Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:04,221
Preivously on SWAT...I gave up a baby for adoption
2
00:00:04,221 --> 00:00:05,222
when I was 15.
He turned 18
3
00:00:05,222 --> 00:00:06,527
a few months ago.
4
00:00:06,527 --> 00:00:07,920
You thinking he might
try to reach out
5
00:00:07,920 --> 00:00:09,704
now that he's got access
to the adoption records?
6
00:00:09,704 --> 00:00:11,445
I told Annie your situation
and she reached out to
7
00:00:11,445 --> 00:00:12,707
a lawyer friend of hers
8
00:00:12,707 --> 00:00:14,187
who deals with adoptions.
9
00:00:14,187 --> 00:00:15,406
Your son filed the paperwork.
10
00:00:15,406 --> 00:00:16,494
He'd be open
to hearing from you.
11
00:00:16,494 --> 00:00:17,930
He would?
12
00:00:17,930 --> 00:00:19,192
A few weeks ago
you said you needed to talk.
13
00:00:19,192 --> 00:00:20,324
I don't
suppose it had
14
00:00:20,324 --> 00:00:22,456
anything to do
with retirement?
15
00:00:22,456 --> 00:00:23,936
What's going on, Deac?
16
00:00:23,936 --> 00:00:25,590
Me and Annie, we're, uh,
we're not doing so good.
17
00:00:25,590 --> 00:00:26,591
Family's paramount.
18
00:00:26,591 --> 00:00:28,114
I respect your decision.
19
00:00:28,114 --> 00:00:29,463
I made this decision before
20
00:00:29,463 --> 00:00:31,813
Luca got shot and now,
I-I don't know what to do.
21
00:00:31,813 --> 00:00:35,252
I'd prefer
to keep this between us.
22
00:00:42,085 --> 00:00:44,739
You doing okay, babe?
23
00:00:45,523 --> 00:00:47,655
This group was the core
for so long.
24
00:00:47,655 --> 00:00:49,396
It's hard
to get over the change.
25
00:00:49,396 --> 00:00:51,311
I mean, Street's
been gone for weeks.
26
00:00:51,311 --> 00:00:53,661
I still catch myself
looking for his motorcycle
27
00:00:53,661 --> 00:00:55,707
in the parking lot.
28
00:00:55,707 --> 00:00:57,143
Now Luca's gone.
29
00:00:57,143 --> 00:00:59,145
And if Deacon's gonna be
30
00:00:59,145 --> 00:01:00,407
retiring, too,
31
00:01:00,407 --> 00:01:01,974
it's the end
of an era.
32
00:01:01,974 --> 00:01:03,671
What are you talking about?
Deac is not retiring.
33
00:01:03,671 --> 00:01:07,414
Oh. When Annie and I
were at lunch yesterday,
34
00:01:07,414 --> 00:01:09,068
she said something about him
35
00:01:09,068 --> 00:01:10,417
giving notice.
I just assumed he...
36
00:01:10,417 --> 00:01:12,071
No, baby,
he'd be giving it to me,
37
00:01:12,071 --> 00:01:13,246
and he hasn't done that.
38
00:01:13,246 --> 00:01:16,510
Well, I must've misunderstood.
39
00:01:16,510 --> 00:01:19,165
Sorry for the
scare, babe.
40
00:01:20,297 --> 00:01:21,602
Have a good day.
41
00:01:21,602 --> 00:01:22,690
You too.
42
00:01:34,920 --> 00:01:36,878
Pancake special,
side of sausage.
43
00:01:36,878 --> 00:01:37,879
Can I get you
more coffee?
44
00:01:37,879 --> 00:01:39,316
Oh, please.
45
00:01:39,316 --> 00:01:40,534
Maybe it'll get me
out of this crossword rut.
46
00:01:46,192 --> 00:01:47,498
Hey, guys.
You want the usual?
47
00:01:47,498 --> 00:01:49,064
No time this
morning, Kat.
48
00:01:49,064 --> 00:01:50,457
You need to
come with us. Now.
49
00:01:50,457 --> 00:01:52,198
Jeb, I'm in the middle
of my shift.
50
00:01:52,198 --> 00:01:54,157
You want me to lose my job?
51
00:01:54,157 --> 00:01:55,462
Forget this job, this diner.
52
00:01:55,462 --> 00:01:57,377
None of it'll matter soon.
53
00:01:57,377 --> 00:01:58,813
What? Wait, you're scaring me.
54
00:01:58,813 --> 00:02:00,380
Look, I'll explain later.
There's no time to waste,
55
00:02:00,380 --> 00:02:01,816
- we need to go.
-What? Stop.
56
00:02:01,816 --> 00:02:03,949
Sheriff's department.
Is there a problem here?
57
00:02:03,949 --> 00:02:06,212
No, we're just
having a conversation.
58
00:02:06,212 --> 00:02:07,735
No, we're not, Jeb.
Now, let go of me.
59
00:02:07,735 --> 00:02:09,781
Hey, you heard her.
Let her go.
60
00:02:11,826 --> 00:02:13,915
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
61
00:02:13,915 --> 00:02:16,744
- Back up. Back up. Back up.
- Hey, easy, now. You
don't need to do this.
62
00:02:16,744 --> 00:02:18,050
All right?
Let's talk this out.
63
00:02:18,050 --> 00:02:19,312
There's nothing to talk about.
64
00:02:19,312 --> 00:02:20,661
No, I need to keep Kat safe.
65
00:02:20,661 --> 00:02:21,575
She's coming with us.
66
00:02:21,575 --> 00:02:23,142
Okay, I
understand that.
67
00:02:24,578 --> 00:02:25,492
Hey,
68
00:02:25,492 --> 00:02:26,580
- step away from the door.
- Back up!
69
00:02:26,580 --> 00:02:29,235
Let her go.
Drop the weapon.
70
00:02:29,235 --> 00:02:30,541
Can't do that, man.
You don't get it.
71
00:02:30,541 --> 00:02:32,020
Listen to me, you
need to let her go,
72
00:02:32,020 --> 00:02:33,065
- now.
- I can't.
73
00:02:45,469 --> 00:02:48,254
Morning.
Alfaro's with us today.
74
00:02:48,254 --> 00:02:49,777
Aw, Deac,
I thought we all agreed
75
00:02:49,777 --> 00:02:51,779
20-Squad has standards.
76
00:02:53,607 --> 00:02:55,653
Sorry, just texting with Thomas.
77
00:02:55,653 --> 00:02:56,697
Thomas?
78
00:02:56,697 --> 00:02:58,090
As in your son?
79
00:02:58,090 --> 00:03:00,266
I reached out after
you got his info.
80
00:03:00,266 --> 00:03:02,964
We've been emailing,
and now we're making plans
81
00:03:02,964 --> 00:03:05,010
for dinner tonight.
82
00:03:05,010 --> 00:03:07,317
So, this is the first time
you're gonna see him in person?
83
00:03:08,318 --> 00:03:09,928
That's a big step.
84
00:03:09,928 --> 00:03:11,234
"Can't wait to see you."
85
00:03:11,234 --> 00:03:13,105
Is throwing in an emoji
fun or lame?
86
00:03:13,105 --> 00:03:15,499
Ah, depends on what you use.
87
00:03:15,499 --> 00:03:18,284
Kidding.
I'm excited for you.
88
00:03:19,807 --> 00:03:21,766
So, tonight?
It's been a long time coming.
89
00:03:22,680 --> 00:03:24,377
Not gonna lie--
I'm freaking out.
90
00:03:29,469 --> 00:03:31,123
You might want to
put that freak-out on hold.
91
00:03:31,123 --> 00:03:33,299
We've got an armed standoff
at a diner in Topanga.
92
00:03:33,299 --> 00:03:35,301
Let's roll.
93
00:03:36,433 --> 00:03:37,999
Some of the blinds are pulled,
94
00:03:37,999 --> 00:03:39,653
so it's tough to tell how
many civilians are in there.
95
00:03:39,653 --> 00:03:40,828
There's an open window
on the two-side,
96
00:03:40,828 --> 00:03:42,352
but no one's been
visible through it.
97
00:03:42,352 --> 00:03:44,223
We know how many suspects?
98
00:03:44,223 --> 00:03:45,311
The fry cook
slipped out the back
99
00:03:45,311 --> 00:03:46,312
when the shooting started.
100
00:03:46,312 --> 00:03:47,661
Said two brothers came in,
101
00:03:47,661 --> 00:03:49,272
tried to abduct the waitress,
who was working.
102
00:03:49,272 --> 00:03:51,099
Jeb and Grant Weber. No priors.
103
00:03:51,099 --> 00:03:53,319
- The fry cook ID'd them?
- Yeah, they're regulars.
104
00:03:53,319 --> 00:03:54,712
I guess Jeb and Kat
dated for a bit.
105
00:03:54,712 --> 00:03:56,496
Today, he wanted her
to leave with him, she refused.
106
00:03:56,496 --> 00:03:58,193
Sounds like Jeb
couldn't take no for an answer.
107
00:03:58,193 --> 00:03:59,543
What set off
the gunfire?
108
00:03:59,543 --> 00:04:01,632
Off-duty sheriff's deputy
was having breakfast.
109
00:04:01,632 --> 00:04:02,981
Must have tried to intervene.
110
00:04:02,981 --> 00:04:04,374
Brian Hagen.
He's not answering his phone.
111
00:04:04,374 --> 00:04:06,027
So, he could be injured.
112
00:04:06,027 --> 00:04:07,333
All right,
Powell, Alfaro,
113
00:04:07,333 --> 00:04:08,639
you sit on
the two-side.
114
00:04:08,639 --> 00:04:10,075
Cook came out
the kitchen door--
115
00:04:10,075 --> 00:04:11,946
Tan, Deacon-- we go in
that way. Let's move.
116
00:04:28,963 --> 00:04:30,356
Keep your mouth shut.
117
00:04:30,356 --> 00:04:32,271
Eyes on Grant Weber.
He's got a hostage.
118
00:04:32,271 --> 00:04:33,968
No sign of the brother
or the waitress.
119
00:04:33,968 --> 00:04:35,013
This is LAPD.
120
00:04:35,013 --> 00:04:36,319
Grant and
Jeb Weber,
121
00:04:36,319 --> 00:04:37,711
there's no way
out of here.
122
00:04:37,711 --> 00:04:39,713
You need to
put your weapons down.
123
00:04:39,713 --> 00:04:41,236
We were only
trying to protect Kat,
124
00:04:41,236 --> 00:04:42,586
get her somewhere safe.
125
00:04:43,413 --> 00:04:44,762
Deputy Hagen.
126
00:04:44,762 --> 00:04:46,720
You doing all right over there?
Are you hit?
127
00:04:46,720 --> 00:04:49,157
Bastard got me in the leg.
Losing blood pretty quick.
128
00:04:49,157 --> 00:04:50,942
Got four civilians in here.
129
00:04:50,942 --> 00:04:52,726
Second suspect took the waitress
into the back.
130
00:04:52,726 --> 00:04:54,728
- Understood.
-Come on now, Grant.
131
00:04:54,728 --> 00:04:56,382
You say you didn't want this.
132
00:04:56,382 --> 00:04:58,950
How about you
let these people leave, huh?
133
00:05:00,125 --> 00:05:01,126
Those three can go.
134
00:05:01,126 --> 00:05:02,562
This one stays.
135
00:05:02,562 --> 00:05:03,476
Okay, good.
136
00:05:03,476 --> 00:05:05,086
Good. That's a start.
137
00:05:05,086 --> 00:05:06,349
All right. Hey, you three.
138
00:05:06,349 --> 00:05:08,220
Come one, let's go.
Nice and easy,
139
00:05:08,220 --> 00:05:09,569
out the front door.
140
00:05:09,569 --> 00:05:11,354
No, no, I said the front door.
141
00:05:11,354 --> 00:05:12,616
Lost eyes on the suspect.
142
00:05:15,575 --> 00:05:17,664
-Rabbit!
- Hey, clear out! Move! Move!
143
00:05:17,664 --> 00:05:20,928
Suspect breaking for
the three-two corner.
144
00:05:20,928 --> 00:05:21,973
Moving in.
145
00:05:24,410 --> 00:05:25,890
LAPD!
Drop the gun.
146
00:05:25,890 --> 00:05:27,413
Drop it now.
147
00:05:28,240 --> 00:05:29,676
All right.
148
00:05:32,200 --> 00:05:34,159
Give me your hands.
149
00:05:34,986 --> 00:05:37,292
Bathroom's clear,
main room's clear.
150
00:05:37,292 --> 00:05:38,598
20-David, Code 4.
151
00:05:38,598 --> 00:05:39,991
Grant Weber's in custody.
152
00:05:39,991 --> 00:05:41,645
No sign of Jeb Weber
or the waitress.
153
00:05:41,645 --> 00:05:43,821
They're not in the building.
154
00:05:47,477 --> 00:05:48,913
Powell.
155
00:05:52,264 --> 00:05:53,483
If Jeb got back
here fast enough,
156
00:05:53,483 --> 00:05:54,745
he could have
gotten out of this window
157
00:05:54,745 --> 00:05:56,877
with the waitress
before we arrived.
158
00:05:58,662 --> 00:06:01,360
He's in the wind
with a hostage.
159
00:06:02,100 --> 00:06:03,797
Deputy Hagen is stable.
160
00:06:03,797 --> 00:06:05,233
He's gonna pull through fine.
161
00:06:05,233 --> 00:06:06,452
Any idea where Jeb
162
00:06:06,452 --> 00:06:07,714
might have taken the waitress?
163
00:06:07,714 --> 00:06:09,107
Grant Weber's refusing to talk,
164
00:06:09,107 --> 00:06:10,325
but we just
got a hit
165
00:06:10,325 --> 00:06:11,979
on the BOLO
for Jeb's Jeep.
166
00:06:11,979 --> 00:06:13,764
A traffic cam caught it running
a red light in West Hills.
167
00:06:13,764 --> 00:06:15,940
Jeb and Kat Beeman
were both inside.
168
00:06:15,940 --> 00:06:17,594
Yeah, Jeb's home is
clear across the Valley,
169
00:06:17,594 --> 00:06:19,596
but Jeb and Grant's
father Calvin
170
00:06:19,596 --> 00:06:20,727
has a place
in Las Virgenes Canyon.
171
00:06:20,727 --> 00:06:22,163
That's not
far off from
172
00:06:22,163 --> 00:06:23,643
where the Jeep was
spotted. It's isolated.
173
00:06:23,643 --> 00:06:25,428
- Good spot to run to.
- All right.
174
00:06:25,428 --> 00:06:27,952
I'll tell Hondo.
Let's get ready to roll.
175
00:06:32,739 --> 00:06:33,871
30 out, turning onto
176
00:06:33,871 --> 00:06:35,394
Calvin Weber's
private drive.
177
00:06:35,394 --> 00:06:36,874
All right, listen up.
Jeb and Grant
178
00:06:36,874 --> 00:06:38,832
weren't packing heavy heat,
but that's no reason
179
00:06:38,832 --> 00:06:40,225
- for us to get sloppy.
-Jeb grabbed
Kat with some
180
00:06:40,225 --> 00:06:41,531
twisted romantic intentions.
181
00:06:41,531 --> 00:06:43,663
Now, he might have
feelings for her, but...
182
00:06:43,663 --> 00:06:45,273
We all know
how dark things can get
183
00:06:45,273 --> 00:06:47,580
if she doesn't return the favor.
184
00:06:49,452 --> 00:06:51,062
Whoa.
185
00:06:53,630 --> 00:06:56,023
Place is some
kind of fortress.
186
00:06:56,023 --> 00:06:56,981
All right, everybody out.
187
00:06:56,981 --> 00:06:59,026
Alfaro, get a look from up top.
188
00:07:08,732 --> 00:07:11,691
Single-story residence,
100 yards in.
189
00:07:11,691 --> 00:07:14,564
Jeb's Jeep's parked out front.
They got to be here.
190
00:07:18,437 --> 00:07:20,221
Calvin Weber.
This is the LAPD.
191
00:07:20,221 --> 00:07:21,527
We're looking for your son Jeb.
192
00:07:21,527 --> 00:07:22,920
He's got himself
into some trouble.
193
00:07:24,138 --> 00:07:25,531
You're trespassing
on private property.
194
00:07:25,531 --> 00:07:26,967
You need to leave.
195
00:07:26,967 --> 00:07:28,534
I'm afraid
that's not gonna happen.
196
00:07:28,534 --> 00:07:31,058
We need Jeb to
release Kat to us safely
197
00:07:31,058 --> 00:07:32,538
and to surrender himself.
198
00:07:32,538 --> 00:07:34,714
Otherwise,
we're coming in after him.
199
00:07:34,714 --> 00:07:36,499
You do, you'll die trying.
200
00:07:39,110 --> 00:07:40,590
So, easy way's a no-go.
201
00:07:40,590 --> 00:07:42,200
Maybe we can
climb the fence.
202
00:07:42,200 --> 00:07:44,028
No, wait a minute.
203
00:07:50,382 --> 00:07:51,601
Electric fence,
204
00:07:51,601 --> 00:07:52,863
and that's not low voltage.
205
00:07:52,863 --> 00:07:55,561
Cameras, the fence,
the barbed wire.
206
00:07:55,561 --> 00:07:57,084
If the outside is this nasty,
207
00:07:57,084 --> 00:07:59,260
there's bound to be
more surprises inside.
208
00:07:59,260 --> 00:08:00,435
Yeah, well, fortress or not,
209
00:08:00,435 --> 00:08:01,698
they got a hostage in there.
210
00:08:01,698 --> 00:08:03,743
We're not leaving without her.
211
00:08:38,778 --> 00:08:40,345
Could you please
give us something, anything?
212
00:08:40,345 --> 00:08:41,738
- We'll take anything.
- Tammy, you know the drill.
213
00:08:41,738 --> 00:08:42,782
You got to give me a minute.
214
00:08:42,782 --> 00:08:44,088
I just need something.
215
00:08:44,088 --> 00:08:45,829
Patrol's gonna
keep the press back.
216
00:08:45,829 --> 00:08:47,787
You got pole cameras
trained on the property?
217
00:08:47,787 --> 00:08:48,962
Yes, sir,
but nobody
218
00:08:48,962 --> 00:08:50,355
stepped foot outside
of that house,
219
00:08:50,355 --> 00:08:51,791
so we don't know
Kat Beeman's status.
220
00:08:51,791 --> 00:08:53,793
I sent Tan and Alfaro
to scout the perimeter,
221
00:08:53,793 --> 00:08:55,403
see if there's a weak
spot we can exploit.
222
00:08:55,403 --> 00:08:56,622
All right, good.
223
00:08:56,622 --> 00:08:58,145
Been checking
Calvin's financials.
224
00:08:58,145 --> 00:08:59,930
Looks like he started
stockpiling medical supplies
225
00:08:59,930 --> 00:09:02,236
and ammo a couple years ago
when his wife died.
226
00:09:02,236 --> 00:09:03,586
He also went off the grid.
227
00:09:03,586 --> 00:09:05,022
He got solar panels,
a generator.
228
00:09:05,022 --> 00:09:06,632
That means
we can't cut their power.
229
00:09:06,632 --> 00:09:07,807
This guy takes "self-sufficient"
230
00:09:07,807 --> 00:09:08,852
to new heights.
231
00:09:08,852 --> 00:09:10,331
Yeah, well, this might be why.
232
00:09:10,331 --> 00:09:12,812
He belongs to a bunch
of doomsday prepper forums.
233
00:09:12,812 --> 00:09:14,597
They believe the government's
about to fall,
234
00:09:14,597 --> 00:09:15,989
and when it does, supply chain
235
00:09:15,989 --> 00:09:18,426
- and the power grid will follow.
- Then food
236
00:09:18,426 --> 00:09:19,645
and clean water become scarce
237
00:09:19,645 --> 00:09:21,342
and suddenly it's anarchy.
238
00:09:21,342 --> 00:09:22,953
Preppers have been sounding
that same alarm for decades.
239
00:09:22,953 --> 00:09:24,650
- This is hardly new.
- Yeah, but here's the kicker.
240
00:09:24,650 --> 00:09:26,652
He and his online buddies--
they've been tracking the news.
241
00:09:26,652 --> 00:09:27,653
A recent spike in crypto,
242
00:09:27,653 --> 00:09:29,568
death of a state official
243
00:09:29,568 --> 00:09:30,917
and a dozen other
random events--
244
00:09:30,917 --> 00:09:32,310
they believe that
that means
245
00:09:32,310 --> 00:09:33,703
society collapses today.
246
00:09:33,703 --> 00:09:35,487
Come on, now.
Every other Tuesday,
247
00:09:35,487 --> 00:09:36,923
one of these groups decides
248
00:09:36,923 --> 00:09:38,316
that there's a reason
that the world is over.
249
00:09:38,316 --> 00:09:39,534
What has any of this got to do
250
00:09:39,534 --> 00:09:40,971
with Jeb abducting Kat?
251
00:09:40,971 --> 00:09:43,538
Grant Weber told us that
Jeb was protecting Kat,
252
00:09:43,538 --> 00:09:45,018
that he genuinely cares for her
253
00:09:45,018 --> 00:09:46,890
and thinks he's saving her
from rioters and looters.
254
00:09:46,890 --> 00:09:48,369
Well, as pure
as their motives may be,
255
00:09:48,369 --> 00:09:50,545
a deputy was shot
256
00:09:50,545 --> 00:09:51,895
and Jeb brought Kat here
against her will.
257
00:09:51,895 --> 00:09:53,548
We need to get her out.
258
00:09:53,548 --> 00:09:55,159
Has Calvin been in communication
259
00:09:55,159 --> 00:09:56,639
- since his initial warning?
- No.
260
00:09:56,639 --> 00:09:57,901
The family's
been stonewalling us,
261
00:09:57,901 --> 00:09:59,293
ignoring phone calls,
the intercom.
262
00:09:59,293 --> 00:10:00,512
It's time to force the issue.
263
00:10:00,512 --> 00:10:02,166
Put the Lemur drone to use.
264
00:10:04,429 --> 00:10:05,560
Kat, I already told you,
265
00:10:05,560 --> 00:10:07,650
- okay? My dad has everything.
- Stop.
266
00:10:07,650 --> 00:10:09,216
This is the safest place to be
267
00:10:09,216 --> 00:10:10,565
- when the fighting breaks out.
- You can keep saying that.
268
00:10:10,565 --> 00:10:11,915
It still doesn't make any sense.
269
00:10:11,915 --> 00:10:13,394
This is nuts.
270
00:10:13,394 --> 00:10:15,527
What is going on?
271
00:10:15,527 --> 00:10:16,746
You can't keep me here.
272
00:10:16,746 --> 00:10:17,964
I want to go, right now.
273
00:10:18,835 --> 00:10:20,227
Enough with the attitude.
274
00:10:20,227 --> 00:10:21,446
Jeb,
275
00:10:21,446 --> 00:10:24,579
you left your brother
behind. This girl
276
00:10:24,579 --> 00:10:25,755
was not part of the plan.
277
00:10:25,755 --> 00:10:28,801
Okay, I had to
save her, Dad.
278
00:10:28,801 --> 00:10:29,889
- Are you okay?
- St-Stop.
279
00:10:29,889 --> 00:10:32,283
And-and Adam
gets to be here.
280
00:10:32,283 --> 00:10:34,981
Your sister and her
boyfriend didn't bring
281
00:10:34,981 --> 00:10:36,940
the damn cops to our door.
282
00:10:36,940 --> 00:10:38,245
Maybe if we
send her out,
283
00:10:38,245 --> 00:10:40,900
the police will go away,
leave us alone.
284
00:10:40,900 --> 00:10:42,902
Don't be stupid.
Jeb kidnapped her.
285
00:10:42,902 --> 00:10:45,122
Cops aren't just
gonna walk away.
286
00:10:45,122 --> 00:10:47,080
We're not opening
the gates for anyone,
287
00:10:47,080 --> 00:10:48,429
period.
288
00:10:48,429 --> 00:10:50,083
When panic starts in the city,
289
00:10:50,083 --> 00:10:52,303
the police will leave
to deal with it.
290
00:10:52,303 --> 00:10:54,392
But, they push us...
291
00:10:58,744 --> 00:11:00,659
...we'll be ready.
292
00:11:04,315 --> 00:11:06,230
There are cameras
all over this fence.
293
00:11:06,230 --> 00:11:07,753
Anything we do,
they'll see us coming.
294
00:11:07,753 --> 00:11:09,276
Should we
take 'em out?
295
00:11:09,276 --> 00:11:10,713
No, if we do, they might think
we're making a move.
296
00:11:10,713 --> 00:11:11,931
They could panic.
297
00:11:11,931 --> 00:11:13,237
We got to leave them
in place for now,
298
00:11:13,237 --> 00:11:14,368
let 'em think
they're in control.
299
00:11:15,674 --> 00:11:18,764
Look. That one's
not rotating.
300
00:11:18,764 --> 00:11:20,635
Means there's
a blind spot.
301
00:11:20,635 --> 00:11:23,421
How about over there?
Do you see anything over there?
302
00:11:23,421 --> 00:11:24,639
Okay.
303
00:11:24,639 --> 00:11:25,945
Or the window.
304
00:11:31,516 --> 00:11:33,953
LAPD.
I need to see your hands.
305
00:11:33,953 --> 00:11:35,781
What is SWAT
doing here?
306
00:11:35,781 --> 00:11:37,522
Your hands.
307
00:11:37,522 --> 00:11:38,784
You can see we're journalists.
308
00:11:38,784 --> 00:11:40,307
You don't need to point
a gun at us.
309
00:11:44,921 --> 00:11:47,358
They're legit. John Doherty
and Olivia Navarro.
310
00:11:47,358 --> 00:11:48,533
You can't be here.
311
00:11:48,533 --> 00:11:49,969
This is an active
police operation.
312
00:11:49,969 --> 00:11:51,144
Wasn't when we got here.
313
00:11:51,144 --> 00:11:52,798
You got here before us?
How?
314
00:11:52,798 --> 00:11:54,452
Guess we got a jump
on the boys in blue.
315
00:11:54,452 --> 00:11:55,670
Not the first time.
316
00:11:55,670 --> 00:11:58,021
Do you even know
what you're up against?
317
00:11:58,021 --> 00:11:59,587
I've been researching
these people for weeks.
318
00:11:59,587 --> 00:12:01,589
Calvin Weber and his family
are doomsday preppers.
319
00:12:01,589 --> 00:12:03,069
We're well aware
of who Weber is.
320
00:12:03,069 --> 00:12:04,767
Wait, you're doing
a story on them?
321
00:12:04,767 --> 00:12:06,246
They're convinced
the world ends today.
322
00:12:06,246 --> 00:12:07,987
I had to come out and see
what they'd get up to.
323
00:12:07,987 --> 00:12:09,684
You're gonna have to do that
from behind the barricades.
324
00:12:09,684 --> 00:12:10,947
It's not safe out here.
325
00:12:12,122 --> 00:12:14,428
This is a picnic.
I spent the last three years
326
00:12:14,428 --> 00:12:15,952
as a war correspondent
in the Middle East.
327
00:12:15,952 --> 00:12:17,736
Was in Gaza until
I caught some shrapnel.
328
00:12:17,736 --> 00:12:19,738
Came home to recuperate.
I think I'm good.
329
00:12:19,738 --> 00:12:22,088
Well, you got a funny idea
of what healing looks like.
330
00:12:22,088 --> 00:12:23,960
Look, you can't
stay out here.
331
00:12:23,960 --> 00:12:26,745
We got to get you both
back to camp. Come on.
332
00:12:40,498 --> 00:12:42,761
Don't see anyone on the grounds.
333
00:12:42,761 --> 00:12:45,416
Initiating IR view.
334
00:12:48,027 --> 00:12:50,769
Seven people. That's
more than we knew about.
335
00:12:50,769 --> 00:12:53,728
Calvin and Jeb Weber, plus Kat.
336
00:12:53,728 --> 00:12:55,382
Leaves four unknowns.
337
00:12:55,382 --> 00:12:57,558
Well, they could be
more believers in doomsday,
338
00:12:57,558 --> 00:13:00,431
- could be more hostages.
- The only way to find out
is to get inside.
339
00:13:00,431 --> 00:13:01,780
Do it.
340
00:13:09,005 --> 00:13:11,094
Deploying glass breaker.
341
00:13:20,277 --> 00:13:21,408
Dad?
342
00:13:21,408 --> 00:13:22,453
It's some kind of drone.
343
00:13:22,453 --> 00:13:23,497
It's in the house.
344
00:13:23,497 --> 00:13:25,195
- Get her out of here.
- Come on.
345
00:13:25,195 --> 00:13:26,936
All right, that's Jeb and Kat.
346
00:13:26,936 --> 00:13:28,459
Least we know she's all right.
347
00:13:28,459 --> 00:13:30,417
I warned you to stay away.
348
00:13:33,159 --> 00:13:35,466
We're down.
Initiating turtle maneuver.
349
00:13:35,466 --> 00:13:37,294
And open upcomms.
350
00:13:40,558 --> 00:13:43,300
Calvin, this is
Commander Robert Hicks,
351
00:13:43,300 --> 00:13:44,997
LAPD SWAT.
352
00:13:44,997 --> 00:13:47,086
We want to make sure
everybody's okay in there.
353
00:13:47,086 --> 00:13:50,611
Oh, we're all safe.
And if you knew half
354
00:13:50,611 --> 00:13:52,222
of what's coming,
355
00:13:52,222 --> 00:13:54,267
you'd beg me
to let you in here, too.
356
00:13:54,267 --> 00:13:56,791
Let's not worry about the
rest of the world right now.
357
00:13:56,791 --> 00:13:58,315
How about you
let Kat Beeman leave?
358
00:13:58,315 --> 00:13:59,794
Can you do that?
359
00:13:59,794 --> 00:14:02,319
That's Beth Weber, his daughter.
360
00:14:04,669 --> 00:14:06,105
I want Grant free.
361
00:14:06,105 --> 00:14:08,281
You give me back my son,
then we can talk.
362
00:14:08,281 --> 00:14:10,980
You know I can't
do that, Calvin.
363
00:14:15,506 --> 00:14:16,942
Lemur's dead.
364
00:14:16,942 --> 00:14:18,509
Well, the guy who shot it
isn't a Weber.
365
00:14:18,509 --> 00:14:20,467
Find out who he is.
366
00:14:25,690 --> 00:14:26,821
What's the latest?
367
00:14:26,821 --> 00:14:28,040
Running facial rec
368
00:14:28,040 --> 00:14:29,868
on an unknown male
inside the house.
369
00:14:32,001 --> 00:14:33,480
That's probably Thomas.
370
00:14:34,960 --> 00:14:36,788
Tell me he didn't cancel on
your dinner plans tonight.
371
00:14:36,788 --> 00:14:39,443
No, it's... He just posted
something to his socials.
372
00:14:39,443 --> 00:14:42,663
Oh, light
cyberstalking. Nice.
373
00:14:42,663 --> 00:14:44,143
I looked him up a while back,
374
00:14:44,143 --> 00:14:46,841
trying to figure out
what he's like.
375
00:14:46,841 --> 00:14:49,409
He plays guitar.
That's cool.
376
00:14:49,409 --> 00:14:51,803
He's in a band.
He posts videos
377
00:14:51,803 --> 00:14:52,847
of their gigs.
378
00:14:52,847 --> 00:14:53,848
They aren't half bad.
379
00:14:53,848 --> 00:14:55,154
It's weird.
380
00:14:55,154 --> 00:14:57,200
For 18 years,
I've imagined Thomas.
381
00:14:57,200 --> 00:15:00,072
Now those expectations
are meeting reality.
382
00:15:00,072 --> 00:15:01,639
Not liking what you find?
383
00:15:02,683 --> 00:15:03,989
Just the opposite.
384
00:15:03,989 --> 00:15:05,773
He's got good friends,
385
00:15:05,773 --> 00:15:07,253
loves his adoptive parents.
386
00:15:07,253 --> 00:15:09,560
He's blown every dream
I dared to have for him
387
00:15:09,560 --> 00:15:11,214
straight out of the water.
388
00:15:11,214 --> 00:15:14,173
I'm not seeing the problem.
389
00:15:14,173 --> 00:15:16,001
What if he meets me and...
390
00:15:16,001 --> 00:15:17,872
I fall short
of what he imagined?
391
00:15:21,311 --> 00:15:24,531
We got a hit on the guy
that killed our drone.
392
00:15:24,531 --> 00:15:28,100
Adam Edwards. Did time
for assault and battery.
393
00:15:29,188 --> 00:15:31,364
Looks like
he's dating Beth Weber.
394
00:15:31,364 --> 00:15:33,976
Wait.
There's a BOLO out on him.
395
00:15:35,325 --> 00:15:37,327
He's suspected of shooting
his ex-wife this morning.
396
00:15:37,327 --> 00:15:39,459
He disappeared
with their two children.
397
00:15:40,243 --> 00:15:41,722
Logan and Erin Edwards
398
00:15:41,722 --> 00:15:44,421
are likely the last two people
inside that house.
399
00:15:45,291 --> 00:15:47,380
We've got little kids in there.
400
00:15:49,252 --> 00:15:51,167
- Hey, Deac.
- Yeah.
401
00:15:51,167 --> 00:15:54,344
Listen, I know this
isn't the best time, but...
402
00:15:54,344 --> 00:15:56,302
something's been bugging me
all morning.
403
00:15:57,303 --> 00:16:00,132
Annie told Nichelle
you're retiring.
404
00:16:02,221 --> 00:16:04,049
So, it wasn't
a misunderstanding.
405
00:16:04,049 --> 00:16:05,920
You're leaving SWAT.
406
00:16:05,920 --> 00:16:08,097
It's-it's complicated, it's...
407
00:16:08,097 --> 00:16:10,577
it's something that
Annie and I talked about
408
00:16:10,577 --> 00:16:12,275
before Luca got shot.
409
00:16:12,275 --> 00:16:14,668
So this is something you've been
thinking about for a while.
410
00:16:14,668 --> 00:16:16,061
Yeah.
411
00:16:16,061 --> 00:16:19,456
Look, I know... this
is all bad timing.
412
00:16:19,456 --> 00:16:22,502
But I wanted to honor
my promise to Annie.
413
00:16:22,502 --> 00:16:25,853
And then, with the uncertainty
of Luca's recovery,
414
00:16:25,853 --> 00:16:28,247
I put off saying something.
415
00:16:28,247 --> 00:16:30,989
Deacon, we are family.
416
00:16:31,859 --> 00:16:33,818
I didn't want to burden you
417
00:16:33,818 --> 00:16:35,428
with losing another team member.
418
00:16:35,428 --> 00:16:37,082
God, and I hate thinking
that I've created
419
00:16:37,082 --> 00:16:40,042
another problem for you
to have to solve.
420
00:16:40,955 --> 00:16:43,001
Are you staying?
421
00:16:44,829 --> 00:16:47,701
Then it's something
I still got to deal with.
422
00:16:48,876 --> 00:16:52,532
Powell ID'd the drone shooter.
Name's Adam Edwards.
423
00:16:52,532 --> 00:16:54,056
Looks like he shot
his ex-wife this morning,
424
00:16:54,056 --> 00:16:55,361
abducted their
two small children.
425
00:16:55,361 --> 00:16:57,146
- They're likely inside.
-We can't wait
426
00:16:57,146 --> 00:16:58,799
for the Webers
to see doomsday isn't coming.
427
00:16:58,799 --> 00:17:00,975
Situation's only likely
to get more volatile.
428
00:17:00,975 --> 00:17:02,107
Yeah, then
we got to get in there
429
00:17:02,107 --> 00:17:03,674
and pull those hostages out now.
430
00:17:03,674 --> 00:17:05,067
When Alfaro and I
were on the perimeter,
431
00:17:05,067 --> 00:17:06,459
we found a section
of Calvin's fence
432
00:17:06,459 --> 00:17:08,113
with a faulty camera.
He's got a blind spot.
433
00:17:08,113 --> 00:17:09,593
We could use the laser cutters
to breach the fence,
434
00:17:09,593 --> 00:17:11,160
but the minute we do,
the circuit will be cut
435
00:17:11,160 --> 00:17:12,335
and they'll know we're coming.
436
00:17:12,335 --> 00:17:14,163
Not if we're smart.
437
00:17:18,515 --> 00:17:21,779
There. Now we can cut the fence
without breaking the circuit.
438
00:17:21,779 --> 00:17:23,998
Calvin will have no idea.
439
00:17:23,998 --> 00:17:25,913
Alfaro, you're up.
440
00:17:25,913 --> 00:17:28,177
Now, the fence will
still have a charge,
441
00:17:28,177 --> 00:17:29,613
so watch yourself
going through it.
442
00:17:29,613 --> 00:17:30,831
Family hasn't left
the main house,
443
00:17:30,831 --> 00:17:32,181
so we take the low ground.
444
00:17:32,181 --> 00:17:33,399
Tan, you're with me.
445
00:17:33,399 --> 00:17:35,532
Alfaro and Powell,
you're with Deacon.
446
00:17:36,533 --> 00:17:38,100
Done.
447
00:17:38,100 --> 00:17:39,275
All right, let's go.
448
00:17:45,194 --> 00:17:47,631
What does a T. rex do?
449
00:17:47,631 --> 00:17:49,850
The T. rex
eats everybody!
450
00:17:49,850 --> 00:17:51,025
- Roar!
- Roar!
451
00:17:51,025 --> 00:17:52,157
You know, in my day,
452
00:17:52,157 --> 00:17:56,292
children were seen, not heard.
453
00:18:07,520 --> 00:18:09,870
Doors and windows
all have sensors.
454
00:18:09,870 --> 00:18:11,872
What about the kitchen door
where the drone went through?
455
00:18:11,872 --> 00:18:13,483
Pop the board out,
456
00:18:13,483 --> 00:18:15,311
we can slip in through there.
457
00:18:15,311 --> 00:18:17,051
Got suspects on the three-side.
458
00:18:17,051 --> 00:18:18,096
Copy.
459
00:18:18,096 --> 00:18:19,619
We'll draw them to the one.
460
00:18:19,619 --> 00:18:21,795
This is LAPD!
461
00:18:21,795 --> 00:18:23,623
Calvin and Jeb Weber,
462
00:18:23,623 --> 00:18:25,843
Adam Edwards,
we got warrants for your arrest.
463
00:18:25,843 --> 00:18:27,671
W-Why didn't
the fence alarm go off?
464
00:18:27,671 --> 00:18:28,802
Get to positions.
465
00:18:28,802 --> 00:18:30,152
Get them down to safety.
466
00:18:30,152 --> 00:18:32,197
All right, let me
get this from you, sweetie.
467
00:18:33,938 --> 00:18:35,505
Suspect in the five opening.
468
00:18:38,769 --> 00:18:40,858
We got three suspects
on the one-side.
469
00:18:40,858 --> 00:18:42,773
- Deacon, make your move.
-Roger that.
470
00:18:42,773 --> 00:18:44,296
Moving to the kitchen now.
471
00:18:45,123 --> 00:18:47,430
- Tan, cover me.
- Go!
472
00:18:50,650 --> 00:18:52,217
Powell.
473
00:18:56,917 --> 00:18:57,918
Beth?
474
00:18:57,918 --> 00:18:59,137
Beth, I need my bag.
475
00:18:59,137 --> 00:19:00,269
I'm not going anywhere with you.
476
00:19:00,269 --> 00:19:01,313
I'm trying to keep you safe.
477
00:19:01,313 --> 00:19:02,749
Are you kidding me?
478
00:19:02,749 --> 00:19:04,273
There's nothing safe about this,
so let me go.
479
00:19:04,273 --> 00:19:06,623
Fine. Go ahead.
480
00:19:06,623 --> 00:19:08,799
Get shot.
481
00:19:08,799 --> 00:19:10,496
Where's your brother?
482
00:19:10,496 --> 00:19:12,194
30-David.
483
00:19:12,194 --> 00:19:14,457
Making entry on the three-side.
484
00:19:18,374 --> 00:19:19,940
Hey. It's Logan, right?
485
00:19:19,940 --> 00:19:21,115
Yeah.
486
00:19:21,115 --> 00:19:22,291
I'm a police officer.
487
00:19:22,291 --> 00:19:23,770
I'm gonna get you
back to your mom.
488
00:19:23,770 --> 00:19:24,945
What about my sister?
489
00:19:24,945 --> 00:19:26,251
Well, we'll get her, too,
but you first.
490
00:19:26,251 --> 00:19:27,470
- Okay? Powell.
- Okay.
491
00:19:27,470 --> 00:19:29,036
Get him out of here. Go ahead.
492
00:19:29,036 --> 00:19:30,864
I got you. Come on.
493
00:19:34,825 --> 00:19:37,219
Moving!
494
00:19:43,660 --> 00:19:44,835
Aah!
495
00:19:45,836 --> 00:19:47,490
LAPD.
496
00:19:48,491 --> 00:19:51,363
Hondo, we've got Logan and Kat.
497
00:19:51,363 --> 00:19:54,236
Logan? Where are you?
498
00:19:54,236 --> 00:19:56,150
Hey, Erin? Sweetie? Come on.
499
00:19:56,150 --> 00:19:57,630
It's okay. Come on.
500
00:19:57,630 --> 00:19:59,502
Come on.
501
00:20:00,329 --> 00:20:02,983
Alfaro, get Kat out of here.
502
00:20:02,983 --> 00:20:04,158
I'm right behind you.
503
00:20:04,158 --> 00:20:05,943
You sure?
504
00:20:05,943 --> 00:20:07,684
Go. Go.
505
00:20:13,907 --> 00:20:15,344
Aah!
506
00:20:15,344 --> 00:20:16,780
Winged one of the suspects.
507
00:20:25,223 --> 00:20:28,008
How dare you come into my home?
508
00:20:28,008 --> 00:20:30,010
You put the kid down.
509
00:20:40,325 --> 00:20:41,805
Call it off.
510
00:20:41,805 --> 00:20:42,936
Call it off now.
511
00:20:42,936 --> 00:20:44,329
Powell, hold up.
512
00:20:44,329 --> 00:20:45,852
Calvin Weber?
513
00:20:45,852 --> 00:20:47,593
That's right.
And I have your man.
514
00:20:47,593 --> 00:20:49,900
If you value his life you'll
515
00:20:49,900 --> 00:20:51,641
get off my property.
516
00:20:53,860 --> 00:20:55,253
Deacon!
517
00:20:57,690 --> 00:21:01,259
I'm here, Hondo.
These guys are serious.
518
00:21:10,137 --> 00:21:12,270
Calvin Weber. Respond.
I know you're there.
519
00:21:12,270 --> 00:21:16,361
I said what would happen
if you come on my land.
520
00:21:16,361 --> 00:21:18,276
I'm a man of my word.
521
00:21:18,276 --> 00:21:20,104
And are you a man of integrity?
522
00:21:20,104 --> 00:21:24,891
Can I count on you to treat
Sergeant Kay with respect?
523
00:21:24,891 --> 00:21:28,068
I want your word that
Sergeant Kay won't be harmed.
524
00:21:28,068 --> 00:21:29,418
If you behave.
525
00:21:29,418 --> 00:21:33,160
But if any police
come near my family again,
526
00:21:33,160 --> 00:21:35,337
your sergeant
will pay the price.
527
00:21:37,121 --> 00:21:38,514
They got supplies
to last months.
528
00:21:38,514 --> 00:21:40,211
Sir, they're not gonna
give him back.
529
00:21:40,211 --> 00:21:42,213
- We got to go get him.
- Calvin's on high alert.
530
00:21:42,213 --> 00:21:44,389
I'm not risking Deacon's safety
on a half-cocked
531
00:21:44,389 --> 00:21:46,391
- rescue plan.
-
Deacon shouldn't have been
532
00:21:46,391 --> 00:21:47,958
alone in there.
We left him.
533
00:21:47,958 --> 00:21:49,699
He told you to get the hostages
out. You did your job.
534
00:21:49,699 --> 00:21:51,701
But right now we got to
find out where in the house
535
00:21:51,701 --> 00:21:53,572
- they're holding him.
- Well, Kat mentioned
that the Webers
536
00:21:53,572 --> 00:21:56,401
wanted to move her. Thet they
took the kids down to safety.
537
00:21:56,401 --> 00:21:58,316
Down where? The house
doesn't have a basement.
538
00:21:58,316 --> 00:22:00,231
Maybe not a basement,
but a prepper like Calvin--
539
00:22:00,231 --> 00:22:01,841
is it crazy to think
he's got a bunker?
540
00:22:04,061 --> 00:22:08,021
The Webers definitely give off
fallout shelter vibes.
541
00:22:08,021 --> 00:22:10,415
Here. Calvin posted
in the forum
542
00:22:10,415 --> 00:22:11,547
about planning
to build a bunker.
543
00:22:11,547 --> 00:22:13,113
That was almost a year ago.
544
00:22:13,113 --> 00:22:14,506
Find out if he followed through.
545
00:22:16,465 --> 00:22:17,944
Quit sulking.
546
00:22:17,944 --> 00:22:20,425
If that girl couldn't see it
was better to stick with us,
547
00:22:20,425 --> 00:22:21,557
she wasn't worth much.
548
00:22:21,557 --> 00:22:23,646
She was about to see it.
549
00:22:23,646 --> 00:22:25,212
Now she's gone.
550
00:22:25,212 --> 00:22:26,736
Erin's upset.
551
00:22:26,736 --> 00:22:29,129
She wants to know about
her mom and Logan.
552
00:22:29,129 --> 00:22:31,262
Well, tell her
her mom's not here.
553
00:22:31,262 --> 00:22:32,698
And it's your fault
Logan's gone.
554
00:22:32,698 --> 00:22:34,613
He ran off, I'm sorry.
I didn't have any ti...
555
00:22:34,613 --> 00:22:36,398
Excuse me.
556
00:22:36,398 --> 00:22:37,921
Can I have some water,
557
00:22:37,921 --> 00:22:39,139
please?
558
00:22:39,139 --> 00:22:40,750
Beth, handle it.
559
00:22:40,750 --> 00:22:43,230
Jeb, come help me with
the kitchen window.
560
00:22:56,679 --> 00:22:58,420
Thanks, Beth.
561
00:23:04,034 --> 00:23:05,470
I'm David.
562
00:23:05,470 --> 00:23:08,995
You know,
I've got a family, too.
563
00:23:08,995 --> 00:23:10,954
Four little kids and a wife
564
00:23:10,954 --> 00:23:14,000
I'm really hoping
I get to see at home tonight.
565
00:23:14,000 --> 00:23:15,567
No one cares.
566
00:23:16,568 --> 00:23:18,483
Well, I can understand
why you feel that way,
567
00:23:18,483 --> 00:23:20,616
given how you treated
- your ex-wife today.
- Wait,
568
00:23:20,616 --> 00:23:22,835
- what-what happened with Marissa?
- What, he didn't tell you?
569
00:23:22,835 --> 00:23:24,184
Adam shot her.
570
00:23:24,184 --> 00:23:25,795
- What?
- Yeah, she's in surgery
right now.
571
00:23:25,795 --> 00:23:28,319
- She's fighting for her life.
- You're just here as insurance.
572
00:23:28,319 --> 00:23:29,755
We don't have to
listen to you talk.
573
00:23:29,755 --> 00:23:31,583
You said getting
- the kids went fine.
- Yeah,
574
00:23:31,583 --> 00:23:32,584
and I got 'em here, didn't I?What is he talking about?
575
00:23:32,584 --> 00:23:34,456
Dad?
576
00:23:36,632 --> 00:23:37,850
Watch him.
577
00:23:39,896 --> 00:23:41,724
Checked with a neighbor.
He said he saw several
578
00:23:41,724 --> 00:23:44,335
concrete trucks roll up here
eight months ago.
579
00:23:44,335 --> 00:23:45,815
Figured Calvin
was putting in a pool.
580
00:23:45,815 --> 00:23:48,339
Yeah, but Calvin has no pool,
so he did build a bunker.
581
00:23:48,339 --> 00:23:49,514
There's no way to know
the layout
582
00:23:49,514 --> 00:23:51,168
or even where it is
on the property.
583
00:23:51,168 --> 00:23:52,256
Yeah, but we've had eyes on
the house the whole time,
584
00:23:52,256 --> 00:23:53,387
and no one's left,
585
00:23:53,387 --> 00:23:54,998
so the entrance
has to be inside.
586
00:23:54,998 --> 00:23:57,391
The problem is we can't
get in to find out.
587
00:23:57,391 --> 00:23:58,567
And Calvin could
retaliate on Deacon
588
00:23:58,567 --> 00:24:00,264
if SWAT gets too close.
589
00:24:00,264 --> 00:24:02,179
We've been here all day.
We've been here all day.
590
00:24:05,182 --> 00:24:07,401
I think I might have
an idea about that.
591
00:24:08,577 --> 00:24:09,839
What the hell is going on?
592
00:24:09,839 --> 00:24:11,928
I haven't put a toe
outside your safe zone.
593
00:24:11,928 --> 00:24:13,146
A reporter?
594
00:24:13,146 --> 00:24:14,234
This is your plan?
595
00:24:14,234 --> 00:24:15,584
Olivia Navarro.
596
00:24:15,584 --> 00:24:17,368
She's writing an article
about preppers
597
00:24:17,368 --> 00:24:19,370
and she's been in contact
with Calvin Weber.
598
00:24:19,370 --> 00:24:20,676
I never said that.
599
00:24:20,676 --> 00:24:22,678
Her coverage of
a suicide bomber attack in Kabul
600
00:24:22,678 --> 00:24:24,418
earned her the
nickname Wolfhound.
601
00:24:24,418 --> 00:24:26,377
There's a Wolfhound1988active
602
00:24:26,377 --> 00:24:27,683
in the same doomsday forum
as Calvin.
603
00:24:27,683 --> 00:24:29,249
They've been in contact
a few times.
604
00:24:29,249 --> 00:24:31,861
Doesn't make you Einstein.
And yes, I used the forum
605
00:24:31,861 --> 00:24:33,732
to arrange a phone
interview with Calvin
606
00:24:33,732 --> 00:24:35,386
a few weeks ago.
I was gonna try
607
00:24:35,386 --> 00:24:36,779
to interview him
in person today.
608
00:24:36,779 --> 00:24:39,085
Wanted to see his reaction
when the world didn't end.
609
00:24:39,085 --> 00:24:40,304
Why am I here?
610
00:24:40,304 --> 00:24:41,914
Well, that's a good question.
611
00:24:42,654 --> 00:24:44,874
If she can get Calvin
to agree to an interview,
612
00:24:44,874 --> 00:24:46,658
Alfaro and I
could go in posing
613
00:24:46,658 --> 00:24:48,878
as journalists.
- She can vouch for us.
- Absolutely not.
614
00:24:48,878 --> 00:24:50,444
If you're going in,
I'm going with you.
615
00:24:50,444 --> 00:24:52,229
You're a civilian.
It's not happening.
616
00:24:52,229 --> 00:24:55,711
Look, Calvin Weber
already knows me.
617
00:24:55,711 --> 00:24:58,017
Plus, I've been
in far worse situations.
618
00:24:58,017 --> 00:24:59,715
Got plenty of scars to prove it.
619
00:24:59,715 --> 00:25:02,718
Sir, Tan could pose
as her cameraman.
620
00:25:02,718 --> 00:25:04,633
They've already seen him
in a SWAT uniform.
621
00:25:04,633 --> 00:25:06,460
I was the farthest away.
622
00:25:06,460 --> 00:25:08,332
If I swap clothes
with Olivia's cameraman,
623
00:25:08,332 --> 00:25:09,725
they'll never
connect me to LAPD.
624
00:25:09,725 --> 00:25:11,074
It could get us the opportunity
625
00:25:11,074 --> 00:25:12,249
to look for
the bunker's entrance
626
00:25:12,249 --> 00:25:13,990
without ruffling
Calvin's feathers.
627
00:25:13,990 --> 00:25:15,252
But if he gets suspicious,
628
00:25:15,252 --> 00:25:16,514
we're handing him
two more hostages.
629
00:25:16,514 --> 00:25:17,863
Calvin was in contact with me
630
00:25:17,863 --> 00:25:19,996
weeks before you guys
showed up here.
631
00:25:19,996 --> 00:25:21,432
He's primed to trust me.
632
00:25:21,432 --> 00:25:22,955
And you heard him
railing at you.
633
00:25:22,955 --> 00:25:24,217
He wants a platform
to say his piece.
634
00:25:24,217 --> 00:25:25,523
We can use that against him.
635
00:25:25,523 --> 00:25:27,699
Commander, we got to
do something.
636
00:25:27,699 --> 00:25:29,222
We can't leave Deacon in there
637
00:25:29,222 --> 00:25:31,485
one second more than we have to.
638
00:25:35,315 --> 00:25:37,100
Make the call.
He agrees,
639
00:25:37,100 --> 00:25:39,189
you're both wearing flak
jackets. First sign of trouble,
640
00:25:39,189 --> 00:25:40,973
you're out.
641
00:25:43,976 --> 00:25:45,804
Once we're in,
I need an opening
642
00:25:45,804 --> 00:25:47,545
to look for the bunker door.
Try and keep him talking.
643
00:25:47,545 --> 00:25:48,981
No problem.
When I talked to him,
644
00:25:48,981 --> 00:25:51,288
Calvin was champing as the bit
to explain the truth.
645
00:25:51,288 --> 00:25:53,638
This is what I do.
Watch and learn.
646
00:25:57,686 --> 00:26:00,384
Mr. Weber, it's great to
finally meet you in person.
647
00:26:00,384 --> 00:26:02,299
I'm Olivia.
This is my cameraman.
648
00:26:02,299 --> 00:26:03,648
We're excited for
the opportunity
649
00:26:03,648 --> 00:26:04,954
to get your side
of the story.
650
00:26:04,954 --> 00:26:07,130
It's about time
the world wakes up
651
00:26:07,130 --> 00:26:08,566
and listens to the truth.
652
00:26:22,362 --> 00:26:24,626
Yo, ho, stop.
653
00:26:24,626 --> 00:26:25,757
What are you doing?
654
00:26:25,757 --> 00:26:27,367
Looking for a place
to get set up.
655
00:26:27,367 --> 00:26:28,804
We need good light.
656
00:26:28,804 --> 00:26:31,545
Here, how about you sit
and I'll mic you up?
657
00:26:37,160 --> 00:26:38,857
What are you doing?
658
00:26:40,859 --> 00:26:42,339
It's not right that
your father and Adam
659
00:26:42,339 --> 00:26:43,906
treat you like
you're second class.
660
00:26:43,906 --> 00:26:46,299
- They don't.
- Look at how they snap at you
661
00:26:46,299 --> 00:26:47,692
when things get out of control.
662
00:26:47,692 --> 00:26:49,999
I don't want you to end up
like Adam's ex-wife,
663
00:26:49,999 --> 00:26:51,565
taking a bullet
because he gets mad at you.
664
00:26:51,565 --> 00:26:53,002
He's not like that with me.
665
00:26:53,002 --> 00:26:55,700
We're different.
- He respects me.
- Beth, come on.
666
00:26:55,700 --> 00:26:58,137
I saw the bruise on your arm.
667
00:26:59,095 --> 00:27:01,663
Adam is not a good guy.
668
00:27:06,580 --> 00:27:08,017
Best spot is in here.
669
00:27:08,017 --> 00:27:10,672
Great.
Then let's get started.
670
00:27:14,197 --> 00:27:15,415
Calvin,
671
00:27:15,415 --> 00:27:17,026
walk me through this.
You've obviously
672
00:27:17,026 --> 00:27:19,724
made some pretty extreme
doomsday preparations here.
673
00:27:19,724 --> 00:27:21,508
Extreme.
You call it extreme.
674
00:27:21,508 --> 00:27:22,727
You wouldn't
call having
675
00:27:22,727 --> 00:27:25,164
an earthquake kit nutty,
would you?
676
00:27:25,164 --> 00:27:26,731
I suppose not.
677
00:27:26,731 --> 00:27:28,733
We've all seen how
people behave in a shortage--
678
00:27:28,733 --> 00:27:32,389
hoarding food,
medicine, toilet paper.
679
00:27:32,389 --> 00:27:33,520
In a real
emergency,
680
00:27:33,520 --> 00:27:35,871
multiply that panic tenfold.
681
00:27:38,438 --> 00:27:40,745
Erin will not
stop crying.
682
00:27:40,745 --> 00:27:42,878
If your dad comes back
and she's still melting down,
683
00:27:42,878 --> 00:27:45,924
- he's not gonna like it.
- She's scared and upset.
684
00:27:45,924 --> 00:27:48,187
My dad'll have to cut
the poor kid some slack.
685
00:27:49,275 --> 00:27:51,582
Are you seriously
questioning me right now?
686
00:27:51,582 --> 00:27:54,585
So you think the authorities
- aren't ready for this?
-When your neighbor's
687
00:27:54,585 --> 00:27:56,108
kids start
to go hungry,
688
00:27:56,108 --> 00:27:58,589
he's gonna come take your food
without thinking twice
689
00:27:58,589 --> 00:28:00,634
if you can't defend
what's yours.
690
00:28:00,634 --> 00:28:02,549
Violence is a foregone
conclusion.
691
00:28:02,549 --> 00:28:05,248
When there's no clean water
or power
692
00:28:05,248 --> 00:28:07,424
or food on the shelves...
693
00:28:07,424 --> 00:28:09,600
anarchy reigns.
694
00:28:10,775 --> 00:28:12,777
It's human nature to take,
695
00:28:12,777 --> 00:28:14,823
and only the strongest
will survive.
696
00:28:14,823 --> 00:28:16,607
No, I didn't mean it like that.
I was just...
697
00:28:16,607 --> 00:28:19,218
- Adam, knock it off.
- Shut it.
698
00:28:19,218 --> 00:28:20,393
Your dad and I are trying
699
00:28:20,393 --> 00:28:21,873
to protect you
and your dumb brother.
700
00:28:22,700 --> 00:28:23,875
- Don't you understand that?
- No,
701
00:28:23,875 --> 00:28:26,530
I-I do, Adam, I-I
swear. I just...
702
00:28:26,530 --> 00:28:28,662
What if you're wrong
about it all?
703
00:28:28,662 --> 00:28:30,621
Oh!
704
00:28:34,364 --> 00:28:35,974
So let me ask you,
705
00:28:35,974 --> 00:28:39,282
how long are you
and your family prepared to...
706
00:28:39,282 --> 00:28:41,414
Get out of my house.
Get out.
707
00:28:41,414 --> 00:28:43,721
All right, all right.
- Olivia, let's go.
- Mm-hmm.
708
00:28:43,721 --> 00:28:44,983
Move!
Get out of my house!
709
00:28:44,983 --> 00:28:46,506
-Yep, we're going.
- We're going. Okay.
710
00:28:50,902 --> 00:28:52,556
Those were gunshots.
Your sergeant.
711
00:28:52,556 --> 00:28:54,688
Yeah, we need to get back
to mobile command.
712
00:28:59,737 --> 00:29:02,871
Tan radioed. He's on his way
back with the reporter.
713
00:29:02,871 --> 00:29:04,524
We're still picking up
audio from Calvin's mic.
714
00:29:04,524 --> 00:29:05,874
What the hell happened?
715
00:29:05,874 --> 00:29:07,266
The cop got up and rushed me.
716
00:29:07,266 --> 00:29:08,180
Yeah, well, someone had to
717
00:29:08,180 --> 00:29:09,399
stop you from attacking Beth.
718
00:29:09,399 --> 00:29:10,574
- That was Deacon.
-If I hadn't held him,
719
00:29:10,574 --> 00:29:12,054
things could have gone sideways.
720
00:29:12,054 --> 00:29:13,446
The cop's a problem.
Let me solve him.
721
00:29:13,446 --> 00:29:15,448
Enough! Beth,
722
00:29:15,448 --> 00:29:16,754
get-get this mic off of me.
723
00:29:16,754 --> 00:29:19,278
- Deacon's okay.
- Uh, for the moment.
724
00:29:28,331 --> 00:29:31,290
You're fine.
725
00:29:31,290 --> 00:29:34,685
Get the girl someplace where
she's not underfoot, huh?
726
00:29:34,685 --> 00:29:37,166
I'll send Adam down
to watch the cop.
727
00:29:41,126 --> 00:29:42,606
That the interview footage?
728
00:29:42,606 --> 00:29:44,260
Yeah. When Calvin opened the
bunker, I pointed the camera
729
00:29:44,260 --> 00:29:46,871
at a mirror, hoping
I caught something useful.
730
00:29:48,525 --> 00:29:50,005
There.
The bunker door.
731
00:29:50,005 --> 00:29:52,050
Those locking rods
are standard size.
732
00:29:52,050 --> 00:29:54,400
Four well-placed charges
will get us through the door.
733
00:29:54,400 --> 00:29:56,272
Yeah, but the problem is
Calvin's security system's
734
00:29:56,272 --> 00:29:57,969
still operational.
He'll see us coming
735
00:29:57,969 --> 00:29:59,101
before we can
get inside.
736
00:29:59,101 --> 00:30:00,885
And he'll take it out on Deacon.
737
00:30:00,885 --> 00:30:02,887
If only we could
shut down the cameras.
738
00:30:02,887 --> 00:30:04,367
Calvin bragged about
his power setup
739
00:30:04,367 --> 00:30:06,195
in our early conversations.
I still have
740
00:30:06,195 --> 00:30:07,849
all of our exchanges
saved in my research file.
741
00:30:07,849 --> 00:30:10,329
Uh, we need to
see them now.
742
00:30:11,983 --> 00:30:14,116
Are you all right?
743
00:30:14,116 --> 00:30:17,032
When we're up against it,
usually I look to Deacon.
744
00:30:17,032 --> 00:30:18,163
He's my right hand.
745
00:30:18,163 --> 00:30:19,817
We're gonna get him back, Hondo.
746
00:30:21,384 --> 00:30:22,602
You find a way
to deactivate the cameras?
747
00:30:22,602 --> 00:30:23,952
No.
748
00:30:23,952 --> 00:30:25,344
In Calvin's initial messages
with Olivia,
749
00:30:25,344 --> 00:30:26,868
he describes
his power configuration.
750
00:30:26,868 --> 00:30:28,695
Both the solar and
generator circuits
751
00:30:28,695 --> 00:30:29,914
are wired through
a fuse box
752
00:30:29,914 --> 00:30:30,915
in the bunker itself.
753
00:30:30,915 --> 00:30:32,656
So we can't get to it.
754
00:30:32,656 --> 00:30:34,527
Hang on.
We can't.
755
00:30:34,527 --> 00:30:37,443
But Deacon can.
He's already in the bunker.
756
00:30:37,443 --> 00:30:39,358
If he kills the fuse box,
the security system
757
00:30:39,358 --> 00:30:41,056
will shut down
and SWAT can do the rest.
758
00:30:41,056 --> 00:30:43,493
Calvin still has Deacon's radio.
We can use it to get
759
00:30:43,493 --> 00:30:46,017
Deac a message, but the Webers
will hear every word.
760
00:30:46,017 --> 00:30:49,020
All right, then we use a code.
761
00:30:49,020 --> 00:30:51,675
Back when Buck was in charge,
we had a call.
762
00:30:51,675 --> 00:30:54,199
Guy named Markham
had taken hostages
763
00:30:54,199 --> 00:30:56,245
- in his office building.
- Yeah, and before we could
764
00:30:56,245 --> 00:30:58,029
make entry, we had to
kill the fuse box.
765
00:30:58,029 --> 00:30:59,726
Okay, all right, smart.
766
00:30:59,726 --> 00:31:01,641
But even if Deacon understands,
767
00:31:01,641 --> 00:31:02,991
We don't know
he can act on anything.
768
00:31:02,991 --> 00:31:05,123
Deacon will come through.
He always does.
769
00:31:09,823 --> 00:31:11,956
Calvin Weber.
This is Commander Hicks.
770
00:31:11,956 --> 00:31:13,392
Do you hear me?
771
00:31:13,392 --> 00:31:15,090
Need you to pick up.
772
00:31:17,266 --> 00:31:19,094
What do you want now,
Commander?
773
00:31:19,094 --> 00:31:20,922
Well, we heard shots earlier.
774
00:31:20,922 --> 00:31:22,575
I want to talk to Sergeant Kay.
775
00:31:22,575 --> 00:31:24,055
I understand you wanting
776
00:31:24,055 --> 00:31:26,623
to defend your family
against harm.
777
00:31:26,623 --> 00:31:28,451
I'm just trying to do the same.
778
00:31:31,280 --> 00:31:33,630
Tell your boss you're okay.
779
00:31:33,630 --> 00:31:35,197
Commander, I'm fine.
780
00:31:36,546 --> 00:31:38,243
Hey, Deacon, it's Hondo.
781
00:31:38,243 --> 00:31:40,028
Look, I know
things are tense,
782
00:31:40,028 --> 00:31:41,943
but just know that
we're doing all we can,
783
00:31:41,943 --> 00:31:44,902
just like we did with Markham,
you hear me?
784
00:31:44,902 --> 00:31:47,078
Keep the faith, Deac.
785
00:31:47,078 --> 00:31:49,037
Yeah, Hondo.
I hear you.
786
00:31:49,863 --> 00:31:51,735
Okay, got your check-in.
We're done.
787
00:31:51,735 --> 00:31:54,956
Get the team. We need to be
ready to move in quick.
788
00:31:57,480 --> 00:32:00,265
If this doomsday
stuff doesn't happen,
789
00:32:00,265 --> 00:32:02,354
they're not taking me.
I'm not going to jail.
790
00:32:02,354 --> 00:32:03,573
None of us are.
791
00:32:10,145 --> 00:32:12,277
Go play with
your toys.
792
00:32:12,277 --> 00:32:14,279
Listen to me.
793
00:32:14,279 --> 00:32:16,020
I've seen
situations like this
794
00:32:16,020 --> 00:32:17,456
play themselves out.
795
00:32:17,456 --> 00:32:18,501
You heard them.
796
00:32:18,501 --> 00:32:20,024
They're not
gonna go peacefully.
797
00:32:20,024 --> 00:32:21,983
They'd rather fight.
They'd rather die.
798
00:32:21,983 --> 00:32:23,985
Now, I think I can
get us out of here,
799
00:32:23,985 --> 00:32:25,987
but I'm gonna need your help.
800
00:32:25,987 --> 00:32:27,727
I don... I don't know.
801
00:32:27,727 --> 00:32:29,033
I don't know.
802
00:32:29,033 --> 00:32:31,035
All right. Wh...
what about Erin?
803
00:32:31,035 --> 00:32:32,428
You care about her.
804
00:32:32,428 --> 00:32:34,560
Maybe see yourself
in her a little bit.
805
00:32:34,560 --> 00:32:35,735
Well, you should.
806
00:32:35,735 --> 00:32:38,129
Because your father and Adam--
807
00:32:38,129 --> 00:32:40,262
they are trying to control her,
just like they do you.
808
00:32:40,262 --> 00:32:43,308
"Don't cry.
Do this, or else."
809
00:32:43,308 --> 00:32:45,223
You got to get her out of here.
810
00:32:45,223 --> 00:32:47,399
She's just a little girl.
811
00:32:47,399 --> 00:32:48,618
Exactly.
812
00:32:48,618 --> 00:32:51,229
You deserve something
better than this.
813
00:32:54,058 --> 00:32:56,843
But you only got one shot.
814
00:32:56,843 --> 00:32:58,628
There's not gonna be
another one.
815
00:33:08,594 --> 00:33:10,031
What do you want me to do?
816
00:33:10,031 --> 00:33:12,163
My team's coming.
817
00:33:12,163 --> 00:33:15,427
But we need to destroy
- that fuse box.
- What?
818
00:33:15,427 --> 00:33:16,559
H-How do you know?
819
00:33:16,559 --> 00:33:18,256
It's something
that Hondo just said.
820
00:33:18,256 --> 00:33:20,302
We've worked together
long enough.
821
00:33:20,302 --> 00:33:21,955
I know what
he meant.
822
00:33:21,955 --> 00:33:23,479
Uh, you... And you trust that?
823
00:33:23,479 --> 00:33:25,046
Me and Hondo?
824
00:33:25,046 --> 00:33:26,830
One hundred percent.
825
00:33:26,830 --> 00:33:28,484
Okay.
826
00:33:31,008 --> 00:33:32,749
Here.
Cut yourself loose.
827
00:33:32,749 --> 00:33:34,229
Do whatever you want.
828
00:33:34,229 --> 00:33:36,709
- I'll keep Erin quiet.
- No, no, no. I can't. Not yet.
829
00:33:36,709 --> 00:33:39,277
The second I'm free,
they'll be all over me.
830
00:33:39,277 --> 00:33:41,279
I won't be able to get
close enough.
831
00:33:42,019 --> 00:33:43,412
But you can.
832
00:33:44,282 --> 00:33:46,458
Beth, you can do this.
833
00:33:54,205 --> 00:33:55,380
How's it looking, Jeb?
834
00:33:55,380 --> 00:33:57,556
I don't see anything
on the news.
835
00:33:57,556 --> 00:33:58,601
Everything looks normal.
836
00:34:06,565 --> 00:34:07,958
Beth.
837
00:34:10,047 --> 00:34:12,093
Whatever you're making,
bring us some.
838
00:34:12,093 --> 00:34:13,398
Maybe the pasta?
839
00:34:13,398 --> 00:34:16,749
Oh, and, uh, I guess
Erin'll want some, too.
840
00:34:16,749 --> 00:34:18,621
Sure.
841
00:34:24,975 --> 00:34:26,716
Beth, what are you doing
with the hammer?
842
00:34:29,980 --> 00:34:31,982
Yeah, what the hell
are you doing?
843
00:34:41,034 --> 00:34:42,819
Beth, put the hammer down.
844
00:34:42,819 --> 00:34:44,299
Aah!
845
00:34:45,038 --> 00:34:46,692
Fuse box! Fuse box!
846
00:34:54,222 --> 00:34:55,353
Deacon did it.
847
00:34:55,353 --> 00:34:57,007
Power's down.
Let's go.
848
00:35:01,577 --> 00:35:03,187
Beth, go!
Get to the bedroom. Go!
849
00:35:09,846 --> 00:35:11,239
Ready yourselves!
850
00:35:11,239 --> 00:35:12,501
Cops are gonna be coming.
851
00:35:13,458 --> 00:35:14,981
Oh, come here.
Come here.
852
00:35:14,981 --> 00:35:16,548
Okay, come here.
853
00:35:16,548 --> 00:35:18,159
It's okay.
I've got you.
854
00:35:20,204 --> 00:35:22,075
Beth!
855
00:35:22,075 --> 00:35:23,294
Beth, you let me in,
856
00:35:23,294 --> 00:35:24,730
you ungrateful bitch!
857
00:35:24,730 --> 00:35:25,992
Charges set.
858
00:35:25,992 --> 00:35:29,039
Three, two, one.
859
00:35:31,215 --> 00:35:33,522
LAPD! LAPD!
860
00:35:42,879 --> 00:35:44,533
One suspect down.
861
00:35:45,403 --> 00:35:46,970
Second suspect in custody.
862
00:35:47,884 --> 00:35:50,452
- Third suspect in custody.
-Deacon!
863
00:35:50,452 --> 00:35:51,540
Deacon!
864
00:35:51,540 --> 00:35:53,759
I'm here, Hondo,
I'm here. I'm good.
865
00:35:55,152 --> 00:35:56,501
I've got Erin.
She's safe.
866
00:35:56,501 --> 00:35:59,243
And Beth Weber has agreed
to turn herself in.
867
00:36:00,070 --> 00:36:02,551
Tan, go get Beth.
868
00:36:08,252 --> 00:36:10,211
Give me your hands.
869
00:36:11,995 --> 00:36:13,301
All right.
870
00:36:13,301 --> 00:36:15,477
Final suspect in custody.
871
00:36:17,609 --> 00:36:19,611
- Come here.
-20-David.
872
00:36:19,611 --> 00:36:22,005
We've recovered
Deacon and Erin Edwards.
873
00:36:22,005 --> 00:36:23,398
We're Code 4.
874
00:36:23,398 --> 00:36:25,313
That's it, sweetie.
Oh, all right.
875
00:36:25,313 --> 00:36:27,271
Very brave.
There you go.
876
00:36:27,271 --> 00:36:28,620
You had me worried, man.
877
00:36:28,620 --> 00:36:30,448
Understatement
of the century.
878
00:36:30,448 --> 00:36:32,407
Let's get out of here.
879
00:36:34,931 --> 00:36:36,454
Watch your head.
880
00:36:41,981 --> 00:36:44,680
I sent the kids to the hospital
to see their mom.
881
00:36:44,680 --> 00:36:47,378
- She's gonna be okay.
- All right, good.
882
00:36:47,378 --> 00:36:49,337
Well, without Beth's help,
883
00:36:49,337 --> 00:36:51,382
SWAT would have never
got inside that bunker.
884
00:36:51,382 --> 00:36:52,905
I'm gonna talk
to the D.A.'s Office,
885
00:36:52,905 --> 00:36:54,342
see what we can do.
886
00:36:54,342 --> 00:36:56,474
You know, she never made
a move to save herself.
887
00:36:56,474 --> 00:36:58,781
But even though
Erin's not her kid,
888
00:36:58,781 --> 00:37:00,130
Beth got brave
889
00:37:00,130 --> 00:37:01,740
when she realized
Erin was in danger.
890
00:37:01,740 --> 00:37:03,481
Ah. Well, some people
891
00:37:03,481 --> 00:37:06,136
are just like that, you know?
892
00:37:06,136 --> 00:37:07,790
Always putting
everyone else first.
893
00:37:07,790 --> 00:37:09,748
It can be good, but...
894
00:37:09,748 --> 00:37:11,228
you can't do it forever.
895
00:37:11,228 --> 00:37:12,882
That'll eat you up
from the inside.
896
00:37:15,101 --> 00:37:16,451
All right.
897
00:37:17,756 --> 00:37:19,236
Hondo.
898
00:37:27,026 --> 00:37:28,898
Listen, I'm sorry.
899
00:37:28,898 --> 00:37:30,769
I didn't want you to hear
I was retiring
900
00:37:30,769 --> 00:37:32,510
from anyone but me.
901
00:37:32,510 --> 00:37:35,774
That's not what
had me thrown, man.
902
00:37:35,774 --> 00:37:37,994
Deacon, you were on
this team when I joined.
903
00:37:37,994 --> 00:37:41,171
I don't know what 20-Squad
looks like without you on it.
904
00:37:43,129 --> 00:37:45,001
SWAT has been the priority
905
00:37:45,001 --> 00:37:47,351
in my life for a long time.
906
00:37:48,483 --> 00:37:50,746
It's time to make a change.
907
00:37:50,746 --> 00:37:53,401
So, this is
your formal notice?
908
00:37:54,227 --> 00:37:55,794
I'll give you a few weeks.
909
00:37:55,794 --> 00:37:57,840
Help with the transition.
910
00:37:59,581 --> 00:38:01,626
We'll figure this out.
911
00:38:09,242 --> 00:38:10,461
Hey.
I didn't see you
912
00:38:10,461 --> 00:38:11,723
when we got back
from the raid.
913
00:38:11,723 --> 00:38:13,159
I thought you
might be off, uh,
914
00:38:13,159 --> 00:38:14,422
writing up your
story already.
915
00:38:14,422 --> 00:38:16,511
Oh. Not without
knowing the ending.
916
00:38:17,338 --> 00:38:20,253
Thank you.
For helping us.
917
00:38:20,253 --> 00:38:22,125
Yeah, no problem.
918
00:38:22,125 --> 00:38:25,389
I, uh, I'm gonna get
a great article out of it.
919
00:38:26,608 --> 00:38:28,566
And then what--
hop on a plane?
920
00:38:28,566 --> 00:38:31,352
Go cover the next
international crisis?
921
00:38:31,352 --> 00:38:33,005
Mm, I don't know.
922
00:38:33,005 --> 00:38:35,181
Seems like L.A.'s
923
00:38:35,181 --> 00:38:37,488
suddenly getting more exciting.
924
00:38:40,622 --> 00:38:42,580
Well, if you're
sticking around,
925
00:38:42,580 --> 00:38:44,582
maybe I could buy you
a drink sometime.
926
00:38:46,584 --> 00:38:48,151
What about right now?
927
00:38:48,151 --> 00:38:50,327
You can give me a quote
about the raid.
928
00:38:50,327 --> 00:38:52,547
I could really use
an insider's point of view.
929
00:39:04,733 --> 00:39:07,344
Good, you're
still here.
930
00:39:07,344 --> 00:39:09,477
Leaving to meet Thomas
in a few.
931
00:39:12,784 --> 00:39:14,090
Look...
932
00:39:14,090 --> 00:39:16,788
I'm not good at the whole
feel-good talk, so...
933
00:39:17,615 --> 00:39:19,443
...this is what you get.
934
00:39:20,662 --> 00:39:22,925
You're former
Search and Rescue.
935
00:39:22,925 --> 00:39:24,448
A SWAT officer.
936
00:39:24,448 --> 00:39:27,495
There are videos of you
jumping off of buildings.
937
00:39:28,496 --> 00:39:30,236
You're cool. And
938
00:39:30,236 --> 00:39:32,456
annoyingly sarcastic. And...
939
00:39:32,456 --> 00:39:34,632
occasionally funny.
940
00:39:34,632 --> 00:39:37,766
- Thanks, Alfaro.
- Wait, I'm not done.
941
00:39:38,636 --> 00:39:40,551
Because most importantly,
you are brave.
942
00:39:40,551 --> 00:39:42,901
And even though you're
scared to meet Thomas,
943
00:39:42,901 --> 00:39:46,035
you never once thought about
backing out of dinner tonight.
944
00:39:47,602 --> 00:39:49,734
Maybe he won't see
all that right away.
945
00:39:49,734 --> 00:39:51,780
But if he's anything
like his mother,
946
00:39:51,780 --> 00:39:53,042
he's smart.
947
00:39:54,130 --> 00:39:55,871
And eventually, he will.
948
00:40:00,223 --> 00:40:01,920
That was pretty feel-good.
949
00:40:01,920 --> 00:40:04,314
All right, all right.
950
00:40:04,314 --> 00:40:06,447
Get going. I'll finish
this stuff up.
951
00:40:06,447 --> 00:40:09,450
Sure?
See you tomorrow.
952
00:40:26,945 --> 00:40:28,730
Hi.
953
00:40:28,730 --> 00:40:30,253
I'm Zoe.
954
00:40:30,253 --> 00:40:32,777
Thomas.
But you knew that.
955
00:40:32,777 --> 00:40:34,736
I knew that.
Yeah.
956
00:40:34,736 --> 00:40:36,477
Thank you so much for coming.
957
00:40:36,477 --> 00:40:40,045
I know I asked
out of nowhere. Um...
958
00:40:41,090 --> 00:40:43,614
I've, uh, kind of been, uh...
959
00:40:43,614 --> 00:40:47,139
I've waffled between terror
and excitement all day.
960
00:40:47,139 --> 00:40:48,793
E-Exactly.
961
00:40:55,408 --> 00:40:58,150
I saw some videos
of your band playing.
962
00:40:58,150 --> 00:41:00,979
I think it's so cool
that you play guitar.
963
00:41:00,979 --> 00:41:02,198
Are you kidding?
964
00:41:02,198 --> 00:41:04,983
Don't you, like,
defuse bombs for a living?
965
00:41:04,983 --> 00:41:07,159
Not exactly, but...
966
00:41:07,159 --> 00:41:08,552
I'd love to tell you about it.
967
00:41:21,870 --> 00:41:23,524
Hey, baby.
968
00:41:26,222 --> 00:41:28,180
You didn't have to wait up.
969
00:41:28,180 --> 00:41:30,313
I'm still new to the...
970
00:41:30,313 --> 00:41:32,402
"cop wife" thing.
971
00:41:32,402 --> 00:41:34,404
I get anxious.
972
00:41:38,103 --> 00:41:41,280
And that look makes
me worry more.
973
00:41:41,280 --> 00:41:42,891
What's going on?
974
00:41:45,328 --> 00:41:47,025
You were right about Deacon.
975
00:41:48,636 --> 00:41:50,420
He's retiring.
976
00:41:52,248 --> 00:41:53,815
Told me today.
65837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.