Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:05,037
Kimberly Potter.
What happened to her?
2
00:00:05,038 --> 00:00:07,639
[Gary] Previously on Sistas.
3
00:00:07,640 --> 00:00:11,343
I'm not asking for a handout.
I'm only asking for what's fair.
4
00:00:11,344 --> 00:00:15,247
-What I deserve.
-[India] I will let you know.
5
00:00:15,248 --> 00:00:18,117
Danni met my kids.
I think it went well.
6
00:00:18,118 --> 00:00:20,886
Officially, little terrors.
7
00:00:20,887 --> 00:00:23,655
[Woman] Doctor Phillips found
something on your amniocentesis
8
00:00:23,656 --> 00:00:25,157
that she would like
to discuss with you.
9
00:00:25,158 --> 00:00:26,325
What's wrong?
10
00:00:26,326 --> 00:00:27,993
Let me go, Gary.
You - murderer!
11
00:00:27,994 --> 00:00:29,629
[screaming and crying]
12
00:00:30,889 --> 00:00:34,126
[music]
13
00:00:37,162 --> 00:00:41,299
[Penelope] Let me go, Gary.
You - murderer!
14
00:00:41,300 --> 00:00:43,101
I'm going to the cops.
15
00:00:43,102 --> 00:00:45,671
[screaming and crying]
16
00:00:45,672 --> 00:00:48,806
Dammit, Dagger! How much longer
is this shit gonna take?
17
00:00:48,807 --> 00:00:50,908
[Dagger] You know how long
a thorough job takes.
18
00:00:50,909 --> 00:00:53,511
This ain't our first
rodeo together.
19
00:00:53,512 --> 00:00:55,813
You've been a messy boy
this time.
20
00:00:55,814 --> 00:00:57,815
Who the - are you
calling boy?
21
00:00:57,816 --> 00:00:59,050
My bad, Gary.
22
00:00:59,051 --> 00:01:01,519
You're damn right,
it's your bad.
23
00:01:01,520 --> 00:01:03,821
What exactly did you say
happened here again?
24
00:01:03,822 --> 00:01:07,358
I didn't. Now hurry up and get
these guys to clean this office.
25
00:01:07,359 --> 00:01:10,295
And rid the shit of this
ungrateful -.
26
00:01:14,366 --> 00:01:16,167
Stop!
Oh, my God! Stop!
27
00:01:16,168 --> 00:01:19,537
Oh, baby. Hey, hey.
You okay?
28
00:01:19,538 --> 00:01:21,173
Huh?
29
00:01:22,875 --> 00:01:24,909
Oh.
30
00:01:24,910 --> 00:01:27,445
You woke up screaming.
31
00:01:27,446 --> 00:01:28,813
Did I?
32
00:01:28,814 --> 00:01:34,585
Yeah. You must have been having
one hell of a dream.
33
00:01:34,586 --> 00:01:36,087
I guess so.
34
00:01:36,088 --> 00:01:38,055
You remember any of it?
35
00:01:38,056 --> 00:01:42,161
Vaguely. I...
36
00:01:43,495 --> 00:01:48,500
I remember a woman, um,
screaming.
37
00:01:49,401 --> 00:01:55,273
-And there was blood everywhere.
-Yikes. Whew, well,
38
00:01:55,274 --> 00:01:58,309
it's probably best that you
forgot that one.
39
00:01:58,310 --> 00:02:02,580
-How long was I asleep?
-Twenty minutes into the movie.
40
00:02:02,581 --> 00:02:07,051
-Why didn't you wake me up?
-Why? You were just so adorable
41
00:02:07,052 --> 00:02:09,620
laying there in my lap,
I couldn't stop looking at you.
42
00:02:09,621 --> 00:02:11,956
I am kind of adorable.
[laughing]
43
00:02:11,957 --> 00:02:14,892
-Yeah. What's say-
-What?
44
00:02:14,893 --> 00:02:20,498
We continue our little movie
marathon upstairs?
45
00:02:20,499 --> 00:02:23,267
-Just movies?
-Hmm...
46
00:02:23,268 --> 00:02:24,836
Can we make it one?
47
00:02:24,837 --> 00:02:27,038
Maybe. We're gonna continue this
upstairs. All right?
48
00:02:27,039 --> 00:02:28,473
Okay. Yes.
49
00:02:28,474 --> 00:02:30,141
And I can make sure
all the rest of your dreams
50
00:02:30,142 --> 00:02:32,176
-are also sweet.
-Thank you.
51
00:02:32,177 --> 00:02:34,612
[laughing]
52
00:02:34,613 --> 00:02:36,482
Let's go!
53
00:02:40,075 --> 00:02:42,143
♪ My girls hold me down ♪
54
00:02:42,144 --> 00:02:44,278
♪ When them boys mess around ♪
55
00:02:44,279 --> 00:02:46,514
♪ My love life is a headache ♪
56
00:02:46,515 --> 00:02:49,117
♪ We're goin' out tonight ♪
57
00:02:49,118 --> 00:02:51,386
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
58
00:02:54,715 --> 00:02:57,551
♪ I like the time
with the two of us ♪
59
00:02:57,552 --> 00:03:01,389
♪ And I know you're tired
of me messing up ♪
60
00:03:01,856 --> 00:03:03,957
Good morning.
61
00:03:03,958 --> 00:03:06,793
Good morning.
Good morning.
62
00:03:06,794 --> 00:03:07,844
Good morning.
63
00:03:09,630 --> 00:03:12,133
Good morning.
64
00:03:13,568 --> 00:03:16,169
Well, someone sure is
in a good mood this morning.
65
00:03:16,170 --> 00:03:18,638
After the evening I had,
you would have been, too.
66
00:03:18,639 --> 00:03:21,508
Oh, okay, so I guess Jordan's
cracking backs night and day,
67
00:03:21,509 --> 00:03:22,843
huh?
68
00:03:22,844 --> 00:03:25,479
Let's see, you could just call
my man the chiropractor.
69
00:03:25,480 --> 00:03:27,848
Well, I am happy you are
in such a good mood.
70
00:03:27,849 --> 00:03:29,049
-Thank you.
-Mm-hmm.
71
00:03:29,050 --> 00:03:32,052
Ms. Marie Willis is
in your office.
72
00:03:32,053 --> 00:03:34,354
Yep.
73
00:03:34,355 --> 00:03:37,424
Fatima! Why didn't you tell me
that when I first got here?
74
00:03:37,425 --> 00:03:39,126
Girl, I just wanted to live
vicariously through your
75
00:03:39,127 --> 00:03:40,527
chiropractic sessions.
76
00:03:40,528 --> 00:03:43,597
-Mm-hmm.
-I like it. Have fun, girl!
77
00:03:43,598 --> 00:03:49,569
[music]
78
00:03:49,570 --> 00:03:52,806
-Ms. Marie, um, I-
-How nice of you to finally
79
00:03:52,807 --> 00:03:54,708
show up to work today!
80
00:03:54,709 --> 00:03:57,577
I didn't realize we had a
meeting scheduled today.
81
00:03:57,578 --> 00:04:00,514
We didn't! Now, one thing you
will learn about me-
82
00:04:00,515 --> 00:04:02,816
Who am I kidding? There's a lot
you have to learn about me,
83
00:04:02,817 --> 00:04:08,622
but one thing is I don't live my
life on anyone else's schedule.
84
00:04:08,623 --> 00:04:11,558
Yes, Ms. Marie Willis.
I apologize.
85
00:04:11,559 --> 00:04:16,830
And for the last time,
it's Ms. Marie or just Marie!
86
00:04:16,831 --> 00:04:21,468
Mrs. Willis was my raging bitch
of a mother-in-law.
87
00:04:21,469 --> 00:04:25,438
Of course. I'm so sorry.
What brings you in today?
88
00:04:25,439 --> 00:04:28,341
What else? Protecting my
billion-dollar fortune
89
00:04:28,342 --> 00:04:30,710
from these bottom-feeding,
low-life - who wanna
90
00:04:30,711 --> 00:04:35,081
walk away with half the coins
they didn't earn. Keep up, girl!
91
00:04:35,082 --> 00:04:36,483
-Do you wanna have a seat?
-No!
92
00:04:36,484 --> 00:04:38,051
Okay.
93
00:04:38,052 --> 00:04:41,087
Uh, well, let's get to it,
shall we?
94
00:04:41,088 --> 00:04:47,161
[music]
95
00:04:47,162 --> 00:04:50,297
-[Karen] Hey, Brina.
-Hey girl, what's up?
96
00:04:50,298 --> 00:04:52,832
Child, nothing but getting
these bundles together
97
00:04:52,833 --> 00:04:55,769
for my 10:00 a.m. sew-in
with her tender head.
98
00:04:55,770 --> 00:04:57,337
What you doing?
99
00:04:57,338 --> 00:05:00,674
[sighs] Nothing. Just drinking
this expensive-ass coffee
100
00:05:00,675 --> 00:05:03,810
so I can face another day
of bullshit in this bank.
101
00:05:03,811 --> 00:05:06,546
You still mad that your
supervisor stepped to you?
102
00:05:06,547 --> 00:05:08,582
[Sabrina] I mean, Karen,
seriously? Wouldn't you be?
103
00:05:08,583 --> 00:05:11,985
I almost had the mind to tell
India off and walk out.
104
00:05:11,986 --> 00:05:14,454
-I feel you, girl.
-[Sabrina] But anyway, listen.
105
00:05:14,455 --> 00:05:16,623
What are you doing today?
Because I was thinking
106
00:05:16,624 --> 00:05:19,526
to invite the girls to Rich's
juice shop for some mocktails.
107
00:05:19,527 --> 00:05:22,195
-What do you think?
-Mocktails?
108
00:05:22,196 --> 00:05:25,865
Oh, well,
Danni's gonna love that.
109
00:05:25,866 --> 00:05:29,169
Whatever. Danni will be fine.
Her and her little drunk self.
110
00:05:29,170 --> 00:05:33,506
Look, your pregnant. Obviously,
expecting my little baby.
111
00:05:33,507 --> 00:05:36,476
And me, I'm, you know,
not drinking because I'm
112
00:05:36,477 --> 00:05:38,345
doing the hormone thing.
113
00:05:38,346 --> 00:05:40,947
So she can just suffer
in solidarity with us.
114
00:05:40,948 --> 00:05:43,817
You know, that should be
the name of our group.
115
00:05:43,818 --> 00:05:46,519
Suffering in Solidarity.
116
00:05:46,520 --> 00:05:48,855
Yeah, mocktails sounds good
to me.
117
00:05:48,856 --> 00:05:50,991
[Sabrina] Okay, cool.
I'm gonna text everybody.
118
00:05:50,992 --> 00:05:53,727
I'll give you the details later.
I'll talk to you later.
119
00:05:53,728 --> 00:05:57,130
Okay. Oh, wait.
Um, when you say "the girls,"
120
00:05:57,131 --> 00:06:03,169
-you mean just us, right?
-Yes. Us, the sister circle.
121
00:06:03,170 --> 00:06:06,573
Right, I mean, but some of the
members think that the sister
122
00:06:06,574 --> 00:06:08,942
circle is open to new members.
123
00:06:08,943 --> 00:06:13,280
Oh, are we talking about she
who shall not be named?
124
00:06:13,281 --> 00:06:15,348
Oh, come on, Karen.
What's wrong with Fatima?
125
00:06:15,349 --> 00:06:18,618
Oh, my gosh. First Andi,
then Danni, and now you
126
00:06:18,619 --> 00:06:21,454
under her spell, too?
I mean, what is it about this
127
00:06:21,455 --> 00:06:24,457
chick that has my ex
and my oldest friends
128
00:06:24,458 --> 00:06:26,526
that keep bringing
this chick around me?
129
00:06:26,527 --> 00:06:28,795
-Karen, listen, we have to-
-[clears throat]
130
00:06:28,796 --> 00:06:30,964
I have to call you back.
I'll talk to you later. Bye.
131
00:06:30,965 --> 00:06:34,367
-Hi, India.
-Personal calls on company time?
132
00:06:34,368 --> 00:06:38,571
Uh, yeah, yeah. I don't-
It was a personal call.
133
00:06:38,572 --> 00:06:42,542
I sincerely hope that isn't the
example you plan to set
134
00:06:42,543 --> 00:06:44,711
now that you're branch manager.
135
00:06:44,712 --> 00:06:47,048
India...
136
00:06:51,018 --> 00:06:53,620
I'm sorry. Could you
repeat yourself, please?
137
00:06:53,621 --> 00:06:57,157
That's right.
Congratulations, Sabrina.
138
00:06:57,158 --> 00:06:58,591
You are
Brookhaven Bank & Trust's
139
00:06:58,592 --> 00:07:02,062
latest branch manager.
140
00:07:02,063 --> 00:07:04,898
-[whispering] Thank you.
-[India] You deserve it.
141
00:07:04,899 --> 00:07:06,567
Thank you.
142
00:07:10,004 --> 00:07:12,138
Yes!
143
00:07:12,139 --> 00:07:16,010
Yes, yes, yes! Yes!
144
00:07:20,181 --> 00:07:21,849
More coffee.
145
00:07:24,819 --> 00:07:26,453
[phone buzzing]
146
00:07:26,454 --> 00:07:28,988
Hey girl, you find out who your
baby daddy is yet?
147
00:07:28,989 --> 00:07:33,126
Who's asking? You or your new
best friend, Fatima?
148
00:07:33,127 --> 00:07:36,296
-Who pissed in your oatmeal?
-I guess I'm just tired of
149
00:07:36,297 --> 00:07:39,399
running with a pack
of disloyal heifers.
150
00:07:39,400 --> 00:07:41,000
Disloyal? Karen,
I've been holding your ass down
151
00:07:41,001 --> 00:07:43,870
since freshman year.
Who are you calling disloyal?
152
00:07:43,871 --> 00:07:46,272
The Danni I knew in college
would never choose some chick
153
00:07:46,273 --> 00:07:49,142
-over me.
-When did I do that?
154
00:07:49,143 --> 00:07:51,344
You and Andi do it all the time
whenever you hang out
155
00:07:51,345 --> 00:07:52,999
-with Fatima.
-[Danni] Karen, we are all
156
00:07:53,000 --> 00:07:53,380
-with Fatima.
-[Danni] Karen, we are all
157
00:07:53,381 --> 00:07:56,616
grown women. Andi and I are
allowed to have friends outside
158
00:07:56,617 --> 00:07:59,753
-of this damn sista circle.
-So you would be okay if
159
00:07:59,754 --> 00:08:02,689
I hung out with Tony's ex-wife?
160
00:08:02,690 --> 00:08:04,557
What the hell do I care?
Maybe you can give her some
161
00:08:04,558 --> 00:08:07,394
pointers to keep them
damn kids in line.
162
00:08:07,395 --> 00:08:10,730
And what about Preston's
new wife, you know?
163
00:08:10,731 --> 00:08:16,237
The one that he married
despite being in love with you.
164
00:08:16,871 --> 00:08:20,607
Oh, you ain't got nothin'
to say now, huh? Huh, okay.
165
00:08:20,608 --> 00:08:23,676
You know what, Karen?
We don't all have the luxury
166
00:08:23,677 --> 00:08:26,813
of working for ourselves,
so let me hop off this here
167
00:08:26,814 --> 00:08:30,550
phone before I cuss you out
and lose my job.
168
00:08:30,551 --> 00:08:32,886
Okay. Hold on, though.
I ain't finished!
169
00:08:32,887 --> 00:08:35,722
If I get fired,
I'm comin' to sleep by your ass.
170
00:08:35,723 --> 00:08:37,924
And oh, yeah.
We're gonna be in there boxing.
171
00:08:37,925 --> 00:08:39,959
Brina wants to do
mocktails tonight,
172
00:08:39,960 --> 00:08:45,232
but it's for the girls only.
No Fatima!
173
00:08:45,233 --> 00:08:48,101
You know what, Karen?
You done got pregnant and
174
00:08:48,102 --> 00:08:50,670
thought you everybody's mama,
but let me tell you something.
175
00:08:50,671 --> 00:08:53,673
I'm a grown-ass woman. If I
wanna invite Fatima anywhere,
176
00:08:53,674 --> 00:08:57,878
you better believe
I'ma do it, bitch! Bye!
177
00:08:58,345 --> 00:09:02,382
-Bitch!
-Girl, are you okay?
178
00:09:02,383 --> 00:09:04,384
I'm fine, Pam, okay?
Just get back to work.
179
00:09:04,385 --> 00:09:06,654
Okay. Sorry.
180
00:09:07,688 --> 00:09:11,424
No, Pam, um, I'm sorry.
181
00:09:11,425 --> 00:09:16,029
-You are?
-Yeah. Is that surprising?
182
00:09:16,030 --> 00:09:19,032
I mean, you don't usually
apologize for yelling at me,
183
00:09:19,033 --> 00:09:21,935
for nothing ever.
184
00:09:21,936 --> 00:09:26,539
Okay. Well, maybe that
needs to change.
185
00:09:26,540 --> 00:09:28,575
I was wondering,
186
00:09:28,576 --> 00:09:32,111
would you like to come out
with me after work today?
187
00:09:32,112 --> 00:09:37,517
-Like Doja Cat and Saweetie?
-Yeah, like that.
188
00:09:37,518 --> 00:09:39,552
Oh, you ain't said nothin'
but a word.
189
00:09:39,553 --> 00:09:41,989
Oh, it's about to go down.
190
00:09:43,524 --> 00:09:47,027
It is.
You have no idea.
191
00:09:48,846 --> 00:09:54,785
[music]
192
00:09:56,287 --> 00:10:01,225
Look at you!
Surprise! I got food.
193
00:10:01,226 --> 00:10:03,026
Babe, you scared me.
Oh my goodness.
194
00:10:03,027 --> 00:10:04,995
I thought you were one
of the partners or worse,
195
00:10:04,996 --> 00:10:07,464
Hayden's nosy ass.
I cannot afford for them
196
00:10:07,465 --> 00:10:09,733
to see me studying
on company time,
197
00:10:09,734 --> 00:10:12,603
but got to get in where I can.
198
00:10:12,870 --> 00:10:15,238
Mm-hmm. Look at you. Greedy.
199
00:10:15,239 --> 00:10:19,342
Well, I got the smoked salmon
and scrambled egg bagel
200
00:10:19,343 --> 00:10:20,877
you like.
201
00:10:20,878 --> 00:10:25,548
-From Maggie and April's Deli?
-You know it! Plus...
202
00:10:25,549 --> 00:10:27,617
I got the fresh strawberries
with the cream
203
00:10:27,618 --> 00:10:29,152
'cause I know you like
the cream, baby.
204
00:10:29,153 --> 00:10:31,054
Give me, give me, give me!
205
00:10:31,055 --> 00:10:33,623
That's you. You like the cream,
but thank you.
206
00:10:33,624 --> 00:10:38,061
-Only your cream, baby.
-Nasty ass!
207
00:10:38,062 --> 00:10:39,629
-Thank you.
-Mm-hmm.
208
00:10:39,630 --> 00:10:42,432
[phone ringing]
Do not answer that.
209
00:10:42,433 --> 00:10:45,101
It's Danni
and it might be important.
210
00:10:45,102 --> 00:10:48,906
Oh, it is?
Definitely, don't answer that.
211
00:10:48,907 --> 00:10:52,876
-Hey Danni. What's up, girl?
-[Danni] Hey Tima, you busy?
212
00:10:52,877 --> 00:10:56,513
No. just sitting here eating
with Zac. He says hi.
213
00:10:56,514 --> 00:10:57,981
[Danni] Tell that -
what's up.
214
00:10:57,982 --> 00:11:00,684
-What's good in the metaverse?
-Danni says hi, babe.
215
00:11:00,685 --> 00:11:03,019
-What's going on, girl?
-[Danni] I don't know if Andi
216
00:11:03,020 --> 00:11:04,854
got a chance to tell you,
but us girls are getting
217
00:11:04,855 --> 00:11:07,023
together at Rich Fuel's
Juice Bar,
218
00:11:07,024 --> 00:11:10,427
and you are more than welcome
to come, too.
219
00:11:10,428 --> 00:11:12,962
Okay, um. That's what's up.
That's cool.
220
00:11:12,963 --> 00:11:14,931
[Danni] Yeah, we're heading
straight over from work.
221
00:11:14,932 --> 00:11:17,233
Sabrina's calling it mocktails
or some bullshit.
222
00:11:17,234 --> 00:11:20,170
I guess, since pregnant heifers
can't drink
223
00:11:20,171 --> 00:11:23,039
and people who are trying
to get pregnant can't drink.
224
00:11:23,040 --> 00:11:26,242
Okay, wait. Does that mean
that Karen's gonna be there?
225
00:11:26,243 --> 00:11:28,945
[Danni] I mean,
she might be there or whatever.
226
00:11:28,946 --> 00:11:32,950
Hmm. Yeah, I don't know, Danni.
227
00:11:33,984 --> 00:11:37,020
What? Look, I'm sure she
wouldn't want me to come.
228
00:11:37,021 --> 00:11:40,190
[Danni] Who cares what Karen
wants? I don't care.
229
00:11:40,191 --> 00:11:42,592
You're my friend.
You're Andi's friend.
230
00:11:42,593 --> 00:11:47,297
We want you there,
so you're coming. Period.
231
00:11:47,298 --> 00:11:49,699
Okay. I'll think about it.
232
00:11:49,700 --> 00:11:52,570
-[Danni] Bye.
-All right. Bye.
233
00:11:54,972 --> 00:11:57,907
She want you to go out
with the girls?
234
00:11:57,908 --> 00:12:00,043
Yeah.
235
00:12:00,044 --> 00:12:04,715
-I think you should go.
-I'm sorry. Come here.
236
00:12:06,083 --> 00:12:08,518
You think I should go?
Zac, you're the main one
237
00:12:08,519 --> 00:12:11,721
that tries to keep me and Karen
at least 1,500 feet apart.
238
00:12:11,722 --> 00:12:14,457
And how has that
been working out for us?
239
00:12:14,458 --> 00:12:16,459
Exactly.
240
00:12:16,460 --> 00:12:19,629
Real talk, you and Karen may
have way more in common
241
00:12:19,630 --> 00:12:22,298
than your amazing taste in men.
242
00:12:22,299 --> 00:12:24,467
Conceited ass! Really?
243
00:12:24,468 --> 00:12:27,437
No, I'm just sayin' like, Karen
has to get used to the fact
244
00:12:27,438 --> 00:12:29,372
that y'all share friends.
245
00:12:29,373 --> 00:12:31,207
She definitely
doesn't like that.
246
00:12:31,208 --> 00:12:33,510
She also got to get used to the
fact that y'all are going to be
247
00:12:33,511 --> 00:12:36,379
in each other's lives like,
y'all hanging out with each
248
00:12:36,380 --> 00:12:40,383
other's friends could be like,
I don't know, like a truce.
249
00:12:40,384 --> 00:12:44,854
Honey, I, um, I love your
optimism. I do. I really do,
250
00:12:44,855 --> 00:12:48,691
but um, S-W-V and Xscape would
have to co-headline a tour
251
00:12:48,692 --> 00:12:51,494
before Karen and I make up.
Just sayin'.
252
00:12:51,495 --> 00:12:54,297
I knew you was gonna-
I knew you was gonna do that.
253
00:12:54,298 --> 00:12:56,366
You gonna share?
254
00:12:56,367 --> 00:12:58,201
You didn't bring another
for you?
255
00:12:58,202 --> 00:13:01,504
You greedy. You're a savage.
You are a selfish savage.
256
00:13:01,505 --> 00:13:04,140
Okay. Since you like the cream,
you have the strawberries
257
00:13:04,141 --> 00:13:05,208
and cream.
258
00:13:05,209 --> 00:13:07,210
You gonna feed me?
259
00:13:07,211 --> 00:13:09,946
Will you stop?
I am still at work. Okay?
260
00:13:09,947 --> 00:13:11,848
- these people.
- your job.
261
00:13:11,849 --> 00:13:13,883
Shut up. [laughing]
262
00:13:13,884 --> 00:13:15,685
-I'll share with you.
-Come on eat, eat, eat.
263
00:13:15,686 --> 00:13:17,487
-I'm so hungry.
-I got forks.
264
00:13:17,488 --> 00:13:20,857
Ms. Marie, our financial
accountant is combing through
265
00:13:20,858 --> 00:13:23,026
your husband's finances
with a fine-tooth comb,
266
00:13:23,027 --> 00:13:26,029
so if he's hiding any assets,
we will find them.
267
00:13:26,030 --> 00:13:30,900
-Good. [laughs]
-Oh. And, I started to work on
268
00:13:30,901 --> 00:13:34,304
that gag order we spoke about.
That way your husband's team
269
00:13:34,305 --> 00:13:36,806
knows that they are legally
prohibited from leaking any
270
00:13:36,807 --> 00:13:39,275
sensitive details to the press.
271
00:13:39,276 --> 00:13:43,413
Andi, do you really believe
that a gag order can stop anyone
272
00:13:43,414 --> 00:13:47,050
from blabbing to the media?
We are living in an era when
273
00:13:47,051 --> 00:13:51,321
porn stars violate NDAs to drop
dimes on presidents.
274
00:13:51,322 --> 00:13:53,523
Do you believe that you
can stop my idiot of a husband
275
00:13:53,524 --> 00:13:55,859
from spilling my tea?
276
00:13:55,860 --> 00:13:57,594
You make a good point,
Ms. Marie, but I think it's
277
00:13:57,595 --> 00:14:00,697
important we get it on record,
so that we let them know we
278
00:14:00,698 --> 00:14:04,501
refuse to have this case tried
in the court of public opinion.
279
00:14:04,502 --> 00:14:07,604
If you're any good at what you
do, it won't go to trial.
280
00:14:07,605 --> 00:14:10,940
-I knew you needed co-counsel.
-No. I assure you that will
281
00:14:10,941 --> 00:14:14,377
-be unnecessary. I've got-
-I'm bored with this.
282
00:14:14,378 --> 00:14:17,780
I want you to make my husband
a piss-poor settlement offer,
283
00:14:17,781 --> 00:14:20,950
so I can get back to living
my fabulous life.
284
00:14:20,951 --> 00:14:23,119
Oh, I assure you, you will get
back to your fabulous life.
285
00:14:23,120 --> 00:14:26,956
Preferably on a long holiday
to the Gambia with some hung,
286
00:14:26,957 --> 00:14:31,361
black buck massaging oil
into the crevice of my taut,
287
00:14:31,362 --> 00:14:33,963
naked ass.
288
00:14:33,964 --> 00:14:38,001
I couldn't help but overhear,
but I must agree.
289
00:14:38,002 --> 00:14:41,104
I understand your frustration
with Andi's approach.
290
00:14:41,105 --> 00:14:45,808
Hayden, I am having a
conversation with my client.
291
00:14:45,809 --> 00:14:46,999
Well, I'm sorry, Andi,
but I would be remiss
292
00:14:47,000 --> 00:14:48,578
Well, I'm sorry, Andi,
but I would be remiss
293
00:14:48,579 --> 00:14:51,414
if I didn't say something
now that I know that Marie is
294
00:14:51,415 --> 00:14:55,184
in danger of losing a sizeable
portion of her estate.
295
00:14:55,185 --> 00:14:57,954
Go on, young man.
296
00:14:57,955 --> 00:15:00,990
I took the liberty of going
through the pre and post-nuptial
297
00:15:00,991 --> 00:15:04,594
agreements that your previous
legal team had your husband sign
298
00:15:04,595 --> 00:15:05,495
at the beginning
of the marriage.
299
00:15:05,496 --> 00:15:06,996
Mm-hmm.
300
00:15:06,997 --> 00:15:10,133
Turns out,
your previous attorneys,
301
00:15:10,134 --> 00:15:14,804
they established an iron-clad
asset protection trust.
302
00:15:14,805 --> 00:15:17,640
And this trust included
a majority of the assets
303
00:15:17,641 --> 00:15:19,042
that you brought
into the marriage
304
00:15:19,043 --> 00:15:21,411
and any residual income
thereafter.
305
00:15:21,412 --> 00:15:23,046
Speak English.
306
00:15:23,047 --> 00:15:27,684
Basically, Georgia law states
that everything in that trust,
307
00:15:27,685 --> 00:15:30,153
including LLCs,
sole proprietorships,
308
00:15:30,154 --> 00:15:33,923
intellectual property,
everything is protected
309
00:15:33,924 --> 00:15:38,561
from lawsuits,
including divorce filings.
310
00:15:38,562 --> 00:15:43,433
So you see, all Andi
or really any competent attorney
311
00:15:43,434 --> 00:15:47,270
worth his salt has to do
is enforce those agreements
312
00:15:47,271 --> 00:15:50,940
since your husband
signed them years ago.
313
00:15:50,941 --> 00:15:53,443
Ms. Marie, it's not as simple
as he's making it sound.
314
00:15:53,444 --> 00:15:55,445
I've heard enough.
315
00:15:55,446 --> 00:15:59,882
Mr. Moss, you are officially
Andi's co-counsel.
316
00:15:59,883 --> 00:16:02,085
Ms. Marie, I-I strongly
discourage you from making
317
00:16:02,086 --> 00:16:04,120
such a rash decision.
You don't even-
318
00:16:04,121 --> 00:16:09,659
And I strongly advise you
and Mr. Moss to work together
319
00:16:09,660 --> 00:16:15,498
to protect what's mine.
Otherwise, I can take my very
320
00:16:15,499 --> 00:16:19,769
lucrative case and your healthy
commission to another law firm.
321
00:16:19,770 --> 00:16:22,206
Good day.
322
00:16:24,241 --> 00:16:28,979
Well, that was easy.
Put her there, partner!
323
00:16:31,382 --> 00:16:36,420
Uh, Andi, I actually have some
great ideas. Uh, Andi! Andi!
324
00:16:39,323 --> 00:16:44,394
So there's a knock on my door.
I open it.
325
00:16:44,395 --> 00:16:48,498
You're standing there bulging
in all the right places.
326
00:16:48,499 --> 00:16:51,634
[Grayson] Oh, yeah?
What am I wearing?
327
00:16:51,635 --> 00:16:54,037
One of those delivery outfits.
328
00:16:54,038 --> 00:16:56,139
[Grayson] Babe, I think
they call it a uniform.
329
00:16:56,140 --> 00:17:00,743
Whatever, -! It's roleplay.
330
00:17:00,744 --> 00:17:04,213
Now, back to what I was saying.
331
00:17:04,214 --> 00:17:05,782
There's a knock at the door.
332
00:17:05,783 --> 00:17:08,117
[knocking on door]
333
00:17:08,118 --> 00:17:09,719
[Grayson] Is somebody there?
334
00:17:09,720 --> 00:17:11,020
[knocking on door]
335
00:17:11,021 --> 00:17:13,356
Did I manifest some dick?
336
00:17:13,357 --> 00:17:15,158
[knocking on door]
337
00:17:15,159 --> 00:17:17,127
Hold it!
338
00:17:18,696 --> 00:17:20,296
Hi.
339
00:17:20,297 --> 00:17:24,400
What? Uh, hey Gray, you're gonna
have to finish on your own.
340
00:17:24,401 --> 00:17:26,036
Bye, boo.
341
00:17:26,603 --> 00:17:29,005
What did I just walk in on here?
342
00:17:29,006 --> 00:17:32,108
Child, my new - likes
to get freaky when he at work.
343
00:17:32,109 --> 00:17:33,976
So I have to oblige.
344
00:17:33,977 --> 00:17:35,344
Mm-hmm.
345
00:17:35,345 --> 00:17:38,481
A family that plays together,
stays together
346
00:17:38,482 --> 00:17:40,818
or whatever they say.
347
00:17:41,385 --> 00:17:43,286
-Right.
-What are you doing here?
348
00:17:43,287 --> 00:17:46,823
-I'm on my lunch break.
-It's only an hour, bitch.
349
00:17:46,824 --> 00:17:49,559
And you know Paige will rat
your ass out if you ain't back
350
00:17:49,560 --> 00:17:51,294
by 1:00 p.m.
351
00:17:51,295 --> 00:17:55,098
Oh, Paige, Paige, Paige, Paige.
I do not have to worry
352
00:17:55,099 --> 00:17:59,102
-about Paige anymore.
-What you mean?
353
00:17:59,103 --> 00:18:01,170
She got herself fired.
At least, that's what the rumor
354
00:18:01,171 --> 00:18:05,007
is right now. She was doing some
weird stuff with customers.
355
00:18:05,008 --> 00:18:07,543
-Girl, shut up!
-Mm-hmm.
356
00:18:07,544 --> 00:18:09,579
I didn't even tell you
the best part.
357
00:18:09,580 --> 00:18:11,180
Talk about it.
358
00:18:11,181 --> 00:18:13,015
So you know how she and I were
both up for branch manager?
359
00:18:13,016 --> 00:18:14,550
Uh-huh, uh-huh.
360
00:18:14,551 --> 00:18:16,719
India had no choice, because of
her little discrepancy,
361
00:18:16,720 --> 00:18:19,155
but to give me the position!
362
00:18:19,156 --> 00:18:21,524
So I'm branch manager again,
Maurice!
363
00:18:21,525 --> 00:18:25,294
-It worked! It worked!
-What worked?
364
00:18:25,295 --> 00:18:29,766
Brina, uh,
I wanna make a confession.
365
00:18:29,767 --> 00:18:32,735
-What?
-I may or may not have, uh,
366
00:18:32,736 --> 00:18:38,040
dropped the dime that Paige may
have been uh, giving oral sex
367
00:18:38,041 --> 00:18:41,110
to customers outside
of the building.
368
00:18:41,111 --> 00:18:44,047
-[whispering] That was you?
-You mad that I did that?
369
00:18:46,016 --> 00:18:48,951
I don't think so.
I think I could kiss you!
370
00:18:48,952 --> 00:18:51,721
No, no, no, no, no.
Ain't no kissing, bitch.
371
00:18:51,722 --> 00:18:55,858
Keep them lips and them lips to
yourself. I'm strictly dickly.
372
00:18:55,859 --> 00:18:57,827
Well...
373
00:18:57,828 --> 00:19:01,198
I can do you one better.
374
00:19:02,599 --> 00:19:05,868
Maurice, come back to the branch
with me.
375
00:19:05,869 --> 00:19:07,503
Do you mean that?
376
00:19:07,504 --> 00:19:11,774
Yes. Please come back to
Brookhaven Bank & Trust.
377
00:19:11,775 --> 00:19:14,912
I'd love to.
378
00:19:14,913 --> 00:19:17,780
-I'm so proud of us.
-[whispering] We back, bitch.
379
00:19:17,781 --> 00:19:19,215
-[whispering] We're back.
-[whispering] We're back.
380
00:19:19,216 --> 00:19:21,017
-[whispering] Bitch.
-[whispering] Bitch.
381
00:19:21,018 --> 00:19:23,986
And now we can call you
Lyra Banks.
382
00:19:23,987 --> 00:19:28,825
And we can stop doing this,
okay?
383
00:19:28,826 --> 00:19:30,493
Let's clean this up.
384
00:19:30,494 --> 00:19:32,361
I told you to stop
touching stuff in here.
385
00:19:32,362 --> 00:19:34,163
You're going to leave
with an STD.
386
00:19:34,164 --> 00:19:38,034
Oh, I'm leaving.
Okay, I'm going.
387
00:19:38,035 --> 00:19:40,102
[screams] We're back!
388
00:19:40,103 --> 00:19:41,537
[Maurice] Girl, stop tarrying.
Get on out of here!
389
00:19:41,538 --> 00:19:44,240
-Okay. I love you.
-I love you more.
390
00:19:44,241 --> 00:19:46,209
-Thank you.
-Thank you for my job.
391
00:19:46,210 --> 00:19:46,999
No, thank you for always
having my back.
392
00:19:47,000 --> 00:19:48,311
No, thank you for always
having my back.
393
00:19:48,312 --> 00:19:51,581
Of course.
♪ We back in the bank ♪
394
00:19:51,582 --> 00:19:54,472
-♪ We're back in the bank ♪
-♪ We back in the bank ♪
395
00:19:55,353 --> 00:20:00,590
[music]
396
00:20:00,591 --> 00:20:04,661
So, now that we're besties
and all, I was wondering if
397
00:20:04,662 --> 00:20:08,265
I could take an extra
half hour for lunch today.
398
00:20:08,266 --> 00:20:11,234
Are you serious, Pam?
[scoffs] All you did
399
00:20:11,235 --> 00:20:13,904
this morning was be on your
live about Rags to Bitches
400
00:20:13,905 --> 00:20:16,706
on the Qwikgram. Now you want
an extra half hour for lunch?
401
00:20:16,707 --> 00:20:19,376
-Make it make sense.
-Well, first of all,
402
00:20:19,377 --> 00:20:22,312
-it's Roots to Riches.
-Oh, Roots to Riches.
403
00:20:22,313 --> 00:20:25,348
And second of all, it's not
like I'm asking for the time
404
00:20:25,349 --> 00:20:28,351
to go goof off or get no
afternoon dick or nothin'.
405
00:20:28,352 --> 00:20:31,354
Well, what do you need the
extra half hour for?
406
00:20:31,355 --> 00:20:33,123
I want to go see Sabrina
at the bank about opening
407
00:20:33,124 --> 00:20:35,292
a business account.
408
00:20:35,293 --> 00:20:38,361
-Oh, really?
-Yeah.
409
00:20:38,362 --> 00:20:40,397
The lawyer that Andi hooked me
up with said I needed a
410
00:20:40,398 --> 00:20:43,500
business account for,
I don't know, taxes and whatnot.
411
00:20:43,501 --> 00:20:45,068
Yeah.
412
00:20:45,069 --> 00:20:46,870
So I wanna be a
legit businesswoman
413
00:20:46,871 --> 00:20:49,506
like my role model.
414
00:20:49,507 --> 00:20:52,175
Hmm. And who is
your role model, Pam?
415
00:20:52,176 --> 00:20:57,213
Rihanna? Oprah? Beyoncé?
416
00:20:57,214 --> 00:21:01,184
All of those ladies are
fabulous, no doubt.
417
00:21:01,185 --> 00:21:05,555
But you're my role model, Karen.
418
00:21:05,556 --> 00:21:08,692
-I am?
-Yeah.
419
00:21:08,693 --> 00:21:12,429
The way you rebuilt this salon
from the fire all while pregnant
420
00:21:12,430 --> 00:21:16,099
with mother- twins?
Bitch, you need a cape
421
00:21:16,100 --> 00:21:19,670
because you are Superwoman.
422
00:21:21,539 --> 00:21:25,075
Take as much time as you need to
set up your account today, Pam.
423
00:21:25,076 --> 00:21:26,476
-You sure?
-Yeah, please.
424
00:21:26,477 --> 00:21:28,478
Just go before I change my mind.
425
00:21:28,479 --> 00:21:32,416
All right. Well, I'll be back
as soon as possible.
426
00:21:33,217 --> 00:21:35,753
-Thank you.
-Mm-hmm.
427
00:21:36,654 --> 00:21:38,656
[cheering]
428
00:21:48,432 --> 00:21:49,667
[sighs]
429
00:21:51,602 --> 00:21:54,205
-Close your eyes, all right?
-They're closed.
430
00:21:54,839 --> 00:21:56,307
-Keep them closed.
-Okay.
431
00:21:58,976 --> 00:22:00,845
Open.
432
00:22:02,847 --> 00:22:04,547
It's not my birthday.
433
00:22:04,548 --> 00:22:07,117
You know, I don't need a special
occasion to celebrate my lady.
434
00:22:07,118 --> 00:22:08,786
Open it.
435
00:22:09,820 --> 00:22:14,457
In that case, I guess,
I don't mind if I do.
436
00:22:14,458 --> 00:22:17,360
Oh, you got my necklace back.
Thank you.
437
00:22:17,361 --> 00:22:19,162
Actually, no.
I got it replaced.
438
00:22:19,163 --> 00:22:24,934
Yeah. These are real!
Tony, thank you. Aw.
439
00:22:24,935 --> 00:22:26,871
-I'll help you put it on.
-Okay.
440
00:22:27,505 --> 00:22:28,805
[sighs]
441
00:22:28,806 --> 00:22:30,574
Let me see.
442
00:22:39,116 --> 00:22:40,751
Let me see.
443
00:22:44,588 --> 00:22:46,523
Damn.
444
00:22:46,524 --> 00:22:48,558
-You look beautiful.
-Thank you.
445
00:22:48,559 --> 00:22:50,261
[laughing]
446
00:22:56,333 --> 00:22:58,435
-Get up here.
-What are you doing?
447
00:22:58,436 --> 00:23:00,771
Come on. You know what I want.
448
00:23:00,971 --> 00:23:03,874
What about your secretary?
449
00:23:04,742 --> 00:23:08,878
I sent her home. You know,
she can't help me with this.
450
00:23:08,879 --> 00:23:10,847
She better not be.
451
00:23:10,848 --> 00:23:16,821
[music]
452
00:23:17,588 --> 00:23:20,223
What the-
What just happened? What?
453
00:23:20,224 --> 00:23:22,660
[knocking on door]
454
00:23:25,730 --> 00:23:27,531
[door slams]
455
00:23:29,066 --> 00:23:32,235
Uh, is everything okay, girl?
456
00:23:32,236 --> 00:23:36,072
Hayden just wormed himself
into my case.
457
00:23:36,073 --> 00:23:38,809
This -!
Are you kidding me?
458
00:23:39,076 --> 00:23:41,377
Should my ears be burning?
459
00:23:41,378 --> 00:23:44,447
-No, but Tamara's - should.
- - you, Fatima.
460
00:23:44,448 --> 00:23:46,683
You already did, Hayden
and it was terrible.
461
00:23:46,684 --> 00:23:49,018
That's why your ass is
so pressed now.
462
00:23:49,019 --> 00:23:52,455
Mm-hmm. You need to get out now.
I need to talk to my co-counsel.
463
00:23:52,456 --> 00:23:54,324
Who do you think
you're talking to?
464
00:23:54,325 --> 00:23:56,793
You know, Fatima, um...
465
00:23:56,794 --> 00:24:01,164
Could you please give us
the room for a moment?
466
00:24:01,165 --> 00:24:03,333
-Whatever you say, Andi.
-Thank you.
467
00:24:03,334 --> 00:24:06,903
Mm-hmm.
I'll be right outside the door.
468
00:24:06,904 --> 00:24:08,739
Bye.
469
00:24:10,941 --> 00:24:13,310
[door slams]
470
00:24:15,379 --> 00:24:17,580
So uh, when you wanna
bring me up to speed
471
00:24:17,581 --> 00:24:20,818
on this Willis divorce case?
472
00:24:23,988 --> 00:24:26,156
What are you playing at, Hayden?
473
00:24:26,157 --> 00:24:29,726
She wants...
Scratch that.
474
00:24:29,727 --> 00:24:34,264
She demands that I'm your
co-counsel on this thing.
475
00:24:34,265 --> 00:24:37,033
And what the billion-dollar
client wants,
476
00:24:37,034 --> 00:24:39,035
the billion-dollar client gets.
477
00:24:39,036 --> 00:24:43,306
So you couldn't go and find your
own high-profile client?
478
00:24:43,307 --> 00:24:45,375
You had to slither
around the office
479
00:24:45,376 --> 00:24:47,577
waiting to pounce on mine?
480
00:24:47,578 --> 00:24:52,148
Maybe if you weren't so
- incompetent,
481
00:24:52,149 --> 00:24:53,999
you'd still be her sole counsel.
482
00:24:54,000 --> 00:24:54,751
you'd still be her sole counsel.
483
00:24:54,752 --> 00:24:58,988
That's not gonna work.
I know your game.
484
00:24:58,989 --> 00:25:01,891
And you may have been able to
shoehorn your way into my case,
485
00:25:01,892 --> 00:25:07,530
but the thing you really want,
you're not gonna get it.
486
00:25:07,531 --> 00:25:11,868
They're only gonna name one
person the new firm's
487
00:25:11,869 --> 00:25:13,803
named partner.
488
00:25:13,804 --> 00:25:17,907
Well, at this rate, it's not
gonna be you, little girl.
489
00:25:17,908 --> 00:25:21,010
But lucky for you,
you got a second career
490
00:25:21,011 --> 00:25:24,848
as a future politician's wife
that you can fall back on now.
491
00:25:24,849 --> 00:25:27,183
You know, since your little
boyfriend got cleared of being
492
00:25:27,184 --> 00:25:31,054
Chester the child molester.
[laughs]
493
00:25:31,055 --> 00:25:32,823
I'll see you this afternoon.
494
00:25:39,930 --> 00:25:40,998
[door shuts]
495
00:25:42,132 --> 00:25:43,968
[knocking on door]
496
00:25:52,509 --> 00:25:55,378
-You must be Ethan Kerr?
-Yes, sir!
497
00:25:55,379 --> 00:25:57,113
That's a firm handshake
you got there.
498
00:25:57,114 --> 00:25:59,415
My daddy says you can tell a lot
about a man by his handshake,
499
00:25:59,416 --> 00:26:00,917
so...
500
00:26:00,918 --> 00:26:02,619
Your dad's right. Come on in.
Have a seat right there.
501
00:26:02,620 --> 00:26:04,955
Thank you, sir.
Thank you.
502
00:26:07,591 --> 00:26:11,494
And you can cool it
on the sir business.
503
00:26:11,495 --> 00:26:13,096
You're making me feel old.
504
00:26:13,097 --> 00:26:16,733
I'm sorry. You can blame
my military training.
505
00:26:16,734 --> 00:26:20,303
Oh, that's right.
You did five years in the Army.
506
00:26:20,304 --> 00:26:23,740
And then got your
BS in political science
507
00:26:23,741 --> 00:26:26,976
and your MS in
public administration
508
00:26:26,977 --> 00:26:30,813
-all under the GI Bill.
-That's correct, sir.
509
00:26:30,814 --> 00:26:36,486
So, tell me. What made you want
to come join our small potato
510
00:26:36,487 --> 00:26:39,689
bid for city council
with your pedigree?
511
00:26:39,690 --> 00:26:42,759
Well, uh, to put it mildly,
I believe you when you say you
512
00:26:42,760 --> 00:26:45,628
want to help Atlanta continue
to thrive as a booming,
513
00:26:45,629 --> 00:26:48,932
diverse metropolis while
addressing systemic issues that
514
00:26:48,933 --> 00:26:53,603
have led to uh, glaring wealth
inequality and rising crime.
515
00:26:53,604 --> 00:26:56,739
So diversity is what
you're interested in?
516
00:26:56,740 --> 00:26:59,943
Yes. Don't-don't let the
good ole boy drawl fool you.
517
00:26:59,944 --> 00:27:02,578
I, uh, I did two internships
with the King Center and
518
00:27:02,579 --> 00:27:05,782
the Carter Center in undergrad.
And I protested with the
519
00:27:05,783 --> 00:27:08,051
Black Lives Matter movement
for two straight years all
520
00:27:08,052 --> 00:27:09,986
across the country.
521
00:27:09,987 --> 00:27:13,222
I want to be a part of the
solution, not the problem.
522
00:27:13,223 --> 00:27:16,793
I like that. Uh, can I get you
something to drink?
523
00:27:16,794 --> 00:27:20,763
-A beer, soda?
-Bottled water if you got it.
524
00:27:20,764 --> 00:27:23,066
-Thank you.
-Of course.
525
00:27:23,067 --> 00:27:25,068
I apologize for having you meet
at my home.
526
00:27:25,069 --> 00:27:28,938
The political office is still
swamped with reporters.
527
00:27:28,939 --> 00:27:31,174
I gotta say, I commend you
for how you handled that whole
528
00:27:31,175 --> 00:27:33,543
unseemly ordeal.
529
00:27:33,544 --> 00:27:36,012
Well, it was important
for my partner and I
530
00:27:36,013 --> 00:27:39,449
to put the whole sordid thing in
our rearview mirror, you know?
531
00:27:39,450 --> 00:27:41,184
Focus on the campaign.
532
00:27:41,185 --> 00:27:43,553
Your partner?
533
00:27:43,554 --> 00:27:49,192
Andrea Barnes. She is a
brilliant local attorney.
534
00:27:49,193 --> 00:27:50,727
You'll love her.
535
00:27:50,728 --> 00:27:52,762
So does that mean
I have the job?
536
00:27:52,763 --> 00:27:55,164
Are you kidding me?
With your resume?
537
00:27:55,165 --> 00:27:58,101
Man, you had the job before you
even walked in the door.
538
00:27:58,102 --> 00:27:59,970
When can you start?
539
00:28:01,305 --> 00:28:07,244
[music]
540
00:28:07,245 --> 00:28:10,313
You'd better have some
good news for me.
541
00:28:10,314 --> 00:28:12,548
[phone ringing]
542
00:28:12,549 --> 00:28:16,753
We're about to find out.
Talk to me.
543
00:28:16,754 --> 00:28:19,455
-I'm in.
-[Hudson] Good work.
544
00:28:19,456 --> 00:28:22,059
I'll be in touch
with further instructions.
545
00:28:22,393 --> 00:28:24,293
-Well?
-We're good to go.
546
00:28:24,294 --> 00:28:26,963
Jordan Williams is about to have
his entire political career
547
00:28:26,964 --> 00:28:29,833
dismantled from the inside out.
548
00:28:32,202 --> 00:28:36,607
Oh. Great work.
[sighs]
549
00:28:40,203 --> 00:28:42,604
So what do you think?
550
00:28:42,605 --> 00:28:45,240
-That is delicious.
-Mm-hmm.
551
00:28:45,241 --> 00:28:48,810
I mean, the girls are gonna
love this, even Danni.
552
00:28:48,811 --> 00:28:50,445
You sure there's no liquor
in here?
553
00:28:50,446 --> 00:28:53,915
Not a drop.
You wanna know something else?
554
00:28:53,916 --> 00:28:55,317
What?
555
00:28:55,318 --> 00:28:59,554
My mocktails aren't the only
thing that tastes delicious.
556
00:28:59,555 --> 00:29:02,357
Mm-hmm.
557
00:29:02,358 --> 00:29:04,526
You are so bad.
558
00:29:04,527 --> 00:29:07,830
Mm-hmm. Ah, I got a little
surprise for you.
559
00:29:08,564 --> 00:29:12,201
All right. Move that.
560
00:29:16,639 --> 00:29:19,074
-Here you go.
-What is this?
561
00:29:19,075 --> 00:29:20,876
Open the box.
562
00:29:20,877 --> 00:29:22,110
You didn't have to get me
anything.
563
00:29:22,111 --> 00:29:25,413
Stop. Could you just
open the box, please?
564
00:29:25,414 --> 00:29:27,149
Okay.
565
00:29:28,517 --> 00:29:31,187
Wait, is this...
566
00:29:33,289 --> 00:29:35,558
Uh-huh.
567
00:29:38,327 --> 00:29:40,161
You got me the bag
that I wanted?
568
00:29:40,162 --> 00:29:41,596
Yeah.
569
00:29:41,597 --> 00:29:43,865
We can't have
Brookhaven Bank & Trust's
570
00:29:43,866 --> 00:29:46,801
newest branch manager going to
work with just any old bag now,
571
00:29:46,802 --> 00:29:49,605
-can we?
-No, we can't.
572
00:29:51,874 --> 00:29:55,377
Thank you so much.
This is fly.
573
00:29:55,378 --> 00:29:57,680
-Yes, it is.
-I love it!
574
00:29:58,281 --> 00:29:59,881
I don't know what to say.
575
00:29:59,882 --> 00:30:02,183
Say you'll give India
and the rest of them hell
576
00:30:02,184 --> 00:30:04,519
until they got no other option,
but to make you president
577
00:30:04,520 --> 00:30:06,421
of the whole damn bank!
578
00:30:06,422 --> 00:30:07,989
What did I do to deserve you?
579
00:30:07,990 --> 00:30:11,594
I don't know.
Maybe you're just lucky.
580
00:30:17,433 --> 00:30:19,735
Mm-hmm. Okay.
581
00:30:22,565 --> 00:30:26,174
Ooh. Y'all gonna scare the
customers away
582
00:30:26,175 --> 00:30:27,776
with all that kissing.
583
00:30:27,777 --> 00:30:29,477
Hey, don't worry about that,
Danni because for the
584
00:30:29,478 --> 00:30:33,114
next hours, this whole spot
is reserved for my girl
585
00:30:33,115 --> 00:30:35,817
and her girls.
Y'all are my only customers.
586
00:30:35,818 --> 00:30:40,355
Oh, Sabrina,
you must be giving him the...
587
00:30:40,356 --> 00:30:42,023
-Danni...
-Every time.
588
00:30:42,024 --> 00:30:46,027
Stop-both of you?
It's embarrassing.
589
00:30:46,028 --> 00:30:47,930
Goodness sake.
590
00:30:47,931 --> 00:30:51,299
I'll leave this here. Let you
enjoy some time with your girls,
591
00:30:51,300 --> 00:30:52,801
but I'm just gonna be
right here for you.
592
00:30:52,802 --> 00:30:55,838
-Okay. Thank you.
-Here you go, beautiful.
593
00:30:57,673 --> 00:30:59,808
Hi.
Thanks for coming.
594
00:30:59,809 --> 00:31:02,210
Mm-hmm. Where's everybody at?
595
00:31:02,211 --> 00:31:03,979
I'm sure they'll be here
in a second.
596
00:31:03,980 --> 00:31:07,082
-Oh. Hey, Fatima!
-Hey!
597
00:31:07,083 --> 00:31:09,718
-How are y'all doing?
-Hi. Thanks for coming.
598
00:31:09,719 --> 00:31:11,886
Of course.
I hope it's okay that I came.
599
00:31:11,887 --> 00:31:13,221
-Mm-hmm.
-Absolutely.
600
00:31:13,222 --> 00:31:14,790
The more, the merrier.
601
00:31:15,791 --> 00:31:17,659
-Hey.
-Hey.
602
00:31:17,660 --> 00:31:19,928
I didn't know
you were gonna be here.
603
00:31:19,929 --> 00:31:21,997
We could've rode together
at the firm.
604
00:31:21,998 --> 00:31:25,200
Yeah, I didn't get a chance
to tell you
605
00:31:25,201 --> 00:31:27,635
with everything that was going
on, but Danni invited me.
606
00:31:27,636 --> 00:31:29,604
-Oh?
-Yeah.
607
00:31:29,605 --> 00:31:31,072
-Okay.
-And I thought it might be best
608
00:31:31,073 --> 00:31:33,274
if I drove my own car just
in case some drama pops up.
609
00:31:33,275 --> 00:31:36,211
-Oh.
-There ain't gonna be no drama.
610
00:31:36,212 --> 00:31:40,682
You are engaged to Zac. You are
part of the friend group.
611
00:31:40,683 --> 00:31:42,584
Three out of four is a majority.
612
00:31:42,585 --> 00:31:45,888
-Yes.
-You are in the sister circle.
613
00:31:46,589 --> 00:31:47,889
Is that so?
614
00:31:47,890 --> 00:31:50,760
Karen, don't come up
in here like that.
615
00:31:56,132 --> 00:31:58,334
-So much for no drama.
-Yeah.
616
00:32:03,372 --> 00:32:05,473
What's up, Michael?
617
00:32:05,474 --> 00:32:08,544
You having fun?
618
00:32:09,011 --> 00:32:11,280
You want daddy
to read you a book?
619
00:32:11,881 --> 00:32:14,682
Huh, man? Do you want daddy
to read you a book?
620
00:32:14,683 --> 00:32:17,218
Come on. I got you.
621
00:32:17,219 --> 00:32:18,553
Let's read a book.
622
00:32:18,554 --> 00:32:20,522
I'll grab one of these,
so you can play with it, too.
623
00:32:20,523 --> 00:32:24,093
Here. We'll read from this.
624
00:32:25,127 --> 00:32:30,699
Okay, let's see.
Hah! Let's start here.
625
00:32:32,201 --> 00:32:36,604
This is the story about the
Lion and the Jackal.
626
00:32:36,605 --> 00:32:38,139
Are you a jackal?
You a jackal?
627
00:32:38,140 --> 00:32:41,109
Yeah, you a jackal.
That's fine.
628
00:32:41,110 --> 00:32:45,347
Come on, we gotta read this.
See? "In July 1894..."
629
00:32:45,348 --> 00:32:47,749
Damn, Sabrina,
what's in these things?
630
00:32:47,750 --> 00:32:50,118
The pulp of every
major food group?
631
00:32:50,119 --> 00:32:52,220
-You don't like it?
-[Danni] I mean, it's cool.
632
00:32:52,221 --> 00:32:54,055
It's just a little thick.
You know what I'm sayin'?
633
00:32:54,056 --> 00:32:56,691
But that's all right.
I got something to loosen it up.
634
00:32:56,692 --> 00:32:58,359
Loosen it up?
What are you talking about?
635
00:32:58,360 --> 00:32:59,928
Well, you know, don't you worry
about that, baby.
636
00:32:59,929 --> 00:33:02,464
You can't have
none of it anyway.
637
00:33:02,465 --> 00:33:04,732
Gotta keep them eggs fertile.
638
00:33:04,733 --> 00:33:08,436
Danni, you were supposed
to stand in solidarity
639
00:33:08,437 --> 00:33:10,205
with Karen and me.
640
00:33:10,206 --> 00:33:12,607
And I did for the first
part of the day, but see,
641
00:33:12,608 --> 00:33:14,709
I needs a drink, okay?
642
00:33:14,710 --> 00:33:17,846
Top me up. There we go.
Yes, I need some.
643
00:33:17,847 --> 00:33:20,215
Don't worry, Brina.
You should know that Danni's
644
00:33:20,216 --> 00:33:22,984
selfish by now.
It's been many years.
645
00:33:22,985 --> 00:33:25,353
Why do I gotta be all that,
Karen? Huh?
646
00:33:25,354 --> 00:33:26,654
Why I gotta be all that?
647
00:33:26,655 --> 00:33:28,723
'Cause you are, Danni.
I don't know why.
648
00:33:28,724 --> 00:33:30,625
You just are.
649
00:33:30,626 --> 00:33:33,394
So I'm selfish
650
00:33:33,395 --> 00:33:36,999
'cause you decided to
let Zac knock you up?
651
00:33:37,000 --> 00:33:37,198
'cause you decided to
let Zac knock you up?
652
00:33:37,199 --> 00:33:40,001
So I'm not supposed to drink?
I'm just sayin'.
653
00:33:40,002 --> 00:33:43,304
Somebody help me understand.
I ain't carrying no germs.
654
00:33:43,305 --> 00:33:46,541
And you know what? You might
wanna stop acting so evil.
655
00:33:46,542 --> 00:33:48,810
You gonna mark them babies.
656
00:33:48,811 --> 00:33:51,079
They may not be his.
657
00:33:51,080 --> 00:33:53,248
Did you say something, Fatima?
658
00:33:53,249 --> 00:33:56,651
Karen, if I wanted you
to hear me, trust me,
659
00:33:56,652 --> 00:33:58,453
you would've heard me.
660
00:33:58,454 --> 00:34:01,422
Okay. You know what?
You got some damn nerve
661
00:34:01,423 --> 00:34:04,859
coming in my girlfriend's event,
questioning the paternity
662
00:34:04,860 --> 00:34:08,296
of my babies.
I was with Zac for three years.
663
00:34:08,297 --> 00:34:10,398
Bitch, I ain't gotta explain
shit to you.
664
00:34:10,399 --> 00:34:14,969
-Oh, bitch?
-Bitch! Did I stutter? Huh?
665
00:34:14,970 --> 00:34:17,205
-Andi.
-Okay. Okay, um,
666
00:34:17,206 --> 00:34:22,577
let's not do this here now.
This is Sabrina's event.
667
00:34:22,578 --> 00:34:23,678
We're happy for her.
668
00:34:23,679 --> 00:34:25,146
I am happy, very happy for you.
669
00:34:25,147 --> 00:34:27,248
You know what, Karen? Just
'cause we don't know who the
670
00:34:27,249 --> 00:34:29,784
father of those children are,
doesn't mean you're the
671
00:34:29,785 --> 00:34:33,454
-Virgin Mary.
-Okay, you know what, Danni?
672
00:34:33,455 --> 00:34:35,423
I've really been wondering
why I am even friends
673
00:34:35,424 --> 00:34:37,659
with you anymore.
674
00:34:37,660 --> 00:34:40,495
It's bad enough that you let Zac
stay with you, move in with you
675
00:34:40,496 --> 00:34:43,064
when we was having our problems,
but now you're bosom buddies
676
00:34:43,065 --> 00:34:44,999
with the bitch who's trying to
stop him from being a father
677
00:34:45,000 --> 00:34:48,136
to his own children? That's what
you're doing? Really?
678
00:34:48,137 --> 00:34:49,470
That's a damn lie, Karen
and you know it!
679
00:34:49,471 --> 00:34:51,039
-Oh, it's a lie? Okay.
-[Pam] She ain't gotta lie
680
00:34:51,040 --> 00:34:52,540
-to you, Fatima.
-Thank you.
681
00:34:52,541 --> 00:34:54,876
And you need to shut the - up I
don't even know you like that.
682
00:34:54,877 --> 00:34:56,477
Who you talkin' to?
683
00:34:56,478 --> 00:34:58,279
Look, I ain't gonna whup her ass
right now 'cause she's pregnant.
684
00:34:58,280 --> 00:34:59,647
I'm sparing her,
but I will tax yours.
685
00:34:59,648 --> 00:35:02,317
You don't know me?
I'm Auntie Pam, know a bitch!
686
00:35:02,318 --> 00:35:04,219
-Okay. Pam, Aunt Pam-
-What the -?
687
00:35:04,220 --> 00:35:08,289
Pam, Pam, everyone stop.
Everyone, let's just stay calm.
688
00:35:08,290 --> 00:35:10,158
Hey, hey, hey, ladies.
Everything all right over here?
689
00:35:10,159 --> 00:35:12,327
-Go away!
-Nobody even call you over.
690
00:35:12,328 --> 00:35:14,529
-We don't need no juice.
-[Rich] This is my...
691
00:35:14,530 --> 00:35:17,098
Excuse me. How are you guys
gonna talk to my man like that?
692
00:35:17,099 --> 00:35:21,202
And can we just all relax,
please?
693
00:35:21,203 --> 00:35:23,671
Brina, why are you always doing
that?
694
00:35:23,672 --> 00:35:26,641
Why are you always trying to fix
things and minimize 'em?
695
00:35:26,642 --> 00:35:28,509
You can't fix everything
696
00:35:28,510 --> 00:35:30,044
just like you can't
save some friendships.
697
00:35:30,045 --> 00:35:32,146
They just run their course.
698
00:35:32,147 --> 00:35:35,350
You know what? If you want
my girlfriends so damn bad,
699
00:35:35,351 --> 00:35:38,386
you can have them.
You already got my man.
700
00:35:38,387 --> 00:35:41,055
-What's a few more loose ends?
-[Fatima] My man.
701
00:35:41,056 --> 00:35:42,523
Come on, Pam. Let's go.
702
00:35:42,524 --> 00:35:45,793
Wait, Karen. Wait, just think
about what you're saying.
703
00:35:45,794 --> 00:35:50,965
I already have, Andi. Okay?
With these babies on the way,
704
00:35:50,966 --> 00:35:53,268
I cannot afford to spend
any more time with people
705
00:35:53,269 --> 00:35:56,471
who clearly don't care about
my feelings. Let's go, Pam!
706
00:35:56,472 --> 00:35:58,173
Karen.
707
00:36:01,210 --> 00:36:03,811
Roots to Riches, bitches!
708
00:36:03,812 --> 00:36:06,882
-Never heard of it.
-[Pam] You will.
709
00:36:07,216 --> 00:36:10,386
That's so whacky.
So whacky.
710
00:36:12,421 --> 00:36:16,257
Well, that went left,
didn't it, ladies?
711
00:36:16,258 --> 00:36:18,393
She came in wrong.
How about that?
712
00:36:18,394 --> 00:36:20,595
She-
713
00:36:20,596 --> 00:36:22,964
So nobody's gonna go out there
and talk to Karen right now?
714
00:36:22,965 --> 00:36:24,432
- her!
715
00:36:24,433 --> 00:36:26,134
Danni!
716
00:36:26,135 --> 00:36:30,038
I said - her! I am tired
of trying to prove myself
717
00:36:30,039 --> 00:36:33,341
to somebody who can only
see the evil in me.
718
00:36:33,342 --> 00:36:35,977
You know what?
She might be right.
719
00:36:35,978 --> 00:36:38,780
This friendship might be over.
Goodbye.
720
00:36:38,781 --> 00:36:42,750
Okay, Danni. You don't mean
that. And neither does Karen.
721
00:36:42,751 --> 00:36:45,721
I don't?
722
00:36:46,822 --> 00:36:48,589
I'm sorry, Sabrina,
723
00:36:48,590 --> 00:36:50,692
that we weren't able
to toast to your promotion.
724
00:36:50,693 --> 00:36:51,859
[phone buzzing]
725
00:36:51,860 --> 00:36:53,428
I have to take this.
726
00:36:53,429 --> 00:36:55,431
Okay.
727
00:36:59,301 --> 00:37:02,570
Hey baby, you won't believe the
shit show mocktails with girls
728
00:37:02,571 --> 00:37:04,238
-turned into.
-[Jordan] Yeah, I wanna hear all
729
00:37:04,239 --> 00:37:09,577
about it, but first,
have you heard from my sister?
730
00:37:09,578 --> 00:37:13,848
-Not today. Why?
-[Jordan] Hmm. Uh,
731
00:37:13,849 --> 00:37:19,153
I've been calling her all day,
texting too, and radio silence.
732
00:37:19,154 --> 00:37:20,688
Maybe it's the pregnancy.
733
00:37:20,689 --> 00:37:24,058
You know, she's probably
sleeping like crazy.
734
00:37:24,059 --> 00:37:26,461
I'm sure she'll call you
when she gets a chance.
735
00:37:26,462 --> 00:37:28,896
[Jordan] Hmm, yeah,
you're probably right.
736
00:37:28,897 --> 00:37:33,167
I'm just being an overprotective
big brother. Uh, still,
737
00:37:33,168 --> 00:37:35,470
let me know if you hear
from her, okay?
738
00:37:35,471 --> 00:37:38,474
Okay, baby. I will.
Talk to you later.
739
00:37:41,977 --> 00:37:45,246
Fatima, I need you to go
with me somewhere.
740
00:37:45,247 --> 00:37:46,614
-I know that look.
-Mm-hmm.
741
00:37:46,615 --> 00:37:50,218
Um, ladies,
we will work this out.
742
00:37:50,219 --> 00:37:52,587
Fatima and I have
to go see a client.
743
00:37:52,588 --> 00:37:53,688
-Bye.
-Okay.
744
00:37:53,689 --> 00:37:55,656
Thanks, Rich!
745
00:37:55,657 --> 00:37:57,759
[Rich] You are welcome.
746
00:37:57,760 --> 00:38:03,030
Yeah, this has been something.
Thanks for the invite.
747
00:38:03,031 --> 00:38:04,599
-Cheers, bitch.
-Sorry, Sabrina.
748
00:38:04,600 --> 00:38:06,535
Thank you, Fatima.
749
00:38:13,667 --> 00:38:16,103
-Today's been a good day.
-Gary, where is she?
750
00:38:16,437 --> 00:38:18,338
Oh dear God.
751
00:38:18,339 --> 00:38:22,108
I have to do something about the
security in here.
752
00:38:22,109 --> 00:38:24,077
Where's who?
753
00:38:24,078 --> 00:38:26,880
-, stop playin' dumb.
You're already on my list
754
00:38:26,881 --> 00:38:28,882
for - with Zac's money.
755
00:38:28,883 --> 00:38:31,518
It ain't gonna take shit for me
to come out of this bag.
756
00:38:31,519 --> 00:38:34,788
Andi, will you please tell
your minion here
757
00:38:34,789 --> 00:38:38,025
that I do not speak rottweiler.
758
00:38:39,627 --> 00:38:42,295
You ain't gonna be sayin' shit
if I slit your throat
759
00:38:42,296 --> 00:38:44,931
-from ear to ear.
-Fatima, no, no.
760
00:38:44,932 --> 00:38:47,200
Hold on, hold on, hold on.
She's fine.
761
00:38:47,201 --> 00:38:49,669
-Just put it a little higher.
-Gary.
762
00:38:49,670 --> 00:38:52,839
I don't think you have
the nuts to... or do you?
763
00:38:52,840 --> 00:38:56,476
Okay, okay. Both of you, please.
We just came here for answers.
764
00:38:56,477 --> 00:38:58,778
Fatima, please.
Fatima, please.
765
00:38:58,779 --> 00:39:02,415
Keep - trying me, Gary.
766
00:39:02,416 --> 00:39:04,217
[whispering] Stop talking.
767
00:39:04,218 --> 00:39:07,120
My goodness. I am not scared of
you, Fatima.
768
00:39:07,121 --> 00:39:10,323
And I have no clue what Andi is
whining about,
769
00:39:10,324 --> 00:39:13,526
so will you two please go?
770
00:39:13,527 --> 00:39:16,062
Gary, you know damn well
that Penelope was on to you!
771
00:39:16,063 --> 00:39:17,531
Mm-Hmm.
772
00:39:19,934 --> 00:39:22,002
You're delusional.
773
00:39:22,003 --> 00:39:24,370
And you're still the same
heartless son of a bitch
774
00:39:24,371 --> 00:39:26,439
you have always been.
775
00:39:26,440 --> 00:39:29,442
I was helping her leave
your psychotic ass!
776
00:39:29,443 --> 00:39:32,779
And she ceased communication
with me and her brother.
777
00:39:32,780 --> 00:39:36,150
Gary, she's the mother of your
child. Doesn't that matter?
778
00:39:37,551 --> 00:39:39,119
Gary...
779
00:39:39,120 --> 00:39:42,555
If you know what's good for you,
you will tell us where she is
780
00:39:42,556 --> 00:39:44,257
right now!
781
00:39:44,258 --> 00:39:45,759
Right now, huh?
782
00:39:47,828 --> 00:39:52,399
[humming]
783
00:39:56,770 --> 00:39:58,605
Oh my gosh.
784
00:39:58,606 --> 00:40:03,444
[phone buzzing]
785
00:40:04,879 --> 00:40:06,412
-Hello.
-[Pam] Hey girl!
786
00:40:06,413 --> 00:40:09,349
Just calling to make sure you
made it home safely.
787
00:40:09,350 --> 00:40:12,285
Yeah, I just got in.
Thank you for checking.
788
00:40:12,286 --> 00:40:15,788
Pam, thank you for
having my back today.
789
00:40:15,789 --> 00:40:19,292
[Pam] I've got you, girl. I'll
see you at the shop tomorrow.
790
00:40:19,293 --> 00:40:20,861
All right. I'll see you.
791
00:40:22,263 --> 00:40:26,399
[phone buzzing]
792
00:40:26,400 --> 00:40:29,602
Let me guess, you forgot to tell
me what happened at the bank?
793
00:40:29,603 --> 00:40:32,906
[Dr. Phillips] I'm sorry.
Ms. Mott?
794
00:40:32,907 --> 00:40:34,941
I'm sorry. Who is this?
795
00:40:34,942 --> 00:40:38,011
[Dr. Phillips] This is Doctor
Phillips from Vanguard Hospital.
796
00:40:38,012 --> 00:40:39,546
Oh, I'm sorry.
797
00:40:39,547 --> 00:40:42,081
I thought you was a friend
that I was just talking to.
798
00:40:42,082 --> 00:40:43,716
[Dr. Phillips]
That's quite all right.
799
00:40:43,717 --> 00:40:46,486
I'm calling to let you know
your paternity results are in.
800
00:40:46,487 --> 00:40:49,389
Nurse Giddens is uploading them
to your digital account with us,
801
00:40:49,390 --> 00:40:52,425
but I figured you might be antsy
to hear the results.
802
00:40:52,426 --> 00:40:56,196
No. I'm not antsy. I already
know who the father is.
803
00:40:56,197 --> 00:40:59,232
It's Zac Taylor.
It's just a formality.
804
00:40:59,233 --> 00:41:00,934
-Go ahead.
-[Dr. Phillips] You're right.
805
00:41:00,935 --> 00:41:04,771
Mr. Taylor is the father
of one of the two fetuses
806
00:41:04,772 --> 00:41:10,710
-you're carrying.
-I'm-I'm sorry. One?
807
00:41:10,711 --> 00:41:13,746
[Dr. Phillips] There's no easy
way to put this, Ms. Mott,
808
00:41:13,747 --> 00:41:17,250
but in very rare cases,
it's possible for a mother to
809
00:41:17,251 --> 00:41:23,390
become pregnant with fraternal
twins by two different fathers.
810
00:41:23,391 --> 00:41:27,510
-Zac's not the father?
-Of one of the babies.
811
00:41:27,511 --> 00:41:29,379
I don't understand
what you're saying.
812
00:41:29,380 --> 00:41:32,048
[Fatima] Next on Sistas.
813
00:41:32,049 --> 00:41:33,750
I'm sick of your shit, Gary!
814
00:41:33,751 --> 00:41:34,884
Fatima, don't!
815
00:41:34,885 --> 00:41:36,720
Andi, he's not gonna admit it.
816
00:41:36,721 --> 00:41:38,722
I need a big favor.
817
00:41:38,723 --> 00:41:41,458
Could you watch the kids
for me this evening?
818
00:41:41,459 --> 00:41:43,393
I'm in a bit of a bind.
819
00:41:43,394 --> 00:41:45,595
Gary has done things,
terrible things.
820
00:41:45,596 --> 00:41:48,298
And he's gotten away with them.
821
00:41:48,299 --> 00:41:50,501
Ms. Danni, what are these for?
822
00:41:51,902 --> 00:41:53,203
What did you just say?
823
00:41:53,204 --> 00:41:55,254
Cool it, unless y'all wanna
be detained.
824
00:42:24,453 --> 00:42:25,788
[music]
825
00:42:26,488 --> 00:42:28,490
[music]
826
00:42:28,540 --> 00:42:33,090
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.