All language subtitles for Peep Show - S08E04 - Big Mad Andy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,999
♪ I'm not sick, but I'm not well
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,839
♪ And I'm so hot
3
00:00:07,840 --> 00:00:11,339
♪ Cos I'm in hell. ♪
4
00:00:11,435 --> 00:00:17,100
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
5
00:00:17,120 --> 00:00:20,599
Work time. Have you got
your couscous salad for lunch?
6
00:00:20,600 --> 00:00:23,439
'My Tupperware box
of tasteless misery sand.'
7
00:00:23,440 --> 00:00:25,399
Yup. Lovely. Thanks.
8
00:00:25,400 --> 00:00:28,679
Hey, tell you what,
shall we just fucking do a runner?
9
00:00:28,680 --> 00:00:32,679
Yeah, let's steal the
cutlery as well and stab a policeman
with it!
10
00:00:34,040 --> 00:00:35,279
Partners in crime.
11
00:00:35,280 --> 00:00:36,999
'Bonnie and Clyde, not the Wests.'
12
00:00:37,000 --> 00:00:38,919
Seriously, Mark, why don't we?
13
00:00:38,920 --> 00:00:41,719
Well, because we owe these people
money.
14
00:00:41,720 --> 00:00:44,559
They've got to pay staff
and there's the utility bills...
15
00:00:44,560 --> 00:00:47,399
All right, forget it.
Sometimes it's fun to be in the
moment.
16
00:00:47,400 --> 00:00:50,079
People who do runners
aren't all criminals.
17
00:00:50,080 --> 00:00:51,159
They definitely are.
18
00:00:51,160 --> 00:00:54,359
It's just Gerrard...
It's made me think about stuff.
19
00:00:54,360 --> 00:00:55,879
You've got to live your life, Mark.
20
00:00:55,880 --> 00:00:58,159
'Uh-oh. Need to shut this down.'
21
00:00:58,160 --> 00:01:00,399
Living your life
isn't just swimming with dolphins
22
00:01:00,400 --> 00:01:02,199
and climbing Machu Picchu, though,
is it?
23
00:01:02,200 --> 00:01:04,199
It's-it's everything. Just drinking
my...
24
00:01:04,200 --> 00:01:07,959
my delicious tea
in this nice local cafe
is living my life.
25
00:01:07,960 --> 00:01:10,199
I've been thinking
we should go interrailing,
26
00:01:10,200 --> 00:01:12,439
for three weeks, maybe, or a month,
stay in hostels.
27
00:01:12,440 --> 00:01:14,319
It wouldn't cost much.
What do you think?
28
00:01:14,320 --> 00:01:15,359
'Well...
29
00:01:15,360 --> 00:01:18,039
I think I hate and fear
all facets of that idea.'
30
00:01:18,040 --> 00:01:20,519
Hello. Why are you up so early?
31
00:01:20,520 --> 00:01:22,159
'So I can stare at your
girlfriend.'
32
00:01:22,160 --> 00:01:23,919
Big Mad Andy started painting the
kitchen.
33
00:01:23,920 --> 00:01:26,039
Ah, yes. Big Mad Andy,
34
00:01:26,040 --> 00:01:29,199
or Big Mad Very Cheap Indeed Andy,
as I like to call him.
35
00:01:29,200 --> 00:01:32,399
So do you need... another coffee?
36
00:01:32,400 --> 00:01:33,799
Sorry, we need to get to work.
37
00:01:33,800 --> 00:01:36,199
Oh, fine. Well, I'll walk with you
cos I need to go to...
38
00:01:36,200 --> 00:01:38,319
that direction.
39
00:01:38,320 --> 00:01:39,879
'Mustn't be in love with you.
You're Mark's.
40
00:01:39,880 --> 00:01:41,399
It'd be like a weird sort of
incest.
41
00:01:41,400 --> 00:01:45,399
Although, to be fair,
even normal incest
is pretty fucked up.'
42
00:01:46,520 --> 00:01:49,039
Dobs, interrailing sounds great,
43
00:01:49,040 --> 00:01:53,039
but I was half sort of semi-thinking
of finally doing an MBA, so...
44
00:01:53,640 --> 00:01:56,319
Do it when we get back.
We're not emigrating to the moon.
45
00:01:56,320 --> 00:01:57,759
'Although that might be
preferable.
46
00:01:57,760 --> 00:02:00,599
Certainly a lot fewer French waiters
on the moon.
47
00:02:00,600 --> 00:02:03,279
Aww, hello!
48
00:02:03,280 --> 00:02:05,199
My landlord won't allow pets
49
00:02:05,200 --> 00:02:06,839
but I wish I had a cat.
50
00:02:06,840 --> 00:02:07,919
I love cats.
51
00:02:07,920 --> 00:02:09,959
Do you?
Yeah.
52
00:02:09,960 --> 00:02:12,879
I love that whole,
"Screw you all, I'm a cat," vibe.
53
00:02:12,880 --> 00:02:14,279
We always had cats at home.
54
00:02:14,280 --> 00:02:18,119
Georgie, Pickle, Fonzie, Socks,
Bobtail.
55
00:02:18,120 --> 00:02:20,319
That's a lot of cats.
We were quite near an A road.
56
00:02:20,320 --> 00:02:22,559
I'd better be off to get the bus.
Laters.
57
00:02:22,560 --> 00:02:25,639
Bye.
Bye.
58
00:02:25,640 --> 00:02:28,519
So are you gonna go interrailing?
What do you think?
59
00:02:28,520 --> 00:02:32,519
Why can't Dobby just move into the
flat so we can have a lovely normal
time?
60
00:02:33,160 --> 00:02:34,399
Is that too much to ask?
61
00:02:34,400 --> 00:02:37,359
Just sitting indoors
with some incredibly strong Cheddar?
62
00:02:37,360 --> 00:02:39,359
'She doesn't want
your boring Cheddar.
63
00:02:39,360 --> 00:02:43,359
She wants my veiny, intriguing
Stilton.'
64
00:02:43,520 --> 00:02:45,679
We do some very nice modern
fittings.
65
00:02:45,680 --> 00:02:48,359
Clean lines, minimalist.
66
00:02:48,360 --> 00:02:52,039
Yeah, we do want the bathroom to look
very modern, but also very
traditional.
67
00:02:52,040 --> 00:02:56,039
Right. It is quite difficult to
marry those very disparate styles.
68
00:02:57,320 --> 00:03:00,159
Well, that's the look that we want.
I understand that.
69
00:03:00,160 --> 00:03:04,159
I'm just not sure that it's a look
that actually physically exists in
the world.
70
00:03:05,200 --> 00:03:07,999
You're looking for
classic meets modern, yeah?
71
00:03:08,000 --> 00:03:11,279
Yeah, that's right.
So clawfoot bath with thinline
cistern.
72
00:03:11,280 --> 00:03:13,999
Fancy taps but rainforest
showerhead.
73
00:03:14,000 --> 00:03:16,279
Exactly.
Can do, sir.
74
00:03:16,280 --> 00:03:18,039
Can do...
75
00:03:18,040 --> 00:03:19,559
and will do.
76
00:03:19,560 --> 00:03:23,559
Erm... Sorry, Hans, this is my
customer. You... you can't just take
my customer.
77
00:03:24,680 --> 00:03:26,079
Yeah, I can, Mark.
78
00:03:26,080 --> 00:03:28,999
For two reasons.
One, he wants me to... Don't you,
mate?
79
00:03:29,000 --> 00:03:32,359
Yes, please.
'Fuck you, Dr Frankenbath.'
80
00:03:32,360 --> 00:03:35,239
and two, as of this morning,
81
00:03:35,240 --> 00:03:37,199
I'm your boss.
82
00:03:37,200 --> 00:03:40,279
Grab us a large latte
and a pain aux raisins, would you,
Mark?
83
00:03:40,280 --> 00:03:42,119
'Come on, fate, this can't be right.
84
00:03:42,120 --> 00:03:44,959
Don't fist me again, fate.'
Oh, Robert...
85
00:03:44,960 --> 00:03:46,559
Just heading out, Mark.
86
00:03:46,560 --> 00:03:49,439
Is Super Hans my boss now?
Have you just promoted him?
87
00:03:49,440 --> 00:03:52,159
Well, it depends how you define
"boss". In the normal way.
88
00:03:52,160 --> 00:03:53,519
Then yes, he is.
89
00:03:53,520 --> 00:03:56,359
'Super Hans has become my boss.
This is insane.
90
00:03:56,360 --> 00:04:00,359
Shaun Ryder responsible
for setting the LIBOR rate.'
91
00:04:01,840 --> 00:04:04,239
You on lunch?
92
00:04:04,240 --> 00:04:07,759
Couscous salad. Dobby makes a big
batch at the start of the week.
93
00:04:07,760 --> 00:04:09,679
She puts little notes in it too.
94
00:04:09,680 --> 00:04:13,599
"Grains for your brains,"
that sort of thing.
95
00:04:13,600 --> 00:04:16,719
"Be-cous I heart you!"
That's today's.
96
00:04:16,720 --> 00:04:18,279
Hmm. Salad's fucking grim, though.
97
00:04:18,280 --> 00:04:22,119
I close my eyes,
shovel it in as fast I can, open
them...
98
00:04:22,120 --> 00:04:24,119
and there's still the same amount.
99
00:04:24,120 --> 00:04:26,479
Listen, Mark, I'm sorry about
earlier,
100
00:04:26,480 --> 00:04:29,959
but I am gonna have to be on your
case pretty much permanently from
now on,
101
00:04:29,960 --> 00:04:31,759
belittling you, if needs be.
102
00:04:31,760 --> 00:04:33,279
No hard feelings, though, yeah?
103
00:04:33,280 --> 00:04:35,119
In a way, I'm pleased.
104
00:04:35,120 --> 00:04:37,399
It's made me
finally decide to do something.
105
00:04:37,400 --> 00:04:39,519
Still plenty to live for, Mark.
You've got a kid.
106
00:04:39,520 --> 00:04:41,799
Not suicide! I'm not suicidal.
107
00:04:41,800 --> 00:04:43,439
No?
No.
108
00:04:43,440 --> 00:04:45,959
I'm finally gonna do an MBA
at evening class.
109
00:04:45,960 --> 00:04:47,919
Maybe get a business of my own
going.
110
00:04:47,920 --> 00:04:49,999
Hmm, that's us both moving up.
111
00:04:50,000 --> 00:04:52,599
Since I've got prospects,
I wanna find the perfect partner.
112
00:04:52,600 --> 00:04:56,599
See, I've been lucky enough to have
shared relationships with some very
creative,
113
00:04:57,160 --> 00:05:01,159
volatile, very intense women,
but now I really want a normal one.
114
00:05:04,120 --> 00:05:05,959
Meet Mr Eisenhower.
115
00:05:05,960 --> 00:05:07,319
Aah!
Isn't it a sweetie?
116
00:05:07,320 --> 00:05:08,719
What do you think, Hans?
117
00:05:08,720 --> 00:05:10,359
I'm guessing cat.
118
00:05:10,360 --> 00:05:12,999
'Yes, and this cat's
gonna help me lure Dobby in
119
00:05:13,000 --> 00:05:15,799
like a classic '70s paedo
in a Ford Granada.'
120
00:05:15,800 --> 00:05:17,479
He's a rescue cat. I rescued him.
121
00:05:17,480 --> 00:05:21,479
Well, not actually me,
some mental ladies whose children
have left home.
122
00:05:22,360 --> 00:05:25,519
Is he a Siamese?
I think so.
123
00:05:25,520 --> 00:05:27,559
Right, yeah.
124
00:05:27,560 --> 00:05:30,319
I don't like those.
They're a bit horrible.
125
00:05:30,320 --> 00:05:32,359
'Brilliant. My woman bait has
failed
126
00:05:32,360 --> 00:05:35,519
and I now have to look after
a cat until it dies.'
127
00:05:35,520 --> 00:05:37,039
I'll make some tea.
128
00:05:37,040 --> 00:05:38,399
'They can live for 25 years!
129
00:05:38,400 --> 00:05:42,399
I'll be 60 and doubly incontinent
and Dobby still won't have moved in.
130
00:05:42,480 --> 00:05:43,719
Understandably.
131
00:05:43,720 --> 00:05:47,519
Great, and it looks like Big Mad
Andy's done no painting at all.'
132
00:05:47,520 --> 00:05:49,879
A cup of char,
or would you prefer some...
133
00:05:49,880 --> 00:05:52,039
'What's a blokey name for coffee?'
134
00:05:52,040 --> 00:05:53,879
hot java?
135
00:05:53,880 --> 00:05:56,879
I'm fine with lager.
I like a proper drink when I'm
working.
136
00:05:56,880 --> 00:06:00,239
Are-are you sure that's Dulux
Heritage?
137
00:06:00,240 --> 00:06:02,839
It's just it's all in unmarked tins.
138
00:06:02,840 --> 00:06:05,359
That's how the trade gets 'em.
Right.
139
00:06:05,360 --> 00:06:08,279
And-and-and that's definitely
Breakfast Room Green?
140
00:06:08,280 --> 00:06:12,279
Look, whatever you asked for, mate,
that's what it is, yeah?
141
00:06:12,560 --> 00:06:15,719
Sure. Brilliant. Many thanks.
142
00:06:15,720 --> 00:06:17,879
'Well, I think I made a pretty
forceful point there.'
143
00:06:20,480 --> 00:06:23,159
So have you thought any more
about the interrailing plan?
144
00:06:23,160 --> 00:06:26,039
'Hmm. Make it seem boring -
my signature dish.'
145
00:06:26,040 --> 00:06:28,999
I was thinking we should
plan the route meticulously -
146
00:06:29,000 --> 00:06:30,759
how we're gonna get to each place,
147
00:06:30,760 --> 00:06:33,879
timetables, hostel pricing
structures.
148
00:06:33,880 --> 00:06:36,159
Really dig down into the detail.
149
00:06:36,160 --> 00:06:37,959
Great, let's do it. Ace.
150
00:06:37,960 --> 00:06:39,879
'Impressive work, Corrigan.'
151
00:06:39,880 --> 00:06:43,879
'Shot yourself in the foot
and then scored an own goal with
it.'
152
00:06:43,960 --> 00:06:45,639
Hi, I'm here about the ballet shoes.
153
00:06:45,640 --> 00:06:46,959
The ballet shoes?
154
00:06:46,960 --> 00:06:48,279
'Is she gonna mention Jesus?'
155
00:06:48,280 --> 00:06:50,879
Sorry, have I got the right flat?
156
00:06:50,880 --> 00:06:52,679
Sara, yeah? Come for the ballet
shoes?
157
00:06:52,680 --> 00:06:55,319
Yeah.
Just a minute.
158
00:06:55,320 --> 00:06:58,639
I've worked out
how to meet the perfect woman, Mark.
159
00:06:58,640 --> 00:07:00,559
Advertise on Freecycle.
160
00:07:00,560 --> 00:07:02,959
Sort out the right combination
of free stuff
161
00:07:02,960 --> 00:07:05,039
and you can engineer who comes
round.
162
00:07:05,040 --> 00:07:06,479
So if they want ballet shoes...?
163
00:07:06,480 --> 00:07:10,159
They'll have a conventional nature
but with an adventurous love of the
arts -
164
00:07:10,160 --> 00:07:11,199
perfect.
165
00:07:11,200 --> 00:07:14,559
Plus, limber, if you receive me.
166
00:07:14,560 --> 00:07:15,999
Where did you get ballet shoes?
167
00:07:16,000 --> 00:07:17,399
From a dancewear boutique.
168
00:07:17,400 --> 00:07:19,479
Cost me a fair bit,
but it's an investment.
169
00:07:19,480 --> 00:07:21,999
And why are you using my flat
exactly?
170
00:07:22,000 --> 00:07:24,679
My place has got
a bit of a men's hostel vibe.
171
00:07:24,680 --> 00:07:28,679
It's-it's a bit rank,
a little bit semen-y.
172
00:07:29,040 --> 00:07:31,079
Hello again.
173
00:07:31,080 --> 00:07:32,639
So... As new.
174
00:07:32,640 --> 00:07:35,999
My sister bought 'em
and then just went right off ballet.
175
00:07:36,000 --> 00:07:38,559
Got into bowling. Different shoes.
176
00:07:38,560 --> 00:07:41,879
And... this is the Squarepusher CD.
177
00:07:41,880 --> 00:07:43,759
Oh, can I just take the shoes?
178
00:07:43,760 --> 00:07:47,399
The advert did say they go together,
179
00:07:47,400 --> 00:07:49,679
the shoes, the CD, and this...
180
00:07:49,680 --> 00:07:51,959
speed goes with it.
181
00:07:51,960 --> 00:07:53,639
It's a package.
Right.
182
00:07:53,640 --> 00:07:56,919
I don't want the CD
or the speed, thanks.
183
00:07:56,920 --> 00:07:58,079
Then I...
184
00:07:58,080 --> 00:08:00,879
can't give you the shoes, love.
Sorry.
185
00:08:00,880 --> 00:08:04,879
Bye.
186
00:08:05,320 --> 00:08:06,839
She obviously wasn't right, Mark.
187
00:08:06,840 --> 00:08:10,719
Might have to finesse the formula.
188
00:08:10,720 --> 00:08:12,759
Don't wanna buy some ballet shoes,
do you, mate?
189
00:08:12,760 --> 00:08:16,759
How much?
190
00:08:16,880 --> 00:08:20,239
Antwerp, city of beer, diamonds,
chocolate
191
00:08:20,240 --> 00:08:23,519
and probably Hercule Poirot.
Let us walk its streets.
192
00:08:23,520 --> 00:08:27,519
Where will the small, yellow,
asexual figurine lead us?
193
00:08:28,520 --> 00:08:31,919
Oooh, look, it's, er...
How do you pronounce that?
194
00:08:31,920 --> 00:08:34,479
Sook-eroo? Sweek-a-rooee?
195
00:08:34,480 --> 00:08:38,079
A lovely street. Let's look around.
We can go anywhere.
196
00:08:38,080 --> 00:08:40,519
'This will slake her thirst
for adventure.'
197
00:08:40,520 --> 00:08:43,919
Ah, it's the, er, Restaurant
Maritime,
198
00:08:43,920 --> 00:08:47,319
which I imagine might well be
a fish restaurant. What else?
199
00:08:47,320 --> 00:08:49,719
Six bars, a pizzeria,
200
00:08:49,720 --> 00:08:52,319
and a large pharmacy.
201
00:08:52,320 --> 00:08:53,719
The dream!
202
00:08:53,720 --> 00:08:55,999
We will do this for real, right?
203
00:08:56,000 --> 00:08:57,359
We will go interrailing?
204
00:08:57,360 --> 00:08:58,759
'Oh, she's insatiable!
205
00:08:58,760 --> 00:09:01,199
I don't wanna sleep
with strangers in hostels
206
00:09:01,200 --> 00:09:03,039
and never have a proper relaxed
poo.'
207
00:09:03,040 --> 00:09:04,319
Yeah?
Sure.
208
00:09:04,320 --> 00:09:07,799
I ju-just need to square things
with Robert and Hans.
209
00:09:07,800 --> 00:09:09,439
You know I'm doing
a late-night stock-take tonight?
210
00:09:09,440 --> 00:09:11,359
No worries. I'll hang out with Jez,
211
00:09:11,360 --> 00:09:14,719
watch Animal Planet
and get all drugged up on reefers.
212
00:09:14,720 --> 00:09:17,159
Fine. I am aware that that's not
the real slang, by the way.
213
00:09:17,160 --> 00:09:19,999
I know you are, Daddy-O.
214
00:09:20,000 --> 00:09:21,999
It's always the same.
I'm off, Jez.
215
00:09:22,000 --> 00:09:24,559
OK. Hold that thought. Back in a
sec.
216
00:09:24,560 --> 00:09:26,359
Why isn't Andy painting?
217
00:09:26,360 --> 00:09:27,959
Andy's my new life coaching client.
218
00:09:27,960 --> 00:09:31,399
He's got so many issues.
He's a genuine gold-plated maniac.
219
00:09:31,400 --> 00:09:33,719
No, Jez! He's properly mad.
220
00:09:33,720 --> 00:09:37,719
He's Big Mad Andy. Someone with
real medical training needs to see
him.
221
00:09:38,040 --> 00:09:40,199
I've got medical training.
I've got a certificate.
222
00:09:40,200 --> 00:09:42,919
I gave you the certificate.
It's utterly meaningless.
223
00:09:42,920 --> 00:09:46,519
In a way, aren't all so-called
qualifications meaningless?
224
00:09:46,520 --> 00:09:48,279
No.
225
00:09:48,280 --> 00:09:50,679
Andy's the most mental man I've ever
met.
226
00:09:50,680 --> 00:09:54,679
He punches people after he's had too
many, but really, he wants to get
punched.
227
00:09:55,040 --> 00:09:56,879
He hates himself.Fascinating.
228
00:09:56,880 --> 00:10:00,199
You know where I am tonight.
Your secret learning thing.
229
00:10:00,200 --> 00:10:03,119
Don't tell Dobby.
If she knows I'm starting an MBA,
230
00:10:03,120 --> 00:10:06,719
she'll realise I'm not serious about
being strapped to a massive rucksack
for a month
231
00:10:06,720 --> 00:10:10,719
and getting stabbed in Boulogne.
232
00:10:10,960 --> 00:10:14,959
I just have to stress again this is
an 18-month part-time MBA course.
233
00:10:15,920 --> 00:10:17,079
'The start of my new life.
234
00:10:17,080 --> 00:10:20,519
Hi there, I'm Mark Corrigan,
MA, MBA.
235
00:10:20,520 --> 00:10:23,479
That spells "mamba",
which is a kind of sexy snake.
236
00:10:23,480 --> 00:10:26,959
He'll be gone by next week.
Why do the thickos come to these
things?
237
00:10:26,960 --> 00:10:29,719
I suppose because the thickos
have insisted no-one's allowed
238
00:10:29,720 --> 00:10:31,679
to say, "You're a thicko," any more.
239
00:10:31,680 --> 00:10:33,999
That's actually
quite a clever move by the thickos.'
240
00:10:34,000 --> 00:10:37,879
Sorry, parking nightmare, red route.
241
00:10:37,880 --> 00:10:41,439
Oh.
242
00:10:41,440 --> 00:10:42,719
Apologies. Rude.
243
00:10:42,720 --> 00:10:45,799
I'm the sort of person
who hates latecomers, and look at me.
244
00:10:45,800 --> 00:10:48,999
You are allowed
to violently hate me. Stephanie.
245
00:10:49,000 --> 00:10:50,359
Mark.
246
00:10:50,360 --> 00:10:51,439
'Wow, she's lovely.
247
00:10:51,440 --> 00:10:54,039
A lovely older lady who's into
business.'
248
00:10:54,040 --> 00:10:56,639
Is he any good?
He looks about 12.
249
00:10:56,640 --> 00:10:59,479
'I can't talk when the teacher's
talking! I have never, ever talked
250
00:10:59,480 --> 00:11:00,959
when the teacher's talking.'
251
00:11:00,960 --> 00:11:03,679
Jury's out.
252
00:11:03,680 --> 00:11:07,679
Cultural and environmental
influences.
253
00:11:08,160 --> 00:11:12,159
Coffee. I used Mark's nice stuff
that he thinks he's got hidden.
254
00:11:12,280 --> 00:11:14,879
Thanks. How's Andy?
255
00:11:14,880 --> 00:11:16,799
Oh, sort of fine.
256
00:11:16,800 --> 00:11:19,999
I'd quite like him to go home now,
though.
257
00:11:20,000 --> 00:11:23,999
But he's vulnerable and, you know,
a violent drunk, so...
258
00:11:24,280 --> 00:11:27,079
'I have to stop being in love with
you. I've got to find your flaws.
259
00:11:27,080 --> 00:11:30,439
You can't be as completely
and utterly ideal as you seem.'
260
00:11:30,440 --> 00:11:32,759
Bees are idiots, aren't they?
261
00:11:32,760 --> 00:11:34,319
They really are.
262
00:11:34,320 --> 00:11:37,319
I hate bees too. Stupid bees.
263
00:11:37,320 --> 00:11:39,719
'OK, huge compatibility
on the bee issue there,
264
00:11:39,720 --> 00:11:42,919
but I bet we're actually incredibly
different in loads of other ways.'
265
00:11:42,920 --> 00:11:45,279
What do you think of Venetian
Snares? Fine.
266
00:11:45,280 --> 00:11:47,159
He's like a decent low-end Samsung
267
00:11:47,160 --> 00:11:49,879
but Aphex Twin's still the iPhone,
d'you know what I mean?
268
00:11:49,880 --> 00:11:53,079
I do. You're completely correct.
Nice analogy.
269
00:11:53,080 --> 00:11:54,559
'Shit.
270
00:11:54,560 --> 00:11:56,039
Please don't be perfect.
271
00:11:56,040 --> 00:11:57,079
Please don't be the one.'
272
00:11:57,080 --> 00:11:59,439
Jez!
273
00:11:59,440 --> 00:12:00,919
Better get back to my patient.
274
00:12:00,920 --> 00:12:01,999
Jez!
Here we go,
275
00:12:02,000 --> 00:12:04,319
back to the maniac grindstone.
276
00:12:04,320 --> 00:12:06,679
Jez!
You all right, mate?
277
00:12:06,680 --> 00:12:08,559
Jez... am I mad?
278
00:12:08,560 --> 00:12:09,879
'As a bottle of twats.'
279
00:12:09,880 --> 00:12:11,119
No. Not at all.
280
00:12:11,120 --> 00:12:12,839
No. You've just got some...
281
00:12:12,840 --> 00:12:15,039
challenging behaviour
282
00:12:15,040 --> 00:12:18,599
and issues around punching,
and we're working through those.
283
00:12:18,600 --> 00:12:20,799
I wanna stop feeling like this.
284
00:12:20,800 --> 00:12:23,399
'Is this good, collapsing?
285
00:12:23,400 --> 00:12:24,799
Positive collapsing?'
286
00:12:24,800 --> 00:12:25,839
Is he OK?
287
00:12:25,840 --> 00:12:29,559
Yeah. Yeah. He's just letting it all
out.
288
00:12:29,560 --> 00:12:33,119
Crying's good. He'll stop in a
minute and feel a lot better.
289
00:12:37,520 --> 00:12:40,639
Do you fancy a Twix?
There's two Twixes in the fridge.
290
00:12:40,640 --> 00:12:42,199
I don't like Twixes.
291
00:12:42,200 --> 00:12:45,279
Yes! She's not perfect for me
because I fucking adore Twixes.
292
00:12:45,280 --> 00:12:46,399
Only joking.
293
00:12:46,400 --> 00:12:48,879
Who doesn't like Twixes?
They're fantastic.
294
00:12:52,000 --> 00:12:55,999
Andy, I know you're working through
a lot of stuff right now, but...
295
00:12:57,080 --> 00:12:58,719
can I just get the Twixes?
296
00:13:01,252 --> 00:13:03,691
'Breakfast blend,
special blend.
297
00:13:03,779 --> 00:13:07,358
Ooh, double black diamond extra
bold, that sounds interesting.
298
00:13:07,454 --> 00:13:09,853
Breakfast blend it is.
299
00:13:09,854 --> 00:13:12,773
Wonder if I should worry about being
quite so attracted to her.
300
00:13:12,774 --> 00:13:14,373
She is lovely.
301
00:13:14,374 --> 00:13:18,293
Maybe that's what I need - a lovely
older lady to tell me what to do
with my life,
302
00:13:18,294 --> 00:13:19,333
a grown-up.
303
00:13:19,334 --> 00:13:21,693
I bet she's terrific at sex.'
304
00:13:21,694 --> 00:13:24,013
Care to join me?
Love to.
305
00:13:24,014 --> 00:13:26,973
'"Care to join me?"
You are such a proper human being.'
306
00:13:26,974 --> 00:13:28,253
He's not bad, this guy, is he?
307
00:13:28,254 --> 00:13:29,813
For a 12-year-old.
308
00:13:29,814 --> 00:13:31,793
'That was rubbish.
She already said that.
309
00:13:31,794 --> 00:13:33,093
Up your game, Corrigan.'
310
00:13:33,181 --> 00:13:35,220
I'm glad I've got round
to doing this.
311
00:13:35,221 --> 00:13:37,300
I've been in and out of PR for years.
312
00:13:37,301 --> 00:13:40,500
Good money, but an MBA's
the golden ticket, isn't it?
313
00:13:40,501 --> 00:13:43,700
The key. No, the biometric swipe
card to success.
314
00:13:43,701 --> 00:13:45,020
'Ha-ha, back on form.'
315
00:13:45,021 --> 00:13:47,500
Do you have any particular business
ideas you're thinking about?
316
00:13:47,501 --> 00:13:51,260
Well, I-I was thinking about
an introduction agency
317
00:13:51,261 --> 00:13:53,140
for the discerning single
professional.
318
00:13:53,141 --> 00:13:54,700
Business people, like us.
319
00:13:54,701 --> 00:13:56,580
Like it. Nice idea.
320
00:13:56,581 --> 00:13:59,900
Yes, I was thinking of calling it
Amicus or Superium.
321
00:13:59,901 --> 00:14:02,140
What about Simpatico?
322
00:14:02,141 --> 00:14:05,380
Oh, that's good, I like that.
323
00:14:05,381 --> 00:14:09,380
You could have two levels -
Simpatico Normalo and Simpatico
Maximus.
324
00:14:09,381 --> 00:14:11,340
So what made you think about it?
Are you single yourself?
325
00:14:11,341 --> 00:14:13,580
Yes, I have been for a while.
326
00:14:13,581 --> 00:14:15,980
'OK, interesting.
Where the fuck did that come from?'
327
00:14:15,981 --> 00:14:19,380
I'm looking to maybe invest
in a small business. We should talk
more.
328
00:14:19,381 --> 00:14:21,220
How about tomorrow? Lunch at the
Plough?
329
00:14:21,221 --> 00:14:23,460
Terrific. They do nice pizzas there.
330
00:14:23,461 --> 00:14:25,940
Slightly asymmetrical,
which I find indicates quality.
331
00:14:25,941 --> 00:14:27,740
'What am I doing?'
332
00:14:27,741 --> 00:14:31,060
'Is this business? I think this
might not be business. Feels good,
though.'
333
00:14:31,061 --> 00:14:32,220
Sorry.
334
00:14:32,221 --> 00:14:34,580
'I'm reinventing myself.
I can be anyone I want.
335
00:14:34,581 --> 00:14:35,620
I can be Bond!
336
00:14:35,621 --> 00:14:39,620
No, ridiculous.
Bergerac. I could be Bergerac!'
337
00:14:42,021 --> 00:14:44,380
I see Andy hasn't made any progress.
338
00:14:44,381 --> 00:14:47,740
Not with the decorating,
but in terms of his mental health,
339
00:14:47,741 --> 00:14:49,580
he's really nailing his demons.
340
00:14:49,581 --> 00:14:52,260
It would just be nice if he was
really painting my walls as well.
341
00:14:52,261 --> 00:14:54,260
How was your business thing last
night?
342
00:14:54,261 --> 00:14:56,940
Fine. Uneventful. Normal.
343
00:14:56,941 --> 00:14:58,540
Not normal.
344
00:14:58,541 --> 00:15:00,180
Odd. Eventful.
Ooh!
345
00:15:00,181 --> 00:15:01,500
What's the goss, girlfriend?
346
00:15:01,501 --> 00:15:04,980
Well, you-you know my dating agency
idea?
347
00:15:04,981 --> 00:15:08,140
What, bringing dull workaholics
together to spare the rest of
humankind?
348
00:15:08,141 --> 00:15:10,820
I met a woman
who's interested in investing in it.
349
00:15:10,821 --> 00:15:12,660
An older woman.
350
00:15:12,661 --> 00:15:14,700
'Is this...?'
Do you fancy her?
351
00:15:14,701 --> 00:15:15,740
No!
352
00:15:15,741 --> 00:15:18,100
Well, maybe a bit. She is nice.
353
00:15:18,101 --> 00:15:20,100
She's grown-up. She wears fitted
jackets.
354
00:15:20,101 --> 00:15:22,820
She's conservative with a small "c"
and...
355
00:15:22,821 --> 00:15:24,540
sexy with quite a big "S".
356
00:15:24,541 --> 00:15:25,900
OK.
357
00:15:25,901 --> 00:15:27,540
One word of advice here...
358
00:15:27,541 --> 00:15:30,460
I-I know, I know - don't throw away
what I've got with Dobby.
359
00:15:30,461 --> 00:15:32,180
No. No, Mark. The advice is,
360
00:15:32,181 --> 00:15:34,500
fuck and suck. Go for it.
361
00:15:34,501 --> 00:15:38,500
I've always thought you needed an
older woman to sort you out. Like a
sexy auntie.
362
00:15:38,821 --> 00:15:40,780
I'm not sure she's interested in me
in that way.
363
00:15:40,781 --> 00:15:43,260
I bet she is. Just dive in, man.
364
00:15:43,261 --> 00:15:45,460
Gather ye pearls while the hog
walks.
365
00:15:45,461 --> 00:15:46,740
Is that from something?
366
00:15:46,741 --> 00:15:47,780
Yes.
367
00:15:47,781 --> 00:15:49,300
No. I mean, just do it.
368
00:15:49,301 --> 00:15:50,900
Pull your pants down and put it in
her.
369
00:15:50,901 --> 00:15:53,460
Thanks for the advice, Jeremy.
That's great advice.
370
00:15:53,461 --> 00:15:55,580
I mean it. Pants down, stick it in.
371
00:15:55,581 --> 00:15:59,140
Thanks. Got it.
372
00:15:59,141 --> 00:16:03,140
How about with the Maximus package,
if you're busy on a work project,
373
00:16:03,181 --> 00:16:06,620
you don't have any free evenings,
you can simply freeze your
membership?
374
00:16:06,621 --> 00:16:08,540
Fantastic idea.
375
00:16:08,541 --> 00:16:11,860
'Wow, you're like a sexy
human Duncan Bannatyne.'
376
00:16:11,861 --> 00:16:13,020
Hello, Mark.
377
00:16:13,021 --> 00:16:14,740
Oh, Jeremy. Hello.
'Why are you here?'
378
00:16:14,741 --> 00:16:17,980
I'm Jeremy,
Mark's oldest and closest friend.
379
00:16:17,981 --> 00:16:21,860
And I'm Stephanie,
I imagine his newest and most
distant.
380
00:16:21,861 --> 00:16:24,540
Not at all. I feel incredibly...
381
00:16:24,541 --> 00:16:26,780
I'll go and order our food.
382
00:16:26,781 --> 00:16:29,980
'Time to stab my friend
in the back. Like Judas.
383
00:16:29,981 --> 00:16:32,620
Out of all the main Jesus helpers,
he was the sexy one.'
384
00:16:32,621 --> 00:16:34,980
She's a hottie. A real hot banana.
385
00:16:34,981 --> 00:16:37,420
Pants down, Mark, stick it in.
That remains my advice.
386
00:16:37,421 --> 00:16:38,900
Yes, it's very easy to remember.
387
00:16:38,901 --> 00:16:40,940
Seriously, I've known her
for literally four seconds
388
00:16:40,941 --> 00:16:44,500
and I really think she might be
better for you than Dobby.
389
00:16:44,501 --> 00:16:47,780
I'm not even sure Dobby still likes
me. She wants me to be different.
390
00:16:47,781 --> 00:16:50,620
I want her to be different.
Maybe it's just not right.
391
00:16:50,621 --> 00:16:53,540
'This is brilliant.
It's like all my Christmases -
392
00:16:53,541 --> 00:16:56,020
apart from the last few,
which were horrible - have come at
once.'
393
00:16:56,021 --> 00:16:58,500
You're not giving Andy
therapy in the pub, are you?
394
00:16:58,501 --> 00:17:01,060
Entering his territory.
Gives him more confidence to share.
395
00:17:01,061 --> 00:17:03,780
He's got a family party tonight.
His ex will be there.
396
00:17:03,781 --> 00:17:06,420
I am life coaching
the living fuck out of him.
397
00:17:06,421 --> 00:17:09,220
You've gotta get him
to talk to someone, Jeremy.
398
00:17:09,221 --> 00:17:12,260
Someone who's medically recognised
by others.
399
00:17:12,261 --> 00:17:14,780
You don't think I can do this, do
you?
400
00:17:14,781 --> 00:17:16,300
Well, I can, Mark.
401
00:17:16,301 --> 00:17:20,300
I'm gonna save this guy and when I
do, I will expect a huge apology
from you.
402
00:17:22,221 --> 00:17:24,580
Sorry. I need to go.
403
00:17:24,581 --> 00:17:27,860
But how about supper at my house
to carry on with all this? About
6.30?
404
00:17:27,861 --> 00:17:29,100
OK. Great.
405
00:17:29,101 --> 00:17:31,180
Superb. I'll text you my address.
406
00:17:31,181 --> 00:17:32,900
You're not allergic to anything,
are you,
407
00:17:32,901 --> 00:17:35,140
like the rest of the world
constantly pretends to be?
408
00:17:35,141 --> 00:17:38,500
Yes, I can't eat dairy or
gluten
409
00:17:38,501 --> 00:17:40,620
and peanuts will kill me.
410
00:17:40,621 --> 00:17:44,380
Brilliant. See you later.
411
00:17:44,381 --> 00:17:45,860
My thoughts get all speeded up.
412
00:17:45,861 --> 00:17:48,340
I just wanna get it punched
out of me.
413
00:17:48,341 --> 00:17:50,340
Have you been doing
your breathing exercises?
414
00:17:50,341 --> 00:17:54,300
And taking Rescue Remedy?
You might be low on zinc.
415
00:17:54,301 --> 00:17:56,020
Sorry.
Er, Jeremy,
416
00:17:56,021 --> 00:17:59,780
I just wanted to say that I'm going
round to Stephanie's house this
evening
417
00:17:59,781 --> 00:18:00,980
to talk business.
418
00:18:00,981 --> 00:18:03,140
Do the business, more like!
419
00:18:03,141 --> 00:18:06,380
The sticking-it-in mime
is not necessary, Jeremy.
420
00:18:06,381 --> 00:18:09,580
If Dobby asks where I am,
can you say I'm doing another
stock-take?
421
00:18:09,581 --> 00:18:11,540
10-4, good buddy.
422
00:18:11,541 --> 00:18:15,300
Text me tonight if things get heavy,
in case I need to spin Dobby a
bigger lie.
423
00:18:15,301 --> 00:18:19,300
OK. Yeah, if things start to get
sexy, I'll... I'll text you the word
"Maximus".
424
00:18:22,741 --> 00:18:26,740
I tell you what, Mark, I wish
Simpatico had existed ten years ago.
425
00:18:27,101 --> 00:18:28,940
I might not have ended up
with my husband.
426
00:18:28,941 --> 00:18:31,380
Right, you're married.
Was.
427
00:18:31,381 --> 00:18:32,740
He disappeared.
428
00:18:32,741 --> 00:18:35,140
Walked out on me without a word.
429
00:18:35,141 --> 00:18:39,020
Literally one minute he was here,
the next he'd picked up his jacket
and gone.
430
00:18:39,021 --> 00:18:40,780
What a horrible thing to do.
431
00:18:40,781 --> 00:18:42,060
'Are you secretly weird?
432
00:18:42,061 --> 00:18:46,060
Have I just walked into a bear trap?
People don't just disappear.'
433
00:18:46,181 --> 00:18:49,740
I think Gerry ended up with someone
almost exactly half my age.
434
00:18:49,741 --> 00:18:51,460
I guess you can't blame him.
435
00:18:51,461 --> 00:18:55,100
You're very attractive.
He-he-he was a fool to leave.
436
00:18:55,101 --> 00:18:56,260
Thank you.
437
00:18:56,261 --> 00:18:58,140
Here's to this evening.
438
00:18:58,141 --> 00:18:59,860
Cheers.
439
00:18:59,861 --> 00:19:02,740
'Am I expecting to have adulterous
sex with Stephanie?
440
00:19:02,741 --> 00:19:04,740
I don't know.
441
00:19:04,741 --> 00:19:06,580
I did put my nice pants on.
442
00:19:06,581 --> 00:19:10,580
But then I also wore those
to the Jubilee Pageant.'
443
00:19:10,661 --> 00:19:14,020
Poor old Mark having to do
a stock-take at this time of day.
444
00:19:14,021 --> 00:19:17,100
As soon as Mark texts that
he's gonna get dirty with Stephanie,
445
00:19:17,101 --> 00:19:19,220
I'll tell Dobby I love her.
446
00:19:19,221 --> 00:19:21,740
Do you think Mark's been acting
a bit odd the last couple of days?
447
00:19:21,741 --> 00:19:24,700
Er... Yeah, maybe a bit weird.
448
00:19:24,701 --> 00:19:25,820
'What if he forgets to text?
449
00:19:25,821 --> 00:19:27,980
What if they get down to it
before he has the chance?
450
00:19:27,981 --> 00:19:31,580
Fuck it, I'm gonna tell Dobby now
that I love her, that I properly
love her.'
451
00:19:31,581 --> 00:19:32,620
Hey, Dobs...
452
00:19:32,621 --> 00:19:33,860
Yeah?
453
00:19:33,861 --> 00:19:35,580
Um... Here's an odd thing.
454
00:19:38,021 --> 00:19:40,100
Er... Excuse me.
455
00:19:40,101 --> 00:19:42,980
Hi, Andy?
456
00:19:42,981 --> 00:19:45,780
Do you rinse pre-loading?
457
00:19:45,781 --> 00:19:47,580
Of course I do. Because of...
458
00:19:47,581 --> 00:19:49,340
The filter!
Exactly!
459
00:19:49,341 --> 00:19:52,460
Who wants to clog the filter?
Lunatics!
460
00:19:53,861 --> 00:19:56,780
'What can I get away with
before it's sure-fire infidelity?
461
00:19:56,781 --> 00:19:58,180
A kiss on the lips?
462
00:19:58,181 --> 00:20:00,180
Some people say hello like that.
463
00:20:00,181 --> 00:20:01,540
Touch the waist?
464
00:20:01,541 --> 00:20:03,460
Another innocent greeting gesture.
465
00:20:03,461 --> 00:20:05,020
As long as she doesn't rub my penis.
466
00:20:05,021 --> 00:20:07,220
No-one says hello like that
other than in prison.'
467
00:20:07,221 --> 00:20:09,700
Back in a mo.
468
00:20:09,701 --> 00:20:12,340
Open another bottle of wine,
would you, Mark?
469
00:20:12,341 --> 00:20:13,900
I'd like to get a little more drunk.
470
00:20:13,901 --> 00:20:16,620
'This is moving up a gear.
471
00:20:16,621 --> 00:20:18,940
Am I gonna do this? Sex with
Stephanie?
472
00:20:18,941 --> 00:20:20,180
I want to.
473
00:20:20,181 --> 00:20:21,740
Shit.
474
00:20:21,741 --> 00:20:25,380
Yes, I'm gonna text Jez
the word "Maximus".
475
00:20:25,381 --> 00:20:26,700
What's this?
476
00:20:26,701 --> 00:20:29,620
"Be-cous I heart you!" Dobby's love
note.
477
00:20:29,621 --> 00:20:32,340
And there's even a little bit
of horrible couscous stuck to it.
478
00:20:32,341 --> 00:20:34,740
Shit, I feel like Alec Guinness
479
00:20:34,741 --> 00:20:37,660
at the end of Bridge On The River
Kwai. What have I done?
480
00:20:37,661 --> 00:20:41,660
Ugh, Jez. "Urgent! It's all gone to
shit! Call me!"
481
00:20:42,221 --> 00:20:43,260
Oh, God.
482
00:20:43,261 --> 00:20:46,380
Probably the worst thing I could do
now would be to pick up my jacket,
483
00:20:46,381 --> 00:20:50,180
walk out without a word
and return to my much younger
girlfriend.'
484
00:20:50,181 --> 00:20:52,780
Hey, Mark, shall I put some music on?
485
00:20:52,781 --> 00:20:56,300
Do you like Van Morrison?
Sure.
486
00:20:56,301 --> 00:21:00,140
Who doesn't like Van Morrison?
I saw him live at Cornbury.
487
00:21:00,141 --> 00:21:01,900
Shall we have a little dance?
488
00:21:01,901 --> 00:21:03,620
'I am so sorry.'
489
00:21:03,621 --> 00:21:05,820
♪ It's a marvellous night
for a moondance... ♪
490
00:21:05,821 --> 00:21:07,540
I'm gonna fucking drink it.
491
00:21:07,541 --> 00:21:08,900
This isn't the answer, Andy.
492
00:21:08,901 --> 00:21:11,140
Yes, it is. Everything's speeding up.
493
00:21:11,141 --> 00:21:12,660
Drinking paint is a bad idea.
494
00:21:12,661 --> 00:21:14,380
'How is this painting my
kitchen?'
495
00:21:14,381 --> 00:21:16,420
What the hell is going on?
496
00:21:16,421 --> 00:21:18,780
You were right, Mark. I was wrong.
I can't fix him.
497
00:21:18,781 --> 00:21:20,620
I'm not Freud.
I want you to punch me, Jez.
498
00:21:20,621 --> 00:21:22,620
I want you to punch me better.
I'm not going to punch you.
499
00:21:22,621 --> 00:21:24,700
Don't punch him.
Fucking punch me!
500
00:21:24,701 --> 00:21:26,740
No. You'll punch me back.
501
00:21:26,741 --> 00:21:29,220
I won't. If you don't punch me,
I'll drink this paint.
502
00:21:29,221 --> 00:21:31,300
This is really cheap and nasty paint.
503
00:21:31,301 --> 00:21:33,460
'I fucking knew it.'
504
00:21:33,461 --> 00:21:35,860
And it'll damage me inside.
It might even kill me.
505
00:21:35,861 --> 00:21:38,060
I want you to punch me hard.
I need to be punched!
506
00:21:38,061 --> 00:21:41,060
You can't punch him, Jez.
That's not therapy.
507
00:21:41,061 --> 00:21:42,780
It's what he wants.
508
00:21:42,781 --> 00:21:44,340
- Kick my nutbag. Do it.
- Do it!
509
00:21:44,341 --> 00:21:46,700
Fucking hell!
510
00:21:46,701 --> 00:21:48,420
Yes! More!
511
00:21:48,421 --> 00:21:49,940
More!
512
00:21:49,941 --> 00:21:52,580
Yes! Fuck! This is working!
513
00:21:52,581 --> 00:21:55,300
Apologise, Mark!
Yes!
514
00:21:55,301 --> 00:21:58,100
This is not a victory, Jez.
This is not the triumph
515
00:21:58,101 --> 00:21:59,740
of your technique.
Yes!
516
00:21:59,741 --> 00:22:01,340
You're just kicking a man
in the bollocks.
517
00:22:01,341 --> 00:22:05,340
More! Oh! Yes! Oh!
518
00:22:05,461 --> 00:22:07,620
Is he all right, though?
The mental health crisis team
519
00:22:07,621 --> 00:22:08,660
are helping him.
520
00:22:08,661 --> 00:22:12,340
I admit my therapeutic approach
was unorthodox
521
00:22:12,341 --> 00:22:15,740
but I think I might
have saved a guy's life.
522
00:22:15,741 --> 00:22:19,460
Sorry you had to work late, Mark.
What a fucker for you.
523
00:22:19,461 --> 00:22:22,100
I want to tell you something.
524
00:22:22,101 --> 00:22:24,020
'OK...'
525
00:22:24,021 --> 00:22:27,300
I haven't been late-night
stock-taking.
526
00:22:27,301 --> 00:22:28,980
I lied.
What were you doing, then?
527
00:22:28,981 --> 00:22:31,180
Do you drive
one of those bicycle rickshaws?
528
00:22:31,181 --> 00:22:34,500
Are you having an affair
with a spy or a hospital cleaner?
529
00:22:34,501 --> 00:22:36,900
I'm doing a secret MBA class.
530
00:22:36,901 --> 00:22:40,900
It's an 18-month course and I
thought if you knew I was doing
it...
531
00:22:41,301 --> 00:22:44,540
I'd know you were lying to me
about wanting to go interrailing.
532
00:22:46,181 --> 00:22:48,660
'Oh, come on, Mark, and the fucking
rest.
533
00:22:48,661 --> 00:22:49,860
Tell her about Stephanie.
534
00:22:49,861 --> 00:22:52,340
Tell her you've got the horn for a
hot MILF. Tell her you want to stick
it in.
535
00:22:52,341 --> 00:22:56,340
You're not letting me steal
your girlfriend, you total bastard.'
536
00:22:57,781 --> 00:23:00,340
Hi, we saw the Freecycle ad
for the cat.
537
00:23:00,341 --> 00:23:02,340
The...?
538
00:23:02,341 --> 00:23:04,340
Oh. Oh, I see.
539
00:23:04,341 --> 00:23:07,140
OK. Great. Yeah.
540
00:23:07,141 --> 00:23:08,300
Take him.
541
00:23:08,301 --> 00:23:11,220
He's very, very clean.
542
00:23:11,221 --> 00:23:14,860
Thank you. And I think
I also have to take a yoga mat,
543
00:23:14,861 --> 00:23:17,540
a size ten corset
and a VHS of The Barchester
Chronicles.
544
00:23:17,541 --> 00:23:20,860
Yeah, don't worry about that.
OK.
545
00:23:20,861 --> 00:23:22,420
'Come on, then, Mark -
546
00:23:22,421 --> 00:23:26,140
time to tell Dobby
about your trip to Cougar Town.'
547
00:23:26,141 --> 00:23:28,540
Mark, is there anything else
you need to tell Dobby?
548
00:23:28,541 --> 00:23:31,020
Yes. Erm...
549
00:23:31,021 --> 00:23:33,900
I realised tonight that...
550
00:23:33,901 --> 00:23:35,740
I properly love you, Dobby.
551
00:23:35,741 --> 00:23:39,100
'No, not that, that's my line!
You've stolen my line!'
552
00:23:39,101 --> 00:23:42,580
And I do want to go interrailing
with you.
553
00:23:42,581 --> 00:23:45,020
You're my double black diamond extra
bold.
554
00:23:45,021 --> 00:23:46,620
Fuck breakfast blend.
555
00:23:46,621 --> 00:23:49,420
Great. Things are a bit hectic at
work at the minute
556
00:23:49,421 --> 00:23:53,020
so might not be able to go for a bit,
but terrific.
557
00:23:53,021 --> 00:23:57,020
And we've already worked out where
the big pharmacy is in Antwerp,
so we're golden.
558
00:23:58,181 --> 00:24:00,140
Tea?
559
00:24:00,141 --> 00:24:03,580
'I properly love you, Dobby.'
'I properly love you, Dobby.'
560
00:24:03,581 --> 00:24:04,660
Isn't she great?
561
00:24:04,661 --> 00:24:06,860
Yeah.
With any luck,
562
00:24:06,861 --> 00:24:10,860
she's the last woman I'll be pulling
my pants down and sticking it in.
563
00:24:10,901 --> 00:24:14,900
'And for that image,
I only have myself to blame.'
564
00:24:16,324 --> 00:24:42,040
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
44571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.