Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,600
Een collega van je is
bij me geweest, die Turk.
2
00:00:02,719 --> 00:00:05,280
Dit voelt niet goed, Martin.
-Ans, echt. Ik los het op.
3
00:00:05,400 --> 00:00:07,640
Wat moet je met Noura?
-Heeft ze je niks gezegd?
4
00:00:07,760 --> 00:00:08,880
Luister, grapjas.
5
00:00:09,000 --> 00:00:12,320
Weet je zeker dat je dit gaat doen?
Dan krijgen we problemen met elkaar.
6
00:00:12,440 --> 00:00:15,080
Wat ik zou doen,
is genieten van je biertje.
7
00:00:15,200 --> 00:00:17,480
De laatste die je drinkt
als politieagent.
8
00:00:17,600 --> 00:00:20,440
Onze deal was met Henk,
maar hij is vermoord.
9
00:00:20,560 --> 00:00:21,800
Je weet door wie.
10
00:00:21,920 --> 00:00:23,440
We hadden het net over je.
11
00:00:23,560 --> 00:00:27,400
Ik krijg de laatste 30 miljoen pillen
van jullie beiden.
12
00:00:27,520 --> 00:00:30,640
Jij regelt een nieuwe kok
en doet de distributie.
13
00:00:30,760 --> 00:00:31,840
Heb je geld voor de PMK?
14
00:00:31,960 --> 00:00:34,360
Ik wil dat je gaat praten
met de bankier van Alex...
15
00:00:34,480 --> 00:00:36,320
die dat geld beheert.
-Frits van Velzen?
16
00:00:36,440 --> 00:00:39,000
Als jij me helpt door dat geld
niet aan Alex te geven...
17
00:00:39,120 --> 00:00:41,000
zorg ik dat Dwight
geen probleem meer is.
18
00:00:41,120 --> 00:00:43,400
Ik wil zeker weten dat jij
je aan die afspraak houdt.
19
00:00:43,520 --> 00:00:46,480
Waar is Dwight?
-Ik kan 'm niet vinden en hij neemt niet op.
20
00:00:46,600 --> 00:00:50,200
Ben je helemaal gek geworden of zo?
Zit ie in die kutbus?
21
00:00:50,320 --> 00:00:51,320
Ja.
22
00:00:51,440 --> 00:00:54,160
Verzoek van Alex.
Over dat geld dat ze vroeg.
23
00:00:54,280 --> 00:00:57,400
Binnen een week. Dit is geen
vriendelijk verzoek, Frits.
24
00:00:57,520 --> 00:00:58,560
SCHOTEN
25
00:00:58,680 --> 00:01:00,680
Ze vraagt zich af waarom
ik constant weg ben.
26
00:01:00,800 --> 00:01:03,560
Ze voelt dat ik lieg. Ze zegt:
Ik weet dat je Willem kent.
27
00:01:03,680 --> 00:01:07,200
Ik zeg:klopt, Willem is een informant
van mij en Henk was zijn vader.
28
00:01:07,320 --> 00:01:08,760
Ik moet het thuis even oplossen.
29
00:01:08,880 --> 00:01:12,200
Ik weet niet waar je bij betrokken
bent of wat je voor me achterhoudt.
30
00:01:12,320 --> 00:01:13,960
Maar ik vertrouw jou niet meer.
31
00:01:26,040 --> 00:01:29,200
'Ga jij maar even goed nadenken
over hoe je dit wil oplossen.'
32
00:01:29,320 --> 00:01:32,320
'Dan ga ik nadenken of ik
uberhaupt een oplossing wil.'
33
00:01:36,920 --> 00:01:41,440
PORTOFOONVERKEER
34
00:01:43,040 --> 00:01:45,040
Waarom moest ik hier
zo snel naartoe komen?
35
00:01:45,160 --> 00:01:48,000
Het gaat een shitstorm worden.
-O ja? Waarom?
36
00:02:01,760 --> 00:02:04,880
Heftig dit, man.
-Als jij moorden heftig vindt...
37
00:02:05,000 --> 00:02:07,560
weet ik niet of jij het juiste
beroep hebt gekozen.
38
00:02:07,680 --> 00:02:10,840
Zo midden op straat bedoel ik.
Op klaarlichte dag.
39
00:02:10,960 --> 00:02:13,560
DANIEL: 'Niet zo bang kijken.
Ik kom je helpen.'
40
00:02:13,680 --> 00:02:16,360
FRITS: 'Mij net zo helpen
zoals je Rob geholpen hebt?'
41
00:02:16,480 --> 00:02:18,040
Martin?
42
00:02:21,520 --> 00:02:24,760
Dit is Frits van Velzen.
-Wat? De bankier?
43
00:02:24,880 --> 00:02:29,680
Ja. Ik sprak de officier. Een groot
onderzoek, de hele buurt gaat dicht.
44
00:02:29,800 --> 00:02:33,240
Ik ga dat even opzetten.
Jullie doen binnen.
45
00:02:40,360 --> 00:02:41,720
Kom.
46
00:02:46,520 --> 00:02:48,080
Waar zat ie?
47
00:02:49,840 --> 00:02:53,320
Maar ze hebben wel met zijn tweeen
gegeten. Die andere eter is hier nog?
48
00:02:53,440 --> 00:02:55,880
Volgens mij niet, man.
-Sorry, mag ik iets vragen?
49
00:02:56,000 --> 00:02:58,760
Hangen hier binnen camera's?
-Nee, alleen buiten.
50
00:02:58,880 --> 00:03:01,240
Oke, die willen we graag even zien.
Kan dat?
51
00:03:01,360 --> 00:03:03,400
Ja, tuurlijk. Loop maar even mee.
52
00:03:06,640 --> 00:03:08,800
Ga nog eens iets verder.
53
00:03:08,920 --> 00:03:12,120
Oke, wacht eens.
-Nog iets.
54
00:03:12,680 --> 00:03:15,080
Oke.
-Ja, daar komt ie.
55
00:03:19,880 --> 00:03:22,200
Tjezus.
Keihard.
56
00:03:23,240 --> 00:03:25,520
Dat is toch die advocaat?
57
00:03:26,400 --> 00:03:28,000
Ja toch?
58
00:03:28,800 --> 00:03:31,000
Ja, klopt. Dat is...
59
00:03:31,800 --> 00:03:33,520
Dat is Daniel Cohen.
60
00:03:33,640 --> 00:03:37,080
Ik denk dat het slim is als we 'm zo
snel mogelijk in een kamer hebben.
61
00:03:37,200 --> 00:03:38,960
Ga jij hem even zoeken?
62
00:04:22,480 --> 00:04:23,840
SNEL GETIK
63
00:04:32,280 --> 00:04:34,320
Doe die tyfusdeur open.
64
00:04:35,360 --> 00:04:38,680
Ongelooflijk. Mag jij me uitleggen
waarom ik jou op fucking camera...
65
00:04:38,800 --> 00:04:40,800
Frits van Velzen zie
doodschieten vanmiddag.
66
00:04:40,920 --> 00:04:43,040
Da's een risico voor mij he?
Echt gevaarlijk.
67
00:04:43,160 --> 00:04:46,000
Die gast was doodsbang,
had een paspoort en een vliegticket.
68
00:04:46,120 --> 00:04:49,440
Fucking shitzooi. Gewoon niet nodig,
man. Dat gezeik de hele tijd.
69
00:04:49,560 --> 00:04:52,520
Ik ga niet over wat nodig is.
Als Ans zegt dat het nodig is...
70
00:04:52,640 --> 00:04:54,560
is het nodig.
Zij is nog steeds de baas.
71
00:04:54,680 --> 00:04:56,840
Precies. Jij denkt niet
na zelf, of wel?
72
00:04:56,960 --> 00:04:59,840
Vertel, wat heeft deze actie ons
opgeleverd? Vertel het me maar.
73
00:04:59,960 --> 00:05:02,040
Maak je me hier
speciaal voor wakker?
74
00:05:06,400 --> 00:05:07,840
MARTIN ZUCHT
75
00:05:11,440 --> 00:05:13,280
Kan ik vanavond even hier slapen?
76
00:05:13,400 --> 00:05:14,920
He, wat?
77
00:05:15,040 --> 00:05:17,800
Is dat hoe jij je
slaapfeestjes regelt?
78
00:05:17,920 --> 00:05:20,200
Eerst scheld je me
helemaal de tyfus...
79
00:05:20,320 --> 00:05:23,840
en dan vraag je of ik zin heb
in een logeerpartijtje?
80
00:05:23,960 --> 00:05:27,360
Hoezo kan je niet thuis slapen?
-So what, is dat belangrijk?
81
00:05:27,480 --> 00:05:30,760
Ik vraag gewoon of ik op de bank
kan slapen. Kan wel toch, of niet?
82
00:05:30,880 --> 00:05:33,200
Hij heeft weer ruzie
met z'n wijf, hoor.
83
00:05:34,200 --> 00:05:36,080
Schiet nou maar gewoon op.
84
00:05:39,960 --> 00:05:41,920
Wat is dit voor junkenkrot, joh?
85
00:05:50,520 --> 00:05:53,320
Ja.
Thanks.
86
00:05:57,480 --> 00:06:00,440
Zal ik anders nog even
een kopje thee voor je zetten?
87
00:06:00,560 --> 00:06:02,240
Nee, dat hoeft niet.
88
00:06:02,360 --> 00:06:04,560
Misschien nog even
je voeten masseren?
89
00:06:04,680 --> 00:06:07,920
Zal ik je anders
nog even lekker pijpen?
90
00:06:14,640 --> 00:06:15,880
DIEPE ZUCHT
91
00:06:22,200 --> 00:06:25,160
Ja meneer Cohen, dit is
nogmaals Rachid Amrabat.
92
00:06:25,280 --> 00:06:28,120
Recherche Midden-Nederland.
Het is in het grootste belang...
93
00:06:28,240 --> 00:06:29,480
DRUKT HET BERICHT WEG
94
00:06:31,600 --> 00:06:33,920
TELEFOON GAAT OVER
95
00:06:34,040 --> 00:06:37,640
TV: Bankier Frits van Velzen
is vanavond rond half 8...
96
00:06:37,760 --> 00:06:40,080
RINGTONE
...doodgeschoten in Utrecht.
97
00:06:40,200 --> 00:06:44,000
Wat is er gebeurd?
Heb je het geld?
98
00:06:44,120 --> 00:06:46,720
Ik gaf 'm de opdracht
maar hij had meer tijd nodig.
99
00:06:46,840 --> 00:06:50,280
Dit is een probleem.
M'n labs moeten draaien.
100
00:06:50,400 --> 00:06:53,200
Dat gaat niet zonder geld.
-Was het Dwight?
101
00:06:53,320 --> 00:06:56,480
Dat betwijfel ik.
-Wie dan?
102
00:06:56,600 --> 00:06:59,360
Ans wil me naaien vanwege Henk.
103
00:06:59,480 --> 00:07:04,480
Wie het ook was, ik wil niet dat mensen
vlak naast me worden neergeschoten.
104
00:07:04,600 --> 00:07:08,800
Let op je woorden.
Je toon staat me niet aan.
105
00:07:08,920 --> 00:07:14,240
Je weet wat dit betekent.
Wekenlang met m'n kop in het nieuws.
106
00:07:14,360 --> 00:07:16,240
Dat laat me koud.
107
00:07:16,360 --> 00:07:20,400
Je gaat uitzoeken waar m'n geld is.
Nu meteen. Is dat duidelijk?
108
00:07:20,520 --> 00:07:21,840
Ja, heel duidelijk.
109
00:07:27,600 --> 00:07:31,240
Jongens, kunnen wij even praten?
110
00:07:31,360 --> 00:07:34,600
Zo, gesneden bij het scheren?
-Nee, dat bloed is niet van mij.
111
00:07:34,720 --> 00:07:38,520
Ik stond ernaast toen hij
geliquideerd werd, Frits van Velzen.
112
00:07:38,640 --> 00:07:43,040
Ik hoop eigenlijk dat jij, of jullie
me er meer over kunnen vertellen.
113
00:07:43,160 --> 00:07:45,560
Ja, wat dan?
-Wie hierachter zit.
114
00:07:45,680 --> 00:07:49,440
En of ze de juiste hadden.
Ja, of ik nu ook bang moet worden.
115
00:07:49,560 --> 00:07:52,880
Worden? Het loopt nou al
dun langs je benen, man.
116
00:07:55,640 --> 00:07:57,440
Hee man.
-Hetzelfde als altijd.
117
00:07:58,320 --> 00:08:00,840
Hee, luister jongens.
Ik heb er recht op.
118
00:08:00,960 --> 00:08:03,880
Is er een mogelijkheid
dat ik bescherming krijg?
119
00:08:04,000 --> 00:08:05,960
Je stond ernaast, zeg je?
-Ja.
120
00:08:06,880 --> 00:08:08,920
En wie zegt dat jij hem
niet gelokt hebt?
121
00:08:09,040 --> 00:08:12,200
Zorg dat je klaarstaat, zo en zo
laat. Ik neem hem mee naar buiten.
122
00:08:12,320 --> 00:08:14,600
Doe even normaal, hee.
-Wat nou: doe normaal?
123
00:08:14,720 --> 00:08:17,720
Jij komt hier binnen kakken
met een of ander jankverhaal.
124
00:08:17,840 --> 00:08:21,040
Verwacht je dat wij je beschermen?
-Ik wil weten of ik veilig ben.
125
00:08:21,160 --> 00:08:23,360
En als ik het niet ben,
wil ik het graag worden.
126
00:08:23,480 --> 00:08:26,200
Daar heb ik jullie hulp bij nodig.
-O ja, op die toer.
127
00:08:26,320 --> 00:08:30,160
De ratten verlaten het zinkende
schip. Vuile gluiperd.
128
00:08:30,280 --> 00:08:33,720
En in ruil daarvoor help ik jullie.
129
00:08:35,400 --> 00:08:37,039
Luister.
130
00:08:39,559 --> 00:08:42,640
Ik weet namelijk dingen,
over een aantal mensen.
131
00:08:42,760 --> 00:08:44,840
Ik heb heel veel informatie.
132
00:08:45,840 --> 00:08:47,800
Nou, wat weet je allemaal dan?
133
00:08:47,920 --> 00:08:49,760
Ik weet...
134
00:08:49,880 --> 00:08:53,160
Ik ken een corrupte collega
van jullie, een rechercheur.
135
00:08:54,600 --> 00:08:57,600
Naam.
-Ja, hallo. Voor wat, hoort wat.
136
00:08:57,720 --> 00:09:00,880
Heb je bewijs?
-Ik heb geen fysiek bewijs.
137
00:09:05,520 --> 00:09:09,600
Maar hij liet me tijdens een verhoor
van een client een briefje zien...
138
00:09:09,720 --> 00:09:13,840
waarop hij mij vroeg
naar een andere client.
139
00:09:13,960 --> 00:09:15,560
En die andere client van mij...
140
00:09:15,680 --> 00:09:19,000
Sorry hoor, maar ik krijg zo'n pijn
in mijn kut van dit verhaal.
141
00:09:19,120 --> 00:09:22,560
Jezus Christus, man. Praat met hem.
Wij kunnen elkaar helpen.
142
00:09:23,720 --> 00:09:26,720
Ik zou even m'n gezicht
gaan wassen als ik jou was.
143
00:10:11,480 --> 00:10:13,440
Mag ik naast u komen zitten?
144
00:10:16,440 --> 00:10:18,360
Ja, tuurlijk. Ga je gang.
145
00:10:26,360 --> 00:10:29,040
Is dat uw man?
-Ja.
146
00:10:30,840 --> 00:10:32,640
Gecondoleerd.
147
00:10:33,480 --> 00:10:35,360
Dank je wel.
148
00:10:40,200 --> 00:10:41,840
Ik ben de vrouw van Martin.
149
00:10:44,560 --> 00:10:47,040
Martin?
-Oudkerk?
150
00:10:47,160 --> 00:10:49,360
Zegt me niks, vrees ik.
151
00:10:49,480 --> 00:10:52,840
Van de boksschool.
Ze trainden samen.
152
00:10:52,960 --> 00:10:54,800
En ze waren heel goed bevriend.
153
00:10:54,920 --> 00:10:58,360
Ja, Henk had heel veel vrienden.
Hij was erg geliefd.
154
00:11:00,080 --> 00:11:02,000
En vijanden?
155
00:11:02,120 --> 00:11:04,760
Ik weet niet waar jij het over hebt.
156
00:11:04,880 --> 00:11:08,000
Henk was een hele liefdevolle man,
die voor iedereen klaarstond.
157
00:11:08,120 --> 00:11:10,880
Met zo'n hart.
Fijne dag nog.
158
00:11:17,840 --> 00:11:20,960
Ans, kan je me alsjeblieft uitleggen
waarom de fuck dit nodig was?
159
00:11:21,080 --> 00:11:24,360
Ik stond gister nog in het huis van
Frits. Daar gaan mensen achter komen.
160
00:11:24,480 --> 00:11:27,360
En waarom Willem? Noura weet
ook dat ik een link met hem heb.
161
00:11:27,480 --> 00:11:31,240
Alex heeft ervoor gezorgd dat Henk
een kogel door zijn kop kreeg.
162
00:11:32,440 --> 00:11:34,000
En jij wil dat ik niks doe?
163
00:11:34,120 --> 00:11:36,960
Maar sorry, dan zijn we toch
met iets heel anders bezig?
164
00:11:37,080 --> 00:11:39,920
Frits was doodsbang, ging dat geld
niet aan Daniel overdragen.
165
00:11:40,040 --> 00:11:42,000
Frits was sowieso een gevaar,
ook voor jou.
166
00:11:42,120 --> 00:11:44,840
Ben je vergeten dat ie aan het
verklaren was op het bureau?
167
00:11:44,960 --> 00:11:47,640
Je hebt een fout gemaakt.
Ik had alles onder controle.
168
00:11:47,760 --> 00:11:49,280
Ja, had jij het onder controle?
169
00:11:49,400 --> 00:11:51,720
Ook de situatie thuis?
170
00:11:52,800 --> 00:11:55,040
Waar heb je het nu precies over?
171
00:11:56,960 --> 00:11:58,240
Wat bedoel je?
172
00:11:58,360 --> 00:12:01,080
Noura zat vanochtend ineens
naast me op de begraafplaats.
173
00:12:01,200 --> 00:12:03,560
Wilde alles weten over jou en Henk.
174
00:12:03,680 --> 00:12:05,000
Wat?
175
00:12:06,200 --> 00:12:08,600
Oke.
En... wat heb je gezegd?
176
00:12:08,720 --> 00:12:10,760
Niks.
Nog niet.
177
00:12:12,000 --> 00:12:15,200
Maar jij gaat me helpen,
begrijp je dat?
178
00:12:15,320 --> 00:12:19,040
Jij moet dat geld van Frits vinden
voordat Alex het vindt.
179
00:12:20,000 --> 00:12:23,800
Of wil je soms dat Noura alles
over haar man te weten komt?
180
00:12:39,920 --> 00:12:41,080
Hoi.
181
00:12:42,640 --> 00:12:45,160
Hoi.
Loop even met me mee.
182
00:12:45,280 --> 00:12:47,960
Ja.
Heb je een vuurtje voor mij?
183
00:12:50,960 --> 00:12:53,920
Wat ik je zei op de begrafenis,
ik heb bewijs.
184
00:12:54,440 --> 00:12:56,000
O ja?
-Ja.
185
00:12:56,120 --> 00:12:58,440
Laat maar zien.
-Ik heb het nu niet bij me.
186
00:12:59,720 --> 00:13:01,760
Het ligt op mijn hotelkamer.
187
00:13:02,840 --> 00:13:04,840
Je wil dat ik meega
naar je hotelkamer?
188
00:13:04,960 --> 00:13:06,240
Ja.
189
00:13:10,480 --> 00:13:12,000
Oke, is goed.
190
00:13:15,080 --> 00:13:17,200
Hallo.
-Hallo.
191
00:13:22,800 --> 00:13:24,040
SNELLE
PIEPJES
192
00:13:25,960 --> 00:13:27,320
Dank u wel.
193
00:13:28,600 --> 00:13:31,960
O, je hebt echt bewijs.
194
00:13:32,920 --> 00:13:35,160
Het ligt veel dieper dan dat.
195
00:13:38,040 --> 00:13:39,920
Dit moet naar de OvJ.
196
00:13:40,040 --> 00:13:43,640
Het zijn wat foto's en vermoedens.
We moeten hem op heterdaad pakken.
197
00:13:43,760 --> 00:13:47,080
Ik vertrouw niemand.
Behalve jou.
198
00:13:48,080 --> 00:13:49,960
Er is 100 procent verband.
199
00:13:50,080 --> 00:13:53,680
Diana, Redsan, Rob van den Broek,
Frits van Velzen.
200
00:13:53,800 --> 00:13:57,120
En Martin is de spil in dit alles.
201
00:13:58,520 --> 00:14:01,680
Maar wat stel je voor dan?
-Observeren.
202
00:14:02,640 --> 00:14:04,480
Dichterbij komen.
203
00:14:04,600 --> 00:14:07,800
Kijken of we een tap kunnen
krijgen van zijn 06.
204
00:14:08,640 --> 00:14:10,640
Judith?
-Hm-mm.
205
00:14:10,760 --> 00:14:12,960
Martin weet dat ik
achter hem aan zit.
206
00:14:14,240 --> 00:14:17,040
En daarom heb ik verlof genomen.
207
00:14:17,160 --> 00:14:21,560
Ik ga in het geheim achter hem aan.
Mocht er iets met mij gebeuren...
208
00:14:23,200 --> 00:14:26,320
Misschien is het beter
als je onder de radar blijft.
209
00:14:27,080 --> 00:14:29,160
Ik ga achter z'n
telefoongegevens aan...
210
00:14:29,280 --> 00:14:32,520
zodat we kunnen zien waar hij
de afgelopen tijd geweest is.
211
00:14:41,440 --> 00:14:44,200
PORTOFOONVERKEER
Hoi.
212
00:14:49,320 --> 00:14:50,440
Hoi.
213
00:16:17,520 --> 00:16:19,000
DEUR GAAT OPEN
214
00:16:26,320 --> 00:16:27,560
GEKLOP
215
00:16:27,680 --> 00:16:29,560
HOL GELUID
216
00:16:34,280 --> 00:16:35,960
RINGTONE
217
00:16:37,880 --> 00:16:39,280
Yo, Rashid.
218
00:16:39,400 --> 00:16:42,280
Drie keer raden wie zich net
is komen melden op het bureau.
219
00:16:42,400 --> 00:16:44,280
Cohen.
-Serieus?
220
00:16:44,400 --> 00:16:46,720
Super.
Oke, ik kom eraan ja?
221
00:16:46,840 --> 00:16:49,160
Ja, ik zie je zo.
De mazzel.
222
00:17:03,120 --> 00:17:06,000
Wij vroegen ons af of u
de dader goed heeft gezien.
223
00:17:06,119 --> 00:17:09,520
Goed gezien? Hij had een helm op.
Het ging allemaal heel snel.
224
00:17:09,640 --> 00:17:12,359
Heeft u enig idee wie
Frits dood zou willen?
225
00:17:12,480 --> 00:17:15,440
Nee. Frits had veel vijanden,
dat weet ik wel.
226
00:17:15,560 --> 00:17:19,359
Geen vermoedens?
Iemand met wie hij een conflict had?
227
00:17:19,920 --> 00:17:23,680
Geen idee.
Kijk, we waren sociale vrienden.
228
00:17:23,800 --> 00:17:26,560
We hadden het niet over zakelijke
geschillen, begrijp je?
229
00:17:26,680 --> 00:17:30,040
Precies. We weten ook niet of dit een
zakelijk of persoonlijk geschil is.
230
00:17:30,160 --> 00:17:33,000
Kom op, jongens.
Ik neem jullie serieus.
231
00:17:33,120 --> 00:17:36,720
Dan neem ik aan dat jullie
mij ook serieus nemen.
232
00:17:36,840 --> 00:17:40,960
Wij weten allemaal
dat 'clienten' van Frits...
233
00:17:41,080 --> 00:17:43,320
niet allemaal even netjes waren.
234
00:17:43,440 --> 00:17:47,320
Dus... het lijkt me dat
dit een afrekening was.
235
00:17:47,440 --> 00:17:50,920
Het is nog iets te snel om daar
een conclusie over te trekken.
236
00:17:51,040 --> 00:17:54,680
Maar we zijn erg benieuwd wat jullie
besproken hebben tijdens de lunch.
237
00:17:54,800 --> 00:17:57,400
Kijk, wij zijn vrienden.
We kennen elkaar al heel lang.
238
00:17:57,520 --> 00:18:00,240
We hebben samen gevoetbald.
We hebben het over FC Utrecht.
239
00:18:00,360 --> 00:18:02,320
Over vrouwen,
over koetjes en kalfjes.
240
00:18:02,440 --> 00:18:04,200
Helemaal niks over een dreiging?
241
00:18:04,320 --> 00:18:07,760
Nee. Hij vertelde wel dat hij een...
242
00:18:07,880 --> 00:18:10,760
Hij had gelazer met iemand,
iemand waarvoor hij bang was.
243
00:18:10,880 --> 00:18:13,920
Ik weet niet wat het was.
-Luister meneer Cohen. Even concreet.
244
00:18:14,040 --> 00:18:15,680
Ik wil uw tijd niet verspillen.
245
00:18:15,800 --> 00:18:17,720
U zegt dat u praat
over vrouwen, voetbal.
246
00:18:17,840 --> 00:18:20,640
Nu is er ook blijkbaar toch
een conflict met iemand?
247
00:18:20,760 --> 00:18:23,840
Met wie heeft hij dan onenigheid?
-Geen idee waar het over ging.
248
00:18:23,960 --> 00:18:26,840
Ene... wat zei hij nou?
249
00:18:28,880 --> 00:18:31,520
Dwayne?
Dwayne, of Dwight.
250
00:18:33,520 --> 00:18:35,680
Geen achternaam?
-Nee.
251
00:18:35,800 --> 00:18:39,520
Dat is dan weer
het kopje 'jullie werk'.
252
00:18:40,600 --> 00:18:44,120
Oke? Zijn we eruit? Want ik
heb nog meer te doen vandaag.
253
00:18:44,240 --> 00:18:46,800
Houd u de telefoon aan
en zorg dat u bereikbaar blijft.
254
00:18:46,920 --> 00:18:50,240
Bereikbaar. Ja. Ik zet m'n telefoon
wel uit als ik op de plee zit, ja?
255
00:18:50,360 --> 00:18:52,160
Wil jij even die camera...
-Ja.
256
00:18:55,000 --> 00:18:56,280
Telefoon aan.
257
00:18:58,000 --> 00:18:59,280
Meneer Cohen?
258
00:19:01,120 --> 00:19:02,880
Nog een dingetje.
259
00:19:04,640 --> 00:19:08,440
Mocht u nog iets te binnen
schieten over Frits of over...
260
00:19:08,560 --> 00:19:10,840
waar hij bijvoorbeeld
zijn geld bewaarde.
261
00:19:10,960 --> 00:19:12,760
Kom dan even naar mij toe. Ja?
262
00:19:12,880 --> 00:19:15,120
Da's het beste voor iedereen.
Snap je?
263
00:19:16,240 --> 00:19:18,800
Oke. Naar jou, of naar die... Rashid?
264
00:19:18,920 --> 00:19:23,480
Weet je, mocht je iets te binnen
schieten, dan kom je naar mij. Ja?
265
00:19:27,080 --> 00:19:28,360
Oke.
-Perfect.
266
00:19:28,480 --> 00:19:30,160
Heel goed.
-Oke. Bedankt.
267
00:19:47,240 --> 00:19:48,760
DICHTSLAAN
GOEDERENLIFTDEUR
268
00:19:51,240 --> 00:19:53,360
Wat is er aan de hand?
269
00:19:53,880 --> 00:19:56,400
We willen geen gedoe.
270
00:19:56,520 --> 00:19:59,280
We zeiden nog, als er doden vallen...
271
00:19:59,400 --> 00:20:01,440
Ik heb er niks mee te maken.
272
00:20:01,560 --> 00:20:05,720
Ik heb geen problemen met Mr van Velzen,
dus ik begrijp het ook niet.
273
00:20:09,040 --> 00:20:12,800
Kun jij jouw deel van de deal nakomen?
-Dat lukt wel.
274
00:20:14,120 --> 00:20:18,120
Ik heb het geld.
De PMK is onderweg.
275
00:20:18,240 --> 00:20:19,680
Heb jij al een kok?
276
00:20:19,800 --> 00:20:22,560
Die stuur ik
zodra je je deel van de deal nakomt.
277
00:20:22,680 --> 00:20:28,000
Dus we zitten op schema?
-Zeker.
278
00:20:28,960 --> 00:20:30,720
Zeker.
-Mooi.
279
00:20:32,760 --> 00:20:36,080
We gaan de dood van de bankier
onderzoeken.
280
00:20:37,720 --> 00:20:41,320
Dus ik hoop dat we allebei
de waarheid spreken.
281
00:20:44,840 --> 00:20:46,840
We houden contact.
282
00:20:55,360 --> 00:20:57,640
Ik weet dat jij erachter zit.
283
00:20:58,840 --> 00:21:01,640
Ik heb geen idee
waar je het over hebt.
284
00:21:02,520 --> 00:21:04,840
TELEFOON GAAT OVER
285
00:21:06,760 --> 00:21:10,240
Ze heeft het geld niet.
Die bitch kan niet liegen.
286
00:21:10,920 --> 00:21:13,480
Nee, Frits heeft het nog.
287
00:21:13,600 --> 00:21:15,600
Het moet nog ergens liggen.
288
00:21:15,720 --> 00:21:17,200
Martin?
289
00:21:17,760 --> 00:21:21,600
Ja, ik ga het regelen.
Komt goed, ik bel je later.
290
00:21:30,480 --> 00:21:33,320
KLIKKEN VAN CAMERA
291
00:21:36,440 --> 00:21:39,040
NEEMT EEN SERIE FOTO'S
292
00:21:39,160 --> 00:21:42,360
HAAR AUTO RIJDT WEG
293
00:21:43,160 --> 00:21:46,240
KIJKT DE FOTO'S TERUG
294
00:22:06,320 --> 00:22:07,840
Is alles goed?
295
00:22:09,920 --> 00:22:12,960
Nee. Mijn bankier is dood.
296
00:22:14,560 --> 00:22:17,400
Ik heb het gehoord.
Kan ik iets voor je doen?
297
00:22:17,520 --> 00:22:20,280
Heb je 10 mille rondslingeren?
298
00:22:21,040 --> 00:22:22,480
Is het zo erg?
299
00:22:22,600 --> 00:22:27,040
Als ik geen PMK lever...
Die Israƫli's zijn geen lieverdjes.
300
00:22:27,840 --> 00:22:30,080
Ik heb m'n geld nodig.
301
00:22:30,200 --> 00:22:34,800
De dood van Frits is een nachtmerrie.
Ik weet me geen raad.
302
00:22:34,920 --> 00:22:37,960
Ans denkt dat ik het geld niet heb.
303
00:22:38,080 --> 00:22:41,200
En zonder geld hebben ze niets aan me.
304
00:22:42,000 --> 00:22:47,840
Ik had net een interessante meeting
over een incident in Amsterdam.
305
00:22:47,960 --> 00:22:49,120
Wat dan?
306
00:22:51,680 --> 00:22:54,960
Het schijnt
dat er een paar dagen geleden...
307
00:22:55,080 --> 00:22:58,000
een goudtransport is beroofd.
308
00:22:58,640 --> 00:23:04,880
De vier grote geldvervoerders
hebben ervan gehoord...
309
00:23:05,520 --> 00:23:09,560
en opeens hun
beveiligingsprotocol aangepast.
310
00:23:09,680 --> 00:23:11,720
En raad eens...
311
00:23:12,880 --> 00:23:17,760
wie alles weet van de nieuwe
beveiligingsmaatregelen.
312
00:23:19,200 --> 00:23:21,200
ZE LACHEN
313
00:23:38,080 --> 00:23:40,280
GEBONK,
GEKRIJS
314
00:23:43,120 --> 00:23:45,320
LUID GEGIL
315
00:23:45,440 --> 00:23:47,360
GEBONK
316
00:23:47,480 --> 00:23:49,760
MAX ADEMT ZWAAR
317
00:23:49,880 --> 00:23:53,240
Wat is er?
-Een nachtmerrie.
318
00:23:53,360 --> 00:23:55,360
Waarover?
319
00:23:57,280 --> 00:24:03,840
Het ongeluk. Flarden. De straat.
Die auto. De klap. Alles ondersteboven.
320
00:24:05,440 --> 00:24:06,560
De bestuurder.
321
00:24:06,680 --> 00:24:10,480
De bestuurder kan je niks meer doen,
dat weet je toch?
322
00:24:17,120 --> 00:24:19,600
Wat zag je nog meer?
323
00:24:21,120 --> 00:24:22,440
Ik weet het niet meer.
324
00:24:22,960 --> 00:24:24,960
Ga maar slapen.
325
00:24:38,800 --> 00:24:40,000
Mam?
326
00:24:40,720 --> 00:24:43,160
Wil je blijven vannacht?
327
00:24:44,560 --> 00:24:46,200
Goed, schuif maar op.
328
00:24:56,800 --> 00:24:58,040
KUS
329
00:25:00,720 --> 00:25:03,600
ONHEILSPELLENDE KLANKEN
330
00:25:14,360 --> 00:25:15,640
Daar ben je.
331
00:25:16,760 --> 00:25:20,480
Ik heb je al een tijd niet gezien.
-Het is lang geleden.
332
00:25:20,600 --> 00:25:22,600
Ik heb je nodig voor een klus.
333
00:25:24,320 --> 00:25:25,520
METALIGE DREUN
334
00:25:25,640 --> 00:25:30,480
Oke, vieze vuile pijphonden, jullie
doen precies wat wij zeggen.
335
00:25:30,600 --> 00:25:34,080
Als jullie dat niet doen, schieten
we je gelijk door je bek. Begrepen?
336
00:25:34,200 --> 00:25:35,920
Openmaken.
-Doe dat ding open!
337
00:25:36,040 --> 00:25:38,280
Drie, twee, een...
338
00:25:38,400 --> 00:25:39,720
Hou je bek.
-Auw.
339
00:25:39,840 --> 00:25:41,840
Hou je bek!
-Liggen!
340
00:25:41,960 --> 00:25:43,280
Blijf liggen.
341
00:25:44,880 --> 00:25:46,440
Blijf liggen.
342
00:25:48,400 --> 00:25:50,760
DOCENT: En tot hier.
343
00:25:50,880 --> 00:25:54,000
APPLAUSJE
Ja.
344
00:25:54,120 --> 00:25:56,160
Goed gedaan, jongens.
Ja.
345
00:25:56,280 --> 00:25:58,920
Dit is natuurlijk ontzettend
heftig allemaal.
346
00:25:59,040 --> 00:26:01,120
Maar zo gaat het in het echt wel.
347
00:26:01,720 --> 00:26:06,160
Ja. Anja, je had meerdere kansen
om op de alarmknop te drukken.
348
00:26:06,280 --> 00:26:07,840
Ja.
349
00:26:09,480 --> 00:26:11,320
Ik wilde het ook wel, maar...
350
00:26:12,960 --> 00:26:16,360
Onder deze druk is dat ontzettend
lastig, maar je zag het moment.
351
00:26:16,480 --> 00:26:17,760
Dat is al goed.
352
00:26:17,880 --> 00:26:21,520
De veiligheid van jou en je collega
is altijd het allerbelangrijkste.
353
00:26:21,640 --> 00:26:25,080
Maar als jij kans ziet op die knop
te drukken, moet je het ook doen.
354
00:26:27,600 --> 00:26:28,880
Ja.
-Goed.
355
00:26:29,000 --> 00:26:30,760
We gaan verder met de 5 stappen...
356
00:26:31,600 --> 00:26:34,240
RINGTONE
357
00:26:50,320 --> 00:26:51,800
DEUR GAAT OPEN
358
00:27:12,360 --> 00:27:14,040
ZACHT GETIK
359
00:27:14,160 --> 00:27:16,800
GEKLOP,
HOLLE KLANK
360
00:27:16,920 --> 00:27:19,520
GEKRAAK
361
00:27:22,240 --> 00:27:23,960
HIJ ZET KRACHT
362
00:27:24,080 --> 00:27:26,360
Oh, fuck hee.
363
00:27:27,440 --> 00:27:29,720
GERINKEL
364
00:27:29,840 --> 00:27:31,440
METALIG GEKLETTER
365
00:27:42,560 --> 00:27:43,480
HIJ TIKT
366
00:27:50,000 --> 00:27:51,480
ZACHTE KLIK
367
00:27:52,520 --> 00:27:53,760
ONTGRENDELING
368
00:28:15,200 --> 00:28:16,640
DIEPE ZUCHT
369
00:28:21,960 --> 00:28:23,840
Waar is het?
-Waar is wat?
370
00:28:23,960 --> 00:28:26,120
Het geld van Frits.
-Jezus man.
371
00:28:26,240 --> 00:28:27,440
Wat?
372
00:28:27,560 --> 00:28:29,040
HIJ SLUIT DE DEUR
373
00:28:29,160 --> 00:28:31,280
Ik het geld van Frits?
Wat moet ik ermee?
374
00:28:31,400 --> 00:28:33,760
Jullie zijn er toch
naar op zoek, of niet?
375
00:28:33,880 --> 00:28:37,800
Als jij mij vertelt wie Frits
heeft omgelegd...
376
00:28:37,920 --> 00:28:41,240
dan vertel ik jou waar jij
het geld kan vinden.
377
00:28:46,160 --> 00:28:48,200
Jij hebt geen flauw idee he?
378
00:28:49,280 --> 00:28:51,120
Dat is nou het mooie aan mijn vak.
379
00:28:51,240 --> 00:28:54,360
Ik zie meteen of iemand de waarheid
spreekt of aan het lullen is.
380
00:28:54,480 --> 00:28:57,360
Misschien kan ik je helpen
dat geld te vinden.
381
00:28:57,480 --> 00:29:01,960
Maar dan moet je mij eerst vertellen
wie Frits heeft vermoord.
382
00:29:02,080 --> 00:29:05,280
Misschien, misschien, misschien?
Wel veel misschien bij jou he?
383
00:29:05,400 --> 00:29:07,800
Frits had vele vijanden toch?
Dat zei je zelf.
384
00:29:07,920 --> 00:29:09,920
Ans bijvoorbeeld.
-Zo.
385
00:29:10,040 --> 00:29:12,560
Zo, wat ben jij een stoere jongen.
Met je grote bek.
386
00:29:12,680 --> 00:29:15,760
Pas maar op. Voor je het weet denkt
iedereen dat jij dat geld hebt.
387
00:29:15,880 --> 00:29:17,760
Dan weet je wat er gebeurt, of niet?
388
00:29:19,760 --> 00:29:21,120
DEUR SLAAT DICHT
389
00:29:32,400 --> 00:29:36,120
Ja. Die gast heeft geen idee
waar Frits z'n geld bewaarde.
390
00:29:36,240 --> 00:29:37,840
Het kan overal liggen.
391
00:29:37,960 --> 00:29:40,640
ANS: Als zij het niet heeft
en Frits niet, wie dan wel?
392
00:29:40,760 --> 00:29:43,720
Nou, ik denk... ja...
393
00:29:43,840 --> 00:29:47,000
dat Frits dat geld allang heeft
veiliggesteld voordat ie wegging.
394
00:29:47,120 --> 00:29:48,240
Oke.
395
00:29:54,600 --> 00:29:57,600
Ik heb je nodig om
iets voor me te doen.
396
00:30:00,400 --> 00:30:01,680
Wie?
397
00:30:04,320 --> 00:30:05,960
Je moet een kok voor me vinden.
398
00:30:06,080 --> 00:30:08,640
Anders gaan die Israeli's
heel moeilijk doen.
399
00:30:14,840 --> 00:30:16,640
NADERENDE VOETSTAPPEN
400
00:30:20,760 --> 00:30:21,720
Aaah.
401
00:30:31,560 --> 00:30:35,200
GESMOORDE KRETEN
402
00:30:35,320 --> 00:30:39,080
TARIK GILT
403
00:30:44,320 --> 00:30:47,280
GEKERM
404
00:31:04,760 --> 00:31:07,000
GEDEMPT
GESCHREEUW
405
00:31:14,960 --> 00:31:17,280
TELEFOON GAAT OVER
406
00:31:18,480 --> 00:31:21,840
RINGTONE,
KRETEN
407
00:31:28,120 --> 00:31:30,440
GEKERM
408
00:31:37,160 --> 00:31:40,880
GESMOORD GEKRIJS
409
00:31:45,880 --> 00:31:48,920
GEGIL
STERFT WEG
410
00:32:21,880 --> 00:32:23,200
Noura?
411
00:32:23,320 --> 00:32:25,520
Kan ik even met je praten?
412
00:32:32,160 --> 00:32:35,360
Wat doe jij hier?
Wij waren uitgepraat.
413
00:32:36,120 --> 00:32:38,760
Jij hebt gehoord dat Frits van
Velzen is doodgeschoten?
414
00:32:38,880 --> 00:32:40,160
Ja.
415
00:32:40,280 --> 00:32:44,360
Dat was een getuige van Martin
en Rob. Zij deden samen dat verhoor.
416
00:32:44,480 --> 00:32:46,640
Niemand wist ervan,
en nu is Frits dood.
417
00:32:46,760 --> 00:32:47,880
Ja, en?
418
00:32:48,000 --> 00:32:51,560
Wij denken dat Martin onder druk
gezet wordt door bepaalde mensen.
419
00:32:51,680 --> 00:32:53,400
En wie is we?
420
00:32:53,520 --> 00:32:56,200
Tarik en ik.
-O, Tarik en jij. Natuurlijk.
421
00:32:56,320 --> 00:32:58,920
Tuurlijk werken jullie samen,
dat verbaast me niks.
422
00:32:59,040 --> 00:33:02,400
Is de korpsleiding op de hoogte
van jullie onderzoekje, of niet?
423
00:33:02,520 --> 00:33:04,800
Ik snap dat het echt
heel moeilijk voor je is.
424
00:33:04,920 --> 00:33:08,520
Maar als je bedreigd wordt door
Martin kan je altijd bij me terecht.
425
00:33:08,640 --> 00:33:10,600
Hou alsjeblieft op, Judith.
426
00:33:11,360 --> 00:33:13,160
Wat wil je nou van mij?
427
00:33:13,280 --> 00:33:17,200
Ik wil Martins telefoon uitlezen.
Jij bent VIK, jij kan het aanvragen.
428
00:33:17,320 --> 00:33:19,960
Vraag dat maar aan dat
nieuwe vriendje van je.
429
00:33:31,600 --> 00:33:34,080
Hee, ik had even een vraagje.
430
00:33:34,200 --> 00:33:37,000
Ik wil een nummer laten uitlezen.
Heb jij tijd?
431
00:33:42,480 --> 00:33:45,000
Ja, dat is dus het stomme.
432
00:33:45,120 --> 00:33:48,640
Er is hier iets misgegaan. Dus ik
heb dat bevel nog niet binnen.
433
00:33:49,760 --> 00:33:53,200
Maar ja, ik heb wel
die locatiedata nu nodig.
434
00:33:56,640 --> 00:33:58,600
O, super.
435
00:33:59,120 --> 00:34:00,280
Ja.
436
00:34:00,920 --> 00:34:04,320
Ja. Nee, als ik 'm binnen heb,
antedateer ik 'm.
437
00:34:04,440 --> 00:34:06,400
Is goed, ik ga je gelijk mailen.
438
00:34:07,040 --> 00:34:08,520
Bedankt.
439
00:34:32,360 --> 00:34:36,560
Drink jij nou melk?
-Dat vind ik lekker, ja.
440
00:34:37,920 --> 00:34:40,719
Luister, we hebben je nodig.
441
00:34:40,840 --> 00:34:43,400
Een klusje?
-In het buitenland. Kan niet wachten.
442
00:34:43,520 --> 00:34:45,360
Hoeveel dan en hoelang?
443
00:34:46,560 --> 00:34:49,000
30 miljoen, een week.
444
00:34:49,120 --> 00:34:51,880
Pardon?
-Wat nou pardon?
445
00:34:52,639 --> 00:34:55,920
Je stelt toch een vraag?
En ik geef antwoord.
446
00:34:56,040 --> 00:34:57,520
30 miljoen pillen, een week.
447
00:34:57,640 --> 00:34:59,520
Dat is niet te doen,
dat weet jij ook.
448
00:34:59,640 --> 00:35:01,520
Daarom krijg je ook een ton.
449
00:35:05,200 --> 00:35:08,400
Weet je hoeveel melk
je kan kopen voor een ton?
450
00:35:13,760 --> 00:35:15,000
Ja.
451
00:35:16,320 --> 00:35:18,000
LOOPT DE DEUR UIT
452
00:35:22,760 --> 00:35:25,800
Hee, ga jij nou moeilijk lopen doen?
453
00:35:25,920 --> 00:35:28,680
Wie denk je dat je bent, jongen?
Beertje Pippeloentje?
454
00:35:28,800 --> 00:35:31,640
Weet je nog what the fuck
wij voor je gedaan hebben?
455
00:35:32,400 --> 00:35:34,120
Fucking mongool.
456
00:35:34,240 --> 00:35:36,680
Waar in het buitenland is dat dan?
-In Engeland.
457
00:35:36,800 --> 00:35:40,040
Wel met mensen die we niet goed
kennen, dus een beetje beleefd zijn.
458
00:35:40,160 --> 00:35:41,880
Wat ga jij doen, jongen?
459
00:35:42,000 --> 00:35:45,560
What the fuck ga jij doen, jongen?
Wat denk je dat je gaat doen?
460
00:35:45,680 --> 00:35:47,160
He?
461
00:35:49,800 --> 00:35:51,800
Het is een mooie deal, toch?
462
00:35:53,600 --> 00:35:55,280
Je hoort van me.
463
00:36:13,160 --> 00:36:14,320
DOFFE DREUN
464
00:36:14,440 --> 00:36:15,600
PIEPJES
465
00:36:15,720 --> 00:36:17,840
Je zit niet stiekem
met hem te appen toch?
466
00:36:17,960 --> 00:36:21,400
Ja en nee. Ik zit wel met hem
te appen, maar niet stiekem.
467
00:36:23,640 --> 00:36:26,280
Maar zeg eens eerlijk.
-He?
468
00:36:26,400 --> 00:36:29,320
Ben jij verliefd?
GRINNIKLACHJE
469
00:36:29,440 --> 00:36:31,520
Hmm... ja, nee.
470
00:36:31,640 --> 00:36:33,480
Zeg eens eerlijk?
-Ja, een beetje wel.
471
00:36:33,600 --> 00:36:35,160
START DE MOTOR
Zie je nou wel?
472
00:36:35,280 --> 00:36:36,960
Hij is wel heel leuk, ha ha.
473
00:36:52,160 --> 00:36:54,800
AUTO NADERT MET
GROTE SNELHEID
474
00:36:54,920 --> 00:36:56,760
Wat is dat?
-Wat?
475
00:37:02,920 --> 00:37:04,920
Laat 'm er niet voorbij gaan.
-Nee nee.
476
00:37:08,520 --> 00:37:10,480
SLIPPENDE BANDEN
477
00:37:12,880 --> 00:37:15,320
Fuck.
Een noodoproep. Een noodoproep, nu!
478
00:37:16,120 --> 00:37:18,000
EXPLOSIE
479
00:37:28,840 --> 00:37:30,200
HARDE KLAP,
ZE KERMT
480
00:37:30,320 --> 00:37:33,640
Open de kluis
anders is hij over vijf tellen dood.
481
00:37:33,760 --> 00:37:34,560
Anja, doe 'm gewoon open.
482
00:37:34,680 --> 00:37:35,760
Kop dicht.
483
00:37:35,880 --> 00:37:36,880
Vijf...
484
00:37:37,880 --> 00:37:38,880
vier...
485
00:37:39,960 --> 00:37:40,960
drie...
486
00:37:42,520 --> 00:37:43,720
Schiet op.
487
00:37:44,480 --> 00:37:46,520
In de tas.
488
00:37:51,080 --> 00:37:53,120
In de tas, verdomme.
489
00:37:53,640 --> 00:37:55,200
In de tas, verdomme.
490
00:37:55,840 --> 00:37:56,720
ZACHT GEZOEM
491
00:37:56,840 --> 00:38:01,040
Wat ben je aan het doen?
-Ik pak het geld.
492
00:38:01,160 --> 00:38:05,240
Denk je dat ik achterlijk ben?
-Nee, ik geef je het geld.
493
00:38:17,800 --> 00:38:19,280
AUTO SCHEURT WEG
494
00:38:24,720 --> 00:38:27,080
ZE SNIKT ZACHT
495
00:38:32,680 --> 00:38:36,120
PASSERENDE
POLITIESIRENE
496
00:39:00,880 --> 00:39:02,760
Ging het volgens plan?
497
00:39:03,960 --> 00:39:05,200
Goed gedaan.
498
00:39:06,000 --> 00:39:10,360
Probleem opgelost?
-Met dit geld ben ik voorlopig veilig.
499
00:39:14,160 --> 00:39:15,280
Wacht even.
500
00:39:16,480 --> 00:39:18,760
Ik heb nog een klus voor je.
501
00:39:24,200 --> 00:39:26,360
RINGTONE
502
00:39:30,760 --> 00:39:32,160
Hallo?
503
00:39:32,880 --> 00:39:34,960
Handig, dat telefoonuitlezen.
504
00:39:35,080 --> 00:39:36,680
DEURBEL,
VERBINDING VERBROKEN
505
00:39:42,080 --> 00:39:44,320
Dan kan ik precies
zien waar je bent.
506
00:39:44,440 --> 00:39:46,680
Een goed idee was dat.
507
00:39:46,800 --> 00:39:48,560
Kom binnen.
508
00:39:49,880 --> 00:39:51,120
Dank je.
509
00:39:54,640 --> 00:39:56,520
Dus jij denkt dat je slim bent?
510
00:40:08,680 --> 00:40:11,320
Ik had de telefoondata
van Martin al geregeld.
511
00:40:11,440 --> 00:40:14,920
Ik wilde gewoon zien hoe je zou
reageren als ik het je zou vragen.
512
00:40:18,160 --> 00:40:19,720
Maar dat weet ik nu.
513
00:40:22,400 --> 00:40:24,760
Nou, fijne dag verder.
514
00:40:38,880 --> 00:40:41,360
Ik geef jou een laatste
waarschuwing, Judith.
515
00:40:41,480 --> 00:40:43,480
Je blijft weg bij mijn gezin.
516
00:40:43,600 --> 00:40:46,280
En vergeet niet:
ik weet nu ook waar jij woont.
517
00:40:47,480 --> 00:40:48,800
Gezellig.
518
00:41:42,560 --> 00:41:44,800
NADERENDE AUTO
519
00:41:51,200 --> 00:41:52,560
HIJ ZUCHT
520
00:41:56,920 --> 00:41:59,280
Ik lag echt ontzettend
lekker in mijn bed.
521
00:41:59,400 --> 00:42:01,760
Hoor ik opeens m'n telefoon trillen.
522
00:42:01,880 --> 00:42:05,200
Nou, dan moet het wel heel
belangrijk zijn, dacht ik.
523
00:42:05,320 --> 00:42:09,600
Die corrupte rechercheur
waar ik het over had.
524
00:42:09,720 --> 00:42:12,320
Hij heeft mij vandaag bedreigd.
-O ja?
525
00:42:13,520 --> 00:42:15,280
Heb je bewijs?
526
00:42:15,800 --> 00:42:18,440
Ik wil eerst een deal.
-Ongelooflijk dit.
527
00:42:18,560 --> 00:42:20,480
HIJ START DE AUTO
Nee, wacht.
528
00:42:22,880 --> 00:42:25,240
Ik kan heel snel met bewijs komen.
529
00:42:26,000 --> 00:42:29,360
Maar ik kan je nu al de naam geven
van de man waar het om draait.
530
00:42:30,200 --> 00:42:32,800
En dat weet je zeker?
-Honderd procent.
531
00:42:34,840 --> 00:42:36,120
Oke.
532
00:42:37,720 --> 00:42:39,840
Over wie hebben we het dan?
533
00:42:42,320 --> 00:42:44,200
Martin Oudkerk.
534
00:42:45,280 --> 00:42:47,160
En nu wil ik een deal.
535
00:42:47,280 --> 00:42:51,680
Ik wil bescherming. Want deze
mensen maken geen grappen.
536
00:42:52,600 --> 00:42:57,680
In ruil daarvoor zorg ik dat jullie
die Oudkerk levenslang...
537
00:42:57,800 --> 00:43:00,840
op kunnen sluiten.
Voor corruptie...
538
00:43:00,960 --> 00:43:03,080
afpersing... moord.
539
00:43:26,040 --> 00:43:27,320
PORTIER SLAAT DICHT
40370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.