All language subtitles for Sistas s07e11 Gone Girl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:05,037 Kimberly Potter. What happened to her? 2 00:00:05,038 --> 00:00:07,639 [Gary] Previously on Sistas. 3 00:00:07,640 --> 00:00:11,343 I'm not asking for a handout. I'm only asking for what's fair. 4 00:00:11,344 --> 00:00:15,247 -What I deserve. -[India] I will let you know. 5 00:00:15,248 --> 00:00:18,117 Danni met my kids. I think it went well. 6 00:00:18,118 --> 00:00:20,886 Officially, little terrors. 7 00:00:20,887 --> 00:00:23,655 [Woman] Doctor Phillips found something on your amniocentesis 8 00:00:23,656 --> 00:00:25,157 that she would like to discuss with you. 9 00:00:25,158 --> 00:00:26,325 What's wrong? 10 00:00:26,326 --> 00:00:27,993 Let me go, Gary. You - murderer! 11 00:00:27,994 --> 00:00:29,629 [screaming and crying] 12 00:00:30,889 --> 00:00:34,126 [music] 13 00:00:37,162 --> 00:00:41,299 [Penelope] Let me go, Gary. You - murderer! 14 00:00:41,300 --> 00:00:43,101 I'm going to the cops. 15 00:00:43,102 --> 00:00:45,671 [screaming and crying] 16 00:00:45,672 --> 00:00:48,806 Dammit, Dagger! How much longer is this shit gonna take? 17 00:00:48,807 --> 00:00:50,908 [Dagger] You know how long a thorough job takes. 18 00:00:50,909 --> 00:00:53,511 This ain't our first rodeo together. 19 00:00:53,512 --> 00:00:55,813 You've been a messy boy this time. 20 00:00:55,814 --> 00:00:57,815 Who the - are you calling boy? 21 00:00:57,816 --> 00:00:59,050 My bad, Gary. 22 00:00:59,051 --> 00:01:01,519 You're damn right, it's your bad. 23 00:01:01,520 --> 00:01:03,821 What exactly did you say happened here again? 24 00:01:03,822 --> 00:01:07,358 I didn't. Now hurry up and get these guys to clean this office. 25 00:01:07,359 --> 00:01:10,295 And rid the shit of this ungrateful -. 26 00:01:14,366 --> 00:01:16,167 Stop! Oh, my God! Stop! 27 00:01:16,168 --> 00:01:19,537 Oh, baby. Hey, hey. You okay? 28 00:01:19,538 --> 00:01:21,173 Huh? 29 00:01:22,875 --> 00:01:24,909 Oh. 30 00:01:24,910 --> 00:01:27,445 You woke up screaming. 31 00:01:27,446 --> 00:01:28,813 Did I? 32 00:01:28,814 --> 00:01:34,585 Yeah. You must have been having one hell of a dream. 33 00:01:34,586 --> 00:01:36,087 I guess so. 34 00:01:36,088 --> 00:01:38,055 You remember any of it? 35 00:01:38,056 --> 00:01:42,161 Vaguely. I... 36 00:01:43,495 --> 00:01:48,500 I remember a woman, um, screaming. 37 00:01:49,401 --> 00:01:55,273 -And there was blood everywhere. -Yikes. Whew, well, 38 00:01:55,274 --> 00:01:58,309 it's probably best that you forgot that one. 39 00:01:58,310 --> 00:02:02,580 -How long was I asleep? -Twenty minutes into the movie. 40 00:02:02,581 --> 00:02:07,051 -Why didn't you wake me up? -Why? You were just so adorable 41 00:02:07,052 --> 00:02:09,620 laying there in my lap, I couldn't stop looking at you. 42 00:02:09,621 --> 00:02:11,956 I am kind of adorable. [laughing] 43 00:02:11,957 --> 00:02:14,892 -Yeah. What's say- -What? 44 00:02:14,893 --> 00:02:20,498 We continue our little movie marathon upstairs? 45 00:02:20,499 --> 00:02:23,267 -Just movies? -Hmm... 46 00:02:23,268 --> 00:02:24,836 Can we make it one? 47 00:02:24,837 --> 00:02:27,038 Maybe. We're gonna continue this upstairs. All right? 48 00:02:27,039 --> 00:02:28,473 Okay. Yes. 49 00:02:28,474 --> 00:02:30,141 And I can make sure all the rest of your dreams 50 00:02:30,142 --> 00:02:32,176 -are also sweet. -Thank you. 51 00:02:32,177 --> 00:02:34,612 [laughing] 52 00:02:34,613 --> 00:02:36,482 Let's go! 53 00:02:40,075 --> 00:02:42,143 ♪ My girls hold me down ♪ 54 00:02:42,144 --> 00:02:44,278 ♪ When them boys mess around ♪ 55 00:02:44,279 --> 00:02:46,514 ♪ My love life is a headache ♪ 56 00:02:46,515 --> 00:02:49,117 ♪ We're goin' out tonight ♪ 57 00:02:49,118 --> 00:02:51,386 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 58 00:02:54,715 --> 00:02:57,551 ♪ I like the time with the two of us ♪ 59 00:02:57,552 --> 00:03:01,389 ♪ And I know you're tired of me messing up ♪ 60 00:03:01,856 --> 00:03:03,957 Good morning. 61 00:03:03,958 --> 00:03:06,793 Good morning. Good morning. 62 00:03:06,794 --> 00:03:07,844 Good morning. 63 00:03:09,630 --> 00:03:12,133 Good morning. 64 00:03:13,568 --> 00:03:16,169 Well, someone sure is in a good mood this morning. 65 00:03:16,170 --> 00:03:18,638 After the evening I had, you would have been, too. 66 00:03:18,639 --> 00:03:21,508 Oh, okay, so I guess Jordan's cracking backs night and day, 67 00:03:21,509 --> 00:03:22,843 huh? 68 00:03:22,844 --> 00:03:25,479 Let's see, you could just call my man the chiropractor. 69 00:03:25,480 --> 00:03:27,848 Well, I am happy you are in such a good mood. 70 00:03:27,849 --> 00:03:29,049 -Thank you. -Mm-hmm. 71 00:03:29,050 --> 00:03:32,052 Ms. Marie Willis is in your office. 72 00:03:32,053 --> 00:03:34,354 Yep. 73 00:03:34,355 --> 00:03:37,424 Fatima! Why didn't you tell me that when I first got here? 74 00:03:37,425 --> 00:03:39,126 Girl, I just wanted to live vicariously through your 75 00:03:39,127 --> 00:03:40,527 chiropractic sessions. 76 00:03:40,528 --> 00:03:43,597 -Mm-hmm. -I like it. Have fun, girl! 77 00:03:43,598 --> 00:03:49,569 [music] 78 00:03:49,570 --> 00:03:52,806 -Ms. Marie, um, I- -How nice of you to finally 79 00:03:52,807 --> 00:03:54,708 show up to work today! 80 00:03:54,709 --> 00:03:57,577 I didn't realize we had a meeting scheduled today. 81 00:03:57,578 --> 00:04:00,514 We didn't! Now, one thing you will learn about me- 82 00:04:00,515 --> 00:04:02,816 Who am I kidding? There's a lot you have to learn about me, 83 00:04:02,817 --> 00:04:08,622 but one thing is I don't live my life on anyone else's schedule. 84 00:04:08,623 --> 00:04:11,558 Yes, Ms. Marie Willis. I apologize. 85 00:04:11,559 --> 00:04:16,830 And for the last time, it's Ms. Marie or just Marie! 86 00:04:16,831 --> 00:04:21,468 Mrs. Willis was my raging bitch of a mother-in-law. 87 00:04:21,469 --> 00:04:25,438 Of course. I'm so sorry. What brings you in today? 88 00:04:25,439 --> 00:04:28,341 What else? Protecting my billion-dollar fortune 89 00:04:28,342 --> 00:04:30,710 from these bottom-feeding, low-life - who wanna 90 00:04:30,711 --> 00:04:35,081 walk away with half the coins they didn't earn. Keep up, girl! 91 00:04:35,082 --> 00:04:36,483 -Do you wanna have a seat? -No! 92 00:04:36,484 --> 00:04:38,051 Okay. 93 00:04:38,052 --> 00:04:41,087 Uh, well, let's get to it, shall we? 94 00:04:41,088 --> 00:04:47,161 [music] 95 00:04:47,162 --> 00:04:50,297 -[Karen] Hey, Brina. -Hey girl, what's up? 96 00:04:50,298 --> 00:04:52,832 Child, nothing but getting these bundles together 97 00:04:52,833 --> 00:04:55,769 for my 10:00 a.m. sew-in with her tender head. 98 00:04:55,770 --> 00:04:57,337 What you doing? 99 00:04:57,338 --> 00:05:00,674 [sighs] Nothing. Just drinking this expensive-ass coffee 100 00:05:00,675 --> 00:05:03,810 so I can face another day of bullshit in this bank. 101 00:05:03,811 --> 00:05:06,546 You still mad that your supervisor stepped to you? 102 00:05:06,547 --> 00:05:08,582 [Sabrina] I mean, Karen, seriously? Wouldn't you be? 103 00:05:08,583 --> 00:05:11,985 I almost had the mind to tell India off and walk out. 104 00:05:11,986 --> 00:05:14,454 -I feel you, girl. -[Sabrina] But anyway, listen. 105 00:05:14,455 --> 00:05:16,623 What are you doing today? Because I was thinking 106 00:05:16,624 --> 00:05:19,526 to invite the girls to Rich's juice shop for some mocktails. 107 00:05:19,527 --> 00:05:22,195 -What do you think? -Mocktails? 108 00:05:22,196 --> 00:05:25,865 Oh, well, Danni's gonna love that. 109 00:05:25,866 --> 00:05:29,169 Whatever. Danni will be fine. Her and her little drunk self. 110 00:05:29,170 --> 00:05:33,506 Look, your pregnant. Obviously, expecting my little baby. 111 00:05:33,507 --> 00:05:36,476 And me, I'm, you know, not drinking because I'm 112 00:05:36,477 --> 00:05:38,345 doing the hormone thing. 113 00:05:38,346 --> 00:05:40,947 So she can just suffer in solidarity with us. 114 00:05:40,948 --> 00:05:43,817 You know, that should be the name of our group. 115 00:05:43,818 --> 00:05:46,519 Suffering in Solidarity. 116 00:05:46,520 --> 00:05:48,855 Yeah, mocktails sounds good to me. 117 00:05:48,856 --> 00:05:50,991 [Sabrina] Okay, cool. I'm gonna text everybody. 118 00:05:50,992 --> 00:05:53,727 I'll give you the details later. I'll talk to you later. 119 00:05:53,728 --> 00:05:57,130 Okay. Oh, wait. Um, when you say "the girls," 120 00:05:57,131 --> 00:06:03,169 -you mean just us, right? -Yes. Us, the sister circle. 121 00:06:03,170 --> 00:06:06,573 Right, I mean, but some of the members think that the sister 122 00:06:06,574 --> 00:06:08,942 circle is open to new members. 123 00:06:08,943 --> 00:06:13,280 Oh, are we talking about she who shall not be named? 124 00:06:13,281 --> 00:06:15,348 Oh, come on, Karen. What's wrong with Fatima? 125 00:06:15,349 --> 00:06:18,618 Oh, my gosh. First Andi, then Danni, and now you 126 00:06:18,619 --> 00:06:21,454 under her spell, too? I mean, what is it about this 127 00:06:21,455 --> 00:06:24,457 chick that has my ex and my oldest friends 128 00:06:24,458 --> 00:06:26,526 that keep bringing this chick around me? 129 00:06:26,527 --> 00:06:28,795 -Karen, listen, we have to- -[clears throat] 130 00:06:28,796 --> 00:06:30,964 I have to call you back. I'll talk to you later. Bye. 131 00:06:30,965 --> 00:06:34,367 -Hi, India. -Personal calls on company time? 132 00:06:34,368 --> 00:06:38,571 Uh, yeah, yeah. I don't- It was a personal call. 133 00:06:38,572 --> 00:06:42,542 I sincerely hope that isn't the example you plan to set 134 00:06:42,543 --> 00:06:44,711 now that you're branch manager. 135 00:06:44,712 --> 00:06:47,048 India... 136 00:06:51,018 --> 00:06:53,620 I'm sorry. Could you repeat yourself, please? 137 00:06:53,621 --> 00:06:57,157 That's right. Congratulations, Sabrina. 138 00:06:57,158 --> 00:06:58,591 You are Brookhaven Bank & Trust's 139 00:06:58,592 --> 00:07:02,062 latest branch manager. 140 00:07:02,063 --> 00:07:04,898 -[whispering] Thank you. -[India] You deserve it. 141 00:07:04,899 --> 00:07:06,567 Thank you. 142 00:07:10,004 --> 00:07:12,138 Yes! 143 00:07:12,139 --> 00:07:16,010 Yes, yes, yes! Yes! 144 00:07:20,181 --> 00:07:21,849 More coffee. 145 00:07:24,819 --> 00:07:26,453 [phone buzzing] 146 00:07:26,454 --> 00:07:28,988 Hey girl, you find out who your baby daddy is yet? 147 00:07:28,989 --> 00:07:33,126 Who's asking? You or your new best friend, Fatima? 148 00:07:33,127 --> 00:07:36,296 -Who pissed in your oatmeal? -I guess I'm just tired of 149 00:07:36,297 --> 00:07:39,399 running with a pack of disloyal heifers. 150 00:07:39,400 --> 00:07:41,000 Disloyal? Karen, I've been holding your ass down 151 00:07:41,001 --> 00:07:43,870 since freshman year. Who are you calling disloyal? 152 00:07:43,871 --> 00:07:46,272 The Danni I knew in college would never choose some chick 153 00:07:46,273 --> 00:07:49,142 -over me. -When did I do that? 154 00:07:49,143 --> 00:07:51,344 You and Andi do it all the time whenever you hang out 155 00:07:51,345 --> 00:07:52,999 -with Fatima. -[Danni] Karen, we are all 156 00:07:53,000 --> 00:07:53,380 -with Fatima. -[Danni] Karen, we are all 157 00:07:53,381 --> 00:07:56,616 grown women. Andi and I are allowed to have friends outside 158 00:07:56,617 --> 00:07:59,753 -of this damn sista circle. -So you would be okay if 159 00:07:59,754 --> 00:08:02,689 I hung out with Tony's ex-wife? 160 00:08:02,690 --> 00:08:04,557 What the hell do I care? Maybe you can give her some 161 00:08:04,558 --> 00:08:07,394 pointers to keep them damn kids in line. 162 00:08:07,395 --> 00:08:10,730 And what about Preston's new wife, you know? 163 00:08:10,731 --> 00:08:16,237 The one that he married despite being in love with you. 164 00:08:16,871 --> 00:08:20,607 Oh, you ain't got nothin' to say now, huh? Huh, okay. 165 00:08:20,608 --> 00:08:23,676 You know what, Karen? We don't all have the luxury 166 00:08:23,677 --> 00:08:26,813 of working for ourselves, so let me hop off this here 167 00:08:26,814 --> 00:08:30,550 phone before I cuss you out and lose my job. 168 00:08:30,551 --> 00:08:32,886 Okay. Hold on, though. I ain't finished! 169 00:08:32,887 --> 00:08:35,722 If I get fired, I'm comin' to sleep by your ass. 170 00:08:35,723 --> 00:08:37,924 And oh, yeah. We're gonna be in there boxing. 171 00:08:37,925 --> 00:08:39,959 Brina wants to do mocktails tonight, 172 00:08:39,960 --> 00:08:45,232 but it's for the girls only. No Fatima! 173 00:08:45,233 --> 00:08:48,101 You know what, Karen? You done got pregnant and 174 00:08:48,102 --> 00:08:50,670 thought you everybody's mama, but let me tell you something. 175 00:08:50,671 --> 00:08:53,673 I'm a grown-ass woman. If I wanna invite Fatima anywhere, 176 00:08:53,674 --> 00:08:57,878 you better believe I'ma do it, bitch! Bye! 177 00:08:58,345 --> 00:09:02,382 -Bitch! -Girl, are you okay? 178 00:09:02,383 --> 00:09:04,384 I'm fine, Pam, okay? Just get back to work. 179 00:09:04,385 --> 00:09:06,654 Okay. Sorry. 180 00:09:07,688 --> 00:09:11,424 No, Pam, um, I'm sorry. 181 00:09:11,425 --> 00:09:16,029 -You are? -Yeah. Is that surprising? 182 00:09:16,030 --> 00:09:19,032 I mean, you don't usually apologize for yelling at me, 183 00:09:19,033 --> 00:09:21,935 for nothing ever. 184 00:09:21,936 --> 00:09:26,539 Okay. Well, maybe that needs to change. 185 00:09:26,540 --> 00:09:28,575 I was wondering, 186 00:09:28,576 --> 00:09:32,111 would you like to come out with me after work today? 187 00:09:32,112 --> 00:09:37,517 -Like Doja Cat and Saweetie? -Yeah, like that. 188 00:09:37,518 --> 00:09:39,552 Oh, you ain't said nothin' but a word. 189 00:09:39,553 --> 00:09:41,989 Oh, it's about to go down. 190 00:09:43,524 --> 00:09:47,027 It is. You have no idea. 191 00:09:48,846 --> 00:09:54,785 [music] 192 00:09:56,287 --> 00:10:01,225 Look at you! Surprise! I got food. 193 00:10:01,226 --> 00:10:03,026 Babe, you scared me. Oh my goodness. 194 00:10:03,027 --> 00:10:04,995 I thought you were one of the partners or worse, 195 00:10:04,996 --> 00:10:07,464 Hayden's nosy ass. I cannot afford for them 196 00:10:07,465 --> 00:10:09,733 to see me studying on company time, 197 00:10:09,734 --> 00:10:12,603 but got to get in where I can. 198 00:10:12,870 --> 00:10:15,238 Mm-hmm. Look at you. Greedy. 199 00:10:15,239 --> 00:10:19,342 Well, I got the smoked salmon and scrambled egg bagel 200 00:10:19,343 --> 00:10:20,877 you like. 201 00:10:20,878 --> 00:10:25,548 -From Maggie and April's Deli? -You know it! Plus... 202 00:10:25,549 --> 00:10:27,617 I got the fresh strawberries with the cream 203 00:10:27,618 --> 00:10:29,152 'cause I know you like the cream, baby. 204 00:10:29,153 --> 00:10:31,054 Give me, give me, give me! 205 00:10:31,055 --> 00:10:33,623 That's you. You like the cream, but thank you. 206 00:10:33,624 --> 00:10:38,061 -Only your cream, baby. -Nasty ass! 207 00:10:38,062 --> 00:10:39,629 -Thank you. -Mm-hmm. 208 00:10:39,630 --> 00:10:42,432 [phone ringing] Do not answer that. 209 00:10:42,433 --> 00:10:45,101 It's Danni and it might be important. 210 00:10:45,102 --> 00:10:48,906 Oh, it is? Definitely, don't answer that. 211 00:10:48,907 --> 00:10:52,876 -Hey Danni. What's up, girl? -[Danni] Hey Tima, you busy? 212 00:10:52,877 --> 00:10:56,513 No. just sitting here eating with Zac. He says hi. 213 00:10:56,514 --> 00:10:57,981 [Danni] Tell that - what's up. 214 00:10:57,982 --> 00:11:00,684 -What's good in the metaverse? -Danni says hi, babe. 215 00:11:00,685 --> 00:11:03,019 -What's going on, girl? -[Danni] I don't know if Andi 216 00:11:03,020 --> 00:11:04,854 got a chance to tell you, but us girls are getting 217 00:11:04,855 --> 00:11:07,023 together at Rich Fuel's Juice Bar, 218 00:11:07,024 --> 00:11:10,427 and you are more than welcome to come, too. 219 00:11:10,428 --> 00:11:12,962 Okay, um. That's what's up. That's cool. 220 00:11:12,963 --> 00:11:14,931 [Danni] Yeah, we're heading straight over from work. 221 00:11:14,932 --> 00:11:17,233 Sabrina's calling it mocktails or some bullshit. 222 00:11:17,234 --> 00:11:20,170 I guess, since pregnant heifers can't drink 223 00:11:20,171 --> 00:11:23,039 and people who are trying to get pregnant can't drink. 224 00:11:23,040 --> 00:11:26,242 Okay, wait. Does that mean that Karen's gonna be there? 225 00:11:26,243 --> 00:11:28,945 [Danni] I mean, she might be there or whatever. 226 00:11:28,946 --> 00:11:32,950 Hmm. Yeah, I don't know, Danni. 227 00:11:33,984 --> 00:11:37,020 What? Look, I'm sure she wouldn't want me to come. 228 00:11:37,021 --> 00:11:40,190 [Danni] Who cares what Karen wants? I don't care. 229 00:11:40,191 --> 00:11:42,592 You're my friend. You're Andi's friend. 230 00:11:42,593 --> 00:11:47,297 We want you there, so you're coming. Period. 231 00:11:47,298 --> 00:11:49,699 Okay. I'll think about it. 232 00:11:49,700 --> 00:11:52,570 -[Danni] Bye. -All right. Bye. 233 00:11:54,972 --> 00:11:57,907 She want you to go out with the girls? 234 00:11:57,908 --> 00:12:00,043 Yeah. 235 00:12:00,044 --> 00:12:04,715 -I think you should go. -I'm sorry. Come here. 236 00:12:06,083 --> 00:12:08,518 You think I should go? Zac, you're the main one 237 00:12:08,519 --> 00:12:11,721 that tries to keep me and Karen at least 1,500 feet apart. 238 00:12:11,722 --> 00:12:14,457 And how has that been working out for us? 239 00:12:14,458 --> 00:12:16,459 Exactly. 240 00:12:16,460 --> 00:12:19,629 Real talk, you and Karen may have way more in common 241 00:12:19,630 --> 00:12:22,298 than your amazing taste in men. 242 00:12:22,299 --> 00:12:24,467 Conceited ass! Really? 243 00:12:24,468 --> 00:12:27,437 No, I'm just sayin' like, Karen has to get used to the fact 244 00:12:27,438 --> 00:12:29,372 that y'all share friends. 245 00:12:29,373 --> 00:12:31,207 She definitely doesn't like that. 246 00:12:31,208 --> 00:12:33,510 She also got to get used to the fact that y'all are going to be 247 00:12:33,511 --> 00:12:36,379 in each other's lives like, y'all hanging out with each 248 00:12:36,380 --> 00:12:40,383 other's friends could be like, I don't know, like a truce. 249 00:12:40,384 --> 00:12:44,854 Honey, I, um, I love your optimism. I do. I really do, 250 00:12:44,855 --> 00:12:48,691 but um, S-W-V and Xscape would have to co-headline a tour 251 00:12:48,692 --> 00:12:51,494 before Karen and I make up. Just sayin'. 252 00:12:51,495 --> 00:12:54,297 I knew you was gonna- I knew you was gonna do that. 253 00:12:54,298 --> 00:12:56,366 You gonna share? 254 00:12:56,367 --> 00:12:58,201 You didn't bring another for you? 255 00:12:58,202 --> 00:13:01,504 You greedy. You're a savage. You are a selfish savage. 256 00:13:01,505 --> 00:13:04,140 Okay. Since you like the cream, you have the strawberries 257 00:13:04,141 --> 00:13:05,208 and cream. 258 00:13:05,209 --> 00:13:07,210 You gonna feed me? 259 00:13:07,211 --> 00:13:09,946 Will you stop? I am still at work. Okay? 260 00:13:09,947 --> 00:13:11,848 - these people. - your job. 261 00:13:11,849 --> 00:13:13,883 Shut up. [laughing] 262 00:13:13,884 --> 00:13:15,685 -I'll share with you. -Come on eat, eat, eat. 263 00:13:15,686 --> 00:13:17,487 -I'm so hungry. -I got forks. 264 00:13:17,488 --> 00:13:20,857 Ms. Marie, our financial accountant is combing through 265 00:13:20,858 --> 00:13:23,026 your husband's finances with a fine-tooth comb, 266 00:13:23,027 --> 00:13:26,029 so if he's hiding any assets, we will find them. 267 00:13:26,030 --> 00:13:30,900 -Good. [laughs] -Oh. And, I started to work on 268 00:13:30,901 --> 00:13:34,304 that gag order we spoke about. That way your husband's team 269 00:13:34,305 --> 00:13:36,806 knows that they are legally prohibited from leaking any 270 00:13:36,807 --> 00:13:39,275 sensitive details to the press. 271 00:13:39,276 --> 00:13:43,413 Andi, do you really believe that a gag order can stop anyone 272 00:13:43,414 --> 00:13:47,050 from blabbing to the media? We are living in an era when 273 00:13:47,051 --> 00:13:51,321 porn stars violate NDAs to drop dimes on presidents. 274 00:13:51,322 --> 00:13:53,523 Do you believe that you can stop my idiot of a husband 275 00:13:53,524 --> 00:13:55,859 from spilling my tea? 276 00:13:55,860 --> 00:13:57,594 You make a good point, Ms. Marie, but I think it's 277 00:13:57,595 --> 00:14:00,697 important we get it on record, so that we let them know we 278 00:14:00,698 --> 00:14:04,501 refuse to have this case tried in the court of public opinion. 279 00:14:04,502 --> 00:14:07,604 If you're any good at what you do, it won't go to trial. 280 00:14:07,605 --> 00:14:10,940 -I knew you needed co-counsel. -No. I assure you that will 281 00:14:10,941 --> 00:14:14,377 -be unnecessary. I've got- -I'm bored with this. 282 00:14:14,378 --> 00:14:17,780 I want you to make my husband a piss-poor settlement offer, 283 00:14:17,781 --> 00:14:20,950 so I can get back to living my fabulous life. 284 00:14:20,951 --> 00:14:23,119 Oh, I assure you, you will get back to your fabulous life. 285 00:14:23,120 --> 00:14:26,956 Preferably on a long holiday to the Gambia with some hung, 286 00:14:26,957 --> 00:14:31,361 black buck massaging oil into the crevice of my taut, 287 00:14:31,362 --> 00:14:33,963 naked ass. 288 00:14:33,964 --> 00:14:38,001 I couldn't help but overhear, but I must agree. 289 00:14:38,002 --> 00:14:41,104 I understand your frustration with Andi's approach. 290 00:14:41,105 --> 00:14:45,808 Hayden, I am having a conversation with my client. 291 00:14:45,809 --> 00:14:46,999 Well, I'm sorry, Andi, but I would be remiss 292 00:14:47,000 --> 00:14:48,578 Well, I'm sorry, Andi, but I would be remiss 293 00:14:48,579 --> 00:14:51,414 if I didn't say something now that I know that Marie is 294 00:14:51,415 --> 00:14:55,184 in danger of losing a sizeable portion of her estate. 295 00:14:55,185 --> 00:14:57,954 Go on, young man. 296 00:14:57,955 --> 00:15:00,990 I took the liberty of going through the pre and post-nuptial 297 00:15:00,991 --> 00:15:04,594 agreements that your previous legal team had your husband sign 298 00:15:04,595 --> 00:15:05,495 at the beginning of the marriage. 299 00:15:05,496 --> 00:15:06,996 Mm-hmm. 300 00:15:06,997 --> 00:15:10,133 Turns out, your previous attorneys, 301 00:15:10,134 --> 00:15:14,804 they established an iron-clad asset protection trust. 302 00:15:14,805 --> 00:15:17,640 And this trust included a majority of the assets 303 00:15:17,641 --> 00:15:19,042 that you brought into the marriage 304 00:15:19,043 --> 00:15:21,411 and any residual income thereafter. 305 00:15:21,412 --> 00:15:23,046 Speak English. 306 00:15:23,047 --> 00:15:27,684 Basically, Georgia law states that everything in that trust, 307 00:15:27,685 --> 00:15:30,153 including LLCs, sole proprietorships, 308 00:15:30,154 --> 00:15:33,923 intellectual property, everything is protected 309 00:15:33,924 --> 00:15:38,561 from lawsuits, including divorce filings. 310 00:15:38,562 --> 00:15:43,433 So you see, all Andi or really any competent attorney 311 00:15:43,434 --> 00:15:47,270 worth his salt has to do is enforce those agreements 312 00:15:47,271 --> 00:15:50,940 since your husband signed them years ago. 313 00:15:50,941 --> 00:15:53,443 Ms. Marie, it's not as simple as he's making it sound. 314 00:15:53,444 --> 00:15:55,445 I've heard enough. 315 00:15:55,446 --> 00:15:59,882 Mr. Moss, you are officially Andi's co-counsel. 316 00:15:59,883 --> 00:16:02,085 Ms. Marie, I-I strongly discourage you from making 317 00:16:02,086 --> 00:16:04,120 such a rash decision. You don't even- 318 00:16:04,121 --> 00:16:09,659 And I strongly advise you and Mr. Moss to work together 319 00:16:09,660 --> 00:16:15,498 to protect what's mine. Otherwise, I can take my very 320 00:16:15,499 --> 00:16:19,769 lucrative case and your healthy commission to another law firm. 321 00:16:19,770 --> 00:16:22,206 Good day. 322 00:16:24,241 --> 00:16:28,979 Well, that was easy. Put her there, partner! 323 00:16:31,382 --> 00:16:36,420 Uh, Andi, I actually have some great ideas. Uh, Andi! Andi! 324 00:16:39,323 --> 00:16:44,394 So there's a knock on my door. I open it. 325 00:16:44,395 --> 00:16:48,498 You're standing there bulging in all the right places. 326 00:16:48,499 --> 00:16:51,634 [Grayson] Oh, yeah? What am I wearing? 327 00:16:51,635 --> 00:16:54,037 One of those delivery outfits. 328 00:16:54,038 --> 00:16:56,139 [Grayson] Babe, I think they call it a uniform. 329 00:16:56,140 --> 00:17:00,743 Whatever, -! It's roleplay. 330 00:17:00,744 --> 00:17:04,213 Now, back to what I was saying. 331 00:17:04,214 --> 00:17:05,782 There's a knock at the door. 332 00:17:05,783 --> 00:17:08,117 [knocking on door] 333 00:17:08,118 --> 00:17:09,719 [Grayson] Is somebody there? 334 00:17:09,720 --> 00:17:11,020 [knocking on door] 335 00:17:11,021 --> 00:17:13,356 Did I manifest some dick? 336 00:17:13,357 --> 00:17:15,158 [knocking on door] 337 00:17:15,159 --> 00:17:17,127 Hold it! 338 00:17:18,696 --> 00:17:20,296 Hi. 339 00:17:20,297 --> 00:17:24,400 What? Uh, hey Gray, you're gonna have to finish on your own. 340 00:17:24,401 --> 00:17:26,036 Bye, boo. 341 00:17:26,603 --> 00:17:29,005 What did I just walk in on here? 342 00:17:29,006 --> 00:17:32,108 Child, my new - likes to get freaky when he at work. 343 00:17:32,109 --> 00:17:33,976 So I have to oblige. 344 00:17:33,977 --> 00:17:35,344 Mm-hmm. 345 00:17:35,345 --> 00:17:38,481 A family that plays together, stays together 346 00:17:38,482 --> 00:17:40,818 or whatever they say. 347 00:17:41,385 --> 00:17:43,286 -Right. -What are you doing here? 348 00:17:43,287 --> 00:17:46,823 -I'm on my lunch break. -It's only an hour, bitch. 349 00:17:46,824 --> 00:17:49,559 And you know Paige will rat your ass out if you ain't back 350 00:17:49,560 --> 00:17:51,294 by 1:00 p.m. 351 00:17:51,295 --> 00:17:55,098 Oh, Paige, Paige, Paige, Paige. I do not have to worry 352 00:17:55,099 --> 00:17:59,102 -about Paige anymore. -What you mean? 353 00:17:59,103 --> 00:18:01,170 She got herself fired. At least, that's what the rumor 354 00:18:01,171 --> 00:18:05,007 is right now. She was doing some weird stuff with customers. 355 00:18:05,008 --> 00:18:07,543 -Girl, shut up! -Mm-hmm. 356 00:18:07,544 --> 00:18:09,579 I didn't even tell you the best part. 357 00:18:09,580 --> 00:18:11,180 Talk about it. 358 00:18:11,181 --> 00:18:13,015 So you know how she and I were both up for branch manager? 359 00:18:13,016 --> 00:18:14,550 Uh-huh, uh-huh. 360 00:18:14,551 --> 00:18:16,719 India had no choice, because of her little discrepancy, 361 00:18:16,720 --> 00:18:19,155 but to give me the position! 362 00:18:19,156 --> 00:18:21,524 So I'm branch manager again, Maurice! 363 00:18:21,525 --> 00:18:25,294 -It worked! It worked! -What worked? 364 00:18:25,295 --> 00:18:29,766 Brina, uh, I wanna make a confession. 365 00:18:29,767 --> 00:18:32,735 -What? -I may or may not have, uh, 366 00:18:32,736 --> 00:18:38,040 dropped the dime that Paige may have been uh, giving oral sex 367 00:18:38,041 --> 00:18:41,110 to customers outside of the building. 368 00:18:41,111 --> 00:18:44,047 -[whispering] That was you? -You mad that I did that? 369 00:18:46,016 --> 00:18:48,951 I don't think so. I think I could kiss you! 370 00:18:48,952 --> 00:18:51,721 No, no, no, no, no. Ain't no kissing, bitch. 371 00:18:51,722 --> 00:18:55,858 Keep them lips and them lips to yourself. I'm strictly dickly. 372 00:18:55,859 --> 00:18:57,827 Well... 373 00:18:57,828 --> 00:19:01,198 I can do you one better. 374 00:19:02,599 --> 00:19:05,868 Maurice, come back to the branch with me. 375 00:19:05,869 --> 00:19:07,503 Do you mean that? 376 00:19:07,504 --> 00:19:11,774 Yes. Please come back to Brookhaven Bank & Trust. 377 00:19:11,775 --> 00:19:14,912 I'd love to. 378 00:19:14,913 --> 00:19:17,780 -I'm so proud of us. -[whispering] We back, bitch. 379 00:19:17,781 --> 00:19:19,215 -[whispering] We're back. -[whispering] We're back. 380 00:19:19,216 --> 00:19:21,017 -[whispering] Bitch. -[whispering] Bitch. 381 00:19:21,018 --> 00:19:23,986 And now we can call you Lyra Banks. 382 00:19:23,987 --> 00:19:28,825 And we can stop doing this, okay? 383 00:19:28,826 --> 00:19:30,493 Let's clean this up. 384 00:19:30,494 --> 00:19:32,361 I told you to stop touching stuff in here. 385 00:19:32,362 --> 00:19:34,163 You're going to leave with an STD. 386 00:19:34,164 --> 00:19:38,034 Oh, I'm leaving. Okay, I'm going. 387 00:19:38,035 --> 00:19:40,102 [screams] We're back! 388 00:19:40,103 --> 00:19:41,537 [Maurice] Girl, stop tarrying. Get on out of here! 389 00:19:41,538 --> 00:19:44,240 -Okay. I love you. -I love you more. 390 00:19:44,241 --> 00:19:46,209 -Thank you. -Thank you for my job. 391 00:19:46,210 --> 00:19:46,999 No, thank you for always having my back. 392 00:19:47,000 --> 00:19:48,311 No, thank you for always having my back. 393 00:19:48,312 --> 00:19:51,581 Of course. ♪ We back in the bank ♪ 394 00:19:51,582 --> 00:19:54,472 -♪ We're back in the bank ♪ -♪ We back in the bank ♪ 395 00:19:55,353 --> 00:20:00,590 [music] 396 00:20:00,591 --> 00:20:04,661 So, now that we're besties and all, I was wondering if 397 00:20:04,662 --> 00:20:08,265 I could take an extra half hour for lunch today. 398 00:20:08,266 --> 00:20:11,234 Are you serious, Pam? [scoffs] All you did 399 00:20:11,235 --> 00:20:13,904 this morning was be on your live about Rags to Bitches 400 00:20:13,905 --> 00:20:16,706 on the Qwikgram. Now you want an extra half hour for lunch? 401 00:20:16,707 --> 00:20:19,376 -Make it make sense. -Well, first of all, 402 00:20:19,377 --> 00:20:22,312 -it's Roots to Riches. -Oh, Roots to Riches. 403 00:20:22,313 --> 00:20:25,348 And second of all, it's not like I'm asking for the time 404 00:20:25,349 --> 00:20:28,351 to go goof off or get no afternoon dick or nothin'. 405 00:20:28,352 --> 00:20:31,354 Well, what do you need the extra half hour for? 406 00:20:31,355 --> 00:20:33,123 I want to go see Sabrina at the bank about opening 407 00:20:33,124 --> 00:20:35,292 a business account. 408 00:20:35,293 --> 00:20:38,361 -Oh, really? -Yeah. 409 00:20:38,362 --> 00:20:40,397 The lawyer that Andi hooked me up with said I needed a 410 00:20:40,398 --> 00:20:43,500 business account for, I don't know, taxes and whatnot. 411 00:20:43,501 --> 00:20:45,068 Yeah. 412 00:20:45,069 --> 00:20:46,870 So I wanna be a legit businesswoman 413 00:20:46,871 --> 00:20:49,506 like my role model. 414 00:20:49,507 --> 00:20:52,175 Hmm. And who is your role model, Pam? 415 00:20:52,176 --> 00:20:57,213 Rihanna? Oprah? Beyoncé? 416 00:20:57,214 --> 00:21:01,184 All of those ladies are fabulous, no doubt. 417 00:21:01,185 --> 00:21:05,555 But you're my role model, Karen. 418 00:21:05,556 --> 00:21:08,692 -I am? -Yeah. 419 00:21:08,693 --> 00:21:12,429 The way you rebuilt this salon from the fire all while pregnant 420 00:21:12,430 --> 00:21:16,099 with mother- twins? Bitch, you need a cape 421 00:21:16,100 --> 00:21:19,670 because you are Superwoman. 422 00:21:21,539 --> 00:21:25,075 Take as much time as you need to set up your account today, Pam. 423 00:21:25,076 --> 00:21:26,476 -You sure? -Yeah, please. 424 00:21:26,477 --> 00:21:28,478 Just go before I change my mind. 425 00:21:28,479 --> 00:21:32,416 All right. Well, I'll be back as soon as possible. 426 00:21:33,217 --> 00:21:35,753 -Thank you. -Mm-hmm. 427 00:21:36,654 --> 00:21:38,656 [cheering] 428 00:21:48,432 --> 00:21:49,667 [sighs] 429 00:21:51,602 --> 00:21:54,205 -Close your eyes, all right? -They're closed. 430 00:21:54,839 --> 00:21:56,307 -Keep them closed. -Okay. 431 00:21:58,976 --> 00:22:00,845 Open. 432 00:22:02,847 --> 00:22:04,547 It's not my birthday. 433 00:22:04,548 --> 00:22:07,117 You know, I don't need a special occasion to celebrate my lady. 434 00:22:07,118 --> 00:22:08,786 Open it. 435 00:22:09,820 --> 00:22:14,457 In that case, I guess, I don't mind if I do. 436 00:22:14,458 --> 00:22:17,360 Oh, you got my necklace back. Thank you. 437 00:22:17,361 --> 00:22:19,162 Actually, no. I got it replaced. 438 00:22:19,163 --> 00:22:24,934 Yeah. These are real! Tony, thank you. Aw. 439 00:22:24,935 --> 00:22:26,871 -I'll help you put it on. -Okay. 440 00:22:27,505 --> 00:22:28,805 [sighs] 441 00:22:28,806 --> 00:22:30,574 Let me see. 442 00:22:39,116 --> 00:22:40,751 Let me see. 443 00:22:44,588 --> 00:22:46,523 Damn. 444 00:22:46,524 --> 00:22:48,558 -You look beautiful. -Thank you. 445 00:22:48,559 --> 00:22:50,261 [laughing] 446 00:22:56,333 --> 00:22:58,435 -Get up here. -What are you doing? 447 00:22:58,436 --> 00:23:00,771 Come on. You know what I want. 448 00:23:00,971 --> 00:23:03,874 What about your secretary? 449 00:23:04,742 --> 00:23:08,878 I sent her home. You know, she can't help me with this. 450 00:23:08,879 --> 00:23:10,847 She better not be. 451 00:23:10,848 --> 00:23:16,821 [music] 452 00:23:17,588 --> 00:23:20,223 What the- What just happened? What? 453 00:23:20,224 --> 00:23:22,660 [knocking on door] 454 00:23:25,730 --> 00:23:27,531 [door slams] 455 00:23:29,066 --> 00:23:32,235 Uh, is everything okay, girl? 456 00:23:32,236 --> 00:23:36,072 Hayden just wormed himself into my case. 457 00:23:36,073 --> 00:23:38,809 This -! Are you kidding me? 458 00:23:39,076 --> 00:23:41,377 Should my ears be burning? 459 00:23:41,378 --> 00:23:44,447 -No, but Tamara's - should. - - you, Fatima. 460 00:23:44,448 --> 00:23:46,683 You already did, Hayden and it was terrible. 461 00:23:46,684 --> 00:23:49,018 That's why your ass is so pressed now. 462 00:23:49,019 --> 00:23:52,455 Mm-hmm. You need to get out now. I need to talk to my co-counsel. 463 00:23:52,456 --> 00:23:54,324 Who do you think you're talking to? 464 00:23:54,325 --> 00:23:56,793 You know, Fatima, um... 465 00:23:56,794 --> 00:24:01,164 Could you please give us the room for a moment? 466 00:24:01,165 --> 00:24:03,333 -Whatever you say, Andi. -Thank you. 467 00:24:03,334 --> 00:24:06,903 Mm-hmm. I'll be right outside the door. 468 00:24:06,904 --> 00:24:08,739 Bye. 469 00:24:10,941 --> 00:24:13,310 [door slams] 470 00:24:15,379 --> 00:24:17,580 So uh, when you wanna bring me up to speed 471 00:24:17,581 --> 00:24:20,818 on this Willis divorce case? 472 00:24:23,988 --> 00:24:26,156 What are you playing at, Hayden? 473 00:24:26,157 --> 00:24:29,726 She wants... Scratch that. 474 00:24:29,727 --> 00:24:34,264 She demands that I'm your co-counsel on this thing. 475 00:24:34,265 --> 00:24:37,033 And what the billion-dollar client wants, 476 00:24:37,034 --> 00:24:39,035 the billion-dollar client gets. 477 00:24:39,036 --> 00:24:43,306 So you couldn't go and find your own high-profile client? 478 00:24:43,307 --> 00:24:45,375 You had to slither around the office 479 00:24:45,376 --> 00:24:47,577 waiting to pounce on mine? 480 00:24:47,578 --> 00:24:52,148 Maybe if you weren't so - incompetent, 481 00:24:52,149 --> 00:24:53,999 you'd still be her sole counsel. 482 00:24:54,000 --> 00:24:54,751 you'd still be her sole counsel. 483 00:24:54,752 --> 00:24:58,988 That's not gonna work. I know your game. 484 00:24:58,989 --> 00:25:01,891 And you may have been able to shoehorn your way into my case, 485 00:25:01,892 --> 00:25:07,530 but the thing you really want, you're not gonna get it. 486 00:25:07,531 --> 00:25:11,868 They're only gonna name one person the new firm's 487 00:25:11,869 --> 00:25:13,803 named partner. 488 00:25:13,804 --> 00:25:17,907 Well, at this rate, it's not gonna be you, little girl. 489 00:25:17,908 --> 00:25:21,010 But lucky for you, you got a second career 490 00:25:21,011 --> 00:25:24,848 as a future politician's wife that you can fall back on now. 491 00:25:24,849 --> 00:25:27,183 You know, since your little boyfriend got cleared of being 492 00:25:27,184 --> 00:25:31,054 Chester the child molester. [laughs] 493 00:25:31,055 --> 00:25:32,823 I'll see you this afternoon. 494 00:25:39,930 --> 00:25:40,998 [door shuts] 495 00:25:42,132 --> 00:25:43,968 [knocking on door] 496 00:25:52,509 --> 00:25:55,378 -You must be Ethan Kerr? -Yes, sir! 497 00:25:55,379 --> 00:25:57,113 That's a firm handshake you got there. 498 00:25:57,114 --> 00:25:59,415 My daddy says you can tell a lot about a man by his handshake, 499 00:25:59,416 --> 00:26:00,917 so... 500 00:26:00,918 --> 00:26:02,619 Your dad's right. Come on in. Have a seat right there. 501 00:26:02,620 --> 00:26:04,955 Thank you, sir. Thank you. 502 00:26:07,591 --> 00:26:11,494 And you can cool it on the sir business. 503 00:26:11,495 --> 00:26:13,096 You're making me feel old. 504 00:26:13,097 --> 00:26:16,733 I'm sorry. You can blame my military training. 505 00:26:16,734 --> 00:26:20,303 Oh, that's right. You did five years in the Army. 506 00:26:20,304 --> 00:26:23,740 And then got your BS in political science 507 00:26:23,741 --> 00:26:26,976 and your MS in public administration 508 00:26:26,977 --> 00:26:30,813 -all under the GI Bill. -That's correct, sir. 509 00:26:30,814 --> 00:26:36,486 So, tell me. What made you want to come join our small potato 510 00:26:36,487 --> 00:26:39,689 bid for city council with your pedigree? 511 00:26:39,690 --> 00:26:42,759 Well, uh, to put it mildly, I believe you when you say you 512 00:26:42,760 --> 00:26:45,628 want to help Atlanta continue to thrive as a booming, 513 00:26:45,629 --> 00:26:48,932 diverse metropolis while addressing systemic issues that 514 00:26:48,933 --> 00:26:53,603 have led to uh, glaring wealth inequality and rising crime. 515 00:26:53,604 --> 00:26:56,739 So diversity is what you're interested in? 516 00:26:56,740 --> 00:26:59,943 Yes. Don't-don't let the good ole boy drawl fool you. 517 00:26:59,944 --> 00:27:02,578 I, uh, I did two internships with the King Center and 518 00:27:02,579 --> 00:27:05,782 the Carter Center in undergrad. And I protested with the 519 00:27:05,783 --> 00:27:08,051 Black Lives Matter movement for two straight years all 520 00:27:08,052 --> 00:27:09,986 across the country. 521 00:27:09,987 --> 00:27:13,222 I want to be a part of the solution, not the problem. 522 00:27:13,223 --> 00:27:16,793 I like that. Uh, can I get you something to drink? 523 00:27:16,794 --> 00:27:20,763 -A beer, soda? -Bottled water if you got it. 524 00:27:20,764 --> 00:27:23,066 -Thank you. -Of course. 525 00:27:23,067 --> 00:27:25,068 I apologize for having you meet at my home. 526 00:27:25,069 --> 00:27:28,938 The political office is still swamped with reporters. 527 00:27:28,939 --> 00:27:31,174 I gotta say, I commend you for how you handled that whole 528 00:27:31,175 --> 00:27:33,543 unseemly ordeal. 529 00:27:33,544 --> 00:27:36,012 Well, it was important for my partner and I 530 00:27:36,013 --> 00:27:39,449 to put the whole sordid thing in our rearview mirror, you know? 531 00:27:39,450 --> 00:27:41,184 Focus on the campaign. 532 00:27:41,185 --> 00:27:43,553 Your partner? 533 00:27:43,554 --> 00:27:49,192 Andrea Barnes. She is a brilliant local attorney. 534 00:27:49,193 --> 00:27:50,727 You'll love her. 535 00:27:50,728 --> 00:27:52,762 So does that mean I have the job? 536 00:27:52,763 --> 00:27:55,164 Are you kidding me? With your resume? 537 00:27:55,165 --> 00:27:58,101 Man, you had the job before you even walked in the door. 538 00:27:58,102 --> 00:27:59,970 When can you start? 539 00:28:01,305 --> 00:28:07,244 [music] 540 00:28:07,245 --> 00:28:10,313 You'd better have some good news for me. 541 00:28:10,314 --> 00:28:12,548 [phone ringing] 542 00:28:12,549 --> 00:28:16,753 We're about to find out. Talk to me. 543 00:28:16,754 --> 00:28:19,455 -I'm in. -[Hudson] Good work. 544 00:28:19,456 --> 00:28:22,059 I'll be in touch with further instructions. 545 00:28:22,393 --> 00:28:24,293 -Well? -We're good to go. 546 00:28:24,294 --> 00:28:26,963 Jordan Williams is about to have his entire political career 547 00:28:26,964 --> 00:28:29,833 dismantled from the inside out. 548 00:28:32,202 --> 00:28:36,607 Oh. Great work. [sighs] 549 00:28:40,203 --> 00:28:42,604 So what do you think? 550 00:28:42,605 --> 00:28:45,240 -That is delicious. -Mm-hmm. 551 00:28:45,241 --> 00:28:48,810 I mean, the girls are gonna love this, even Danni. 552 00:28:48,811 --> 00:28:50,445 You sure there's no liquor in here? 553 00:28:50,446 --> 00:28:53,915 Not a drop. You wanna know something else? 554 00:28:53,916 --> 00:28:55,317 What? 555 00:28:55,318 --> 00:28:59,554 My mocktails aren't the only thing that tastes delicious. 556 00:28:59,555 --> 00:29:02,357 Mm-hmm. 557 00:29:02,358 --> 00:29:04,526 You are so bad. 558 00:29:04,527 --> 00:29:07,830 Mm-hmm. Ah, I got a little surprise for you. 559 00:29:08,564 --> 00:29:12,201 All right. Move that. 560 00:29:16,639 --> 00:29:19,074 -Here you go. -What is this? 561 00:29:19,075 --> 00:29:20,876 Open the box. 562 00:29:20,877 --> 00:29:22,110 You didn't have to get me anything. 563 00:29:22,111 --> 00:29:25,413 Stop. Could you just open the box, please? 564 00:29:25,414 --> 00:29:27,149 Okay. 565 00:29:28,517 --> 00:29:31,187 Wait, is this... 566 00:29:33,289 --> 00:29:35,558 Uh-huh. 567 00:29:38,327 --> 00:29:40,161 You got me the bag that I wanted? 568 00:29:40,162 --> 00:29:41,596 Yeah. 569 00:29:41,597 --> 00:29:43,865 We can't have Brookhaven Bank & Trust's 570 00:29:43,866 --> 00:29:46,801 newest branch manager going to work with just any old bag now, 571 00:29:46,802 --> 00:29:49,605 -can we? -No, we can't. 572 00:29:51,874 --> 00:29:55,377 Thank you so much. This is fly. 573 00:29:55,378 --> 00:29:57,680 -Yes, it is. -I love it! 574 00:29:58,281 --> 00:29:59,881 I don't know what to say. 575 00:29:59,882 --> 00:30:02,183 Say you'll give India and the rest of them hell 576 00:30:02,184 --> 00:30:04,519 until they got no other option, but to make you president 577 00:30:04,520 --> 00:30:06,421 of the whole damn bank! 578 00:30:06,422 --> 00:30:07,989 What did I do to deserve you? 579 00:30:07,990 --> 00:30:11,594 I don't know. Maybe you're just lucky. 580 00:30:17,433 --> 00:30:19,735 Mm-hmm. Okay. 581 00:30:22,565 --> 00:30:26,174 Ooh. Y'all gonna scare the customers away 582 00:30:26,175 --> 00:30:27,776 with all that kissing. 583 00:30:27,777 --> 00:30:29,477 Hey, don't worry about that, Danni because for the 584 00:30:29,478 --> 00:30:33,114 next hours, this whole spot is reserved for my girl 585 00:30:33,115 --> 00:30:35,817 and her girls. Y'all are my only customers. 586 00:30:35,818 --> 00:30:40,355 Oh, Sabrina, you must be giving him the... 587 00:30:40,356 --> 00:30:42,023 -Danni... -Every time. 588 00:30:42,024 --> 00:30:46,027 Stop-both of you? It's embarrassing. 589 00:30:46,028 --> 00:30:47,930 Goodness sake. 590 00:30:47,931 --> 00:30:51,299 I'll leave this here. Let you enjoy some time with your girls, 591 00:30:51,300 --> 00:30:52,801 but I'm just gonna be right here for you. 592 00:30:52,802 --> 00:30:55,838 -Okay. Thank you. -Here you go, beautiful. 593 00:30:57,673 --> 00:30:59,808 Hi. Thanks for coming. 594 00:30:59,809 --> 00:31:02,210 Mm-hmm. Where's everybody at? 595 00:31:02,211 --> 00:31:03,979 I'm sure they'll be here in a second. 596 00:31:03,980 --> 00:31:07,082 -Oh. Hey, Fatima! -Hey! 597 00:31:07,083 --> 00:31:09,718 -How are y'all doing? -Hi. Thanks for coming. 598 00:31:09,719 --> 00:31:11,886 Of course. I hope it's okay that I came. 599 00:31:11,887 --> 00:31:13,221 -Mm-hmm. -Absolutely. 600 00:31:13,222 --> 00:31:14,790 The more, the merrier. 601 00:31:15,791 --> 00:31:17,659 -Hey. -Hey. 602 00:31:17,660 --> 00:31:19,928 I didn't know you were gonna be here. 603 00:31:19,929 --> 00:31:21,997 We could've rode together at the firm. 604 00:31:21,998 --> 00:31:25,200 Yeah, I didn't get a chance to tell you 605 00:31:25,201 --> 00:31:27,635 with everything that was going on, but Danni invited me. 606 00:31:27,636 --> 00:31:29,604 -Oh? -Yeah. 607 00:31:29,605 --> 00:31:31,072 -Okay. -And I thought it might be best 608 00:31:31,073 --> 00:31:33,274 if I drove my own car just in case some drama pops up. 609 00:31:33,275 --> 00:31:36,211 -Oh. -There ain't gonna be no drama. 610 00:31:36,212 --> 00:31:40,682 You are engaged to Zac. You are part of the friend group. 611 00:31:40,683 --> 00:31:42,584 Three out of four is a majority. 612 00:31:42,585 --> 00:31:45,888 -Yes. -You are in the sister circle. 613 00:31:46,589 --> 00:31:47,889 Is that so? 614 00:31:47,890 --> 00:31:50,760 Karen, don't come up in here like that. 615 00:31:56,132 --> 00:31:58,334 -So much for no drama. -Yeah. 616 00:32:03,372 --> 00:32:05,473 What's up, Michael? 617 00:32:05,474 --> 00:32:08,544 You having fun? 618 00:32:09,011 --> 00:32:11,280 You want daddy to read you a book? 619 00:32:11,881 --> 00:32:14,682 Huh, man? Do you want daddy to read you a book? 620 00:32:14,683 --> 00:32:17,218 Come on. I got you. 621 00:32:17,219 --> 00:32:18,553 Let's read a book. 622 00:32:18,554 --> 00:32:20,522 I'll grab one of these, so you can play with it, too. 623 00:32:20,523 --> 00:32:24,093 Here. We'll read from this. 624 00:32:25,127 --> 00:32:30,699 Okay, let's see. Hah! Let's start here. 625 00:32:32,201 --> 00:32:36,604 This is the story about the Lion and the Jackal. 626 00:32:36,605 --> 00:32:38,139 Are you a jackal? You a jackal? 627 00:32:38,140 --> 00:32:41,109 Yeah, you a jackal. That's fine. 628 00:32:41,110 --> 00:32:45,347 Come on, we gotta read this. See? "In July 1894..." 629 00:32:45,348 --> 00:32:47,749 Damn, Sabrina, what's in these things? 630 00:32:47,750 --> 00:32:50,118 The pulp of every major food group? 631 00:32:50,119 --> 00:32:52,220 -You don't like it? -[Danni] I mean, it's cool. 632 00:32:52,221 --> 00:32:54,055 It's just a little thick. You know what I'm sayin'? 633 00:32:54,056 --> 00:32:56,691 But that's all right. I got something to loosen it up. 634 00:32:56,692 --> 00:32:58,359 Loosen it up? What are you talking about? 635 00:32:58,360 --> 00:32:59,928 Well, you know, don't you worry about that, baby. 636 00:32:59,929 --> 00:33:02,464 You can't have none of it anyway. 637 00:33:02,465 --> 00:33:04,732 Gotta keep them eggs fertile. 638 00:33:04,733 --> 00:33:08,436 Danni, you were supposed to stand in solidarity 639 00:33:08,437 --> 00:33:10,205 with Karen and me. 640 00:33:10,206 --> 00:33:12,607 And I did for the first part of the day, but see, 641 00:33:12,608 --> 00:33:14,709 I needs a drink, okay? 642 00:33:14,710 --> 00:33:17,846 Top me up. There we go. Yes, I need some. 643 00:33:17,847 --> 00:33:20,215 Don't worry, Brina. You should know that Danni's 644 00:33:20,216 --> 00:33:22,984 selfish by now. It's been many years. 645 00:33:22,985 --> 00:33:25,353 Why do I gotta be all that, Karen? Huh? 646 00:33:25,354 --> 00:33:26,654 Why I gotta be all that? 647 00:33:26,655 --> 00:33:28,723 'Cause you are, Danni. I don't know why. 648 00:33:28,724 --> 00:33:30,625 You just are. 649 00:33:30,626 --> 00:33:33,394 So I'm selfish 650 00:33:33,395 --> 00:33:36,999 'cause you decided to let Zac knock you up? 651 00:33:37,000 --> 00:33:37,198 'cause you decided to let Zac knock you up? 652 00:33:37,199 --> 00:33:40,001 So I'm not supposed to drink? I'm just sayin'. 653 00:33:40,002 --> 00:33:43,304 Somebody help me understand. I ain't carrying no germs. 654 00:33:43,305 --> 00:33:46,541 And you know what? You might wanna stop acting so evil. 655 00:33:46,542 --> 00:33:48,810 You gonna mark them babies. 656 00:33:48,811 --> 00:33:51,079 They may not be his. 657 00:33:51,080 --> 00:33:53,248 Did you say something, Fatima? 658 00:33:53,249 --> 00:33:56,651 Karen, if I wanted you to hear me, trust me, 659 00:33:56,652 --> 00:33:58,453 you would've heard me. 660 00:33:58,454 --> 00:34:01,422 Okay. You know what? You got some damn nerve 661 00:34:01,423 --> 00:34:04,859 coming in my girlfriend's event, questioning the paternity 662 00:34:04,860 --> 00:34:08,296 of my babies. I was with Zac for three years. 663 00:34:08,297 --> 00:34:10,398 Bitch, I ain't gotta explain shit to you. 664 00:34:10,399 --> 00:34:14,969 -Oh, bitch? -Bitch! Did I stutter? Huh? 665 00:34:14,970 --> 00:34:17,205 -Andi. -Okay. Okay, um, 666 00:34:17,206 --> 00:34:22,577 let's not do this here now. This is Sabrina's event. 667 00:34:22,578 --> 00:34:23,678 We're happy for her. 668 00:34:23,679 --> 00:34:25,146 I am happy, very happy for you. 669 00:34:25,147 --> 00:34:27,248 You know what, Karen? Just 'cause we don't know who the 670 00:34:27,249 --> 00:34:29,784 father of those children are, doesn't mean you're the 671 00:34:29,785 --> 00:34:33,454 -Virgin Mary. -Okay, you know what, Danni? 672 00:34:33,455 --> 00:34:35,423 I've really been wondering why I am even friends 673 00:34:35,424 --> 00:34:37,659 with you anymore. 674 00:34:37,660 --> 00:34:40,495 It's bad enough that you let Zac stay with you, move in with you 675 00:34:40,496 --> 00:34:43,064 when we was having our problems, but now you're bosom buddies 676 00:34:43,065 --> 00:34:44,999 with the bitch who's trying to stop him from being a father 677 00:34:45,000 --> 00:34:48,136 to his own children? That's what you're doing? Really? 678 00:34:48,137 --> 00:34:49,470 That's a damn lie, Karen and you know it! 679 00:34:49,471 --> 00:34:51,039 -Oh, it's a lie? Okay. -[Pam] She ain't gotta lie 680 00:34:51,040 --> 00:34:52,540 -to you, Fatima. -Thank you. 681 00:34:52,541 --> 00:34:54,876 And you need to shut the - up I don't even know you like that. 682 00:34:54,877 --> 00:34:56,477 Who you talkin' to? 683 00:34:56,478 --> 00:34:58,279 Look, I ain't gonna whup her ass right now 'cause she's pregnant. 684 00:34:58,280 --> 00:34:59,647 I'm sparing her, but I will tax yours. 685 00:34:59,648 --> 00:35:02,317 You don't know me? I'm Auntie Pam, know a bitch! 686 00:35:02,318 --> 00:35:04,219 -Okay. Pam, Aunt Pam- -What the -? 687 00:35:04,220 --> 00:35:08,289 Pam, Pam, everyone stop. Everyone, let's just stay calm. 688 00:35:08,290 --> 00:35:10,158 Hey, hey, hey, ladies. Everything all right over here? 689 00:35:10,159 --> 00:35:12,327 -Go away! -Nobody even call you over. 690 00:35:12,328 --> 00:35:14,529 -We don't need no juice. -[Rich] This is my... 691 00:35:14,530 --> 00:35:17,098 Excuse me. How are you guys gonna talk to my man like that? 692 00:35:17,099 --> 00:35:21,202 And can we just all relax, please? 693 00:35:21,203 --> 00:35:23,671 Brina, why are you always doing that? 694 00:35:23,672 --> 00:35:26,641 Why are you always trying to fix things and minimize 'em? 695 00:35:26,642 --> 00:35:28,509 You can't fix everything 696 00:35:28,510 --> 00:35:30,044 just like you can't save some friendships. 697 00:35:30,045 --> 00:35:32,146 They just run their course. 698 00:35:32,147 --> 00:35:35,350 You know what? If you want my girlfriends so damn bad, 699 00:35:35,351 --> 00:35:38,386 you can have them. You already got my man. 700 00:35:38,387 --> 00:35:41,055 -What's a few more loose ends? -[Fatima] My man. 701 00:35:41,056 --> 00:35:42,523 Come on, Pam. Let's go. 702 00:35:42,524 --> 00:35:45,793 Wait, Karen. Wait, just think about what you're saying. 703 00:35:45,794 --> 00:35:50,965 I already have, Andi. Okay? With these babies on the way, 704 00:35:50,966 --> 00:35:53,268 I cannot afford to spend any more time with people 705 00:35:53,269 --> 00:35:56,471 who clearly don't care about my feelings. Let's go, Pam! 706 00:35:56,472 --> 00:35:58,173 Karen. 707 00:36:01,210 --> 00:36:03,811 Roots to Riches, bitches! 708 00:36:03,812 --> 00:36:06,882 -Never heard of it. -[Pam] You will. 709 00:36:07,216 --> 00:36:10,386 That's so whacky. So whacky. 710 00:36:12,421 --> 00:36:16,257 Well, that went left, didn't it, ladies? 711 00:36:16,258 --> 00:36:18,393 She came in wrong. How about that? 712 00:36:18,394 --> 00:36:20,595 She- 713 00:36:20,596 --> 00:36:22,964 So nobody's gonna go out there and talk to Karen right now? 714 00:36:22,965 --> 00:36:24,432 - her! 715 00:36:24,433 --> 00:36:26,134 Danni! 716 00:36:26,135 --> 00:36:30,038 I said - her! I am tired of trying to prove myself 717 00:36:30,039 --> 00:36:33,341 to somebody who can only see the evil in me. 718 00:36:33,342 --> 00:36:35,977 You know what? She might be right. 719 00:36:35,978 --> 00:36:38,780 This friendship might be over. Goodbye. 720 00:36:38,781 --> 00:36:42,750 Okay, Danni. You don't mean that. And neither does Karen. 721 00:36:42,751 --> 00:36:45,721 I don't? 722 00:36:46,822 --> 00:36:48,589 I'm sorry, Sabrina, 723 00:36:48,590 --> 00:36:50,692 that we weren't able to toast to your promotion. 724 00:36:50,693 --> 00:36:51,859 [phone buzzing] 725 00:36:51,860 --> 00:36:53,428 I have to take this. 726 00:36:53,429 --> 00:36:55,431 Okay. 727 00:36:59,301 --> 00:37:02,570 Hey baby, you won't believe the shit show mocktails with girls 728 00:37:02,571 --> 00:37:04,238 -turned into. -[Jordan] Yeah, I wanna hear all 729 00:37:04,239 --> 00:37:09,577 about it, but first, have you heard from my sister? 730 00:37:09,578 --> 00:37:13,848 -Not today. Why? -[Jordan] Hmm. Uh, 731 00:37:13,849 --> 00:37:19,153 I've been calling her all day, texting too, and radio silence. 732 00:37:19,154 --> 00:37:20,688 Maybe it's the pregnancy. 733 00:37:20,689 --> 00:37:24,058 You know, she's probably sleeping like crazy. 734 00:37:24,059 --> 00:37:26,461 I'm sure she'll call you when she gets a chance. 735 00:37:26,462 --> 00:37:28,896 [Jordan] Hmm, yeah, you're probably right. 736 00:37:28,897 --> 00:37:33,167 I'm just being an overprotective big brother. Uh, still, 737 00:37:33,168 --> 00:37:35,470 let me know if you hear from her, okay? 738 00:37:35,471 --> 00:37:38,474 Okay, baby. I will. Talk to you later. 739 00:37:41,977 --> 00:37:45,246 Fatima, I need you to go with me somewhere. 740 00:37:45,247 --> 00:37:46,614 -I know that look. -Mm-hmm. 741 00:37:46,615 --> 00:37:50,218 Um, ladies, we will work this out. 742 00:37:50,219 --> 00:37:52,587 Fatima and I have to go see a client. 743 00:37:52,588 --> 00:37:53,688 -Bye. -Okay. 744 00:37:53,689 --> 00:37:55,656 Thanks, Rich! 745 00:37:55,657 --> 00:37:57,759 [Rich] You are welcome. 746 00:37:57,760 --> 00:38:03,030 Yeah, this has been something. Thanks for the invite. 747 00:38:03,031 --> 00:38:04,599 -Cheers, bitch. -Sorry, Sabrina. 748 00:38:04,600 --> 00:38:06,535 Thank you, Fatima. 749 00:38:13,667 --> 00:38:16,103 -Today's been a good day. -Gary, where is she? 750 00:38:16,437 --> 00:38:18,338 Oh dear God. 751 00:38:18,339 --> 00:38:22,108 I have to do something about the security in here. 752 00:38:22,109 --> 00:38:24,077 Where's who? 753 00:38:24,078 --> 00:38:26,880 -, stop playin' dumb. You're already on my list 754 00:38:26,881 --> 00:38:28,882 for - with Zac's money. 755 00:38:28,883 --> 00:38:31,518 It ain't gonna take shit for me to come out of this bag. 756 00:38:31,519 --> 00:38:34,788 Andi, will you please tell your minion here 757 00:38:34,789 --> 00:38:38,025 that I do not speak rottweiler. 758 00:38:39,627 --> 00:38:42,295 You ain't gonna be sayin' shit if I slit your throat 759 00:38:42,296 --> 00:38:44,931 -from ear to ear. -Fatima, no, no. 760 00:38:44,932 --> 00:38:47,200 Hold on, hold on, hold on. She's fine. 761 00:38:47,201 --> 00:38:49,669 -Just put it a little higher. -Gary. 762 00:38:49,670 --> 00:38:52,839 I don't think you have the nuts to... or do you? 763 00:38:52,840 --> 00:38:56,476 Okay, okay. Both of you, please. We just came here for answers. 764 00:38:56,477 --> 00:38:58,778 Fatima, please. Fatima, please. 765 00:38:58,779 --> 00:39:02,415 Keep - trying me, Gary. 766 00:39:02,416 --> 00:39:04,217 [whispering] Stop talking. 767 00:39:04,218 --> 00:39:07,120 My goodness. I am not scared of you, Fatima. 768 00:39:07,121 --> 00:39:10,323 And I have no clue what Andi is whining about, 769 00:39:10,324 --> 00:39:13,526 so will you two please go? 770 00:39:13,527 --> 00:39:16,062 Gary, you know damn well that Penelope was on to you! 771 00:39:16,063 --> 00:39:17,531 Mm-Hmm. 772 00:39:19,934 --> 00:39:22,002 You're delusional. 773 00:39:22,003 --> 00:39:24,370 And you're still the same heartless son of a bitch 774 00:39:24,371 --> 00:39:26,439 you have always been. 775 00:39:26,440 --> 00:39:29,442 I was helping her leave your psychotic ass! 776 00:39:29,443 --> 00:39:32,779 And she ceased communication with me and her brother. 777 00:39:32,780 --> 00:39:36,150 Gary, she's the mother of your child. Doesn't that matter? 778 00:39:37,551 --> 00:39:39,119 Gary... 779 00:39:39,120 --> 00:39:42,555 If you know what's good for you, you will tell us where she is 780 00:39:42,556 --> 00:39:44,257 right now! 781 00:39:44,258 --> 00:39:45,759 Right now, huh? 782 00:39:47,828 --> 00:39:52,399 [humming] 783 00:39:56,770 --> 00:39:58,605 Oh my gosh. 784 00:39:58,606 --> 00:40:03,444 [phone buzzing] 785 00:40:04,879 --> 00:40:06,412 -Hello. -[Pam] Hey girl! 786 00:40:06,413 --> 00:40:09,349 Just calling to make sure you made it home safely. 787 00:40:09,350 --> 00:40:12,285 Yeah, I just got in. Thank you for checking. 788 00:40:12,286 --> 00:40:15,788 Pam, thank you for having my back today. 789 00:40:15,789 --> 00:40:19,292 [Pam] I've got you, girl. I'll see you at the shop tomorrow. 790 00:40:19,293 --> 00:40:20,861 All right. I'll see you. 791 00:40:22,263 --> 00:40:26,399 [phone buzzing] 792 00:40:26,400 --> 00:40:29,602 Let me guess, you forgot to tell me what happened at the bank? 793 00:40:29,603 --> 00:40:32,906 [Dr. Phillips] I'm sorry. Ms. Mott? 794 00:40:32,907 --> 00:40:34,941 I'm sorry. Who is this? 795 00:40:34,942 --> 00:40:38,011 [Dr. Phillips] This is Doctor Phillips from Vanguard Hospital. 796 00:40:38,012 --> 00:40:39,546 Oh, I'm sorry. 797 00:40:39,547 --> 00:40:42,081 I thought you was a friend that I was just talking to. 798 00:40:42,082 --> 00:40:43,716 [Dr. Phillips] That's quite all right. 799 00:40:43,717 --> 00:40:46,486 I'm calling to let you know your paternity results are in. 800 00:40:46,487 --> 00:40:49,389 Nurse Giddens is uploading them to your digital account with us, 801 00:40:49,390 --> 00:40:52,425 but I figured you might be antsy to hear the results. 802 00:40:52,426 --> 00:40:56,196 No. I'm not antsy. I already know who the father is. 803 00:40:56,197 --> 00:40:59,232 It's Zac Taylor. It's just a formality. 804 00:40:59,233 --> 00:41:00,934 -Go ahead. -[Dr. Phillips] You're right. 805 00:41:00,935 --> 00:41:04,771 Mr. Taylor is the father of one of the two fetuses 806 00:41:04,772 --> 00:41:10,710 -you're carrying. -I'm-I'm sorry. One? 807 00:41:10,711 --> 00:41:13,746 [Dr. Phillips] There's no easy way to put this, Ms. Mott, 808 00:41:13,747 --> 00:41:17,250 but in very rare cases, it's possible for a mother to 809 00:41:17,251 --> 00:41:23,390 become pregnant with fraternal twins by two different fathers. 810 00:41:23,391 --> 00:41:27,510 -Zac's not the father? -Of one of the babies. 811 00:41:27,511 --> 00:41:29,379 I don't understand what you're saying. 812 00:41:29,380 --> 00:41:32,048 [Fatima] Next on Sistas. 813 00:41:32,049 --> 00:41:33,750 I'm sick of your shit, Gary! 814 00:41:33,751 --> 00:41:34,884 Fatima, don't! 815 00:41:34,885 --> 00:41:36,720 Andi, he's not gonna admit it. 816 00:41:36,721 --> 00:41:38,722 I need a big favor. 817 00:41:38,723 --> 00:41:41,458 Could you watch the kids for me this evening? 818 00:41:41,459 --> 00:41:43,393 I'm in a bit of a bind. 819 00:41:43,394 --> 00:41:45,595 Gary has done things, terrible things. 820 00:41:45,596 --> 00:41:48,298 And he's gotten away with them. 821 00:41:48,299 --> 00:41:50,501 Ms. Danni, what are these for? 822 00:41:51,902 --> 00:41:53,203 What did you just say? 823 00:41:53,204 --> 00:41:55,254 Cool it, unless y'all wanna be detained. 824 00:42:24,453 --> 00:42:25,788 [music] 825 00:42:26,488 --> 00:42:28,490 [music] 826 00:42:28,540 --> 00:42:33,090 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.