All language subtitles for Reba S02E09 Ring-a-Ding.DVDRip.HI.cc.en.20FOX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:06,054 NO WAY. YOU LOVED HER? ABSOLUTELY. GIRL OF MY DREAMS. 2 00:00:06,123 --> 00:00:08,840 WILMA FLINTSTONE? 3 00:00:08,908 --> 00:00:11,343 AH, YOU JUST LIKE A GIRL IN A TIGER-SKIN DRESS. 4 00:00:11,411 --> 00:00:12,744 YES, I DO. 5 00:00:14,648 --> 00:00:16,626 PLUS, I GOT A THING FOR THEM REDHEADS. 6 00:00:16,650 --> 00:00:20,519 I DON'T KNOW THAT I MENTIONED THIS OR NOT, BUT I HAVE RED HAIR. 7 00:00:20,587 --> 00:00:23,622 ALL RIGHT. WHO'S YOUR CARTOON CRUSH? WELL, THAT'S EASY. 8 00:00:23,690 --> 00:00:26,620 EVER SINCE I WAS A LITTLE GIRL, I ALWAYS HOPED 9 00:00:26,644 --> 00:00:29,277 FOR THE DAY THAT I MIGHT BE MRS. JUGHEAD. 10 00:00:29,346 --> 00:00:33,481 [Laughs] AND I'M NOT SAYIN' THAT JUST BECAUSE YOU REMIND ME OF HIM. 11 00:00:33,550 --> 00:00:35,484 [Chuckles] 12 00:00:37,555 --> 00:00:39,488 LOOK. I'D INVITE YOU IN, 13 00:00:39,557 --> 00:00:41,634 BUT, LIKE I TOLD YOU, IT'S A NUTHOUSE IN THERE. 14 00:00:41,658 --> 00:00:43,691 HECK, I'M ONLY GOIN' IN 'CAUSE I HAVE TO. 15 00:00:43,760 --> 00:00:46,295 GOTCHA. I WILL CALL YOU TOMORROW. 16 00:00:46,363 --> 00:00:48,297 WHY DON'T WE DO THAT CAR SHOW ON SATURDAY? 17 00:00:48,365 --> 00:00:50,315 OKAY. 18 00:00:53,036 --> 00:00:57,772 BRIAN, I REALLY WOULD INVITE YOU IN, UH, BUT IT'S MY KIDS. 19 00:00:57,841 --> 00:00:59,774 THEY'D BE ALL OVER YOU. 20 00:00:59,843 --> 00:01:00,807 LOT OF QUESTIONS... 21 00:01:00,831 --> 00:01:03,043 YEAH, AND THEY'D GET YOUR WALLET, YOUR BOOTS. 22 00:01:04,214 --> 00:01:07,065 LOOK. THE TRUTH IS... 23 00:01:07,134 --> 00:01:10,869 I DON'T WANT MY KIDS MEETIN' MOMMY'S FRIEND... 24 00:01:10,938 --> 00:01:14,172 UNTIL MOMMY'S SURE SHE'S GONNA BE FRIENDS WITH HER FRIEND FOR A WHILE. 25 00:01:14,241 --> 00:01:16,174 I JUST DON'T WANT MY KIDS... 26 00:01:16,243 --> 00:01:18,176 REBA. WHAT? 27 00:01:18,245 --> 00:01:20,585 MY PARENTS WERE DIVORCED, AND MY MOM HAD WAY 28 00:01:20,609 --> 00:01:23,081 TOO MANY FRIENDS I PLAYED CATCH WITH ONE TIME. 29 00:01:23,150 --> 00:01:25,868 I'M NEW AT THIS. AND YOU'RE DOIN' IT RIGHT. 30 00:01:25,936 --> 00:01:29,104 PLUS, I LIKE THESE BOOTS. [Giggles] 31 00:01:30,107 --> 00:01:32,040 BRIAN COLLINS... 32 00:01:32,109 --> 00:01:35,977 MM-HMM. WOULD YOU LIKE TO HAVE DINNER WITH MY FAMILY ON THURSDAY? 33 00:01:36,046 --> 00:01:37,930 I'D LOVE TO. 34 00:01:37,998 --> 00:01:42,034 NO, WAIT. YOU'RE GONNA BE THERE TOO, RIGHT? [Giggles] YES. 35 00:01:47,608 --> 00:01:50,592 OOH-EE. YOU CAN KISS. [Giggles] 36 00:01:50,661 --> 00:01:53,445 WELL, FINALLY! 37 00:01:53,513 --> 00:01:57,282 YOU KIDS HAVE ANY IDEA WHAT TIME IT IS? 38 00:01:59,937 --> 00:02:03,121 VAN, SHUT THE DOOR. 39 00:02:07,127 --> 00:02:09,794 I MEANT WITH YOU INSIDE. 40 00:02:09,863 --> 00:02:12,442 I JUST DON'T THINK IT'S APPROPRIATE FOR YOU TWO TO BE ON THE PORCH... 41 00:02:12,466 --> 00:02:16,218 MAKING OUT LIKE A COUPLE OF FRENCH PEOPLE! 42 00:02:16,286 --> 00:02:19,620 - VAN, GO INSIDE. - WE HAVE NEIGHBORS. 43 00:02:19,689 --> 00:02:21,423 YOU WANNA GO LIVE WITH THEM? 44 00:02:21,491 --> 00:02:23,691 TWO MINUTES. 45 00:02:31,918 --> 00:02:33,952 ARE YOU SURE YOU WANT TO HAVE DINNER WITH US? 46 00:02:34,021 --> 00:02:36,604 [Giggles] I'M POSITIVE. GOOD NIGHT, WILMA. 47 00:02:36,673 --> 00:02:38,373 GOOD NIGHT, JUGHEAD. 48 00:02:38,442 --> 00:02:40,391 [Rapping On Window] 49 00:02:43,196 --> 00:02:45,214 [Chuckles] 50 00:02:48,752 --> 00:02:50,953 OH! 51 00:02:51,021 --> 00:02:53,405 [Reba] HA, HEY! 52 00:02:53,474 --> 00:02:56,641 ♪ WHO I AM IS WHO I WANNA BE ♪ 53 00:02:56,710 --> 00:03:00,962 ♪ I'M A SURVIVOR ♪♪ 54 00:03:06,486 --> 00:03:10,205 THERE'S THE LUCKY GIRL WHO GETS TO GO TO BARBRA JEAN'S FAMILY REUNION. 55 00:03:10,274 --> 00:03:14,009 I WAS THINKING I'D LIKE TO GO TO BOARDING SCHOOL. TONIGHT. 56 00:03:14,077 --> 00:03:16,227 IT WON'T BE THAT BAD. 57 00:03:16,296 --> 00:03:18,880 JUST THINK OF IT AS A BUNCH OF PEOPLE YOU HAVEN'T MET YET. 58 00:03:18,949 --> 00:03:21,883 YEAH, A BUNCH OF PEOPLE JUST LIKE BARBRA JEAN. 59 00:03:23,587 --> 00:03:26,121 NOW, KYRA, YOUR FATHER AND I HAVE TALKED THIS OVER, 60 00:03:26,189 --> 00:03:29,524 AND WE BOTH AGREE THAT IT'S IMPORTANT FOR YOU TO MEET 'EM. 61 00:03:29,592 --> 00:03:32,560 JUST REMEMBER. YOU'RE A PART OF BARBRA JEAN'S FAMILY NOW. 62 00:03:32,629 --> 00:03:34,562 [Teasing] NA NA-NA NA NA. 63 00:03:38,935 --> 00:03:41,236 AND SINCE IT'S ALL THE WAY UP IN LUBBOCK, 64 00:03:41,305 --> 00:03:45,356 WE'RE GOING TO DRIVE THERE IN A... A RENTED MINIBUS. 65 00:03:47,077 --> 00:03:49,260 HUH? HOW MUCH FUN WILL THAT BE? 66 00:03:49,329 --> 00:03:51,546 LUBBOCK? 67 00:03:51,614 --> 00:03:53,698 NO, IT'S NEAR LUBBOCK, 68 00:03:53,767 --> 00:03:55,767 IN A TOWN CALLED FISHEYE BOTTOM. 69 00:03:57,287 --> 00:04:01,239 IT HAS THE BIGGEST SLAUGHTERHOUSE IN THE COUNTY. 70 00:04:01,308 --> 00:04:03,241 WHO'S HEARD OF IT? SHOW OF HANDS. 71 00:04:04,661 --> 00:04:07,729 - WHAT'S IT LIKE THERE? - IT'S FLAT, REAL FLAT. 72 00:04:07,797 --> 00:04:10,581 YOU STAND ON A COFFEE CAN, YOU CAN SEE COLORADO. 73 00:04:13,754 --> 00:04:16,437 NOW, REBA, I WANT YOU TO KNOW THAT YOU ARE WELCOME TO JOIN US. 74 00:04:16,506 --> 00:04:20,108 OH, GEE. I'D LOVE TO DRIVE NINE HOURS TO MEET THOSE YOU SPRUNG FROM, 75 00:04:20,177 --> 00:04:24,062 BUT I'M GOING TO BE BUSY THIS WEEKEND PUTTING MY DIVORCE PAPERS IN A GOLD FRAME. 76 00:04:26,450 --> 00:04:28,783 WELL, WE'RE ALL JUST GONNA HAVE A GREAT TIME! 77 00:04:28,851 --> 00:04:32,287 AND I CAN'T WAIT FOR BROCK TO MEET BIG DADDY. 78 00:04:32,355 --> 00:04:36,057 - BIG DADDY? - THAT'S WHAT THEY CALL HIM, HONEST TO GOD. 79 00:04:38,061 --> 00:04:40,389 WAIT. ISN'T THIS THE GUY THAT WOULDN'T COME TO YOUR WEDDING? 80 00:04:40,413 --> 00:04:42,631 NO. WELL, YEAH. 81 00:04:43,700 --> 00:04:45,678 IT'S JUST BIG DADDY'S OLD-FASHIONED. 82 00:04:45,702 --> 00:04:48,102 HE DOESN'T LIKE THAT THIS IS BROCK'S SECOND MARRIAGE. 83 00:04:48,138 --> 00:04:50,071 HE'S VERY ANTI-DIVORCE. 84 00:04:50,140 --> 00:04:52,791 HEY, I USED TO BE TOO. 85 00:04:55,262 --> 00:04:57,373 HE DID SEND US A COUPLE OF NICE WEDDING PRESENTS. 86 00:04:57,397 --> 00:04:59,837 YEAH, BARBRA JEAN GOT A LOVELY PEARL NECKLACE. 87 00:04:59,883 --> 00:05:02,250 I GOT A GIFT CERTIFICATE... FOR A TOMBSTONE. 88 00:05:02,319 --> 00:05:04,252 [Mouths Words] 89 00:05:04,321 --> 00:05:07,839 OKAY, WE'LL PICK YOU UP SATURDAY AT NINE. 90 00:05:07,908 --> 00:05:11,676 OH. WE ARE GONNA HAVE A REAL WEST TEXAS DOWN-HOME GOOD TIME! 91 00:05:11,745 --> 00:05:13,878 YEE-HAW! 92 00:05:15,499 --> 00:05:19,000 BARBRA JEAN, HONEY, DO WE REALLY HAVE TO DO THIS? 93 00:05:19,069 --> 00:05:21,052 BROCK, I SAID, "YEE-HAW." 94 00:05:26,176 --> 00:05:28,209 OKAY. HERE WE GO, GUYS. 95 00:05:28,278 --> 00:05:30,211 BRIAN'S GONNA BE HERE ANY MINUTE. 96 00:05:30,280 --> 00:05:32,998 I WANT THIS TO BE A VERY NICE FAMILY DINNER. 97 00:05:33,066 --> 00:05:35,045 ALL RIGHT. YOU GOT IT, MOM. 98 00:05:35,069 --> 00:05:37,001 KYRA, GO GET DRESSED. 99 00:05:37,070 --> 00:05:40,505 - I AM DRESSED. - UM, YEAH, MAYBE TO PLAY KICKBALL. 100 00:05:42,192 --> 00:05:44,275 DON'T WORRY, MRS. H. WE'LL BE ON BEST BEHAVIOR. 101 00:05:44,344 --> 00:05:47,328 NOW, JAKE, LET'S KEEP THOSE FINGERS OUT OF THE NOSE. 102 00:05:47,397 --> 00:05:50,365 VAN, KNOCK IT OFF. BUT, JAKE, YES. 103 00:05:53,470 --> 00:05:56,838 MOM? WHAT IF I DON'T LIKE YOUR FRIEND? 104 00:05:56,906 --> 00:06:00,375 HIS NAME IS BRIAN. HE'S REALLY NICE. 105 00:06:00,444 --> 00:06:03,295 HE'S SMART. HE'S SWEET, AND HE'S REALLY FUNNY. 106 00:06:03,363 --> 00:06:06,064 YOU'LL LIKE HIM. BUT WHAT IF I DON'T? 107 00:06:07,117 --> 00:06:09,050 [Sighs] 108 00:06:09,119 --> 00:06:13,522 YOU'RE MY SON, AND I LOVE YOU WITH ALL MY HEART. AND YOU LOVE ME. 109 00:06:13,590 --> 00:06:17,175 AND I LIKE BRIAN. SO I BET YOU'RE GONNA LIKE HIM TOO. 110 00:06:17,244 --> 00:06:20,879 BUT WHAT IF I DON'T? I BET YOU WILL. 111 00:06:20,948 --> 00:06:22,909 BUT WHAT IF I DON'T? YOU'RE GONNA. 112 00:06:22,933 --> 00:06:25,417 BUT WHAT IF I DON'T? JAKE! 113 00:06:25,485 --> 00:06:29,404 WHY DON'T YOU JUST WAIT AND MEET HIM AND THEN WE'LL TALK LATER? OKAY? 114 00:06:29,473 --> 00:06:30,405 OKAY. 115 00:06:30,474 --> 00:06:33,274 [Doorbell Rings] OOH, I'LL GET IT. 116 00:06:33,343 --> 00:06:36,978 OKAY. SO, HERE WE GO. THIS IS GONNA BE FUN. 117 00:06:37,047 --> 00:06:39,080 [Chuckles Nervously] EVERYBODY JUST RELAX. 118 00:06:39,149 --> 00:06:42,583 WE'RE JUST GONNA HAVE A FAMILY DINNER. NO BIG DEAL. JUST BE YOURSELVES. 119 00:06:42,652 --> 00:06:45,332 [Doorbell] HEY, CASANOVA, KEEP YOUR SHIRT ON! 120 00:06:52,179 --> 00:06:53,595 VAN! 121 00:06:53,664 --> 00:06:56,214 HEY, HE'S THE ONE BEING RUDE. 122 00:06:56,283 --> 00:07:01,085 OKAY, HE'S GONNA PROBABLY BE VERY NERVOUS. JUST MAKE HIM FEEL COMFORTABLE. 123 00:07:01,154 --> 00:07:03,087 HURRY UP AND OPEN THE DOOR. OKAY. 124 00:07:03,157 --> 00:07:05,256 I WANT TO MEET MY NEW DADDY. 125 00:07:10,447 --> 00:07:12,380 HEY. HEY. 126 00:07:12,449 --> 00:07:14,398 WELL, I DIDN'T KNOW WHAT TO BRING, 127 00:07:14,468 --> 00:07:19,838 SO I MADE SOME HOMEMADE ICE CREAM WITH M&M's, GUMMY WORMS AND CHOCOLATE MINT. 128 00:07:19,906 --> 00:07:22,323 I LIKE HIM. [Laughs] 129 00:07:29,032 --> 00:07:31,010 WHAT CAN I DO TO HELP YOU? 130 00:07:31,034 --> 00:07:33,901 I THINK I'VE GOT IT COVERED. 131 00:07:33,970 --> 00:07:35,903 WHY DON'T YOU GO IN THERE AND RELAX? 132 00:07:35,972 --> 00:07:37,922 WELL, COME ON. I'M HANDY IN THE KITCHEN. 133 00:07:37,991 --> 00:07:40,031 I CAN UNWRAP A SLICE OF CHEESE IN UNDER TWO MINUTES. 134 00:07:41,661 --> 00:07:44,461 COURSE, I'D NEED MY SPECIAL GLOVES. [Laughs] 135 00:07:44,514 --> 00:07:46,614 I'M OKAY, REALLY. 136 00:07:46,683 --> 00:07:49,534 WHY DON'T YOU GO IN THE LIVING ROOM, WITH THE KIDS? 137 00:07:49,602 --> 00:07:53,321 [Sighs] OHH. RIGHT TO THE AUDITION? 138 00:07:53,389 --> 00:07:55,667 ALL RIGHT. WELL, HOW DO I LOOK? IS MY TARGET ON STRAIGHT? 139 00:07:55,691 --> 00:07:57,676 [Laughs] IT'LL BE FINE. 140 00:07:57,744 --> 00:08:01,613 BESIDES, IF THIS DOESN'T GO WELL, THEY'RE THE ONES I'M BREAKING UP WITH. 141 00:08:01,682 --> 00:08:04,883 [Inhales] ALL RIGHT. I'M READY. 142 00:08:04,951 --> 00:08:07,518 [Growling] I'M GOING IN. 143 00:08:07,587 --> 00:08:09,770 I DON'T KNOW ABOUT THIS BRIAN GUY. 144 00:08:09,839 --> 00:08:11,789 WHY? HE SEEMS NICE. 145 00:08:11,858 --> 00:08:14,943 HE HAS DEAD EYES. 146 00:08:15,012 --> 00:08:17,645 I LIKE HIM. HE BROUGHT ICE CREAM. 147 00:08:17,714 --> 00:08:20,765 YEAH, BUT WHAT IF HE'S SOME ICE CREAM PSYCHO? 148 00:08:20,834 --> 00:08:24,519 WHAT IF IT ISN'T GUMMY WORMS IN THE ICE CREAM? 149 00:08:24,588 --> 00:08:27,138 WHAT IF IT'S REAL WORMS? 150 00:08:27,207 --> 00:08:29,824 THAT WOULD BE COOL! 151 00:08:33,596 --> 00:08:35,574 WELL, WHAT DO YOU THINK OF HIM, KYRA? 152 00:08:35,598 --> 00:08:38,032 I'VE ONLY SPENT A BILLIONTH OF A SECOND WITH HIM, 153 00:08:38,101 --> 00:08:40,201 BUT I ALREADY LIKE HIM MORE THAN I LIKE VAN. 154 00:08:45,275 --> 00:08:48,009 YOU KNOW, YOUR MOM SAYS HE'S A FILMMAKER. 155 00:08:48,077 --> 00:08:50,045 YOU KNOW WHAT THAT MEANS, DON'T YA? 156 00:08:50,113 --> 00:08:55,249 ♪ BOW CHICKA BOW-BOW ♪♪ VAN! THAT IS SO... 157 00:08:55,318 --> 00:08:57,718 [Coughing] 158 00:08:59,338 --> 00:09:01,889 YEAH, THAT DOESN'T MAKE ME PARANOID. 159 00:09:04,127 --> 00:09:07,628 SO, BRIAN, HAVE A SEAT. 160 00:09:08,898 --> 00:09:11,249 [Screams] NOT DADDY'S CHAIR! 161 00:09:14,004 --> 00:09:15,670 GOOD ONE. 162 00:09:17,490 --> 00:09:20,575 CAN I GET YOU SOMETHING TO DRINK? YEAH, YOU LOOK LIKE A DRINKER. 163 00:09:22,512 --> 00:09:24,579 OR ARE PILLS YOUR GAME? 164 00:09:24,648 --> 00:09:27,081 NO, ACTUALLY, I'M FINE. THANK YOU. 165 00:09:28,385 --> 00:09:31,235 SO, YOU AND MY MOM, HUH? [Giggles] THAT'S NEAT. 166 00:09:31,304 --> 00:09:34,772 OH. WHAT EXACTLY WAS IT THAT ATTRACTED YOU TO HER? 167 00:09:34,841 --> 00:09:38,259 WELL, TO BE HONEST WITH YOU, AT FIRST THERE WAS THAT WHOLE "SHE'S GORGEOUS" THING. 168 00:09:38,328 --> 00:09:41,896 MM-HMM. ♪ BOW CHICKA BOW-BOW ♪♪ 169 00:09:44,984 --> 00:09:48,052 PLUS, SHE TALKS ABOUT YOU GUYS CONSTANTLY. 170 00:09:48,121 --> 00:09:50,316 I MEAN, THAT'S A SIGN OF SOMEBODY WITH A LOT OF ROOM IN THEIR HEART. 171 00:09:50,340 --> 00:09:53,391 [Sighs] [Sighs] 172 00:09:55,512 --> 00:09:58,413 SHE DOESN'T REALLY TALK ABOUT US WHEN YOU GUYS ARE OUT, DOES SHE? 173 00:09:58,481 --> 00:10:01,733 SHE MOSTLY TALKS ABOUT A CERTAIN YOUNG LADY NAMED ELIZABETH. 174 00:10:01,802 --> 00:10:04,647 - AW. [Giggles] - I'VE SEEN THAT PHOTOGRAPH A MILLION TIMES. 175 00:10:04,671 --> 00:10:07,871 - THAT IS ONE BEAUTIFUL CHILD YOU'VE GOT THERE, CHEYENNE. - I'LL GO WAKE HER UP. 176 00:10:09,693 --> 00:10:14,895 THEN THERE'S KYRA, WHO GETS STUCK WITH THE BABYSITTING DETAIL WHEN WE GO OUT. 177 00:10:14,964 --> 00:10:16,998 YOU, I OWE BIG TIME. 178 00:10:17,067 --> 00:10:19,433 I HAVE CHANGE FOR A FIFTY. 179 00:10:19,502 --> 00:10:21,819 WELL, I GOT A DIFFERENT IDEA. 180 00:10:21,888 --> 00:10:23,731 WHAT DO YOU SAY YOUR MOM AND I TAKE JAKE WITH 181 00:10:23,755 --> 00:10:25,456 US SOMETIME SO YOU CAN REVISIT YOUR LIFE? 182 00:10:25,525 --> 00:10:27,958 GOD BLESS YOU, SWEET STRANGER. 183 00:10:28,027 --> 00:10:30,228 [Laughs] 184 00:10:32,265 --> 00:10:36,934 WELL, YOU ARE JUST A SWEET-TALKER, AREN'T YOU? 185 00:10:37,003 --> 00:10:38,936 LADIES LOVE THAT. 186 00:10:40,140 --> 00:10:43,090 ME? I'M A DIFFERENT KIND OF ANIMAL. 187 00:10:43,159 --> 00:10:45,627 YOU WON'T WORK YOUR GIGOLO MAGIC ON ME. 188 00:10:49,383 --> 00:10:53,651 I LOVE THE FACT THAT YOU'RE PROTECTIVE OF REBA. I MEAN, I AM TOO. 189 00:10:53,720 --> 00:10:56,388 BUT WHEN YOU SAY SOMETHING LIKE THAT, 190 00:10:56,456 --> 00:11:00,792 YOU IMPLY SOMETHING ABOUT HER THAT I JUST DON'T... I DON'T CARE FOR AT ALL. 191 00:11:00,861 --> 00:11:03,527 NOW, I DON'T THINK THAT'S WHAT YOU MEANT TO DO. 192 00:11:03,596 --> 00:11:07,164 WHICH IS WHY I'M GONNA LET IT GO. ONCE. 193 00:11:09,936 --> 00:11:12,016 OKAY. DINNER'S READY. 194 00:11:15,725 --> 00:11:17,975 I LIKE HIM. 195 00:11:32,375 --> 00:11:34,475 OKAY, THIS IS HILARIOUS! 196 00:11:34,544 --> 00:11:40,114 THE VAN... ME... TAKES THE STUFF OUT TO THE VAN WE'RE DRIVING IN. RIGHT? 197 00:11:40,183 --> 00:11:44,552 SO IT'S VAN TO THE VAN, THEN VAN IN THE VAN, 198 00:11:44,621 --> 00:11:46,922 AND THEN BOTH VANS ARE GONE. 199 00:11:49,325 --> 00:11:51,606 ISN'T THAT THING CALLED A MINIBUS? 200 00:11:53,880 --> 00:11:55,813 FINE. 201 00:11:58,969 --> 00:12:01,669 OKEYDOKEY. I THINK I'VE GOT EVERYTHING. 202 00:12:01,738 --> 00:12:03,716 WELL, YOU BETTER DOUBLE-CHECK. 203 00:12:03,740 --> 00:12:06,819 I REMEMBER ONCE WE WENT TO YOUR GRANDMA'S, AND I LEFT ALL YOUR BOTTLES IN THE FRIDGE. 204 00:12:06,843 --> 00:12:08,460 [Both Laugh] 205 00:12:08,529 --> 00:12:12,080 COURSE, I WAS YOUNG AND STUPID. YEAH. 206 00:12:12,149 --> 00:12:14,382 I'LL BE RIGHT BACK. 207 00:12:15,852 --> 00:12:19,337 YEAH, YEAH. OKAY. FINE. IT'S A VAN. WHATEVER! 208 00:12:22,642 --> 00:12:25,042 HOW CAN THE KIDS NEED THIS MUCH STUFF FOR ONE NIGHT? 209 00:12:25,111 --> 00:12:28,380 BROCK, THEY'RE GOING TO FISHEYE BOTTOM. THEY'LL NEED EVENING WEAR. 210 00:12:29,766 --> 00:12:31,699 HEY, A CAMERA. THAT'S A GOOD IDEA. 211 00:12:31,768 --> 00:12:33,968 YEAH. I'M GONNA MEET BARBRA JEAN'S FAMILY. 212 00:12:34,036 --> 00:12:36,154 IF NOTHING ELSE, THE FLASH WILL STARTLE THEM. 213 00:12:36,223 --> 00:12:37,154 KYRA! 214 00:12:37,223 --> 00:12:39,156 YOUNG LADY, 215 00:12:39,226 --> 00:12:41,676 THIS WEEKEND YOU ARE GONNA BE POLITE AND RESPECTFUL. 216 00:12:41,745 --> 00:12:46,147 - OKAY, DADDY. I'LL REALLY TRY. - AND NO SARCASM EITHER! 217 00:12:47,634 --> 00:12:50,985 NO, NO. JAKE, HONEY, YOU BROUGHT ENOUGH TOYS. 218 00:12:51,054 --> 00:12:53,788 IT'S NOT A TOY. IT'S FOR WHEN I PUKE. 219 00:12:57,426 --> 00:12:59,361 QUIT ENJOYING THIS! 220 00:12:59,429 --> 00:13:02,831 [Laughing] I'LL TRY. IT'S JUST NOT EASY. 221 00:13:05,118 --> 00:13:08,003 I THINK YOUR DADDY'S READY TO GO. 222 00:13:08,071 --> 00:13:10,021 OH, I'M NOT SURE DAD WANTS TO GET THERE. 223 00:13:10,090 --> 00:13:12,640 HE CIRCLED A SPOT ON THE MAP AND WROTE, "FAKE ENGINE TROUBLE." 224 00:13:14,878 --> 00:13:17,328 - WHAT ARE YOU DOING? - MAKIN' BREAKFAST. 225 00:13:17,397 --> 00:13:19,330 A GRAPEFRUIT? 226 00:13:19,399 --> 00:13:23,351 DON'T YOU NORMALLY EAT SOMETHING GOOD, LIKE HAM AND SAUSAGE BETWEEN PANCAKES? 227 00:13:23,419 --> 00:13:25,186 I WANTED A GRAPEFRUIT. SO? 228 00:13:26,973 --> 00:13:30,025 DIDN'T YOU GO TO THE GYM YESTERDAY? 229 00:13:30,093 --> 00:13:33,778 I WENT OUT FOR A CHEESEBURGER. I WAS IN MY SWEATS. IT JUST HAPPENED. 230 00:13:33,847 --> 00:13:36,530 OH, MY GOD. YOU ARE SO CUTE. 231 00:13:36,599 --> 00:13:38,661 BUT, MOM, YOU CAN RELAX. YOU HAVE A GREAT BODY. 232 00:13:38,685 --> 00:13:44,205 OH! WELL, THIS IS AN AWKWARD MOTHER-DAUGHTER MOMENT. 233 00:13:44,273 --> 00:13:46,469 LOOK. IT'S BECAUSE BRIAN'S GOT A HOT BODY, RIGHT? 234 00:13:46,493 --> 00:13:48,738 MOM, DON'T WORRY. I'M SURE HE THINKS YOU LOOK GREAT NAKED. 235 00:13:48,762 --> 00:13:52,747 I THINK YOUR FATHER IS READY TO GO. NOW. 236 00:13:52,815 --> 00:13:55,611 WHAT ARE YOU SO FREAKED OUT ABOUT? WE CAN TALK ABOUT STUFF LIKE THIS. 237 00:13:55,635 --> 00:13:58,219 CHEYENNE, STOP. THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS. 238 00:13:58,287 --> 00:14:00,237 YOU ARE MY CHILD, NOT MY GIRLFRIEND. 239 00:14:00,306 --> 00:14:02,857 I APPRECIATE YOUR INTEREST... 240 00:14:02,926 --> 00:14:08,063 AND THAT YOU THINK BRIAN HAS A HOT BODY, 241 00:14:08,131 --> 00:14:10,631 BUT THIS ISN'T SOMETHING I'M COMFORTABLE TALKING TO YOU ABOUT. 242 00:14:10,700 --> 00:14:14,986 MOM, I MAY BE YOUR DAUGHTER, BUT I AM ALSO A MARRIED WOMAN. 243 00:14:15,054 --> 00:14:19,073 I THINK THIS IS GREAT, AS LONG AS YOU TWO ARE BEING... CAREFUL. 244 00:14:21,361 --> 00:14:23,611 YOU ARE BEING CAREFUL, RIGHT? 245 00:14:23,679 --> 00:14:26,948 CHEYENNE! YES. VERY CAREFUL. 246 00:14:27,017 --> 00:14:29,162 ONE HUNDRED PERCENT FOOLPROOF CAREFUL. 247 00:14:29,186 --> 00:14:31,402 - OH! - YEAH. 248 00:14:31,471 --> 00:14:33,816 - OH. I... I JUST... I THOUGHT... - NO. 249 00:14:33,840 --> 00:14:36,474 NOT EVEN A LITTLE BIT? 250 00:14:39,262 --> 00:14:41,742 I DON'T FULLY UNDERSTAND THAT QUESTION, BUT NO. 251 00:14:45,835 --> 00:14:49,220 WELL, DO YOU THINK YOU'RE GOING TO? 252 00:14:49,288 --> 00:14:52,457 I MEAN, IF THE OPPORTUNITY PRESENTED ITSELF? 253 00:14:52,526 --> 00:14:57,611 SAY YOU HAD THE HOUSE TO YOURSELVES... FOR THE ENTIRE WEEKEND? 254 00:15:00,167 --> 00:15:02,448 I'M GONNA NEED ANOTHER GRAPEFRUIT. 255 00:15:05,688 --> 00:15:08,106 MOM? DO YOU WANT TO? 256 00:15:10,877 --> 00:15:12,793 I DON'T KNOW. 257 00:15:12,862 --> 00:15:15,807 OKAY. WELL, YOU HAVE TO BE READY JUST IN CASE 258 00:15:15,831 --> 00:15:18,800 YOU DECIDE YOU DO WANT TO, YOU GUYS ARE SAFE. 259 00:15:18,868 --> 00:15:20,913 FIRST, YOU NEED TO TALK TO HIM ABOUT HIS HISTORY. 260 00:15:20,937 --> 00:15:24,856 HIS HISTORY? UH-HUH. 261 00:15:24,925 --> 00:15:26,886 AND I'M JUST SUPPOSED TO BRING THAT UP OVER DINNER? 262 00:15:26,910 --> 00:15:28,492 [Giggles] 263 00:15:28,561 --> 00:15:31,462 HOW'S YOUR BRUSSELS SPROUTS, BRIAN? IS YOUR GRAVY TOO HOT? 264 00:15:31,531 --> 00:15:34,315 WHEN WAS THE LAST TIME YOU HAD A LITTLE RING-A-DING? 265 00:15:37,036 --> 00:15:39,187 A RING-A-DING? 266 00:15:39,256 --> 00:15:44,492 I'VE HEARD WHAT YOU KIDS CALL IT. I PREFER RING-A-DING. 267 00:15:44,560 --> 00:15:47,244 I DON'T THINK I CAN ASK HIM ABOUT HIS HISTORY, CHEYENNE. 268 00:15:47,313 --> 00:15:49,230 WELL, MOM, YOU HAVE TO. 269 00:15:49,299 --> 00:15:53,350 YOU KNOW, IF YOU'RE GONNA HAVE SAFE DING-A-LING, YOU HAVE TO. 270 00:15:53,419 --> 00:15:55,820 RING-A-DING. 271 00:15:55,889 --> 00:15:57,822 WHATEVER! 272 00:15:57,891 --> 00:16:01,375 GEE. LOOK, MOM. A LOT HAS CHANGED SINCE THE LAST TIME YOU WENT THROUGH THIS. 273 00:16:01,444 --> 00:16:03,461 OKAY. RIGHT. 274 00:16:03,529 --> 00:16:06,014 THANK YOU VERY MUCH. BYE-BYE. MOM. 275 00:16:06,082 --> 00:16:07,757 YOU HAVE TO REMEMBER: EVERY TIME YOU GO OUT, 276 00:16:07,781 --> 00:16:09,595 YOU HAVE TO HAVE YOUR ESSENTIALS IN YOUR PURSE. 277 00:16:09,619 --> 00:16:13,070 ESSENTIALS? MM-HMM. UNDERWEAR, TOOTHBRUSH, BIRTH CONTROL, MONEY... 278 00:16:13,139 --> 00:16:17,709 WHOA! AM I GOING ON A DATE OR A SLEEPAWAY CAMP? 279 00:16:17,778 --> 00:16:20,511 AND WHAT'S THIS MONEY THING? DO I HAVE TO TIP FOR THAT TOO? 280 00:16:20,580 --> 00:16:25,066 MOM, MONEY IS SO THAT NO MATTER WHERE YOU ARE, YOU CAN CALL A CAB TO GO HOME. 281 00:16:25,135 --> 00:16:28,736 OKAY? YEAH, OKAY. 282 00:16:28,805 --> 00:16:32,673 YOU KNOW, YOU'RE PRETTY GOOD AT GIVIN' THE TALK. 283 00:16:32,742 --> 00:16:36,193 HEY, YOU AND KYRA ARE GONNA BE IN A MINIBUS FOR EIGHT HOURS... 284 00:16:36,262 --> 00:16:41,949 OH, NO WAY. LOOK, MOM. I KNOW THIS IS A REALLY BIG STEP FOR YOU. 285 00:16:42,018 --> 00:16:44,201 I MEAN, WE ALL LIKE BRIAN A LOT. 286 00:16:44,270 --> 00:16:49,857 NO MATTER WHAT HAPPENS BETWEEN THE TWO OF YOU GUYS WHILE WE'RE AWAY, 287 00:16:49,926 --> 00:16:52,060 I'M SURE IT'S GONNA BE WONDERFUL. 288 00:16:52,128 --> 00:16:55,747 [Elizabeth Crying] JUST BE CAREFUL. 289 00:17:05,442 --> 00:17:08,809 [Crying] 290 00:17:08,878 --> 00:17:13,748 OH! I CANNOT BELIEVE THE BABIES TOOK TURNS CRYING THE ENTIRE WAY! 291 00:17:13,816 --> 00:17:15,794 [Chuckles] REALLY? I DIDN'T NOTICE. 292 00:17:15,818 --> 00:17:20,104 COURSE, I COULDN'T HEAR THEM OVER THE SOUND OF ME POUNDING MYSELF IN THE HEAD. 293 00:17:20,173 --> 00:17:22,090 HOW'S THE STOMACH, BUDDY? 294 00:17:22,158 --> 00:17:26,077 OH, BETTER. NEXT TIME BRING YOUR OWN PAIL. 295 00:17:28,831 --> 00:17:31,332 HEY, WHERE ARE ALL THE FREAKS? 296 00:17:31,401 --> 00:17:34,168 I RODE EIGHT HOURS IN A BUS... VAN. 297 00:17:34,237 --> 00:17:37,522 WHATEVER. I WANT WEIRDOS AND NUTCASES. 298 00:17:37,590 --> 00:17:39,924 YEAH, WELL, THEY'RE NOT HERE YET. 299 00:17:39,993 --> 00:17:42,137 HEY, MAYBE I GOT LUCKY AND BIG DADDY'S NOT COMING. 300 00:17:42,161 --> 00:17:45,207 OR MAYBE HE JUST STOPPED ALONG THE WAY TO GUT A HITCHHIKER. 301 00:17:45,231 --> 00:17:49,217 OH, NOW, BROCK, DON'T BE NERVOUS ABOUT MEETING BIG DADDY. 302 00:17:49,285 --> 00:17:51,219 THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 303 00:17:51,287 --> 00:17:53,303 SO HE HAS A LOT OF GUNS AND DRINKS A BIT. 304 00:17:53,372 --> 00:17:55,322 HE DRINKS? 305 00:17:56,692 --> 00:18:00,311 ALL RIGHT. THIS WAS GREAT. I ENJOYED FISHEYE BOTTOM. 306 00:18:00,380 --> 00:18:04,165 I ESPECIALLY ENJOYED THE GAS STATION ATTENDANT WITH THE TINY HEAD. 307 00:18:04,233 --> 00:18:07,117 - NOW CAN WE GO BACK TO HOUSTON? - WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 308 00:18:07,186 --> 00:18:09,164 IF WE LEAVE, IT'LL LOOK LIKE WE'RE RUNNING. 309 00:18:09,188 --> 00:18:12,201 AND NOTHING BRINGS OUT A HUNTER'S INSTINCT LIKE PREY ON THE RUN. 310 00:18:12,225 --> 00:18:14,158 DON'T BE SILLY. 311 00:18:14,227 --> 00:18:16,978 BIG DADDY'S AS GRATEFUL AS I AM THAT YOU ALL DECIDED TO COME. 312 00:18:17,046 --> 00:18:20,415 AND HOW COULD HE NOT LOVE THIS LITTLE FACE? 313 00:18:20,483 --> 00:18:22,550 LET GO. OKAY. 314 00:18:22,618 --> 00:18:25,904 [Man] ALL RIGHT. LET'S GET SOME CHOW. HERE THEY COME. 315 00:18:25,972 --> 00:18:30,358 - [Barbra Jean Squeals] - THERE'S MY LITTLE GIRL. 316 00:18:30,427 --> 00:18:35,229 BIG DADDY! THIS IS HENRY. 317 00:18:35,298 --> 00:18:37,582 RIGHT THERE, THOSE ARE MY DADDY'S EYES. 318 00:18:37,650 --> 00:18:40,985 AND THIS IS MY HUSBAND, BROCK. 319 00:18:41,054 --> 00:18:43,888 OF COURSE HE'S YOUR HUSBAND. HE'S EVERYBODY'S HUSBAND. 320 00:21:25,068 --> 00:21:27,267 YOU KNOW, THAT RESTAURANT WAS GOOD AGAIN TONIGHT. 321 00:21:27,336 --> 00:21:29,269 WE SHOULD MAKE THAT OUR PLACE. 322 00:21:29,338 --> 00:21:31,555 I ONLY HAVE ONE QUESTION. WHAT'S THAT? 323 00:21:31,623 --> 00:21:35,263 WHY DID YOU HAND YOUR UNDERWEAR TO THE VALET? 324 00:21:38,697 --> 00:21:40,614 IT WAS VERY GOOD SERVICE. 325 00:21:45,471 --> 00:21:49,807 WELL, HERE WE ARE. YOU KNOW, MAYBE I OUGHTA POP MY HEAD IN AND SAY HEY TO THE KIDS. 326 00:21:49,875 --> 00:21:52,954 WELL, IT'S A LITTLE LATE. MAYBE TONIGHT WOULDN'T BE A GOOD NIGHT FOR THAT. 327 00:21:52,978 --> 00:21:56,480 THEN I WILL TAKE A KISS. OKAY. 328 00:22:01,938 --> 00:22:04,238 OOH! THAT GARLIC BREAD WAS GOOD, WASN'T IT? 329 00:22:04,307 --> 00:22:07,374 [Laughs] 330 00:22:07,443 --> 00:22:09,643 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 331 00:22:09,712 --> 00:22:11,662 UH, BRIAN? 332 00:22:11,731 --> 00:22:16,334 ACTUALLY, UH, MY KIDS ARE GONE FOR THE WEEKEND. 333 00:22:16,402 --> 00:22:18,352 THEY WENT AWAY WITH THEIR DAD AND HIS WIFE. 334 00:22:18,421 --> 00:22:21,539 OH. HOW ABOUT THAT? 335 00:22:23,309 --> 00:22:25,676 YEAH, HOW ABOUT THAT? [Laughs] 336 00:22:25,745 --> 00:22:30,180 BUT, YOU KNOW, I... I DON'T KNOW IF I'M, YOU KNOW, READY YET. 337 00:22:30,249 --> 00:22:32,450 OH, NO. SH... HEY! YEAH. 338 00:22:32,518 --> 00:22:35,063 OF COURSE. I UNDERSTAND. YEAH. OKAY. 339 00:22:35,087 --> 00:22:37,054 HOW ABOUT NOW? 340 00:22:37,123 --> 00:22:42,043 [Laughs] NOW? HOW'S NOW FOR YOU? 341 00:22:42,111 --> 00:22:45,196 [Laughs] I'LL CALL YOU, OKAY? 342 00:22:45,265 --> 00:22:48,466 OKAY. HEY, WAIT A SECOND. 343 00:22:48,534 --> 00:22:51,719 ISN'T "I'LL CALL YOU" WHAT GUYS SAY WHEN THEY'RE NOT GONNA CALL? 344 00:22:51,787 --> 00:22:53,737 REBA. WHAT? 345 00:22:53,807 --> 00:22:56,974 I'LL CALL YOU TOMORROW MORNING, OKAY? OKAY. 346 00:22:57,043 --> 00:22:59,683 OKAY. GOOD NIGHT. NIGHT. 347 00:23:00,880 --> 00:23:02,796 HEY, BRIAN? 348 00:23:07,703 --> 00:23:10,804 WANNA COME IN? EXCUSE ME. 349 00:23:19,148 --> 00:23:23,834 HEY, BROCK, YOU REMEMBER MY SISTER, KATIE ANN, AND HER HUSBAND, TRENT. 350 00:23:23,903 --> 00:23:26,265 HEY, TRENT. HOW YA DOING? GOOD TO SEE YOU AGAIN, BUD. 351 00:23:26,289 --> 00:23:28,284 KATIE ANN. [Chuckles] [Kiss] 352 00:23:28,308 --> 00:23:31,792 SAY, UH, YOUR DAD'S NOT PACKIN', IS HE? 353 00:23:31,861 --> 00:23:35,196 OH, DON'T BE SILLY. [Laughs] 354 00:23:35,265 --> 00:23:38,415 OF COURSE HE IS. 355 00:23:38,484 --> 00:23:42,053 WE MET LITTLE HENRY. OH, HE'S SO CUTE! 356 00:23:42,121 --> 00:23:44,638 AND HE DOESN'T HAVE BIG GIANT BARBRA JEAN FEET. 357 00:23:46,575 --> 00:23:48,508 WELL, HE'S JUST A BABY. [Laughs] 358 00:23:48,577 --> 00:23:52,613 IT TOOK ME ALL MY LIFE TO GROW BIG GIANT BARBRA JEAN FEET. [Laughs] 359 00:23:52,681 --> 00:23:54,699 HI, BIG DADDY! 360 00:23:57,003 --> 00:23:59,022 HEY, BROCK. IF YOU'RE, UH, GOING TO HIDE, 361 00:23:59,046 --> 00:24:01,289 I'D STAY AWAY FROM THE RABBIT-FUR COAT THERE. 362 00:24:01,357 --> 00:24:03,774 IF THAT THING MOVES, SOMEONE'S LIABLE TO SHOOT IT. 363 00:24:03,843 --> 00:24:06,610 [Chuckles] NO, I'M NOT HIDING. 364 00:24:06,679 --> 00:24:12,516 I'M JUST TAKING A BREAK, AND GOING THROUGH PEOPLE'S POCKETS LOOKIN' FOR LOOSE CHANGE. 365 00:24:12,585 --> 00:24:15,063 SO, TECHNICALLY, I'M STEALING. I'M NOT HIDING. 366 00:24:15,087 --> 00:24:17,471 LOOK. I KNOW YOU'RE AFRAID OF BIG DADDY. 367 00:24:17,539 --> 00:24:19,473 I USED TO HIDE FROM HIM TOO. 368 00:24:19,541 --> 00:24:22,537 OH, AND NOW YOU'RE GONNA TELL ME THAT HIS BARK IS WORSE THAN HIS BITE? 369 00:24:22,561 --> 00:24:25,029 NO. THE BITE IS WAY WORSE. 370 00:24:25,097 --> 00:24:28,231 AND THERE'S NO AVOIDING IT WHEN YOU MARRY ONE OF BIG DADDY'S GIRLS. 371 00:24:28,300 --> 00:24:30,362 I JUST WANTED TO THANK YOU FOR TAKING THE HEAT OFF ME. 372 00:24:30,386 --> 00:24:33,854 HEY, WHAT'S HE HATE YOU FOR? 373 00:24:33,923 --> 00:24:37,791 MOVING KATIE ANN TO SAN FRANCISCO AND HAVING A PET CAT. 374 00:24:37,860 --> 00:24:40,661 SEE, ACCORDING TO BIG DADDY, REAL MEN DON'T OWN CATS. 375 00:24:40,729 --> 00:24:44,498 YEAH, WELL, HE'S GOT A POINT THERE. 376 00:24:46,185 --> 00:24:49,837 EVENTUALLY HE'S GONNA FIND YOU, SO YOU MIGHT AS WELL GO FACE HIM NOW. 377 00:24:49,905 --> 00:24:52,840 IT'LL HURT, BUT AT LEAST YOU'LL GET IT OVER WITH. 378 00:24:52,908 --> 00:24:56,894 [Big Daddy] SO THE GUY SAYS, "'GRAB HIM?' I THOUGHT YOU SAID, 'STAB HIM!'" 379 00:24:56,963 --> 00:24:58,896 [Laughing] 380 00:24:58,965 --> 00:25:00,943 [Chuckles] THAT'S A GOOD JOKE. 381 00:25:00,967 --> 00:25:02,883 IT'S NOT A JOKE. IT'S A TRUE STORY. 382 00:25:04,620 --> 00:25:07,521 WELL, LOOK WHO CRAWLED OUT FROM UNDER A TABLE. 383 00:25:07,589 --> 00:25:10,324 IT'S DOC. ISN'T THAT WHAT YOUR FRIENDS CALL YOU, DOC? 384 00:25:10,393 --> 00:25:12,713 ACTUALLY, NO, THEY DON'T. I DON'T REALLY LIKE THAT. 385 00:25:12,778 --> 00:25:14,378 GOOD. THEN I'LL CALL YOU DOC. 386 00:25:15,464 --> 00:25:17,465 BOYS, THIS IS MY SON-IN-LAW. 387 00:25:17,533 --> 00:25:19,884 YOU ARE STILL MY SON-IN-LAW, RIGHT? I HAVE TO 388 00:25:19,908 --> 00:25:22,336 CHECK, 'CAUSE THIS BOY LOVES GETTIN' DIVORCED. 389 00:25:22,405 --> 00:25:25,038 MAYBE I SHOULD START CALLIN' YOU SPLITTY. 390 00:25:26,926 --> 00:25:30,077 YOU KNOW, SUDDENLY DOC DOESN'T SOUND SO BAD. 391 00:25:30,146 --> 00:25:33,914 WELL, I GUESS IN HOUSTON THEY PLAY FAST AND LOOSE WITH THE INSTITUTION OF MARRIAGE. 392 00:25:33,983 --> 00:25:38,168 ME, I BEEN MARRIED TO BIG MAMA FOR 56 YEARS. NEVER LEFT HER. 393 00:25:38,237 --> 00:25:42,389 PROBABLY 'CAUSE SHE IS TOO UGLY TO KISS GOOD-BYE. [Laughs] 394 00:25:43,792 --> 00:25:46,476 THAT'S A JOKE, DOC. 395 00:25:46,545 --> 00:25:51,766 OH, HUH. I COULDN'T TELL, 'CAUSE, WELL, IT WASN'T FUNNY. 396 00:25:53,336 --> 00:25:55,269 WHAT'S THAT? 397 00:25:55,338 --> 00:26:00,074 YOU KNOW, JOKES ABOUT YOUR WIFE. I DON'T GET THAT. 398 00:26:00,142 --> 00:26:04,161 I ALSO DON'T DO THAT. I LOVE MY WIFE. 399 00:26:04,230 --> 00:26:07,231 WHICH WIFE WOULD THAT BE, DOC? NUMBER ONE OR NUMBER TWO? 400 00:26:07,300 --> 00:26:10,066 YEAH, OKAY, FINE. I AM DIVORCED. 401 00:26:10,135 --> 00:26:12,736 I LOVED SOMEONE ELSE AND IT DIDN'T WORK OUT. 402 00:26:12,805 --> 00:26:16,239 NOW I LOVE BARBRA JEAN. I LOVE HER. 403 00:26:16,309 --> 00:26:20,010 SO I CARE ABOUT WHAT SHE THINKS OF ME. NOT YOU. 404 00:26:20,078 --> 00:26:22,148 SO, IF YOU DON'T LIKE ME, WELL, GEE, I'LL JUST 405 00:26:22,172 --> 00:26:24,265 HAVE TO FIGURE OUT SOME WAY TO LIVE WITH THAT. 406 00:26:40,216 --> 00:26:42,149 GOSH, IT'S QUIET IN HERE. 407 00:26:42,218 --> 00:26:45,602 YEAH, IT IS. MAYBE 'CAUSE THERE'S NO OTHER PEOPLE HERE. 408 00:26:45,671 --> 00:26:48,405 YEAH. THEY'VE ALL GONE TO LUBBOCK. 409 00:26:49,909 --> 00:26:53,310 SO, EVEN IF THEY LEFT BARBRA JEAN'S FAMILY REUNION RIGHT NOW, 410 00:26:53,379 --> 00:26:56,513 THE KIDS WOULDN'T BE BACK UNTIL MORNING. 411 00:26:59,685 --> 00:27:02,987 BOY... 412 00:27:03,056 --> 00:27:05,222 IT JUST GOT QUIETER IN HERE. [Giggles] 413 00:27:06,275 --> 00:27:08,208 [Sighs] 414 00:27:10,579 --> 00:27:12,662 THIS IS NICE. 415 00:27:20,873 --> 00:27:23,674 JUST A SECOND. IT'S AWFULLY LIGHT IN HERE. 416 00:27:27,512 --> 00:27:31,548 HOW'S THAT? YEAH, MUCH BETTER. I WAS ALMOST TOTALLY BLINDED. 417 00:27:31,617 --> 00:27:33,534 HEY, YOU WANT SOMETHING TO DRINK? 418 00:27:33,603 --> 00:27:36,303 OH, MAYBE WE SHOULDN'T DRINK, I MEAN, ALCOHOL. 419 00:27:36,372 --> 00:27:38,305 BUT I'M THIRSTY. YOU WANT SOME JUICE? 420 00:27:38,374 --> 00:27:41,108 REBA, HANG ON A SECOND. HAVE A SEAT. OKAY. 421 00:27:53,806 --> 00:27:55,739 I'M NOT JUST GONNA JUMP ON YOU. 422 00:27:55,808 --> 00:27:58,725 REALLY? 'CAUSE THAT MIGHT BE EASIER. 423 00:27:58,794 --> 00:28:00,160 [Laughs] 424 00:28:03,716 --> 00:28:07,918 I'M SORRY. I... I JUST DON'T KNOW HOW THIS GOES. 425 00:28:07,987 --> 00:28:11,054 WHATEVER YOU WANT TO HAPPEN IS WHAT'S GONNA HAPPEN. 426 00:28:11,123 --> 00:28:14,725 SO IT'S UP TO ME? THAT'S NOT THE WAY I REMEMBER IT. 427 00:28:14,794 --> 00:28:16,527 [Laughs] 428 00:28:16,596 --> 00:28:20,748 WOULD YOU LIKE A SUGGESTION? GIVE ME A TOUR OF THE HOUSE. 429 00:28:20,816 --> 00:28:24,136 BUT YOU'VE ALREADY SEEN THE HOUSE. I HAVEN'T SEEN EVERY ROOM. 430 00:28:26,455 --> 00:28:30,307 OHH, THE TOUR. 431 00:28:30,375 --> 00:28:33,727 RIGHT. LET ME GET MY LITTLE HAT. OKAY. 432 00:28:33,796 --> 00:28:38,949 SO, WHERE WOULD YOU LIKE TO START? WHERE WOULD YOU LIKE TO START? 433 00:28:39,018 --> 00:28:42,102 WELL, UM, HAVE YOU SEEN THE BACKYARD YET? 434 00:28:42,171 --> 00:28:47,641 LADIES AND GENTLEMEN, PLEASE KEEP YOUR FEET AND HANDS INSIDE THE CAR. 435 00:28:54,316 --> 00:28:56,233 WHAT? 436 00:28:56,302 --> 00:29:00,921 KENNY SAID HE'LL GIVE ME FIVE DOLLARS IF YOU LET HIM KISS YOU. 437 00:29:00,990 --> 00:29:05,876 I'VE GOT A BETTER DEAL. I'LL GIVE YOU TEN SECONDS TO GET OUT OF HERE. 438 00:29:06,879 --> 00:29:08,795 SHE MEANS IT. 439 00:29:11,400 --> 00:29:14,301 SO, KYRA, WHAT DO YOU THINK OF FISHEYE BOTTOM? 440 00:29:14,370 --> 00:29:17,504 I WOULD IMAGINE THE SUICIDE RATE IS HIGH. 441 00:29:18,908 --> 00:29:20,924 CHEYENNE, CAN WE LEAVE THIS DUMP? 442 00:29:20,993 --> 00:29:24,761 - KYRA, YOU'RE BEING RUDE. - SORRY. CAN WE LEAVE THIS DUMP, PLEASE? 443 00:29:26,699 --> 00:29:29,599 IT'S ALMOST LIKE SHE'S TRYING TO BE RUDE ON PURPOSE. 444 00:29:29,668 --> 00:29:31,602 OH, SHE'S A GOOD KID. 445 00:29:31,671 --> 00:29:34,538 OH, SHE'S JUST AT THAT AWKWARD AGE. 446 00:29:34,606 --> 00:29:38,475 I REMEMBER WITH BARBRA JEAN IT WAS 12 THROUGH... 447 00:29:38,544 --> 00:29:40,477 WELL, HOW OLD ARE YOU NOW, BARBRA JEAN? 448 00:29:42,281 --> 00:29:44,281 A LADY NEVER REVEALS HER AGE. 449 00:29:44,350 --> 00:29:48,135 - AW, YOU TELL THEM OR I WILL. - THIRTY. 450 00:29:48,203 --> 00:29:53,991 SO, I'M JUST BIDING MY TIME, AND FINALLY HIS HEAD POPS UP AND BANG! 451 00:29:54,059 --> 00:29:56,443 I NAIL HIM RIGHT BETWEEN THE EYES. 452 00:29:56,512 --> 00:29:59,362 THAT'S GREAT, DOC. 453 00:29:59,431 --> 00:30:02,549 YOU SAY THAT'S CALLED WHACK-A-MOLE? 454 00:30:02,618 --> 00:30:06,520 DAD, CAN WE GO? I SWEAR I HEARD A BANJO. 455 00:30:07,957 --> 00:30:11,224 HEY, KYRA. WHY DON'T YA COME SAY HI TO YOUR NEW GRANDFATHER? 456 00:30:11,293 --> 00:30:14,127 HERE. SIT BETWEEN US. HEY, KYRA. 457 00:30:14,196 --> 00:30:16,207 SWEETIE, YOU CAN CALL ME BIG GRANDADDY. 458 00:30:16,231 --> 00:30:19,149 CHANCES OF THAT ARE SLIM. DAD? 459 00:30:20,302 --> 00:30:23,069 WOULD YOU EXCUSE US FOR A SECOND, BIG DADDY? 460 00:30:23,138 --> 00:30:27,741 KYRA, WE ARE NOT LEAVIN', SO JUST MAKE THE BEST OF IT. 461 00:30:27,810 --> 00:30:31,161 WELL, WHY DON'T YOU GIVE ME THE ROOM KEY, AND I'LL GO WATCH THE MOVING PICTURE BOX? 462 00:30:31,230 --> 00:30:35,199 YOU KNOW WHAT? I'M HAVING A REAL PROBLEM WITH YOUR ATTITUDE. 463 00:30:35,267 --> 00:30:37,728 WHERE'D YOU GET THE IDEA THAT YOU'RE SO MUCH BETTER THAN EVERYBODY ELSE? 464 00:30:37,752 --> 00:30:40,754 MOST OF IT'S THROUGH COMPARISON. 465 00:30:41,923 --> 00:30:43,923 KNOCK IT OFF. 466 00:30:43,992 --> 00:30:46,838 NOW, WHEN WE CAME HERE, NONE OF US EXPECTED TO HAVE A GOOD TIME, 467 00:30:46,862 --> 00:30:50,075 BUT WE'VE ALL MANAGED TO FIND SOMEBODY THAT WE HAVE SOMETHING IN COMMON WITH. 468 00:30:50,099 --> 00:30:53,517 I MEAN, LOOK AT ME AND BIG DADDY. 469 00:30:53,586 --> 00:30:57,170 TURNS OUT HE'S A BIG GUN COLLECTOR, AND I'M AFRAID HE'S GONNA SHOOT ME. 470 00:30:58,257 --> 00:31:00,807 - DAD... - NO. 471 00:31:00,876 --> 00:31:03,922 SOMETIMES WE DO THINGS WE DON'T WANT TO DO FOR PEOPLE WE CARE ABOUT. 472 00:31:03,946 --> 00:31:05,212 DOC, GET BACK HERE. 473 00:31:05,280 --> 00:31:08,632 AND SOMETIMES WE DO THINGS FOR PEOPLE WITH GUNS. 474 00:31:13,139 --> 00:31:15,439 HEY, KYRA. HAVIN' A GOOD TIME? 475 00:31:15,508 --> 00:31:18,175 WELL, I WASN'T, BUT THEN I HAD SOME JELL-O. 476 00:31:19,978 --> 00:31:21,939 ARE YOU HAVING A GOOD TIME? 477 00:31:21,963 --> 00:31:24,397 WHY WOULD YOU ASK THAT? ARE YOU? 478 00:31:24,466 --> 00:31:28,218 OF COURSE. IT'S A FAMILY REUNION. 479 00:31:35,711 --> 00:31:40,080 SO... THIS IS, UH, MY ROOM. 480 00:31:42,100 --> 00:31:44,934 YEAH, IT'S NICE. 481 00:31:45,003 --> 00:31:48,154 YEAH, WELL, IT'S WHERE I, YOU KNOW, SLEEP. 482 00:31:49,691 --> 00:31:53,426 YEAH, I FIGURED, WITH THE BED AND ALL. THAT'S A NICE MATTRESS. 483 00:31:53,495 --> 00:31:55,895 IT IS? YEAH, IT FEELS LIKE A GOOD ONE. 484 00:31:58,734 --> 00:32:00,734 WELL, I THINK IT'S A GOOD MATTRESS. 485 00:32:00,803 --> 00:32:03,854 BUT WHAT IF IT ISN'T? 486 00:32:03,922 --> 00:32:06,806 I MEAN, WHAT IF IT ISN'T AND I... I DON'T KNOW IT? 487 00:32:06,875 --> 00:32:09,476 WHAT IF I THINK IT'S A PERFECTLY FINE MATTRESS... 488 00:32:09,545 --> 00:32:14,247 AND THEN SOMEBODY WHO'S SLEPT ON A LOT OF DIFFERENT MATTRESSES COMES ALONG... 489 00:32:14,316 --> 00:32:17,835 AND SLEEPS ON IT AND SAYS, "MAN, THAT'S A BAD MATTRESS." 490 00:32:17,903 --> 00:32:19,837 [Giggle] 491 00:32:19,905 --> 00:32:22,039 "I'M NEVER GONNA SLEEP ON THAT MATTRESS AGAIN!" 492 00:32:22,107 --> 00:32:25,291 THAT'S A LOT OF PRESSURE ON MY MATTRESS. 493 00:32:25,360 --> 00:32:27,110 REBA. DO YOU? 494 00:32:27,179 --> 00:32:29,507 DO I? SLEEP ON A LOT OF DIFFERENT MATTRESSES? 495 00:32:29,531 --> 00:32:32,049 AH, NO. ACTUALLY, I SLEEP ON A FUTON. 496 00:32:32,117 --> 00:32:34,393 BUT IT'S FUNNY, 'CAUSE, FOR A MINUTE THERE, 497 00:32:34,417 --> 00:32:36,770 I THOUGHT YOU WERE GONNA ASK ME ABOUT WOMEN. 498 00:32:36,839 --> 00:32:40,156 [Laughs] WHATEVER. 499 00:32:40,226 --> 00:32:44,160 REBA, SINCE MY WIFE PASSED AWAY, I HAVE BEEN WITH TWO WOMEN. 500 00:32:44,230 --> 00:32:46,330 NOBODY FOR OVER A YEAR. 501 00:32:46,398 --> 00:32:48,765 LAST SPRING WHEN I CHANGED MY LIFE INSURANCE, 502 00:32:48,834 --> 00:32:51,368 I HAD A COMPLETE PHYSICAL, AND EVERYTHING WAS FINE. 503 00:32:51,437 --> 00:32:54,020 DO YOU HAVE A LETTER FROM THAT DOCTOR? [Laughs] 504 00:32:55,357 --> 00:32:57,324 [Sighs] 505 00:32:57,392 --> 00:32:59,976 SO, WHAT ABOUT YOU? WHAT ABOUT ME WHAT? 506 00:33:01,230 --> 00:33:03,513 OH. 507 00:33:03,582 --> 00:33:06,483 OH, NO. NO. I HAVEN'T BEEN WITH ANYBODY EXCEPT BROCK. 508 00:33:06,552 --> 00:33:08,918 OH, AND MEL GIBSON ONCE IN A DREAM. [Laughs] 509 00:33:10,706 --> 00:33:13,339 NO PRESSURE. [Laughs] 510 00:33:13,408 --> 00:33:16,059 I HEAR HE SLEEPS ON A FUTON TOO. 511 00:33:30,359 --> 00:33:32,526 JUST A SECOND. 512 00:33:45,474 --> 00:33:47,407 MY KIDS. 513 00:33:54,115 --> 00:33:56,049 [Laughs] 514 00:33:59,655 --> 00:34:02,622 [Sighs] BRIAN, I DON'T THINK I CAN DO THIS. 515 00:34:02,691 --> 00:34:04,624 I MEAN, I DON'T THINK I CAN DO THIS IN HERE. 516 00:34:04,693 --> 00:34:06,626 OH. OKAY. 517 00:34:06,695 --> 00:34:08,628 YOU WANNA RUN DOWN TO THE COUCH? 518 00:34:08,697 --> 00:34:10,897 MY KIDS WATCH TV ON THAT COUCH! 519 00:34:10,966 --> 00:34:14,284 OKAY, WELL, HOW 'BOUT, UH, UM, UM... 520 00:34:15,588 --> 00:34:18,088 MAN, I WISH I'D PAID ATTENTION DURING THAT TOUR. 521 00:34:18,157 --> 00:34:22,642 WELL, YOU KNOW... HOW 'BOUT YOUR PLACE? 522 00:34:22,711 --> 00:34:24,644 [Sighs] IT'S AN HOUR AWAY. 523 00:34:24,713 --> 00:34:26,925 ALTHOUGH, TONIGHT I COULD PROBABLY DRIVE IT IN 15 MINUTES. 524 00:34:26,949 --> 00:34:28,264 [Laughs] 525 00:34:28,333 --> 00:34:30,266 I GOT AN IDEA. WHAT? 526 00:34:30,336 --> 00:34:32,936 THERE'S THIS BED AND BREAKFAST I STAY AT WHEN I'M WORKING IN TOWN. 527 00:34:33,005 --> 00:34:34,499 THAT SOUNDS GOOD. WHAT'S THE NAME OF IT? 528 00:34:34,523 --> 00:34:37,574 THE SAGEBRUSH MOTEL. I ADDED THE BREAKFAST PART. 529 00:34:37,643 --> 00:34:40,760 IT'S REALLY NICE THOUGH. THEY WRAP THE GLASSES IN PAPER. 530 00:34:40,829 --> 00:34:44,848 THAT SOUNDS LIKE FUN. HEY, WE CAN SEND PEOPLE POSTCARDS. 531 00:34:44,916 --> 00:34:46,833 NAH, I DON'T THINK SO. 532 00:34:57,613 --> 00:35:02,965 I WAS ON DRILL TEAM. MY ADVISER SAID THAT I WAS A ROLE MODEL FOR THE WHOLE SQUAD. 533 00:35:03,034 --> 00:35:05,819 [Exhales] YOU KNOW, UNTIL I GOT PREGNANT. 534 00:35:05,887 --> 00:35:09,572 OH, THE MAIN THING IS YOU WERE OUT THERE. 535 00:35:09,641 --> 00:35:13,176 AFTER ALL, IT'S THE PEP SQUADS THAT HOLD THE SCHOOL TOGETHER. 536 00:35:13,245 --> 00:35:18,314 KATIE ANN WAS HEAD CHEERLEADER. YOU'RE KIDDING. 537 00:35:18,383 --> 00:35:22,152 THAT IS WHY WE PLAYED, RIGHT? TO IMPRESS THE PRETTY GIRLS CHEERING FOR US? 538 00:35:22,221 --> 00:35:24,261 OR TO MAKE OUR DADS SHUT UP. 539 00:35:26,308 --> 00:35:28,875 [Chuckles] 540 00:35:28,944 --> 00:35:31,077 I WAS AT THE GAMES TOO. 541 00:35:31,145 --> 00:35:33,079 I WAS IN BAND. 542 00:35:33,148 --> 00:35:36,183 OH! IT WAS SO HILARIOUS! SHE PLAYED THE TROMBONE! 543 00:35:36,251 --> 00:35:38,563 SHE WAS ALWAYS KNOCKING THE HAT OFF THE BOY IN FRONT OF HER. 544 00:35:38,587 --> 00:35:41,220 - [Toots] - IT WAS A HUGE JOKE IN SCHOOL. 545 00:35:41,289 --> 00:35:43,406 - [Giggles] - OH! 546 00:35:43,475 --> 00:35:45,879 YOU HAVE GOT TO HEAR MY COUSIN TELL THE STORY 547 00:35:45,903 --> 00:35:48,061 ABOUT WHEN BARBRA JEAN CUT HER OWN HAIR. 548 00:35:48,130 --> 00:35:50,450 AAH! GWEN! THE CUE BALL STORY! 549 00:35:54,236 --> 00:35:56,269 OH, MY SISTER'S SO FUNNY. 550 00:35:56,338 --> 00:35:59,172 REALLY? SHE SEEMS LIKE A BITCH TO ME. 551 00:35:59,241 --> 00:36:04,527 KYRA, YOU MAY NOT USE LANGUAGE LIKE THAT. IT IS INAPPROPRIATE. 552 00:36:04,596 --> 00:36:07,213 AND YOU'RE WRONG. SHE'S FUNNY. 553 00:36:07,281 --> 00:36:09,601 WHY DO YOU LAUGH WHEN SHE MAKES FUN OF YOU? 554 00:36:09,651 --> 00:36:14,253 SHE'S NOT MAKING FUN. SHE'S... SHE'S TELLING STORIES. 555 00:36:14,322 --> 00:36:17,057 STRANGE HOW IN ALL HER STORIES YOU SOUND LIKE AN IDIOT. 556 00:36:17,125 --> 00:36:19,685 DIDN'T SHE EVER DO SOMETHING THAT YOU THOUGHT WAS STUPID? 557 00:36:22,347 --> 00:36:26,132 NO. EVER? 558 00:36:26,201 --> 00:36:29,247 COME ON, BARBRA JEAN. NO MATTER WHAT SHE'D LIKE YOU TO BELIEVE, SHE'S NOT PERFECT. 559 00:36:29,271 --> 00:36:31,154 YES, SHE IS. 560 00:36:31,222 --> 00:36:35,141 I MEAN, YOU KNOW WHAT IT'S LIKE HAVING AN OLDER SISTER. 561 00:36:35,210 --> 00:36:38,712 YEAH, I DO. BUT I'VE TRAINED MINE TO FEAR ME. 562 00:36:39,948 --> 00:36:41,897 [Katie Ann Laughing] 563 00:36:45,870 --> 00:36:48,215 PULL YOUR HAIR BACK REAL TIGHT, BARBRA JEAN. 564 00:36:48,239 --> 00:36:51,090 EVERYBODY WANTS TO REMEMBER WHAT YOU LOOKED LIKE BALD! 565 00:36:51,159 --> 00:36:52,508 [Laughs] 566 00:36:55,613 --> 00:36:57,680 OKAY, KATIE ANN. 567 00:36:57,749 --> 00:37:00,560 FIRST, I JUST GOT TO TELL THE STORY ABOUT THE 568 00:37:00,584 --> 00:37:03,419 TIME YOU PEED YOURSELF ON THE ROLLER COASTER! 569 00:37:03,488 --> 00:37:05,788 [Crowd Exclaiming] [Chuckles Nervously] 570 00:37:05,857 --> 00:37:09,025 BARBRA JEAN, NOBODY WANTS TO HEAR THAT STORY. 571 00:37:09,094 --> 00:37:11,861 - I DO. - ME TOO. 572 00:37:11,929 --> 00:37:17,717 WELL, THE TROUBLE STARTED WHEN SOMEBODY SLAMMED A 40-OUNCE BIG GULP. 573 00:37:17,786 --> 00:37:19,719 MMM? 574 00:37:19,788 --> 00:37:22,288 I GUESS WE KNOW NOW WHY IT WAS CALLED THE WHIZZER. 575 00:37:24,559 --> 00:37:27,026 UPSTAIRS, BRO! OH! 576 00:37:34,619 --> 00:37:37,920 I THINK IT WAS THAT BLINKING MOTEL SIGN. 577 00:37:37,989 --> 00:37:42,358 I MEAN, THERE WE WERE, GETTING READY TO CHECK IN WITH NO LUGGAGE OR ANYTHING. 578 00:37:42,427 --> 00:37:46,545 IT-IT JUST MADE IT LOOK LIKE WE WERE THERE FOR ONLY ONE REASON. 579 00:37:46,614 --> 00:37:48,681 WELL, WE KIND OF WERE. 580 00:37:48,750 --> 00:37:53,286 THAT DESK CLERK SITTING THERE READING THE BIBLE DIDN'T HELP EITHER. 581 00:37:54,756 --> 00:37:57,456 I... I JUST DIDN'T THINK I COULD FEEL COMFORTABLE THERE. 582 00:37:57,525 --> 00:38:02,311 REBA, MAYBE THIS ISN'T ABOUT FINDING A PLACE THAT YOU'RE GONNA FEEL COMFORTABLE. 583 00:38:02,380 --> 00:38:04,747 I MEAN, MAYBE THIS IS A BIGGER ISSUE THAN THAT. 584 00:38:09,788 --> 00:38:12,155 BRIAN, I REALLY LIKE YOU. A LOT. 585 00:38:12,224 --> 00:38:16,025 BUT I DON'T KNOW YET IF I LOVE YA. 586 00:38:16,094 --> 00:38:18,239 AND I DON'T THINK YOU'RE READY TO SAY YOU LOVE ME. 587 00:38:18,263 --> 00:38:21,330 IF IT'LL GET YOU UPSTAIRS, I AM. [Laughs] 588 00:38:23,334 --> 00:38:27,887 LOOK. SEE, THAT'S JUST IT. I DON'T THINK PEOPLE SHOULD, YOU KNOW... 589 00:38:27,956 --> 00:38:29,889 RING-A-DING? 590 00:38:29,958 --> 00:38:35,094 YEAH. I DON'T THINK PEOPLE SHOULD RING-A-DING TO SEE IF THEY FALL IN LOVE. 591 00:38:35,163 --> 00:38:39,565 I THINK PEOPLE SHOULD RING-A-DING BECAUSE THEY'RE ALREADY IN LOVE. 592 00:38:39,634 --> 00:38:41,612 THAT'D BE GOOD ON A COFFEE MUG, WOULDN'T IT? 593 00:38:41,636 --> 00:38:44,371 [Laughs] OR A BOTTLE OF VIAGRA. 594 00:38:44,439 --> 00:38:48,158 [Laughs] MAN, THINGS HAVE CHANGED. 595 00:38:49,328 --> 00:38:52,628 BUT YOU KNOW WHAT? I HAVEN'T. 596 00:38:52,697 --> 00:38:58,668 I'M STILL THE SAME PERSON I WAS BEFORE I DID IT THE FIRST TIME. 597 00:38:58,736 --> 00:39:03,639 WHICH IS PROBABLY WHY YOU'RE GONNA BREAK UP WITH ME JUST LIKE TOMMY JOHNSON DID. 598 00:39:03,708 --> 00:39:06,028 TOMMY JOHNSON WAS AN IDIOT. 599 00:39:06,060 --> 00:39:10,296 AND I'M GONNA CALL YOU TOMORROW MORNING BETWEEN 9:00 AND 10:00 A.M. 600 00:39:11,700 --> 00:39:13,933 OKAY. GOOD NIGHT, WILMA. 601 00:39:14,001 --> 00:39:15,935 GOOD NIGHT, JUGHEAD. 602 00:39:20,308 --> 00:39:22,375 HOW ABOUT NOW? 603 00:39:22,444 --> 00:39:25,628 [Laughs] GO ON NOW. 604 00:39:25,697 --> 00:39:28,137 OH, BRIAN. WAIT A SEC. 605 00:39:29,467 --> 00:39:31,400 YOU GOT A LONG DRIVE. 606 00:39:44,265 --> 00:39:47,100 HEY, HONEY. WELCOME BACK. HOW WAS YOUR TRIP? 607 00:39:47,168 --> 00:39:49,819 FORGET ABOUT THAT. WHAT HAPPENED? 608 00:39:49,888 --> 00:39:52,922 OHH. WELL, IT'S A LITTLE EMBARRASSING. 609 00:39:52,991 --> 00:39:54,335 WHAT? WHAT'S EMBARRASSING? 610 00:39:54,359 --> 00:39:57,060 WELL, WE GOT A LITTLE TIPSY, WENT DOWN TO MEXICO. 611 00:39:57,128 --> 00:39:59,648 LONG STORY SHORT, GO UP AND SAY HI TO YOUR NEW DADDY. 612 00:40:02,534 --> 00:40:05,146 YOU'RE NOT GOING TO TELL ME, ARE YA? BINGO. 613 00:40:05,170 --> 00:40:08,304 [Chuckles] BUT, CHEYENNE, THANKS. 614 00:40:08,373 --> 00:40:10,289 AW, YOU'RE WELCOME. 615 00:40:13,979 --> 00:40:15,912 WELL, HOW WAS IT? 616 00:40:15,981 --> 00:40:17,914 AM I INSANE? HMM. 617 00:40:17,983 --> 00:40:20,933 OH, 'CAUSE I HAVE TO BE INSANE. I MEAN, IT'S OBVIOUS. 618 00:40:21,002 --> 00:40:24,953 I RENTED A MINIBUS FOR A NINE-HOUR ROAD TRIP, 619 00:40:25,022 --> 00:40:27,557 FILLED IT WITH TWO SCREAMING BABIES, 620 00:40:27,625 --> 00:40:31,377 TWO BOYS WHO FOUGHT OVER A PUKE PAIL, 621 00:40:31,446 --> 00:40:35,514 TWO SISTERS WHOSE ENTIRE CONVERSATION CONSISTED OF "NO, YOU SHUT UP," 622 00:40:35,583 --> 00:40:38,067 AND A WOMAN WHO SANG A VERSION OF “KUMBAYA”... 623 00:40:38,136 --> 00:40:41,471 THAT WOULD MAKE BILLY GRAHAM PUT HIS FIST THROUGH A STAINED-GLASS WINDOW! 624 00:40:41,540 --> 00:40:43,055 [Laughs] 625 00:40:43,124 --> 00:40:47,260 OH, YEAH. HUH. THE TRIP WAS GREAT! 626 00:40:47,328 --> 00:40:49,529 BARBRA JEAN, HONEY, LET'S GO! 627 00:40:49,597 --> 00:40:50,797 COMIN', BROCK! 628 00:40:50,865 --> 00:40:54,216 WELL, I GUESS I SHOULD BE GOIN'. OKAY. 629 00:40:54,285 --> 00:40:56,218 THANKS FOR COMIN' WITH US. 630 00:40:56,287 --> 00:40:58,327 SURE, NO PROBLEM. I HAD FUN. 631 00:40:59,541 --> 00:41:01,857 I ESPECIALLY LIKED SEEING YOUR SISTER CRY. 632 00:41:01,926 --> 00:41:05,027 [Giggles] ME TOO. 633 00:41:06,998 --> 00:41:10,383 GOOD BYE, KYRA. BYE. 634 00:41:21,413 --> 00:41:23,746 [Sighs] [Reba] BYE, BARBRA JEAN. 635 00:41:23,815 --> 00:41:27,233 BYE-BYE. ♪ KUMBAYA, MY LORD... ♪♪ 636 00:41:27,302 --> 00:41:30,302 I DON'T THINK I'D SING THAT IN THE CAR IF I WERE YOU. 637 00:41:32,774 --> 00:41:37,844 I MISSED YOU SO MUCH. SO, YOU SURVIVED THE TRIP. HOW WAS IT? 638 00:41:37,913 --> 00:41:40,296 MOM, WE'RE TALKING ABOUT BARBRA JEAN'S FAMILY. 639 00:41:40,364 --> 00:41:42,298 YOU KNOW HOW IT WAS. THEY WERE A BUNCH OF FREAKS. 640 00:41:42,366 --> 00:41:45,752 THERE WAS REALLY ONLY ONE NORMAL PERSON THERE. REALLY? WHO WAS THAT? 641 00:41:45,820 --> 00:41:47,820 OH, YOU DON'T KNOW HER. OH. 642 00:42:26,944 --> 00:42:29,878 ACME! [Coughing] 51673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.