa. 35 00:01:36,000 --> 00:01:38,160 Um, my name is Todd Taniwha. 36 00:01:38,160 --> 00:01:41,239 Ko au te kaiwhakahaere o tenei, um... 37 00:01:42,319 --> 00:01:43,639 spinal unit. 38 00:01:43,680 --> 00:01:47,319 I am the spinal unit psychologist. 39 00:01:49,440 --> 00:01:52,599 - Oh, oh, Tessa. 40 00:01:54,760 --> 00:01:58,279 Well, it was a pleasure meeting you, Tessa. Shall we give you the grand tour? 41 00:01:58,319 --> 00:02:03,199 - Ka koe. Let's go! Haere mai, haere mai. 42 00:02:03,199 --> 00:02:05,040 OK. 43 00:02:05,040 --> 00:02:07,080 Keep up, thank you. Keep- oh! 44 00:02:07,080 --> 00:02:09,080 Kia ora. - Yo. 45 00:02:09,639 --> 00:02:11,199 (CLEARS THROAT) - Karl. 46 00:02:11,199 --> 00:02:13,199 - Hey, babe. - Thank you. 47 00:02:13,199 --> 00:02:15,519 Khalid. Too many accessories. 48 00:02:15,519 --> 00:02:19,279 - She's just waiting in your room with the nurse. 49 00:02:19,319 --> 00:02:22,400 I don't think she should, um, be a part of this meeting. 50 00:02:22,400 --> 00:02:24,639 - You didn't think I'd want my daughter here? 51 00:02:24,680 --> 00:02:30,800 - Well, it's kind of a lot for a kid, don't you reckon? - Could I just cut in here? 52 00:02:30,800 --> 00:02:35,120 Thank you. A life-changing thing has happened to you, Tessa. 53 00:02:35,120 --> 00:02:38,160 And it could be a very hard road forward. 54 00:02:38,160 --> 00:02:40,160 Unified, we- 55 00:02:42,519 --> 00:02:44,519 Yes. 56 00:02:45,519 --> 00:02:47,519 - What's wrong with me? 57 00:02:47,519 --> 00:02:50,639 I've been in hospital for two weeks; now I'm here. 58 00:02:50,639 --> 00:02:53,040 No one can give me an answer. 59 00:02:54,120 --> 00:02:58,680 - Unfortunately, the doctors don't have a diagnosis for you yet. 60 00:02:58,680 --> 00:03:01,239 They need to do more... tests. 61 00:03:02,480 --> 00:03:05,639 - So, what? I'm here until I walk again? 62 00:03:06,279 --> 00:03:08,279 - Maybe. 63 00:03:08,279 --> 00:03:10,599 Or... an alternative. 64 00:03:11,000 --> 00:03:14,559 - Alternatives? Yeah. - We're not interested in alternatives. 65 00:03:14,559 --> 00:03:18,440 - Babe, let's just hear out, um, Dr Taniwha? 66 00:03:18,440 --> 00:03:20,440 - Yeah. Kia ora. 67 00:03:20,680 --> 00:03:27,440 There may be some unknowns moving forward, and we've found that it helps if you plan for all... 68 00:03:27,440 --> 00:03:29,440 scenarios. 69 00:03:32,080 --> 00:03:34,080 Oh. 70 00:03:34,319 --> 00:03:38,239 Should we introduce you to the rest of the gang? 71 00:03:39,239 --> 00:03:41,319 What was your name again? - Karl. 72 00:03:41,319 --> 00:03:44,239 - Kia ora, Kar. It's a pleasure to meet you. - Uh, with an L. It's got an L. 73 00:03:44,239 --> 00:03:46,559 - Thank you. Kati, thank you. 74 00:03:46,559 --> 00:03:49,360 OK, come on. - WHISPERS: My name's Karl. - WHISPERS: I know. 75 00:03:49,360 --> 00:03:51,279 - Move the castle. No, move the castle. 76 00:03:51,279 --> 00:03:53,680 - Kia ora e te whanau! Hello, family. 77 00:03:53,680 --> 00:03:57,440 I would like you all to welcome Tessa Rivers. She's just arrived. 78 00:03:57,440 --> 00:04:00,239 - Oh. Hello, Tessa Rivers. 79 00:04:00,239 --> 00:04:02,239 Sorry, guys. 80 00:04:02,239 --> 00:04:05,160 Oh, it is a... immense pleasure... 81 00:04:05,160 --> 00:04:06,639 (PANTS) 82 00:04:06,680 --> 00:04:08,120 to meet you. 83 00:04:08,120 --> 00:04:10,120 (GRUNTS) Sorry, guys. 84 00:04:10,599 --> 00:04:12,519 Hi. - Hi. 85 00:04:12,519 --> 00:04:14,000 - Hi. 86 00:04:14,000 --> 00:04:15,279 - This is Daniel. 87 00:04:15,279 --> 00:04:17,519 He likes pot plants. - Yeah. 88 00:04:18,360 --> 00:04:22,360 Oh, this is a very good day, isn't it? (CHUCKLES) 89 00:04:23,199 --> 00:04:28,199 To... me. Gosh, you've got really kind eyes, you know. - Mm! 90 00:04:28,199 --> 00:04:30,199 - Really kind eyes. Eh? 91 00:04:30,760 --> 00:04:32,239 - Oh shit. 92 00:04:32,239 --> 00:04:33,639 - Ooh! Daniel! - Oh God! 93 00:04:33,639 --> 00:04:36,599 - Betsy, quickly, quickly! Daniel's hurt himself. 94 00:04:36,599 --> 00:04:37,760 - My nose. - Sorry. 95 00:04:37,760 --> 00:04:40,720 - Daniel. Please, help him back. - Oh, man. 96 00:04:40,720 --> 00:04:43,120 - Come, I'll help you. Come. 97 00:04:43,120 --> 00:04:45,120 - 'You don't belong here. 98 00:04:45,120 --> 00:04:47,360 'These aren't your people. 99 00:04:47,680 --> 00:04:49,680 'Well, he's no help. 100 00:04:50,239 --> 00:04:53,720 'You need to get out of here. Say something. 101 00:04:53,720 --> 00:04:55,319 'Say something.' 102 00:04:55,319 --> 00:04:57,400 I need to go to the toilet! 103 00:04:57,400 --> 00:04:58,599 (SILENCE) 104 00:04:58,599 --> 00:05:00,279 - What? 105 00:05:00,279 --> 00:05:02,279 - 'Maybe not that.' 106 00:05:02,680 --> 00:05:04,680 - Of course. Khalid. 107 00:05:05,279 --> 00:05:08,800 Thank you. And just don't take too long. OK. 108 00:05:10,000 --> 00:05:15,319 - Hey, bro. Um, what room is she staying in? - She's in 253 - down the hall. 109 00:05:15,319 --> 00:05:18,440 - Right? - Right side. Yeah. - Shot, bo. 110 00:05:18,480 --> 00:05:20,480 - You ready? - Yeah. 111 00:05:23,239 --> 00:05:25,040 - Are you deaf?! 112 00:05:25,040 --> 00:05:27,440 Am I talking to my bloody self? 113 00:05:27,440 --> 00:05:30,360 I'm telling you, woman, I am effing close. 114 00:05:30,360 --> 00:05:34,239 I can feel meerkats wanting to poke their heads outta their holes. 115 00:05:34,239 --> 00:05:35,599 - Is everything OK? - Uh... 116 00:05:35,599 --> 00:05:38,480 - Well, my arsehole is on display. What do you think? 117 00:05:38,480 --> 00:05:40,480 - Hoist is busted. 118 00:05:40,800 --> 00:05:43,319 - Ah, the battery's dead. I'll go get a new one. 119 00:05:43,319 --> 00:05:44,760 - Ai-ai-ai. - OK. 120 00:05:44,760 --> 00:05:48,000 We're gonna need a bedpan. - Won't be long. 121 00:05:48,000 --> 00:05:51,639 - Oh God. And some paper towels. - Wait, Karen, I can't- 122 00:05:51,639 --> 00:05:55,559 Karen! You idiot human! - Wait! - I can't! And- And... 123 00:05:55,559 --> 00:05:57,559 And here- here it comes. 124 00:05:57,720 --> 00:05:59,559 (GROANS) 125 00:05:59,559 --> 00:06:01,559 (GROANS) 126 00:06:02,400 --> 00:06:04,400 Ooh! 127 00:06:08,599 --> 00:06:10,599 I'm John. 128 00:06:12,800 --> 00:06:14,800 - Tessa. 129 00:06:14,800 --> 00:06:16,800 (TENSE MUSIC) 130 00:06:18,680 --> 00:06:20,680 Do you enjoy sports? 131 00:06:23,199 --> 00:06:26,040 - Not really. (FAECES SPLATTERS) 132 00:06:26,120 --> 00:06:28,120 - How about... 133 00:06:29,680 --> 00:06:31,680 cooking? 134 00:06:32,360 --> 00:06:35,199 - I prefer activities that are... 135 00:06:35,480 --> 00:06:38,199 less limb dependent. 136 00:06:38,199 --> 00:06:40,199 - Yeah. Yeah. 137 00:06:42,559 --> 00:06:44,800 - Apparently. 138 00:06:47,760 --> 00:06:51,160 Oh, well, don't be too scared of this place. 139 00:06:51,160 --> 00:06:52,680 - (CHUCKLES LIGHTLY) 140 00:06:52,680 --> 00:06:54,680 I'm not scared. 141 00:06:54,680 --> 00:06:56,680 - (CHUCKLES) 142 00:06:57,319 --> 00:06:59,319 You are new. 143 00:07:00,559 --> 00:07:02,400 - KAREN: Oh... wow. 144 00:07:02,400 --> 00:07:05,400 - Yes, Karen. I did shit on the floor. 145 00:07:05,720 --> 00:07:08,440 - Yes, you did, didn't you, John? 146 00:07:08,480 --> 00:07:10,360 Oh God. OK. 147 00:07:10,360 --> 00:07:14,519 - I'm so sorry. I'll take you to the bathroom now. - No. Take me to my room, please. 148 00:07:14,519 --> 00:07:17,800 - Hey, where's your head? - Right under your arsehole, mate! 149 00:07:17,800 --> 00:07:20,800 - Now! - Yes, OK! - Get me to the toilet now! 150 00:07:20,800 --> 00:07:23,800 - OK, just don't sh- - Come on! Karen! 151 00:07:23,800 --> 00:07:25,760 (CURIOUS MUSIC) 152 00:07:25,760 --> 00:07:27,760 - Mum! 153 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 - Oh! Missed you. 154 00:07:33,120 --> 00:07:35,680 - Hi, I'm poppy. - Hi, I'm Khalid. 155 00:07:36,199 --> 00:07:37,400 - You're pretty. 156 00:07:37,400 --> 00:07:38,599 - What? 157 00:07:38,599 --> 00:07:41,160 You told me to say it to people when they do good things. 158 00:07:41,160 --> 00:07:43,400 - He didn't do anything to get a pretty face. 159 00:07:43,400 --> 00:07:45,519 - Can I help you put your stuff away? - No, I'm fine. 160 00:07:45,519 --> 00:07:48,199 - I'll just take you over there. 161 00:07:52,519 --> 00:07:53,720 - (GRUNTS) 162 00:07:53,720 --> 00:07:56,080 Thanks for taking care of Poppy (!) 163 00:07:56,120 --> 00:07:58,120 - Here. 164 00:08:04,160 --> 00:08:05,680 - Let me show you how everything works. 165 00:08:05,680 --> 00:08:08,760 So this button makes the bed go up and down. 166 00:08:08,760 --> 00:08:10,440 This one here is for the light. 167 00:08:10,440 --> 00:08:12,559 And this one is if you need any help. 168 00:08:12,559 --> 00:08:15,440 Someone will come... eventually. 169 00:08:15,440 --> 00:08:17,160 - Thanks. 170 00:08:17,160 --> 00:08:20,000 - Well, it was nice to meet you, Tessa. - (CLEARS THROAT) 171 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 - And Poppy and Dad. 172 00:08:22,199 --> 00:08:24,519 If you need anything else, you just let me know. 173 00:08:24,519 --> 00:08:26,519 - Thank you. 174 00:08:30,400 --> 00:08:33,120 - Oh, yo, I can help. - I'm OK. - OK. 175 00:08:41,319 --> 00:08:43,480 - He was great. 176 00:08:43,480 --> 00:08:46,000 Mum, can you be friends with him, please? 177 00:08:46,000 --> 00:08:48,680 - Don't have time to make friends. 178 00:08:51,319 --> 00:08:57,160 - Yeah. Yeah, 'course. 179 00:08:57,319 --> 00:09:01,639 - Mum, remember the school trip? You put your name down as a helper. 180 00:09:01,639 --> 00:09:03,599 But... - But what? 181 00:09:03,599 --> 00:09:06,599 - You're in here. - Well, it's just a quick visit. 182 00:09:06,599 --> 00:09:09,319 - Yes, 'course. 183 00:09:09,319 --> 00:09:12,599 - You never have before. - Well, I will this time, I promise. 184 00:09:12,599 --> 00:09:15,800 - You said that you should never make promises that you can't keep. 185 00:09:15,800 --> 00:09:18,120 - OK. 186 00:09:18,120 --> 00:09:20,760 - That's good then, eh, Pop? 187 00:09:20,760 --> 00:09:24,080 Hey, are you sure you're gonna need... 188 00:09:24,680 --> 00:09:25,800 Yeah. 189 00:09:25,800 --> 00:09:28,319 Stupid question. (CHUCKLES) 190 00:09:31,239 --> 00:09:32,480 So... 191 00:09:32,480 --> 00:09:35,199 is there anything else you need? 192 00:09:35,319 --> 00:09:37,599 - Actually, I'm really tired. 193 00:09:37,599 --> 00:09:41,319 Maybe you could take Poppy home and come back tomorrow? 194 00:09:41,319 --> 00:09:43,319 - Yeah, sure. 195 00:09:43,400 --> 00:09:45,400 Come on, princess. 196 00:09:45,400 --> 00:09:47,400 - SOFTLY: Thanks. 197 00:09:48,480 --> 00:09:50,480 - Bye, Mum. - Bye, baby. 198 00:09:51,800 --> 00:09:54,480 - See you tomorrow, eh? - See ya. 199 00:10:06,040 --> 00:10:08,040 (SIGHS) 200 00:10:09,360 --> 00:10:12,319 Don't get too comfortable. Come on. Up, up! 201 00:10:12,319 --> 00:10:15,639 again. 202 00:10:15,680 --> 00:10:18,120 Oh, that's the one. 203 00:10:18,120 --> 00:10:20,120 Beautiful. 204 00:10:20,239 --> 00:10:21,360 (SIGHS) OK. 205 00:10:21,360 --> 00:10:22,480 Please not now. 206 00:10:22,480 --> 00:10:26,559 You might actually win something this year, so I up you get. Come on! 207 00:10:26,559 --> 00:10:29,599 I've tried. Fucking legs don't work. 208 00:10:30,120 --> 00:10:32,120 (SIGHS) OK. 209 00:10:33,199 --> 00:10:34,599 Bullshit. 210 00:10:34,599 --> 00:10:36,400 Doctor says there's nothing wrong with you. 211 00:10:36,400 --> 00:10:39,120 They don't know what's wrong with me. There's a difference. 212 00:10:39,120 --> 00:10:41,080 What are you gonna tell work? 213 00:10:41,080 --> 00:10:43,040 - Hi! 214 00:10:43,040 --> 00:10:46,440 I'm Edward, but, uh, everyone calls me Ed. 215 00:10:46,800 --> 00:10:50,040 - I'm 17, actually. 216 00:10:50,040 --> 00:10:52,040 - In a wheelchair. 217 00:10:53,319 --> 00:10:57,080 - That's fine. 218 00:10:57,120 --> 00:10:58,199 There we go. 219 00:10:58,199 --> 00:11:00,559 So, what's your name? - Tessa. 220 00:11:01,040 --> 00:11:03,319 - Yeah, I already know. 221 00:11:03,319 --> 00:11:05,160 I overheard you talking. 222 00:11:05,160 --> 00:11:07,040 Who were you talking to? 223 00:11:07,080 --> 00:11:08,599 - Myself. 224 00:11:08,599 --> 00:11:11,400 - Were you praying? - Absolutely not. 225 00:11:11,400 --> 00:11:15,120 - It's OK. Sometimes I curse during my prayers, too. 226 00:11:15,120 --> 00:11:19,040 I don't think the Lord means; He just enjoys listening to your burdens. 227 00:11:19,040 --> 00:11:22,720 - Jesus Christ, is anyone normal in this place? 228 00:11:22,720 --> 00:11:24,720 - Uh. Hm... 229 00:11:25,440 --> 00:11:27,440 We're gonna be roomies. 230 00:11:27,680 --> 00:11:30,480 I haven't had a roomie in a week or so. 231 00:11:30,480 --> 00:11:35,360 The last one, he used to, um, take care of himself every hour, so he had to be moved. 232 00:11:35,360 --> 00:11:39,519 - Nurses said he was, like, bored or something. 233 00:11:39,519 --> 00:11:43,120 I wouldn't know. The Lord keeps me entertained. 234 00:11:43,120 --> 00:11:45,120 - I'm sure he does (!) 235 00:11:45,319 --> 00:11:47,080 Hey, I need to get on to the internet. 236 00:11:47,080 --> 00:11:49,360 - Well, there's internet in the library. - Done. 237 00:11:49,360 --> 00:11:53,040 - I can show you the way, if you- - No. I'm good. 238 00:11:53,080 --> 00:11:55,080 (BED CREAKS) 239 00:11:55,440 --> 00:12:00,279 - Are you sure? Cos it's like- - Yep! Couldn't be more sure. 240 00:12:06,120 --> 00:12:08,199 - Peace be with you. - Yep. 241 00:12:09,519 --> 00:12:12,199 - If you give me another one of those peach yoghurts, 242 00:12:12,199 --> 00:12:14,360 I swear to God, 243 00:12:14,360 --> 00:12:16,519 I will shit on the floor again. 244 00:12:16,519 --> 00:12:18,800 I just want a damn plastic bag. 245 00:12:18,800 --> 00:12:23,319 - Haven't you heard, John? They're bad for the environment. - Fuck the environment. 246 00:12:23,319 --> 00:12:25,080 This is a paper bag. - Yep. 247 00:12:25,120 --> 00:12:26,680 - What am I supposed to do with this? 248 00:12:26,680 --> 00:12:32,639 This will literally help me breathe when all I want to do is suffocate. 249 00:12:32,639 --> 00:12:34,760 Can you open my brekkie, please? 250 00:12:34,760 --> 00:12:37,120 - SOFTLY: Get out of my head. 251 00:12:37,120 --> 00:12:39,120 (CURIOUS MUSIC) 252 00:12:40,160 --> 00:12:42,160 (CLEARS THROAT) 253 00:12:42,599 --> 00:12:44,639 I'm the one that's gonna keep you focused. 254 00:12:44,639 --> 00:12:47,519 I'm the one that's gonna get us outta here, because deep down, 255 00:12:47,519 --> 00:12:53,040 I know that you're a scared little baby who's terrified she might not ever walk again. 256 00:12:53,040 --> 00:12:55,000 Read my imagined lips - 257 00:12:55,599 --> 00:12:58,519 you will walk out of this motherfuckin' place. 258 00:12:58,519 --> 00:13:00,400 You hear me? 259 00:13:00,400 --> 00:13:01,400 Yeah? 260 00:13:01,400 --> 00:13:03,360 You Debbie down-buzz? 261 00:13:03,360 --> 00:13:05,360 Smile. Come on. 262 00:13:05,360 --> 00:13:07,360 Come on. Roll it. Yeah. 263 00:13:09,760 --> 00:13:15,680 Look at these two. Do you reckon it's a Tinder date? (CHUCKLES) Come on. 264 00:13:15,680 --> 00:13:17,639 We're doing it. We're doing it. Unh! 265 00:13:17,639 --> 00:13:19,639 Come. 266 00:13:20,199 --> 00:13:22,199 (CURIOUS MUSIC) 267 00:13:36,519 --> 00:13:41,040 - Where were you last night? We cleaned up at the awards, and Candace won rookie of the year. 268 00:13:41,080 --> 00:13:44,400 And where are you now? - I'm in a restaurant. 269 00:13:44,400 --> 00:13:46,319 - Oh. 270 00:13:46,319 --> 00:13:49,360 - Yeah, this piece is totally gonna be worth the wait. 271 00:13:49,360 --> 00:13:51,480 - OK, well, we've got a deadline to hit. 272 00:13:51,519 --> 00:13:54,519 your article before you publish. (KNOCK AT DOOR) 273 00:13:54,519 --> 00:13:56,639 - KAREN: Any luck in there? 274 00:13:56,639 --> 00:14:00,040 - Pardon? - Oh, nothing. Uh, I've got to go. 275 00:14:00,040 --> 00:14:03,360 - Tessa? Tessa, are you-? 276 00:14:03,360 --> 00:14:05,319 - I'm concentrating! 277 00:14:05,319 --> 00:14:07,319 (DOOR CREAKS) 278 00:14:07,800 --> 00:14:09,800 (GROANS, STRAINS) 279 00:14:11,680 --> 00:14:13,040 Classy (!) 280 00:14:13,040 --> 00:14:14,319 WHISPERS: Shut up. 281 00:14:14,319 --> 00:14:17,160 - When was your last bowel motion? 282 00:14:18,199 --> 00:14:20,199 - About a week ago. 283 00:14:20,400 --> 00:14:23,080 - Backed up to the gills, are we? 284 00:14:23,080 --> 00:14:25,080 (TENSE MUSIC) 285 00:14:25,480 --> 00:14:26,559 (THUD!) 286 00:14:26,559 --> 00:14:28,239 (COUGHS) 287 00:14:28,279 --> 00:14:29,519 - (CLICKS TONGUE) 288 00:14:29,519 --> 00:14:33,199 - Mm, you're gonna need some help with that. 289 00:14:34,040 --> 00:14:39,040 you die. Simple as that. 290 00:14:40,319 --> 00:14:42,040 - If you don't shit, you die, apparently. 291 00:14:42,080 --> 00:14:45,400 If we're gonna die, I think we should at least be clean. 292 00:14:45,400 --> 00:14:47,199 - I'll leave you to it. 293 00:14:47,199 --> 00:14:49,199 Don't take too long. 294 00:14:49,519 --> 00:14:52,199 I believe in you. (DOOR CREAKS) 295 00:14:59,000 --> 00:15:03,720 Are you sure you don't need any help in there? - No, it's all right, thanks! 296 00:15:03,720 --> 00:15:05,720 (THUD!) Aah! 297 00:15:06,080 --> 00:15:07,639 Fuckin' thing. 298 00:15:07,639 --> 00:15:09,639 Hm. 299 00:15:10,440 --> 00:15:12,440 (GROANS) 300 00:15:13,040 --> 00:15:14,639 (GRUNTS) 301 00:15:14,639 --> 00:15:16,639 STRAINS: Right. 302 00:15:19,120 --> 00:15:22,680 (GASPS) Oh, for fuck- fucking fuckety fuck! 303 00:15:23,360 --> 00:15:25,360 (PANTS) 304 00:15:28,639 --> 00:15:30,639 (GRUNTS) 305 00:15:39,519 --> 00:15:41,519 (HUMS) 306 00:15:42,519 --> 00:15:44,519 (PANTS) 307 00:15:47,040 --> 00:15:49,040 Clean as a whistle. 308 00:15:51,239 --> 00:15:52,639 - OK. 309 00:15:52,639 --> 00:15:55,319 Tahi, rua, toru, (GRUNTS) wha! 310 00:16:01,680 --> 00:16:04,080 - Can't even shower myself. 311 00:16:05,400 --> 00:16:08,400 - Look around you, honey. No one can. 312 00:16:08,400 --> 00:16:10,400 - (GRUNTS) 313 00:16:20,319 --> 00:16:22,239 - JOHN: Waves rumble. 314 00:16:22,239 --> 00:16:24,279 They rise. 315 00:16:24,279 --> 00:16:27,319 They roll and they fall. 316 00:16:28,080 --> 00:16:30,080 Water surrounds you 317 00:16:30,720 --> 00:16:32,720 throughout it all. 318 00:16:34,120 --> 00:16:38,360 Storms rolling, storms rolling 319 00:16:38,360 --> 00:16:41,440 way out at sea. 320 00:16:44,319 --> 00:16:46,040 - Hello. 321 00:16:46,080 --> 00:16:47,639 - Hello. 322 00:16:47,639 --> 00:16:49,639 - Do your arms work? 323 00:16:50,199 --> 00:16:52,000 - Uh, not really. 324 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 - Legs? 325 00:16:54,120 --> 00:16:56,040 - Nope. 326 00:16:56,080 --> 00:16:58,000 Let me guess. 327 00:16:58,000 --> 00:16:59,720 You are... 328 00:16:59,720 --> 00:17:01,199 Tessa's kid. 329 00:17:01,199 --> 00:17:03,120 - Yeah. I'm Poppy. 330 00:17:03,120 --> 00:17:08,279 - Can you do me a favour? Can you scratch my legs? I am dying here. 331 00:17:12,080 --> 00:17:14,080 What are you..? 332 00:17:14,319 --> 00:17:16,199 What..? 333 00:17:16,199 --> 00:17:19,760 When the light starts dimming, 334 00:17:19,760 --> 00:17:21,760 when the... 335 00:17:23,720 --> 00:17:26,639 - You didn't think I was gonna touch you, did you? 336 00:17:26,639 --> 00:17:30,360 - You don't know where that broom's been. - Probably on the floor. 337 00:17:30,360 --> 00:17:32,319 It's a broom. - Yeah. 338 00:17:37,440 --> 00:17:39,680 Ai-ai-ai, that's bliss. 339 00:17:40,160 --> 00:17:42,160 Ooh! 340 00:17:42,680 --> 00:17:45,760 (SIGHS) - That'll be 2 bucks, please. 341 00:17:46,760 --> 00:17:48,760 - What? - $2. 342 00:17:49,160 --> 00:17:51,160 - (LAUGHS) 343 00:17:51,319 --> 00:17:54,559 I'll tell you what. For another 3 bucks, 344 00:17:54,760 --> 00:17:58,440 how about if you can get me some plastic bags? 345 00:17:58,440 --> 00:18:01,279 - 6 bucks all up, and you have a deal. 346 00:18:01,279 --> 00:18:03,599 - Deal. - (CHUCKLES LIGHTLY) 347 00:18:05,319 --> 00:18:07,319 (KEYBOARD CLACKS) 348 00:18:08,519 --> 00:18:11,440 - I can't walk. 349 00:18:13,160 --> 00:18:16,559 MOCKINGLY: 'I can't walk.' Fuckin' hell. 350 00:18:16,800 --> 00:18:18,800 I can't shit 351 00:18:18,800 --> 00:18:20,519 or shower 352 00:18:20,519 --> 00:18:22,519 or shave, and I... 353 00:18:25,639 --> 00:18:27,639 - Hey, Mum. - Hey, baby. 354 00:18:33,519 --> 00:18:34,639 (CLATTERING) 355 00:18:34,639 --> 00:18:37,480 - I've got a job. 356 00:18:39,720 --> 00:18:42,239 - I need plastic bags. 357 00:18:46,199 --> 00:18:48,199 (TENSE MUSIC) 358 00:18:53,319 --> 00:18:54,760 - SHOUTS: How dare you! 359 00:18:54,760 --> 00:18:57,360 Asking my daughter for plastic bags so you can kill yourself?! 360 00:18:57,360 --> 00:18:59,400 Are you stupid or just an arsehole?! 361 00:18:59,400 --> 00:19:03,080 No, you know what? You're both. You're a stupid fucking arsehole! 362 00:19:03,080 --> 00:19:06,360 - I'm an arsehole, but I can assure you- - She's 10! 363 00:19:06,360 --> 00:19:11,440 Did you think about what this might do to her if she thought she had a part in you dying?! 364 00:19:11,480 --> 00:19:13,480 - I just want... 365 00:19:14,639 --> 00:19:16,639 a plastic bag. 366 00:19:17,639 --> 00:19:19,800 - You stay away from my girl. 367 00:19:22,319 --> 00:19:25,279 - I don't know if you've noticed, but I can't move! 368 00:19:25,319 --> 00:19:30,319 So telling me to stay away from her is a little bit redundant! 369 00:19:36,080 --> 00:19:38,080 (PLASTIC RUSTLES) 370 00:19:38,080 --> 00:19:40,080 - Knock yourself out. 371 00:19:40,519 --> 00:19:43,239 - What do you think you're doing? 372 00:19:43,760 --> 00:19:45,239 John. No. - Yes! 373 00:19:45,239 --> 00:19:48,519 - Not on my watch! - She gave them to me! 374 00:19:48,519 --> 00:19:51,239 They're my plastic bags! 375 00:19:53,120 --> 00:19:55,120 (PLASTIC RUSTLES) 376 00:19:55,120 --> 00:19:57,120 (TENSE MUSIC) 377 00:20:10,160 --> 00:20:12,639 - He put my daughter in a precarious situation. 378 00:20:12,639 --> 00:20:19,160 - So in return, you gave him multiple things that could help him kill himself? 379 00:20:19,480 --> 00:20:22,000 Most of the people in here are still coming to terms 380 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 with their new normal. 381 00:20:24,279 --> 00:20:25,800 - (CLEARS THROAT) 382 00:20:25,800 --> 00:20:28,080 - You don't get to play with other people's realities when 383 00:20:28,080 --> 00:20:31,599 you're so struggling to deal with your own. 384 00:20:33,760 --> 00:20:35,760 - Hmm? 385 00:20:38,800 --> 00:20:40,800 What the..? 386 00:20:41,279 --> 00:20:43,279 (LAUGHS HEARTILY) 387 00:20:54,519 --> 00:20:56,680 - I'll be seeing you at therapy twice a week, 388 00:20:56,680 --> 00:21:02,360 and you'll be attending group therapy every Monday and Wednesday. 389 00:21:06,040 --> 00:21:10,040 I think it's time you should go back to your room. 390 00:21:13,559 --> 00:21:15,559 I'll be watching you. 391 00:21:26,559 --> 00:21:28,000 - Well, you fucked that up. 392 00:21:28,000 --> 00:21:29,480 We 393 00:21:29,480 --> 00:21:31,279 Whoa. 394 00:21:31,279 --> 00:21:33,279 Correction - 395 00:21:33,519 --> 00:21:37,040 I 396 00:21:37,040 --> 00:21:39,000 I can walk, 397 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 and you can't do shit. 398 00:21:42,760 --> 00:21:48,000 I am who you want to be, and I'm never going to let you forget it. 399 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 (PERCUSSIVE MUSIC) 400 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 Wanker! 401 00:22:04,000 --> 00:22:06,559 (SIREN WAILS WITH UPTEMPO BEAT) 402 00:22:06,559 --> 00:22:08,639 Captions by Jessie Puru. 403 00:22:08,639 --> 00:22:12,639 Captions were made with the support of NZ On Air. 404 00:22:12,639 --> 00:22:15,720 www.able.co.nz Copyright Able 2024 405 00:22:15,770 --> 00:22:20,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.