Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,319 --> 00:00:03,639
(TESSA WAILS, SOBS,
BATH WATER SLOSHES)
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,800
- Poppy!
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,800
(SOBS)
4
00:00:09,279 --> 00:00:11,440
(PANTS)
- (WATER SLOSHES)
5
00:00:14,239 --> 00:00:16,239
Aah!
6
00:00:17,519 --> 00:00:19,319
Poppy!
(DOOR OPENS)
7
00:00:19,319 --> 00:00:21,519
- Mum!
8
00:00:21,519 --> 00:00:23,519
- Ah!
9
00:00:23,519 --> 00:00:25,599
- (GRUNTS)
10
00:00:26,120 --> 00:00:28,040
Mum! Sorry.
11
00:00:28,040 --> 00:00:29,080
Dad!
12
00:00:29,080 --> 00:00:30,000
Dad!
13
00:00:30,000 --> 00:00:32,319
There's something wrong with Mum!
She can't move!
14
00:00:32,319 --> 00:00:35,720
Dad! Dad!
(SPORTS GAME PLAYS LOUDLY ON TV)
15
00:00:37,279 --> 00:00:39,360
- I have an idea.
16
00:00:42,319 --> 00:00:44,319
Sorry. Sorry.
17
00:00:45,239 --> 00:00:47,239
(WATER BUBBLES)
18
00:00:47,760 --> 00:00:50,080
Don't drown. I'll get Dad.
19
00:00:50,480 --> 00:00:52,480
- (PANTS)
20
00:00:52,800 --> 00:00:55,800
WHISPERS: Don't die in the bathtub.
21
00:00:58,440 --> 00:01:00,440
Or naked.
22
00:01:01,519 --> 00:01:04,680
(OVERLAPPING CHATTER, HOIST WHIRRS)
23
00:01:04,680 --> 00:01:06,760
- Butter doesn't belong in-
24
00:01:06,760 --> 00:01:09,800
There shouldn't be butter
in ice cream, Patsy!
25
00:01:09,800 --> 00:01:12,639
- Hey, bro.
(INDISTINCT CHATTER)
26
00:01:12,639 --> 00:01:14,519
- Hey.
27
00:01:14,519 --> 00:01:17,360
Uh, just- just sign here and here.
28
00:01:18,160 --> 00:01:19,519
- Kia ora, kia ora!
29
00:01:19,519 --> 00:01:23,040
Kia ora. Nau mai, haere mai
ki ta tatou whare.
30
00:01:23,040 --> 00:01:26,559
Hello, and welcome to our/your...
31
00:01:27,000 --> 00:01:29,800
new home. Come.
- Kia ora, kia ora. - Kia ora.
32
00:01:29,800 --> 00:01:31,400
OK, hi.
33
00:01:31,400 --> 00:01:32,559
No, not you.
34
00:01:32,559 --> 00:01:35,559
Kia ora. Ko Todd Taniwha taku ingoa.
35
00:01:36,000 --> 00:01:38,160
Um, my name is Todd Taniwha.
36
00:01:38,160 --> 00:01:41,239
Ko au te kaiwhakahaere o tenei,
um...
37
00:01:42,319 --> 00:01:43,639
spinal unit.
38
00:01:43,680 --> 00:01:47,319
I am the spinal unit psychologist.
39
00:01:49,440 --> 00:01:52,599
- Oh, oh, Tessa.
40
00:01:54,760 --> 00:01:58,279
Well, it was a pleasure
meeting you, Tessa. Shall we give you the grand tour?
41
00:01:58,319 --> 00:02:03,199
- Ka koe. Let's go!
Haere mai, haere mai.
42
00:02:03,199 --> 00:02:05,040
OK.
43
00:02:05,040 --> 00:02:07,080
Keep up, thank you. Keep- oh!
44
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
Kia ora.
- Yo.
45
00:02:09,639 --> 00:02:11,199
(CLEARS THROAT)
- Karl.
46
00:02:11,199 --> 00:02:13,199
- Hey, babe.
- Thank you.
47
00:02:13,199 --> 00:02:15,519
Khalid. Too many accessories.
48
00:02:15,519 --> 00:02:19,279
- She's just waiting
in your room with the nurse.
49
00:02:19,319 --> 00:02:22,400
I don't think she should, um,
be a part of this meeting.
50
00:02:22,400 --> 00:02:24,639
- You didn't think I'd
want my daughter here?
51
00:02:24,680 --> 00:02:30,800
- Well, it's kind of a lot
for a kid, don't you reckon? - Could I just cut in here?
52
00:02:30,800 --> 00:02:35,120
Thank you. A life-changing thing
has happened to you, Tessa.
53
00:02:35,120 --> 00:02:38,160
And it could be
a very hard road forward.
54
00:02:38,160 --> 00:02:40,160
Unified, we-
55
00:02:42,519 --> 00:02:44,519
Yes.
56
00:02:45,519 --> 00:02:47,519
- What's wrong with me?
57
00:02:47,519 --> 00:02:50,639
I've been in hospital for two weeks;
now I'm here.
58
00:02:50,639 --> 00:02:53,040
No one can give me an answer.
59
00:02:54,120 --> 00:02:58,680
- Unfortunately, the doctors don't
have a diagnosis for you yet.
60
00:02:58,680 --> 00:03:01,239
They need to do more... tests.
61
00:03:02,480 --> 00:03:05,639
- So, what?
I'm here until I walk again?
62
00:03:06,279 --> 00:03:08,279
- Maybe.
63
00:03:08,279 --> 00:03:10,599
Or... an alternative.
64
00:03:11,000 --> 00:03:14,559
- Alternatives? Yeah.
- We're not interested in alternatives.
65
00:03:14,559 --> 00:03:18,440
- Babe, let's just hear out,
um, Dr Taniwha?
66
00:03:18,440 --> 00:03:20,440
- Yeah. Kia ora.
67
00:03:20,680 --> 00:03:27,440
There may be some unknowns moving
forward, and we've found that it helps if you plan for all...
68
00:03:27,440 --> 00:03:29,440
scenarios.
69
00:03:32,080 --> 00:03:34,080
Oh.
70
00:03:34,319 --> 00:03:38,239
Should we introduce you
to the rest of the gang?
71
00:03:39,239 --> 00:03:41,319
What was your name again?
- Karl.
72
00:03:41,319 --> 00:03:44,239
- Kia ora, Kar. It's a
pleasure to meet you. - Uh, with an L. It's got an L.
73
00:03:44,239 --> 00:03:46,559
- Thank you. Kati, thank you.
74
00:03:46,559 --> 00:03:49,360
OK, come on.
- WHISPERS: My name's Karl. - WHISPERS: I know.
75
00:03:49,360 --> 00:03:51,279
- Move the castle.
No, move the castle.
76
00:03:51,279 --> 00:03:53,680
- Kia ora e te whanau!
Hello, family.
77
00:03:53,680 --> 00:03:57,440
I would like you all to welcome
Tessa Rivers. She's just arrived.
78
00:03:57,440 --> 00:04:00,239
- Oh. Hello, Tessa Rivers.
79
00:04:00,239 --> 00:04:02,239
Sorry, guys.
80
00:04:02,239 --> 00:04:05,160
Oh, it is a... immense pleasure...
81
00:04:05,160 --> 00:04:06,639
(PANTS)
82
00:04:06,680 --> 00:04:08,120
to meet you.
83
00:04:08,120 --> 00:04:10,120
(GRUNTS) Sorry, guys.
84
00:04:10,599 --> 00:04:12,519
Hi.
- Hi.
85
00:04:12,519 --> 00:04:14,000
- Hi.
86
00:04:14,000 --> 00:04:15,279
- This is Daniel.
87
00:04:15,279 --> 00:04:17,519
He likes pot plants.
- Yeah.
88
00:04:18,360 --> 00:04:22,360
Oh, this is a very good day,
isn't it? (CHUCKLES)
89
00:04:23,199 --> 00:04:28,199
To... me. Gosh, you've got
really kind eyes, you know. - Mm!
90
00:04:28,199 --> 00:04:30,199
- Really kind eyes. Eh?
91
00:04:30,760 --> 00:04:32,239
- Oh shit.
92
00:04:32,239 --> 00:04:33,639
- Ooh! Daniel!
- Oh God!
93
00:04:33,639 --> 00:04:36,599
- Betsy, quickly, quickly!
Daniel's hurt himself.
94
00:04:36,599 --> 00:04:37,760
- My nose.
- Sorry.
95
00:04:37,760 --> 00:04:40,720
- Daniel. Please, help him back.
- Oh, man.
96
00:04:40,720 --> 00:04:43,120
- Come, I'll help you. Come.
97
00:04:43,120 --> 00:04:45,120
- 'You don't belong here.
98
00:04:45,120 --> 00:04:47,360
'These aren't your people.
99
00:04:47,680 --> 00:04:49,680
'Well, he's no help.
100
00:04:50,239 --> 00:04:53,720
'You need to get out of here.
Say something.
101
00:04:53,720 --> 00:04:55,319
'Say something.'
102
00:04:55,319 --> 00:04:57,400
I need to go to the toilet!
103
00:04:57,400 --> 00:04:58,599
(SILENCE)
104
00:04:58,599 --> 00:05:00,279
- What?
105
00:05:00,279 --> 00:05:02,279
- 'Maybe not that.'
106
00:05:02,680 --> 00:05:04,680
- Of course. Khalid.
107
00:05:05,279 --> 00:05:08,800
Thank you.
And just don't take too long. OK.
108
00:05:10,000 --> 00:05:15,319
- Hey, bro.
Um, what room is she staying in? - She's in 253 - down the hall.
109
00:05:15,319 --> 00:05:18,440
- Right?
- Right side. Yeah. - Shot, bo.
110
00:05:18,480 --> 00:05:20,480
- You ready?
- Yeah.
111
00:05:23,239 --> 00:05:25,040
- Are you deaf?!
112
00:05:25,040 --> 00:05:27,440
Am I talking to my bloody self?
113
00:05:27,440 --> 00:05:30,360
I'm telling you, woman,
I am effing close.
114
00:05:30,360 --> 00:05:34,239
I can feel meerkats wanting to
poke their heads outta their holes.
115
00:05:34,239 --> 00:05:35,599
- Is everything OK?
- Uh...
116
00:05:35,599 --> 00:05:38,480
- Well, my arsehole is on display.
What do you think?
117
00:05:38,480 --> 00:05:40,480
- Hoist is busted.
118
00:05:40,800 --> 00:05:43,319
- Ah, the battery's dead.
I'll go get a new one.
119
00:05:43,319 --> 00:05:44,760
- Ai-ai-ai.
- OK.
120
00:05:44,760 --> 00:05:48,000
We're gonna need a bedpan.
- Won't be long.
121
00:05:48,000 --> 00:05:51,639
- Oh God. And some paper towels.
- Wait, Karen, I can't-
122
00:05:51,639 --> 00:05:55,559
Karen! You idiot human!
- Wait! - I can't! And- And...
123
00:05:55,559 --> 00:05:57,559
And here- here it comes.
124
00:05:57,720 --> 00:05:59,559
(GROANS)
125
00:05:59,559 --> 00:06:01,559
(GROANS)
126
00:06:02,400 --> 00:06:04,400
Ooh!
127
00:06:08,599 --> 00:06:10,599
I'm John.
128
00:06:12,800 --> 00:06:14,800
- Tessa.
129
00:06:14,800 --> 00:06:16,800
(TENSE MUSIC)
130
00:06:18,680 --> 00:06:20,680
Do you enjoy sports?
131
00:06:23,199 --> 00:06:26,040
- Not really.
(FAECES SPLATTERS)
132
00:06:26,120 --> 00:06:28,120
- How about...
133
00:06:29,680 --> 00:06:31,680
cooking?
134
00:06:32,360 --> 00:06:35,199
- I prefer activities that are...
135
00:06:35,480 --> 00:06:38,199
less limb dependent.
136
00:06:38,199 --> 00:06:40,199
- Yeah. Yeah.
137
00:06:42,559 --> 00:06:44,800
- Apparently.
138
00:06:47,760 --> 00:06:51,160
Oh, well, don't be too
scared of this place.
139
00:06:51,160 --> 00:06:52,680
- (CHUCKLES LIGHTLY)
140
00:06:52,680 --> 00:06:54,680
I'm not scared.
141
00:06:54,680 --> 00:06:56,680
- (CHUCKLES)
142
00:06:57,319 --> 00:06:59,319
You are new.
143
00:07:00,559 --> 00:07:02,400
- KAREN: Oh... wow.
144
00:07:02,400 --> 00:07:05,400
- Yes, Karen.
I did shit on the floor.
145
00:07:05,720 --> 00:07:08,440
- Yes, you did, didn't you, John?
146
00:07:08,480 --> 00:07:10,360
Oh God. OK.
147
00:07:10,360 --> 00:07:14,519
- I'm so sorry.
I'll take you to the bathroom now. - No. Take me to my room, please.
148
00:07:14,519 --> 00:07:17,800
- Hey, where's your head?
- Right under your arsehole, mate!
149
00:07:17,800 --> 00:07:20,800
- Now!
- Yes, OK! - Get me to the toilet now!
150
00:07:20,800 --> 00:07:23,800
- OK, just don't sh-
- Come on! Karen!
151
00:07:23,800 --> 00:07:25,760
(CURIOUS MUSIC)
152
00:07:25,760 --> 00:07:27,760
- Mum!
153
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
- Oh! Missed you.
154
00:07:33,120 --> 00:07:35,680
- Hi, I'm poppy.
- Hi, I'm Khalid.
155
00:07:36,199 --> 00:07:37,400
- You're pretty.
156
00:07:37,400 --> 00:07:38,599
- What?
157
00:07:38,599 --> 00:07:41,160
You told me to say it to people
when they do good things.
158
00:07:41,160 --> 00:07:43,400
- He didn't do anything
to get a pretty face.
159
00:07:43,400 --> 00:07:45,519
- Can I help you
put your stuff away? - No, I'm fine.
160
00:07:45,519 --> 00:07:48,199
- I'll just take you over there.
161
00:07:52,519 --> 00:07:53,720
- (GRUNTS)
162
00:07:53,720 --> 00:07:56,080
Thanks for taking care of Poppy (!)
163
00:07:56,120 --> 00:07:58,120
- Here.
164
00:08:04,160 --> 00:08:05,680
- Let me show you
how everything works.
165
00:08:05,680 --> 00:08:08,760
So this button makes
the bed go up and down.
166
00:08:08,760 --> 00:08:10,440
This one here is for the light.
167
00:08:10,440 --> 00:08:12,559
And this one is if
you need any help.
168
00:08:12,559 --> 00:08:15,440
Someone will come... eventually.
169
00:08:15,440 --> 00:08:17,160
- Thanks.
170
00:08:17,160 --> 00:08:20,000
- Well, it was nice
to meet you, Tessa. - (CLEARS THROAT)
171
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
- And Poppy and Dad.
172
00:08:22,199 --> 00:08:24,519
If you need anything else,
you just let me know.
173
00:08:24,519 --> 00:08:26,519
- Thank you.
174
00:08:30,400 --> 00:08:33,120
- Oh, yo, I can help.
- I'm OK. - OK.
175
00:08:41,319 --> 00:08:43,480
- He was great.
176
00:08:43,480 --> 00:08:46,000
Mum, can you be
friends with him, please?
177
00:08:46,000 --> 00:08:48,680
- Don't have time to make friends.
178
00:08:51,319 --> 00:08:57,160
- Yeah. Yeah, 'course.
179
00:08:57,319 --> 00:09:01,639
- Mum, remember the school trip?
You put your name down as a helper.
180
00:09:01,639 --> 00:09:03,599
But...
- But what?
181
00:09:03,599 --> 00:09:06,599
- You're in here.
- Well, it's just a quick visit.
182
00:09:06,599 --> 00:09:09,319
- Yes, 'course.
183
00:09:09,319 --> 00:09:12,599
- You never have before.
- Well, I will this time, I promise.
184
00:09:12,599 --> 00:09:15,800
- You said that you should never
make promises that you can't keep.
185
00:09:15,800 --> 00:09:18,120
- OK.
186
00:09:18,120 --> 00:09:20,760
- That's good then, eh, Pop?
187
00:09:20,760 --> 00:09:24,080
Hey, are you sure
you're gonna need...
188
00:09:24,680 --> 00:09:25,800
Yeah.
189
00:09:25,800 --> 00:09:28,319
Stupid question. (CHUCKLES)
190
00:09:31,239 --> 00:09:32,480
So...
191
00:09:32,480 --> 00:09:35,199
is there anything else you need?
192
00:09:35,319 --> 00:09:37,599
- Actually, I'm really tired.
193
00:09:37,599 --> 00:09:41,319
Maybe you could take Poppy home
and come back tomorrow?
194
00:09:41,319 --> 00:09:43,319
- Yeah, sure.
195
00:09:43,400 --> 00:09:45,400
Come on, princess.
196
00:09:45,400 --> 00:09:47,400
- SOFTLY: Thanks.
197
00:09:48,480 --> 00:09:50,480
- Bye, Mum.
- Bye, baby.
198
00:09:51,800 --> 00:09:54,480
- See you tomorrow, eh?
- See ya.
199
00:10:06,040 --> 00:10:08,040
(SIGHS)
200
00:10:09,360 --> 00:10:12,319
Don't get too comfortable.
Come on. Up, up!
201
00:10:12,319 --> 00:10:15,639
again.
202
00:10:15,680 --> 00:10:18,120
Oh, that's the one.
203
00:10:18,120 --> 00:10:20,120
Beautiful.
204
00:10:20,239 --> 00:10:21,360
(SIGHS) OK.
205
00:10:21,360 --> 00:10:22,480
Please not now.
206
00:10:22,480 --> 00:10:26,559
You might actually win something
this year, so I up you get. Come on!
207
00:10:26,559 --> 00:10:29,599
I've tried. Fucking legs don't work.
208
00:10:30,120 --> 00:10:32,120
(SIGHS) OK.
209
00:10:33,199 --> 00:10:34,599
Bullshit.
210
00:10:34,599 --> 00:10:36,400
Doctor says there's nothing
wrong with you.
211
00:10:36,400 --> 00:10:39,120
They don't know what's wrong with me.
There's a difference.
212
00:10:39,120 --> 00:10:41,080
What are you gonna tell work?
213
00:10:41,080 --> 00:10:43,040
- Hi!
214
00:10:43,040 --> 00:10:46,440
I'm Edward, but,
uh, everyone calls me Ed.
215
00:10:46,800 --> 00:10:50,040
- I'm 17, actually.
216
00:10:50,040 --> 00:10:52,040
- In a wheelchair.
217
00:10:53,319 --> 00:10:57,080
- That's fine.
218
00:10:57,120 --> 00:10:58,199
There we go.
219
00:10:58,199 --> 00:11:00,559
So, what's your name?
- Tessa.
220
00:11:01,040 --> 00:11:03,319
- Yeah, I already know.
221
00:11:03,319 --> 00:11:05,160
I overheard you talking.
222
00:11:05,160 --> 00:11:07,040
Who were you talking to?
223
00:11:07,080 --> 00:11:08,599
- Myself.
224
00:11:08,599 --> 00:11:11,400
- Were you praying?
- Absolutely not.
225
00:11:11,400 --> 00:11:15,120
- It's OK. Sometimes I curse
during my prayers, too.
226
00:11:15,120 --> 00:11:19,040
I don't think the Lord means;
He just enjoys listening to your burdens.
227
00:11:19,040 --> 00:11:22,720
- Jesus Christ,
is anyone normal in this place?
228
00:11:22,720 --> 00:11:24,720
- Uh. Hm...
229
00:11:25,440 --> 00:11:27,440
We're gonna be roomies.
230
00:11:27,680 --> 00:11:30,480
I haven't had a roomie
in a week or so.
231
00:11:30,480 --> 00:11:35,360
The last one, he used to, um,
take care of himself every hour, so he had to be moved.
232
00:11:35,360 --> 00:11:39,519
- Nurses said he was,
like, bored or something.
233
00:11:39,519 --> 00:11:43,120
I wouldn't know.
The Lord keeps me entertained.
234
00:11:43,120 --> 00:11:45,120
- I'm sure he does (!)
235
00:11:45,319 --> 00:11:47,080
Hey, I need to get
on to the internet.
236
00:11:47,080 --> 00:11:49,360
- Well, there's internet
in the library. - Done.
237
00:11:49,360 --> 00:11:53,040
- I can show you the way, if you-
- No. I'm good.
238
00:11:53,080 --> 00:11:55,080
(BED CREAKS)
239
00:11:55,440 --> 00:12:00,279
- Are you sure? Cos it's like-
- Yep! Couldn't be more sure.
240
00:12:06,120 --> 00:12:08,199
- Peace be with you.
- Yep.
241
00:12:09,519 --> 00:12:12,199
- If you give me another one
of those peach yoghurts,
242
00:12:12,199 --> 00:12:14,360
I swear to God,
243
00:12:14,360 --> 00:12:16,519
I will shit on the floor again.
244
00:12:16,519 --> 00:12:18,800
I just want a damn plastic bag.
245
00:12:18,800 --> 00:12:23,319
- Haven't you heard, John?
They're bad for the environment. - Fuck the environment.
246
00:12:23,319 --> 00:12:25,080
This is a paper bag.
- Yep.
247
00:12:25,120 --> 00:12:26,680
- What am I supposed
to do with this?
248
00:12:26,680 --> 00:12:32,639
This will literally help me breathe
when all I want to do is suffocate.
249
00:12:32,639 --> 00:12:34,760
Can you open my brekkie, please?
250
00:12:34,760 --> 00:12:37,120
- SOFTLY: Get out of my head.
251
00:12:37,120 --> 00:12:39,120
(CURIOUS MUSIC)
252
00:12:40,160 --> 00:12:42,160
(CLEARS THROAT)
253
00:12:42,599 --> 00:12:44,639
I'm the one that's gonna
keep you focused.
254
00:12:44,639 --> 00:12:47,519
I'm the one that's gonna get us
outta here, because deep down,
255
00:12:47,519 --> 00:12:53,040
I know that you're a scared little
baby who's terrified she might not ever walk again.
256
00:12:53,040 --> 00:12:55,000
Read my imagined lips -
257
00:12:55,599 --> 00:12:58,519
you will walk out of
this motherfuckin' place.
258
00:12:58,519 --> 00:13:00,400
You hear me?
259
00:13:00,400 --> 00:13:01,400
Yeah?
260
00:13:01,400 --> 00:13:03,360
You Debbie down-buzz?
261
00:13:03,360 --> 00:13:05,360
Smile. Come on.
262
00:13:05,360 --> 00:13:07,360
Come on. Roll it. Yeah.
263
00:13:09,760 --> 00:13:15,680
Look at these two. Do you reckon it's
a Tinder date? (CHUCKLES) Come on.
264
00:13:15,680 --> 00:13:17,639
We're doing it. We're doing it. Unh!
265
00:13:17,639 --> 00:13:19,639
Come.
266
00:13:20,199 --> 00:13:22,199
(CURIOUS MUSIC)
267
00:13:36,519 --> 00:13:41,040
- Where were you last night?
We cleaned up at the awards, and Candace won rookie of the year.
268
00:13:41,080 --> 00:13:44,400
And where are you now?
- I'm in a restaurant.
269
00:13:44,400 --> 00:13:46,319
- Oh.
270
00:13:46,319 --> 00:13:49,360
- Yeah, this piece is totally
gonna be worth the wait.
271
00:13:49,360 --> 00:13:51,480
- OK, well,
we've got a deadline to hit.
272
00:13:51,519 --> 00:13:54,519
your article before you publish.
(KNOCK AT DOOR)
273
00:13:54,519 --> 00:13:56,639
- KAREN: Any luck in there?
274
00:13:56,639 --> 00:14:00,040
- Pardon?
- Oh, nothing. Uh, I've got to go.
275
00:14:00,040 --> 00:14:03,360
- Tessa? Tessa, are you-?
276
00:14:03,360 --> 00:14:05,319
- I'm concentrating!
277
00:14:05,319 --> 00:14:07,319
(DOOR CREAKS)
278
00:14:07,800 --> 00:14:09,800
(GROANS, STRAINS)
279
00:14:11,680 --> 00:14:13,040
Classy (!)
280
00:14:13,040 --> 00:14:14,319
WHISPERS: Shut up.
281
00:14:14,319 --> 00:14:17,160
- When was your last bowel motion?
282
00:14:18,199 --> 00:14:20,199
- About a week ago.
283
00:14:20,400 --> 00:14:23,080
- Backed up to the gills, are we?
284
00:14:23,080 --> 00:14:25,080
(TENSE MUSIC)
285
00:14:25,480 --> 00:14:26,559
(THUD!)
286
00:14:26,559 --> 00:14:28,239
(COUGHS)
287
00:14:28,279 --> 00:14:29,519
- (CLICKS TONGUE)
288
00:14:29,519 --> 00:14:33,199
- Mm, you're gonna
need some help with that.
289
00:14:34,040 --> 00:14:39,040
you die. Simple as that.
290
00:14:40,319 --> 00:14:42,040
- If you don't shit,
you die, apparently.
291
00:14:42,080 --> 00:14:45,400
If we're gonna die,
I think we should at least be clean.
292
00:14:45,400 --> 00:14:47,199
- I'll leave you to it.
293
00:14:47,199 --> 00:14:49,199
Don't take too long.
294
00:14:49,519 --> 00:14:52,199
I believe in you.
(DOOR CREAKS)
295
00:14:59,000 --> 00:15:03,720
Are you sure you don't
need any help in there? - No, it's all right, thanks!
296
00:15:03,720 --> 00:15:05,720
(THUD!)
Aah!
297
00:15:06,080 --> 00:15:07,639
Fuckin' thing.
298
00:15:07,639 --> 00:15:09,639
Hm.
299
00:15:10,440 --> 00:15:12,440
(GROANS)
300
00:15:13,040 --> 00:15:14,639
(GRUNTS)
301
00:15:14,639 --> 00:15:16,639
STRAINS: Right.
302
00:15:19,120 --> 00:15:22,680
(GASPS) Oh, for fuck-
fucking fuckety fuck!
303
00:15:23,360 --> 00:15:25,360
(PANTS)
304
00:15:28,639 --> 00:15:30,639
(GRUNTS)
305
00:15:39,519 --> 00:15:41,519
(HUMS)
306
00:15:42,519 --> 00:15:44,519
(PANTS)
307
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
Clean as a whistle.
308
00:15:51,239 --> 00:15:52,639
- OK.
309
00:15:52,639 --> 00:15:55,319
Tahi, rua, toru, (GRUNTS) wha!
310
00:16:01,680 --> 00:16:04,080
- Can't even shower myself.
311
00:16:05,400 --> 00:16:08,400
- Look around you,
honey. No one can.
312
00:16:08,400 --> 00:16:10,400
- (GRUNTS)
313
00:16:20,319 --> 00:16:22,239
- JOHN: Waves rumble.
314
00:16:22,239 --> 00:16:24,279
They rise.
315
00:16:24,279 --> 00:16:27,319
They roll and they fall.
316
00:16:28,080 --> 00:16:30,080
Water surrounds you
317
00:16:30,720 --> 00:16:32,720
throughout it all.
318
00:16:34,120 --> 00:16:38,360
Storms rolling, storms rolling
319
00:16:38,360 --> 00:16:41,440
way out at sea.
320
00:16:44,319 --> 00:16:46,040
- Hello.
321
00:16:46,080 --> 00:16:47,639
- Hello.
322
00:16:47,639 --> 00:16:49,639
- Do your arms work?
323
00:16:50,199 --> 00:16:52,000
- Uh, not really.
324
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
- Legs?
325
00:16:54,120 --> 00:16:56,040
- Nope.
326
00:16:56,080 --> 00:16:58,000
Let me guess.
327
00:16:58,000 --> 00:16:59,720
You are...
328
00:16:59,720 --> 00:17:01,199
Tessa's kid.
329
00:17:01,199 --> 00:17:03,120
- Yeah. I'm Poppy.
330
00:17:03,120 --> 00:17:08,279
- Can you do me a favour? Can you
scratch my legs? I am dying here.
331
00:17:12,080 --> 00:17:14,080
What are you..?
332
00:17:14,319 --> 00:17:16,199
What..?
333
00:17:16,199 --> 00:17:19,760
When the light starts dimming,
334
00:17:19,760 --> 00:17:21,760
when the...
335
00:17:23,720 --> 00:17:26,639
- You didn't think I was
gonna touch you, did you?
336
00:17:26,639 --> 00:17:30,360
- You don't know where
that broom's been. - Probably on the floor.
337
00:17:30,360 --> 00:17:32,319
It's a broom.
- Yeah.
338
00:17:37,440 --> 00:17:39,680
Ai-ai-ai, that's bliss.
339
00:17:40,160 --> 00:17:42,160
Ooh!
340
00:17:42,680 --> 00:17:45,760
(SIGHS)
- That'll be 2 bucks, please.
341
00:17:46,760 --> 00:17:48,760
- What?
- $2.
342
00:17:49,160 --> 00:17:51,160
- (LAUGHS)
343
00:17:51,319 --> 00:17:54,559
I'll tell you what.
For another 3 bucks,
344
00:17:54,760 --> 00:17:58,440
how about if you can
get me some plastic bags?
345
00:17:58,440 --> 00:18:01,279
- 6 bucks all up,
and you have a deal.
346
00:18:01,279 --> 00:18:03,599
- Deal.
- (CHUCKLES LIGHTLY)
347
00:18:05,319 --> 00:18:07,319
(KEYBOARD CLACKS)
348
00:18:08,519 --> 00:18:11,440
- I can't walk.
349
00:18:13,160 --> 00:18:16,559
MOCKINGLY: 'I can't walk.'
Fuckin' hell.
350
00:18:16,800 --> 00:18:18,800
I can't shit
351
00:18:18,800 --> 00:18:20,519
or shower
352
00:18:20,519 --> 00:18:22,519
or shave, and I...
353
00:18:25,639 --> 00:18:27,639
- Hey, Mum.
- Hey, baby.
354
00:18:33,519 --> 00:18:34,639
(CLATTERING)
355
00:18:34,639 --> 00:18:37,480
- I've got a job.
356
00:18:39,720 --> 00:18:42,239
- I need plastic bags.
357
00:18:46,199 --> 00:18:48,199
(TENSE MUSIC)
358
00:18:53,319 --> 00:18:54,760
- SHOUTS: How dare you!
359
00:18:54,760 --> 00:18:57,360
Asking my daughter for plastic bags
so you can kill yourself?!
360
00:18:57,360 --> 00:18:59,400
Are you stupid or just an arsehole?!
361
00:18:59,400 --> 00:19:03,080
No, you know what? You're both.
You're a stupid fucking arsehole!
362
00:19:03,080 --> 00:19:06,360
- I'm an arsehole,
but I can assure you- - She's 10!
363
00:19:06,360 --> 00:19:11,440
Did you think about what this
might do to her if she thought she had a part in you dying?!
364
00:19:11,480 --> 00:19:13,480
- I just want...
365
00:19:14,639 --> 00:19:16,639
a plastic bag.
366
00:19:17,639 --> 00:19:19,800
- You stay away from my girl.
367
00:19:22,319 --> 00:19:25,279
- I don't know if you've noticed,
but I can't move!
368
00:19:25,319 --> 00:19:30,319
So telling me to stay away from
her is a little bit redundant!
369
00:19:36,080 --> 00:19:38,080
(PLASTIC RUSTLES)
370
00:19:38,080 --> 00:19:40,080
- Knock yourself out.
371
00:19:40,519 --> 00:19:43,239
- What do you think you're doing?
372
00:19:43,760 --> 00:19:45,239
John. No.
- Yes!
373
00:19:45,239 --> 00:19:48,519
- Not on my watch!
- She gave them to me!
374
00:19:48,519 --> 00:19:51,239
They're my plastic bags!
375
00:19:53,120 --> 00:19:55,120
(PLASTIC RUSTLES)
376
00:19:55,120 --> 00:19:57,120
(TENSE MUSIC)
377
00:20:10,160 --> 00:20:12,639
- He put my daughter in
a precarious situation.
378
00:20:12,639 --> 00:20:19,160
- So in return, you gave him
multiple things that could help him kill himself?
379
00:20:19,480 --> 00:20:22,000
Most of the people in here
are still coming to terms
380
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
with their new normal.
381
00:20:24,279 --> 00:20:25,800
- (CLEARS THROAT)
382
00:20:25,800 --> 00:20:28,080
- You don't get to play with
other people's realities when
383
00:20:28,080 --> 00:20:31,599
you're so struggling
to deal with your own.
384
00:20:33,760 --> 00:20:35,760
- Hmm?
385
00:20:38,800 --> 00:20:40,800
What the..?
386
00:20:41,279 --> 00:20:43,279
(LAUGHS HEARTILY)
387
00:20:54,519 --> 00:20:56,680
- I'll be seeing you
at therapy twice a week,
388
00:20:56,680 --> 00:21:02,360
and you'll be attending group
therapy every Monday and Wednesday.
389
00:21:06,040 --> 00:21:10,040
I think it's time you should
go back to your room.
390
00:21:13,559 --> 00:21:15,559
I'll be watching you.
391
00:21:26,559 --> 00:21:28,000
- Well, you fucked that up.
392
00:21:28,000 --> 00:21:29,480
We
393
00:21:29,480 --> 00:21:31,279
Whoa.
394
00:21:31,279 --> 00:21:33,279
Correction -
395
00:21:33,519 --> 00:21:37,040
I
396
00:21:37,040 --> 00:21:39,000
I can walk,
397
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
and you can't do shit.
398
00:21:42,760 --> 00:21:48,000
I am who you want to be, and I'm
never going to let you forget it.
399
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
(PERCUSSIVE MUSIC)
400
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
Wanker!
401
00:22:04,000 --> 00:22:06,559
(SIREN WAILS WITH UPTEMPO BEAT)
402
00:22:06,559 --> 00:22:08,639
Captions by Jessie Puru.
403
00:22:08,639 --> 00:22:12,639
Captions were made with the
support of NZ On Air.
404
00:22:12,639 --> 00:22:15,720
www.able.co.nz
Copyright Able 2024
405
00:22:15,770 --> 00:22:20,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.