Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,999
♪ I'm not sick, but I'm not well
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,839
♪ And I'm so hot
3
00:00:07,840 --> 00:00:11,339
♪ Cos I'm in hell. ♪
4
00:00:11,435 --> 00:00:17,100
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
5
00:00:17,120 --> 00:00:20,599
Work time. Have you got
your couscous salad for lunch?
6
00:00:20,600 --> 00:00:23,439
'My Tupperware box
of tasteless misery sand.'
7
00:00:23,440 --> 00:00:25,399
Yup. Lovely. Thanks.
8
00:00:25,400 --> 00:00:28,679
Hey, tell you what,
shall we just fucking do a runner?
9
00:00:28,680 --> 00:00:32,679
Yeah, let's steal the
cutlery as well and stab a policeman
with it!
10
00:00:34,040 --> 00:00:35,279
Partners in crime.
11
00:00:35,280 --> 00:00:36,999
'Bonnie and Clyde, not the Wests.'
12
00:00:37,000 --> 00:00:38,919
Seriously, Mark, why don't we?
13
00:00:38,920 --> 00:00:41,719
Well, because we owe these people
money.
14
00:00:41,720 --> 00:00:44,559
They've got to pay staff
and there's the utility bills...
15
00:00:44,560 --> 00:00:47,399
All right, forget it.
Sometimes it's fun to be in the
moment.
16
00:00:47,400 --> 00:00:50,079
People who do runners
aren't all criminals.
17
00:00:50,080 --> 00:00:51,159
They definitely are.
18
00:00:51,160 --> 00:00:54,359
It's just Gerrard...
It's made me think about stuff.
19
00:00:54,360 --> 00:00:55,879
You've got to live your life, Mark.
20
00:00:55,880 --> 00:00:58,159
'Uh-oh. Need to shut this down.'
21
00:00:58,160 --> 00:01:00,399
Living your life
isn't just swimming with dolphins
22
00:01:00,400 --> 00:01:02,199
and climbing Machu Picchu, though,
is it?
23
00:01:02,200 --> 00:01:04,199
It's-it's everything. Just drinking
my...
24
00:01:04,200 --> 00:01:07,959
my delicious tea
in this nice local cafe
is living my life.
25
00:01:07,960 --> 00:01:10,199
I've been thinking
we should go interrailing,
26
00:01:10,200 --> 00:01:12,439
for three weeks, maybe, or a month,
stay in hostels.
27
00:01:12,440 --> 00:01:14,319
It wouldn't cost much.
What do you think?
28
00:01:14,320 --> 00:01:15,359
'Well...
29
00:01:15,360 --> 00:01:18,039
I think I hate and fear
all facets of that idea.'
30
00:01:18,040 --> 00:01:20,519
Hello. Why are you up so early?
31
00:01:20,520 --> 00:01:22,159
'So I can stare at your
girlfriend.'
32
00:01:22,160 --> 00:01:23,919
Big Mad Andy started painting the
kitchen.
33
00:01:23,920 --> 00:01:26,039
Ah, yes. Big Mad Andy,
34
00:01:26,040 --> 00:01:29,199
or Big Mad Very Cheap Indeed Andy,
as I like to call him.
35
00:01:29,200 --> 00:01:32,399
So do you need... another coffee?
36
00:01:32,400 --> 00:01:33,799
Sorry, we need to get to work.
37
00:01:33,800 --> 00:01:36,199
Oh, fine. Well, I'll walk with you
cos I need to go to...
38
00:01:36,200 --> 00:01:38,319
that direction.
39
00:01:38,320 --> 00:01:39,879
'Mustn't be in love with you.
You're Mark's.
40
00:01:39,880 --> 00:01:41,399
It'd be like a weird sort of
incest.
41
00:01:41,400 --> 00:01:45,399
Although, to be fair,
even normal incest
is pretty fucked up.'
42
00:01:46,520 --> 00:01:49,039
Dobs, interrailing sounds great,
43
00:01:49,040 --> 00:01:53,039
but I was half sort of semi-thinking
of finally doing an MBA, so...
44
00:01:53,640 --> 00:01:56,319
Do it when we get back.
We're not emigrating to the moon.
45
00:01:56,320 --> 00:01:57,759
'Although that might be
preferable.
46
00:01:57,760 --> 00:02:00,599
Certainly a lot fewer French waiters
on the moon.
47
00:02:00,600 --> 00:02:03,279
Aww, hello!
48
00:02:03,280 --> 00:02:05,199
My landlord won't allow pets
49
00:02:05,200 --> 00:02:06,839
but I wish I had a cat.
50
00:02:06,840 --> 00:02:07,919
I love cats.
51
00:02:07,920 --> 00:02:09,959
Do you?
Yeah.
52
00:02:09,960 --> 00:02:12,879
I love that whole,
"Screw you all, I'm a cat," vibe.
53
00:02:12,880 --> 00:02:14,279
We always had cats at home.
54
00:02:14,280 --> 00:02:18,119
Georgie, Pickle, Fonzie, Socks,
Bobtail.
55
00:02:18,120 --> 00:02:20,319
That's a lot of cats.
We were quite near an A road.
56
00:02:20,320 --> 00:02:22,559
I'd better be off to get the bus.
Laters.
57
00:02:22,560 --> 00:02:25,639
Bye.
Bye.
58
00:02:25,640 --> 00:02:28,519
So are you gonna go interrailing?
What do you think?
59
00:02:28,520 --> 00:02:32,519
Why can't Dobby just move into the
flat so we can have a lovely normal
time?
60
00:02:33,160 --> 00:02:34,399
Is that too much to ask?
61
00:02:34,400 --> 00:02:37,359
Just sitting indoors
with some incredibly strong Cheddar?
62
00:02:37,360 --> 00:02:39,359
'She doesn't want
your boring Cheddar.
63
00:02:39,360 --> 00:02:43,359
She wants my veiny, intriguing
Stilton.'
64
00:02:43,520 --> 00:02:45,679
We do some very nice modern
fittings.
65
00:02:45,680 --> 00:02:48,359
Clean lines, minimalist.
66
00:02:48,360 --> 00:02:52,039
Yeah, we do want the bathroom to look
very modern, but also very
traditional.
67
00:02:52,040 --> 00:02:56,039
Right. It is quite difficult to
marry those very disparate styles.
68
00:02:57,320 --> 00:03:00,159
Well, that's the look that we want.
I understand that.
69
00:03:00,160 --> 00:03:04,159
I'm just not sure that it's a look
that actually physically exists in
the world.
70
00:03:05,200 --> 00:03:07,999
You're looking for
classic meets modern, yeah?
71
00:03:08,000 --> 00:03:11,279
Yeah, that's right.
So clawfoot bath with thinline
cistern.
72
00:03:11,280 --> 00:03:13,999
Fancy taps but rainforest
showerhead.
73
00:03:14,000 --> 00:03:16,279
Exactly.
Can do, sir.
74
00:03:16,280 --> 00:03:18,039
Can do...
75
00:03:18,040 --> 00:03:19,559
and will do.
76
00:03:19,560 --> 00:03:23,559
Erm... Sorry, Hans, this is my
customer. You... you can't just take
my customer.
77
00:03:24,680 --> 00:03:26,079
Yeah, I can, Mark.
78
00:03:26,080 --> 00:03:28,999
For two reasons.
One, he wants me to... Don't you,
mate?
79
00:03:29,000 --> 00:03:32,359
Yes, please.
'Fuck you, Dr Frankenbath.'
80
00:03:32,360 --> 00:03:35,239
and two, as of this morning,
81
00:03:35,240 --> 00:03:37,199
I'm your boss.
82
00:03:37,200 --> 00:03:40,279
Grab us a large latte
and a pain aux raisins, would you,
Mark?
83
00:03:40,280 --> 00:03:42,119
'Come on, fate, this can't be right.
84
00:03:42,120 --> 00:03:44,959
Don't fist me again, fate.'
Oh, Robert...
85
00:03:44,960 --> 00:03:46,559
Just heading out, Mark.
86
00:03:46,560 --> 00:03:49,439
Is Super Hans my boss now?
Have you just promoted him?
87
00:03:49,440 --> 00:03:52,159
Well, it depends how you define
"boss". In the normal way.
88
00:03:52,160 --> 00:03:53,519
Then yes, he is.
89
00:03:53,520 --> 00:03:56,359
'Super Hans has become my boss.
This is insane.
90
00:03:56,360 --> 00:04:00,359
Shaun Ryder responsible
for setting the LIBOR rate.'
91
00:04:01,840 --> 00:04:04,239
You on lunch?
92
00:04:04,240 --> 00:04:07,759
Couscous salad. Dobby makes a big
batch at the start of the week.
93
00:04:07,760 --> 00:04:09,679
She puts little notes in it too.
94
00:04:09,680 --> 00:04:13,599
"Grains for your brains,"
that sort of thing.
95
00:04:13,600 --> 00:04:16,719
"Be-cous I heart you!"
That's today's.
96
00:04:16,720 --> 00:04:18,279
Hmm. Salad's fucking grim, though.
97
00:04:18,280 --> 00:04:22,119
I close my eyes,
shovel it in as fast I can, open
them...
98
00:04:22,120 --> 00:04:24,119
and there's still the same amount.
99
00:04:24,120 --> 00:04:26,479
Listen, Mark, I'm sorry about
earlier,
100
00:04:26,480 --> 00:04:29,959
but I am gonna have to be on your
case pretty much permanently from
now on,
101
00:04:29,960 --> 00:04:31,759
belittling you, if needs be.
102
00:04:31,760 --> 00:04:33,279
No hard feelings, though, yeah?
103
00:04:33,280 --> 00:04:35,119
In a way, I'm pleased.
104
00:04:35,120 --> 00:04:37,399
It's made me
finally decide to do something.
105
00:04:37,400 --> 00:04:39,519
Still plenty to live for, Mark.
You've got a kid.
106
00:04:39,520 --> 00:04:41,799
Not suicide! I'm not suicidal.
107
00:04:41,800 --> 00:04:43,439
No?
No.
108
00:04:43,440 --> 00:04:45,959
I'm finally gonna do an MBA
at evening class.
109
00:04:45,960 --> 00:04:47,919
Maybe get a business of my own
going.
110
00:04:47,920 --> 00:04:49,999
Hmm, that's us both moving up.
111
00:04:50,000 --> 00:04:52,599
Since I've got prospects,
I wanna find the perfect partner.
112
00:04:52,600 --> 00:04:56,599
See, I've been lucky enough to have
shared relationships with some very
creative,
113
00:04:57,160 --> 00:05:01,159
volatile, very intense women,
but now I really want a normal one.
114
00:05:04,120 --> 00:05:05,959
Meet Mr Eisenhower.
115
00:05:05,960 --> 00:05:07,319
Aah!
Isn't it a sweetie?
116
00:05:07,320 --> 00:05:08,719
What do you think, Hans?
117
00:05:08,720 --> 00:05:10,359
I'm guessing cat.
118
00:05:10,360 --> 00:05:12,999
'Yes, and this cat's
gonna help me lure Dobby in
119
00:05:13,000 --> 00:05:15,799
like a classic '70s paedo
in a Ford Granada.'
120
00:05:15,800 --> 00:05:17,479
He's a rescue cat. I rescued him.
121
00:05:17,480 --> 00:05:21,479
Well, not actually me,
some mental ladies whose children
have left home.
122
00:05:22,360 --> 00:05:25,519
Is he a Siamese?
I think so.
123
00:05:25,520 --> 00:05:27,559
Right, yeah.
124
00:05:27,560 --> 00:05:30,319
I don't like those.
They're a bit horrible.
125
00:05:30,320 --> 00:05:32,359
'Brilliant. My woman bait has
failed
126
00:05:32,360 --> 00:05:35,519
and I now have to look after
a cat until it dies.'
127
00:05:35,520 --> 00:05:37,039
I'll make some tea.
128
00:05:37,040 --> 00:05:38,399
'They can live for 25 years!
129
00:05:38,400 --> 00:05:42,399
I'll be 60 and doubly incontinent
and Dobby still won't have moved in.
130
00:05:42,480 --> 00:05:43,719
Understandably.
131
00:05:43,720 --> 00:05:47,519
Great, and it looks like Big Mad
Andy's done no painting at all.'
132
00:05:47,520 --> 00:05:49,879
A cup of char,
or would you prefer some...
133
00:05:49,880 --> 00:05:52,039
'What's a blokey name for coffee?'
134
00:05:52,040 --> 00:05:53,879
hot java?
135
00:05:53,880 --> 00:05:56,879
I'm fine with lager.
I like a proper drink when I'm
working.
136
00:05:56,880 --> 00:06:00,239
Are-are you sure that's Dulux
Heritage?
137
00:06:00,240 --> 00:06:02,839
It's just it's all in unmarked tins.
138
00:06:02,840 --> 00:06:05,359
That's how the trade gets 'em.
Right.
139
00:06:05,360 --> 00:06:08,279
And-and-and that's definitely
Breakfast Room Green?
140
00:06:08,280 --> 00:06:12,279
Look, whatever you asked for, mate,
that's what it is, yeah?
141
00:06:12,560 --> 00:06:15,719
Sure. Brilliant. Many thanks.
142
00:06:15,720 --> 00:06:17,879
'Well, I think I made a pretty
forceful point there.'
143
00:06:20,480 --> 00:06:23,159
So have you thought any more
about the interrailing plan?
144
00:06:23,160 --> 00:06:26,039
'Hmm. Make it seem boring -
my signature dish.'
145
00:06:26,040 --> 00:06:28,999
I was thinking we should
plan the route meticulously -
146
00:06:29,000 --> 00:06:30,759
how we're gonna get to each place,
147
00:06:30,760 --> 00:06:33,879
timetables, hostel pricing
structures.
148
00:06:33,880 --> 00:06:36,159
Really dig down into the detail.
149
00:06:36,160 --> 00:06:37,959
Great, let's do it. Ace.
150
00:06:37,960 --> 00:06:39,879
'Impressive work, Corrigan.'
151
00:06:39,880 --> 00:06:43,879
'Shot yourself in the foot
and then scored an own goal with
it.'
152
00:06:43,960 --> 00:06:45,639
Hi, I'm here about the ballet shoes.
153
00:06:45,640 --> 00:06:46,959
The ballet shoes?
154
00:06:46,960 --> 00:06:48,279
'Is she gonna mention Jesus?'
155
00:06:48,280 --> 00:06:50,879
Sorry, have I got the right flat?
156
00:06:50,880 --> 00:06:52,679
Sara, yeah? Come for the ballet
shoes?
157
00:06:52,680 --> 00:06:55,319
Yeah.
Just a minute.
158
00:06:55,320 --> 00:06:58,639
I've worked out
how to meet the perfect woman, Mark.
159
00:06:58,640 --> 00:07:00,559
Advertise on Freecycle.
160
00:07:00,560 --> 00:07:02,959
Sort out the right combination
of free stuff
161
00:07:02,960 --> 00:07:05,039
and you can engineer who comes
round.
162
00:07:05,040 --> 00:07:06,479
So if they want ballet shoes...?
163
00:07:06,480 --> 00:07:10,159
They'll have a conventional nature
but with an adventurous love of the
arts -
164
00:07:10,160 --> 00:07:11,199
perfect.
165
00:07:11,200 --> 00:07:14,559
Plus, limber, if you receive me.
166
00:07:14,560 --> 00:07:15,999
Where did you get ballet shoes?
167
00:07:16,000 --> 00:07:17,399
From a dancewear boutique.
168
00:07:17,400 --> 00:07:19,479
Cost me a fair bit,
but it's an investment.
169
00:07:19,480 --> 00:07:21,999
And why are you using my flat
exactly?
170
00:07:22,000 --> 00:07:24,679
My place has got
a bit of a men's hostel vibe.
171
00:07:24,680 --> 00:07:28,679
It's-it's a bit rank,
a little bit semen-y.
172
00:07:29,040 --> 00:07:31,079
Hello again.
173
00:07:31,080 --> 00:07:32,639
So... As new.
174
00:07:32,640 --> 00:07:35,999
My sister bought 'em
and then just went right off ballet.
175
00:07:36,000 --> 00:07:38,559
Got into bowling. Different shoes.
176
00:07:38,560 --> 00:07:41,879
And... this is the Squarepusher CD.
177
00:07:41,880 --> 00:07:43,759
Oh, can I just take the shoes?
178
00:07:43,760 --> 00:07:47,399
The advert did say they go together,
179
00:07:47,400 --> 00:07:49,679
the shoes, the CD, and this...
180
00:07:49,680 --> 00:07:51,959
speed goes with it.
181
00:07:51,960 --> 00:07:53,639
It's a package.
Right.
182
00:07:53,640 --> 00:07:56,919
I don't want the CD
or the speed, thanks.
183
00:07:56,920 --> 00:07:58,079
Then I...
184
00:07:58,080 --> 00:08:00,879
can't give you the shoes, love.
Sorry.
185
00:08:00,880 --> 00:08:04,879
Bye.
186
00:08:05,320 --> 00:08:06,839
She obviously wasn't right, Mark.
187
00:08:06,840 --> 00:08:10,719
Might have to finesse the formula.
188
00:08:10,720 --> 00:08:12,759
Don't wanna buy some ballet shoes,
do you, mate?
189
00:08:12,760 --> 00:08:16,759
How much?
190
00:08:16,880 --> 00:08:20,239
Antwerp, city of beer, diamonds,
chocolate
191
00:08:20,240 --> 00:08:23,519
and probably Hercule Poirot.
Let us walk its streets.
192
00:08:23,520 --> 00:08:27,519
Where will the small, yellow,
asexual figurine lead us?
193
00:08:28,520 --> 00:08:31,919
Oooh, look, it's, er...
How do you pronounce that?
194
00:08:31,920 --> 00:08:34,479
Sook-eroo? Sweek-a-rooee?
195
00:08:34,480 --> 00:08:38,079
A lovely street. Let's look around.
We can go anywhere.
196
00:08:38,080 --> 00:08:40,519
'This will slake her thirst
for adventure.'
197
00:08:40,520 --> 00:08:43,919
Ah, it's the, er, Restaurant
Maritime,
198
00:08:43,920 --> 00:08:47,319
which I imagine might well be
a fish restaurant. What else?
199
00:08:47,320 --> 00:08:49,719
Six bars, a pizzeria,
200
00:08:49,720 --> 00:08:52,319
and a large pharmacy.
201
00:08:52,320 --> 00:08:53,719
The dream!
202
00:08:53,720 --> 00:08:55,999
We will do this for real, right?
203
00:08:56,000 --> 00:08:57,359
We will go interrailing?
204
00:08:57,360 --> 00:08:58,759
'Oh, she's insatiable!
205
00:08:58,760 --> 00:09:01,199
I don't wanna sleep
with strangers in hostels
206
00:09:01,200 --> 00:09:03,039
and never have a proper relaxed
poo.'
207
00:09:03,040 --> 00:09:04,319
Yeah?
Sure.
208
00:09:04,320 --> 00:09:07,799
I ju-just need to square things
with Robert and Hans.
209
00:09:07,800 --> 00:09:09,439
You know I'm doing
a late-night stock-take tonight?
210
00:09:09,440 --> 00:09:11,359
No worries. I'll hang out with Jez,
211
00:09:11,360 --> 00:09:14,719
watch Animal Planet
and get all drugged up on reefers.
212
00:09:14,720 --> 00:09:17,159
Fine. I am aware that that's not
the real slang, by the way.
213
00:09:17,160 --> 00:09:19,999
I know you are, Daddy-O.
214
00:09:20,000 --> 00:09:21,999
It's always the same.
I'm off, Jez.
215
00:09:22,000 --> 00:09:24,559
OK. Hold that thought. Back in a
sec.
216
00:09:24,560 --> 00:09:26,359
Why isn't Andy painting?
217
00:09:26,360 --> 00:09:27,959
Andy's my new life coaching client.
218
00:09:27,960 --> 00:09:31,399
He's got so many issues.
He's a genuine gold-plated maniac.
219
00:09:31,400 --> 00:09:33,719
No, Jez! He's properly mad.
220
00:09:33,720 --> 00:09:37,719
He's Big Mad Andy. Someone with
real medical training needs to see
him.
221
00:09:38,040 --> 00:09:40,199
I've got medical training.
I've got a certificate.
222
00:09:40,200 --> 00:09:42,919
I gave you the certificate.
It's utterly meaningless.
223
00:09:42,920 --> 00:09:46,519
In a way, aren't all so-called
qualifications meaningless?
224
00:09:46,520 --> 00:09:48,279
No.
225
00:09:48,280 --> 00:09:50,679
Andy's the most mental man I've ever
met.
226
00:09:50,680 --> 00:09:54,679
He punches people after he's had too
many, but really, he wants to get
punched.
227
00:09:55,040 --> 00:09:56,879
He hates himself.Fascinating.
228
00:09:56,880 --> 00:10:00,199
You know where I am tonight.
Your secret learning thing.
229
00:10:00,200 --> 00:10:03,119
Don't tell Dobby.
If she knows I'm starting an MBA,
230
00:10:03,120 --> 00:10:06,719
she'll realise I'm not serious about
being strapped to a massive rucksack
for a month
231
00:10:06,720 --> 00:10:10,719
and getting stabbed in Boulogne.
232
00:10:10,960 --> 00:10:14,959
I just have to stress again this is
an 18-month part-time MBA course.
233
00:10:15,920 --> 00:10:17,079
'The start of my new life.
234
00:10:17,080 --> 00:10:20,519
Hi there, I'm Mark Corrigan,
MA, MBA.
235
00:10:20,520 --> 00:10:23,479
That spells "mamba",
which is a kind of sexy snake.
236
00:10:23,480 --> 00:10:26,959
He'll be gone by next week.
Why do the thickos come to these
things?
237
00:10:26,960 --> 00:10:29,719
I suppose because the thickos
have insisted no-one's allowed
238
00:10:29,720 --> 00:10:31,679
to say, "You're a thicko," any more.
239
00:10:31,680 --> 00:10:33,999
That's actually
quite a clever move by the thickos.'
240
00:10:34,000 --> 00:10:37,879
Sorry, parking nightmare, red route.
241
00:10:37,880 --> 00:10:41,439
Oh.
242
00:10:41,440 --> 00:10:42,719
Apologies. Rude.
243
00:10:42,720 --> 00:10:45,799
I'm the sort of person
who hates latecomers, and look at me.
244
00:10:45,800 --> 00:10:48,999
You are allowed
to violently hate me. Stephanie.
245
00:10:49,000 --> 00:10:50,359
Mark.
246
00:10:50,360 --> 00:10:51,439
'Wow, she's lovely.
247
00:10:51,440 --> 00:10:54,039
A lovely older lady who's into
business.'
248
00:10:54,040 --> 00:10:56,639
Is he any good?
He looks about 12.
249
00:10:56,640 --> 00:10:59,479
'I can't talk when the teacher's
talking! I have never, ever talked
250
00:10:59,480 --> 00:11:00,959
when the teacher's talking.'
251
00:11:00,960 --> 00:11:03,679
Jury's out.
252
00:11:03,680 --> 00:11:07,679
Cultural and environmental
influences.
253
00:11:08,160 --> 00:11:12,159
Coffee. I used Mark's nice stuff
that he thinks he's got hidden.
254
00:11:12,280 --> 00:11:14,879
Thanks. How's Andy?
255
00:11:14,880 --> 00:11:16,799
Oh, sort of fine.
256
00:11:16,800 --> 00:11:19,999
I'd quite like him to go home now,
though.
257
00:11:20,000 --> 00:11:23,999
But he's vulnerable and, you know,
a violent drunk, so...
258
00:11:24,280 --> 00:11:27,079
'I have to stop being in love with
you. I've got to find your flaws.
259
00:11:27,080 --> 00:11:30,439
You can't be as completely
and utterly ideal as you seem.'
260
00:11:30,440 --> 00:11:32,759
Bees are idiots, aren't they?
261
00:11:32,760 --> 00:11:34,319
They really are.
262
00:11:34,320 --> 00:11:37,319
I hate bees too. Stupid bees.
263
00:11:37,320 --> 00:11:39,719
'OK, huge compatibility
on the bee issue there,
264
00:11:39,720 --> 00:11:42,919
but I bet we're actually incredibly
different in loads of other ways.'
265
00:11:42,920 --> 00:11:45,279
What do you think of Venetian
Snares? Fine.
266
00:11:45,280 --> 00:11:47,159
He's like a decent low-end Samsung
267
00:11:47,160 --> 00:11:49,879
but Aphex Twin's still the iPhone,
d'you know what I mean?
268
00:11:49,880 --> 00:11:53,079
I do. You're completely correct.
Nice analogy.
269
00:11:53,080 --> 00:11:54,559
'Shit.
270
00:11:54,560 --> 00:11:56,039
Please don't be perfect.
271
00:11:56,040 --> 00:11:57,079
Please don't be the one.'
272
00:11:57,080 --> 00:11:59,439
Jez!
273
00:11:59,440 --> 00:12:00,919
Better get back to my patient.
274
00:12:00,920 --> 00:12:01,999
Jez!
Here we go,
275
00:12:02,000 --> 00:12:04,319
back to the maniac grindstone.
276
00:12:04,320 --> 00:12:06,679
Jez!
You all right, mate?
277
00:12:06,680 --> 00:12:08,559
Jez... am I mad?
278
00:12:08,560 --> 00:12:09,879
'As a bottle of twats.'
279
00:12:09,880 --> 00:12:11,119
No. Not at all.
280
00:12:11,120 --> 00:12:12,839
No. You've just got some...
281
00:12:12,840 --> 00:12:15,039
challenging behaviour
282
00:12:15,040 --> 00:12:18,599
and issues around punching,
and we're working through those.
283
00:12:18,600 --> 00:12:20,799
I wanna stop feeling like this.
284
00:12:20,800 --> 00:12:23,399
'Is this good, collapsing?
285
00:12:23,400 --> 00:12:24,799
Positive collapsing?'
286
00:12:24,800 --> 00:12:25,839
Is he OK?
287
00:12:25,840 --> 00:12:29,559
Yeah. Yeah. He's just letting it all
out.
288
00:12:29,560 --> 00:12:33,119
Crying's good. He'll stop in a
minute and feel a lot better.
289
00:12:37,520 --> 00:12:40,639
Do you fancy a Twix?
There's two Twixes in the fridge.
290
00:12:40,640 --> 00:12:42,199
I don't like Twixes.
291
00:12:42,200 --> 00:12:45,279
Yes! She's not perfect for me
because I fucking adore Twixes.
292
00:12:45,280 --> 00:12:46,399
Only joking.
293
00:12:46,400 --> 00:12:48,879
Who doesn't like Twixes?
They're fantastic.
294
00:12:52,000 --> 00:12:55,999
Andy, I know you're working through
a lot of stuff right now, but...
295
00:12:57,080 --> 00:12:58,719
can I just get the Twixes?
296
00:13:01,252 --> 00:13:03,691
'Breakfast blend,
special blend.
297
00:13:03,779 --> 00:13:07,358
Ooh, double black diamond extra
bold, that sounds interesting.
298
00:13:07,454 --> 00:13:09,853
Breakfast blend it is.
299
00:13:09,854 --> 00:13:12,773
Wonder if I should worry about being
quite so attracted to her.
300
00:13:12,774 --> 00:13:14,373
She is lovely.
301
00:13:14,374 --> 00:13:18,293
Maybe that's what I need - a lovely
older lady to tell me what to do
with my life,
302
00:13:18,294 --> 00:13:19,333
a grown-up.
303
00:13:19,334 --> 00:13:21,693
I bet she's terrific at sex.'
304
00:13:21,694 --> 00:13:24,013
Care to join me?
Love to.
305
00:13:24,014 --> 00:13:26,973
'"Care to join me?"
You are such a proper human being.'
306
00:13:26,974 --> 00:13:28,253
He's not bad, this guy, is he?
307
00:13:28,254 --> 00:13:29,813
For a 12-year-old.
308
00:13:29,814 --> 00:13:31,793
'That was rubbish.
She already said that.
309
00:13:31,794 --> 00:13:33,093
Up your game, Corrigan.'
310
00:13:33,181 --> 00:13:35,220
I'm glad I've got round
to doing this.
311
00:13:35,221 --> 00:13:37,300
I've been in and out of PR for years.
312
00:13:37,301 --> 00:13:40,500
Good money, but an MBA's
the golden ticket, isn't it?
313
00:13:40,501 --> 00:13:43,700
The key. No, the biometric swipe
card to success.
314
00:13:43,701 --> 00:13:45,020
'Ha-ha, back on form.'
315
00:13:45,021 --> 00:13:47,500
Do you have any particular business
ideas you're thinking about?
316
00:13:47,501 --> 00:13:51,260
Well, I-I was thinking about
an introduction agency
317
00:13:51,261 --> 00:13:53,140
for the discerning single
professional.
318
00:13:53,141 --> 00:13:54,700
Business people, like us.
319
00:13:54,701 --> 00:13:56,580
Like it. Nice idea.
320
00:13:56,581 --> 00:13:59,900
Yes, I was thinking of calling it
Amicus or Superium.
321
00:13:59,901 --> 00:14:02,140
What about Simpatico?
322
00:14:02,141 --> 00:14:05,380
Oh, that's good, I like that.
323
00:14:05,381 --> 00:14:09,380
You could have two levels -
Simpatico Normalo and Simpatico
Maximus.
324
00:14:09,381 --> 00:14:11,340
So what made you think about it?
Are you single yourself?
325
00:14:11,341 --> 00:14:13,580
Yes, I have been for a while.
326
00:14:13,581 --> 00:14:15,980
'OK, interesting.
Where the fuck did that come from?'
327
00:14:15,981 --> 00:14:19,380
I'm looking to maybe invest
in a small business. We should talk
more.
328
00:14:19,381 --> 00:14:21,220
How about tomorrow? Lunch at the
Plough?
329
00:14:21,221 --> 00:14:23,460
Terrific. They do nice pizzas there.
330
00:14:23,461 --> 00:14:25,940
Slightly asymmetrical,
which I find indicates quality.
331
00:14:25,941 --> 00:14:27,740
'What am I doing?'
332
00:14:27,741 --> 00:14:31,060
'Is this business? I think this
might not be business. Feels good,
though.'
333
00:14:31,061 --> 00:14:32,220
Sorry.
334
00:14:32,221 --> 00:14:34,580
'I'm reinventing myself.
I can be anyone I want.
335
00:14:34,581 --> 00:14:35,620
I can be Bond!
336
00:14:35,621 --> 00:14:39,620
No, ridiculous.
Bergerac. I could be Bergerac!'
337
00:14:42,021 --> 00:14:44,380
I see Andy hasn't made any progress.
338
00:14:44,381 --> 00:14:47,740
Not with the decorating,
but in terms of his mental health,
339
00:14:47,741 --> 00:14:49,580
he's really nailing his demons.
340
00:14:49,581 --> 00:14:52,260
It would just be nice if he was
really painting my walls as well.
341
00:14:52,261 --> 00:14:54,260
How was your business thing last
night?
342
00:14:54,261 --> 00:14:56,940
Fine. Uneventful. Normal.
343
00:14:56,941 --> 00:14:58,540
Not normal.
344
00:14:58,541 --> 00:15:00,180
Odd. Eventful.
Ooh!
345
00:15:00,181 --> 00:15:01,500
What's the goss, girlfriend?
346
00:15:01,501 --> 00:15:04,980
Well, you-you know my dating agency
idea?
347
00:15:04,981 --> 00:15:08,140
What, bringing dull workaholics
together to spare the rest of
humankind?
348
00:15:08,141 --> 00:15:10,820
I met a woman
who's interested in investing in it.
349
00:15:10,821 --> 00:15:12,660
An older woman.
350
00:15:12,661 --> 00:15:14,700
'Is this...?'
Do you fancy her?
351
00:15:14,701 --> 00:15:15,740
No!
352
00:15:15,741 --> 00:15:18,100
Well, maybe a bit. She is nice.
353
00:15:18,101 --> 00:15:20,100
She's grown-up. She wears fitted
jackets.
354
00:15:20,101 --> 00:15:22,820
She's conservative with a small "c"
and...
355
00:15:22,821 --> 00:15:24,540
sexy with quite a big "S".
356
00:15:24,541 --> 00:15:25,900
OK.
357
00:15:25,901 --> 00:15:27,540
One word of advice here...
358
00:15:27,541 --> 00:15:30,460
I-I know, I know - don't throw away
what I've got with Dobby.
359
00:15:30,461 --> 00:15:32,180
No. No, Mark. The advice is,
360
00:15:32,181 --> 00:15:34,500
fuck and suck. Go for it.
361
00:15:34,501 --> 00:15:38,500
I've always thought you needed an
older woman to sort you out. Like a
sexy auntie.
362
00:15:38,821 --> 00:15:40,780
I'm not sure she's interested in me
in that way.
363
00:15:40,781 --> 00:15:43,260
I bet she is. Just dive in, man.
364
00:15:43,261 --> 00:15:45,460
Gather ye pearls while the hog
walks.
365
00:15:45,461 --> 00:15:46,740
Is that from something?
366
00:15:46,741 --> 00:15:47,780
Yes.
367
00:15:47,781 --> 00:15:49,300
No. I mean, just do it.
368
00:15:49,301 --> 00:15:50,900
Pull your pants down and put it in
her.
369
00:15:50,901 --> 00:15:53,460
Thanks for the advice, Jeremy.
That's great advice.
370
00:15:53,461 --> 00:15:55,580
I mean it. Pants down, stick it in.
371
00:15:55,581 --> 00:15:59,140
Thanks. Got it.
372
00:15:59,141 --> 00:16:03,140
How about with the Maximus package,
if you're busy on a work project,
373
00:16:03,181 --> 00:16:06,620
you don't have any free evenings,
you can simply freeze your
membership?
374
00:16:06,621 --> 00:16:08,540
Fantastic idea.
375
00:16:08,541 --> 00:16:11,860
'Wow, you're like a sexy
human Duncan Bannatyne.'
376
00:16:11,861 --> 00:16:13,020
Hello, Mark.
377
00:16:13,021 --> 00:16:14,740
Oh, Jeremy. Hello.
'Why are you here?'
378
00:16:14,741 --> 00:16:17,980
I'm Jeremy,
Mark's oldest and closest friend.
379
00:16:17,981 --> 00:16:21,860
And I'm Stephanie,
I imagine his newest and most
distant.
380
00:16:21,861 --> 00:16:24,540
Not at all. I feel incredibly...
381
00:16:24,541 --> 00:16:26,780
I'll go and order our food.
382
00:16:26,781 --> 00:16:29,980
'Time to stab my friend
in the back. Like Judas.
383
00:16:29,981 --> 00:16:32,620
Out of all the main Jesus helpers,
he was the sexy one.'
384
00:16:32,621 --> 00:16:34,980
She's a hottie. A real hot banana.
385
00:16:34,981 --> 00:16:37,420
Pants down, Mark, stick it in.
That remains my advice.
386
00:16:37,421 --> 00:16:38,900
Yes, it's very easy to remember.
387
00:16:38,901 --> 00:16:40,940
Seriously, I've known her
for literally four seconds
388
00:16:40,941 --> 00:16:44,500
and I really think she might be
better for you than Dobby.
389
00:16:44,501 --> 00:16:47,780
I'm not even sure Dobby still likes
me. She wants me to be different.
390
00:16:47,781 --> 00:16:50,620
I want her to be different.
Maybe it's just not right.
391
00:16:50,621 --> 00:16:53,540
'This is brilliant.
It's like all my Christmases -
392
00:16:53,541 --> 00:16:56,020
apart from the last few,
which were horrible - have come at
once.'
393
00:16:56,021 --> 00:16:58,500
You're not giving Andy
therapy in the pub, are you?
394
00:16:58,501 --> 00:17:01,060
Entering his territory.
Gives him more confidence to share.
395
00:17:01,061 --> 00:17:03,780
He's got a family party tonight.
His ex will be there.
396
00:17:03,781 --> 00:17:06,420
I am life coaching
the living fuck out of him.
397
00:17:06,421 --> 00:17:09,220
You've gotta get him
to talk to someone, Jeremy.
398
00:17:09,221 --> 00:17:12,260
Someone who's medically recognised
by others.
399
00:17:12,261 --> 00:17:14,780
You don't think I can do this, do
you?
400
00:17:14,781 --> 00:17:16,300
Well, I can, Mark.
401
00:17:16,301 --> 00:17:20,300
I'm gonna save this guy and when I
do, I will expect a huge apology
from you.
402
00:17:22,221 --> 00:17:24,580
Sorry. I need to go.
403
00:17:24,581 --> 00:17:27,860
But how about supper at my house
to carry on with all this? About
6.30?
404
00:17:27,861 --> 00:17:29,100
OK. Great.
405
00:17:29,101 --> 00:17:31,180
Superb. I'll text you my address.
406
00:17:31,181 --> 00:17:32,900
You're not allergic to anything,
are you,
407
00:17:32,901 --> 00:17:35,140
like the rest of the world
constantly pretends to be?
408
00:17:35,141 --> 00:17:38,500
Yes, I can't eat dairy or
gluten
409
00:17:38,501 --> 00:17:40,620
and peanuts will kill me.
410
00:17:40,621 --> 00:17:44,380
Brilliant. See you later.
411
00:17:44,381 --> 00:17:45,860
My thoughts get all speeded up.
412
00:17:45,861 --> 00:17:48,340
I just wanna get it punched
out of me.
413
00:17:48,341 --> 00:17:50,340
Have you been doing
your breathing exercises?
414
00:17:50,341 --> 00:17:54,300
And taking Rescue Remedy?
You might be low on zinc.
415
00:17:54,301 --> 00:17:56,020
Sorry.
Er, Jeremy,
416
00:17:56,021 --> 00:17:59,780
I just wanted to say that I'm going
round to Stephanie's house this
evening
417
00:17:59,781 --> 00:18:00,980
to talk business.
418
00:18:00,981 --> 00:18:03,140
Do the business, more like!
419
00:18:03,141 --> 00:18:06,380
The sticking-it-in mime
is not necessary, Jeremy.
420
00:18:06,381 --> 00:18:09,580
If Dobby asks where I am,
can you say I'm doing another
stock-take?
421
00:18:09,581 --> 00:18:11,540
10-4, good buddy.
422
00:18:11,541 --> 00:18:15,300
Text me tonight if things get heavy,
in case I need to spin Dobby a
bigger lie.
423
00:18:15,301 --> 00:18:19,300
OK. Yeah, if things start to get
sexy, I'll... I'll text you the word
"Maximus".
424
00:18:22,741 --> 00:18:26,740
I tell you what, Mark, I wish
Simpatico had existed ten years ago.
425
00:18:27,101 --> 00:18:28,940
I might not have ended up
with my husband.
426
00:18:28,941 --> 00:18:31,380
Right, you're married.
Was.
427
00:18:31,381 --> 00:18:32,740
He disappeared.
428
00:18:32,741 --> 00:18:35,140
Walked out on me without a word.
429
00:18:35,141 --> 00:18:39,020
Literally one minute he was here,
the next he'd picked up his jacket
and gone.
430
00:18:39,021 --> 00:18:40,780
What a horrible thing to do.
431
00:18:40,781 --> 00:18:42,060
'Are you secretly weird?
432
00:18:42,061 --> 00:18:46,060
Have I just walked into a bear trap?
People don't just disappear.'
433
00:18:46,181 --> 00:18:49,740
I think Gerry ended up with someone
almost exactly half my age.
434
00:18:49,741 --> 00:18:51,460
I guess you can't blame him.
435
00:18:51,461 --> 00:18:55,100
You're very attractive.
He-he-he was a fool to leave.
436
00:18:55,101 --> 00:18:56,260
Thank you.
437
00:18:56,261 --> 00:18:58,140
Here's to this evening.
438
00:18:58,141 --> 00:18:59,860
Cheers.
439
00:18:59,861 --> 00:19:02,740
'Am I expecting to have adulterous
sex with Stephanie?
440
00:19:02,741 --> 00:19:04,740
I don't know.
441
00:19:04,741 --> 00:19:06,580
I did put my nice pants on.
442
00:19:06,581 --> 00:19:10,580
But then I also wore those
to the Jubilee Pageant.'
443
00:19:10,661 --> 00:19:14,020
Poor old Mark having to do
a stock-take at this time of day.
444
00:19:14,021 --> 00:19:17,100
As soon as Mark texts that
he's gonna get dirty with Stephanie,
445
00:19:17,101 --> 00:19:19,220
I'll tell Dobby I love her.
446
00:19:19,221 --> 00:19:21,740
Do you think Mark's been acting
a bit odd the last couple of days?
447
00:19:21,741 --> 00:19:24,700
Er... Yeah, maybe a bit weird.
448
00:19:24,701 --> 00:19:25,820
'What if he forgets to text?
449
00:19:25,821 --> 00:19:27,980
What if they get down to it
before he has the chance?
450
00:19:27,981 --> 00:19:31,580
Fuck it, I'm gonna tell Dobby now
that I love her, that I properly
love her.'
451
00:19:31,581 --> 00:19:32,620
Hey, Dobs...
452
00:19:32,621 --> 00:19:33,860
Yeah?
453
00:19:33,861 --> 00:19:35,580
Um... Here's an odd thing.
454
00:19:38,021 --> 00:19:40,100
Er... Excuse me.
455
00:19:40,101 --> 00:19:42,980
Hi, Andy?
456
00:19:42,981 --> 00:19:45,780
Do you rinse pre-loading?
457
00:19:45,781 --> 00:19:47,580
Of course I do. Because of...
458
00:19:47,581 --> 00:19:49,340
The filter!
Exactly!
459
00:19:49,341 --> 00:19:52,460
Who wants to clog the filter?
Lunatics!
460
00:19:53,861 --> 00:19:56,780
'What can I get away with
before it's sure-fire infidelity?
461
00:19:56,781 --> 00:19:58,180
A kiss on the lips?
462
00:19:58,181 --> 00:20:00,180
Some people say hello like that.
463
00:20:00,181 --> 00:20:01,540
Touch the waist?
464
00:20:01,541 --> 00:20:03,460
Another innocent greeting gesture.
465
00:20:03,461 --> 00:20:05,020
As long as she doesn't rub my penis.
466
00:20:05,021 --> 00:20:07,220
No-one says hello like that
other than in prison.'
467
00:20:07,221 --> 00:20:09,700
Back in a mo.
468
00:20:09,701 --> 00:20:12,340
Open another bottle of wine,
would you, Mark?
469
00:20:12,341 --> 00:20:13,900
I'd like to get a little more drunk.
470
00:20:13,901 --> 00:20:16,620
'This is moving up a gear.
471
00:20:16,621 --> 00:20:18,940
Am I gonna do this? Sex with
Stephanie?
472
00:20:18,941 --> 00:20:20,180
I want to.
473
00:20:20,181 --> 00:20:21,740
Shit.
474
00:20:21,741 --> 00:20:25,380
Yes, I'm gonna text Jez
the word "Maximus".
475
00:20:25,381 --> 00:20:26,700
What's this?
476
00:20:26,701 --> 00:20:29,620
"Be-cous I heart you!" Dobby's love
note.
477
00:20:29,621 --> 00:20:32,340
And there's even a little bit
of horrible couscous stuck to it.
478
00:20:32,341 --> 00:20:34,740
Shit, I feel like Alec Guinness
479
00:20:34,741 --> 00:20:37,660
at the end of Bridge On The River
Kwai. What have I done?
480
00:20:37,661 --> 00:20:41,660
Ugh, Jez. "Urgent! It's all gone to
shit! Call me!"
481
00:20:42,221 --> 00:20:43,260
Oh, God.
482
00:20:43,261 --> 00:20:46,380
Probably the worst thing I could do
now would be to pick up my jacket,
483
00:20:46,381 --> 00:20:50,180
walk out without a word
and return to my much younger
girlfriend.'
484
00:20:50,181 --> 00:20:52,780
Hey, Mark, shall I put some music on?
485
00:20:52,781 --> 00:20:56,300
Do you like Van Morrison?
Sure.
486
00:20:56,301 --> 00:21:00,140
Who doesn't like Van Morrison?
I saw him live at Cornbury.
487
00:21:00,141 --> 00:21:01,900
Shall we have a little dance?
488
00:21:01,901 --> 00:21:03,620
'I am so sorry.'
489
00:21:03,621 --> 00:21:05,820
♪ It's a marvellous night
for a moondance... ♪
490
00:21:05,821 --> 00:21:07,540
I'm gonna fucking drink it.
491
00:21:07,541 --> 00:21:08,900
This isn't the answer, Andy.
492
00:21:08,901 --> 00:21:11,140
Yes, it is. Everything's speeding up.
493
00:21:11,141 --> 00:21:12,660
Drinking paint is a bad idea.
494
00:21:12,661 --> 00:21:14,380
'How is this painting my
kitchen?'
495
00:21:14,381 --> 00:21:16,420
What the hell is going on?
496
00:21:16,421 --> 00:21:18,780
You were right, Mark. I was wrong.
I can't fix him.
497
00:21:18,781 --> 00:21:20,620
I'm not Freud.
I want you to punch me, Jez.
498
00:21:20,621 --> 00:21:22,620
I want you to punch me better.
I'm not going to punch you.
499
00:21:22,621 --> 00:21:24,700
Don't punch him.
Fucking punch me!
500
00:21:24,701 --> 00:21:26,740
No. You'll punch me back.
501
00:21:26,741 --> 00:21:29,220
I won't. If you don't punch me,
I'll drink this paint.
502
00:21:29,221 --> 00:21:31,300
This is really cheap and nasty paint.
503
00:21:31,301 --> 00:21:33,460
'I fucking knew it.'
504
00:21:33,461 --> 00:21:35,860
And it'll damage me inside.
It might even kill me.
505
00:21:35,861 --> 00:21:38,060
I want you to punch me hard.
I need to be punched!
506
00:21:38,061 --> 00:21:41,060
You can't punch him, Jez.
That's not therapy.
507
00:21:41,061 --> 00:21:42,780
It's what he wants.
508
00:21:42,781 --> 00:21:44,340
- Kick my nutbag. Do it.
- Do it!
509
00:21:44,341 --> 00:21:46,700
Fucking hell!
510
00:21:46,701 --> 00:21:48,420
Yes! More!
511
00:21:48,421 --> 00:21:49,940
More!
512
00:21:49,941 --> 00:21:52,580
Yes! Fuck! This is working!
513
00:21:52,581 --> 00:21:55,300
Apologise, Mark!
Yes!
514
00:21:55,301 --> 00:21:58,100
This is not a victory, Jez.
This is not the triumph
515
00:21:58,101 --> 00:21:59,740
of your technique.
Yes!
516
00:21:59,741 --> 00:22:01,340
You're just kicking a man
in the bollocks.
517
00:22:01,341 --> 00:22:05,340
More! Oh! Yes! Oh!
518
00:22:05,461 --> 00:22:07,620
Is he all right, though?
The mental health crisis team
519
00:22:07,621 --> 00:22:08,660
are helping him.
520
00:22:08,661 --> 00:22:12,340
I admit my therapeutic approach
was unorthodox
521
00:22:12,341 --> 00:22:15,740
but I think I might
have saved a guy's life.
522
00:22:15,741 --> 00:22:19,460
Sorry you had to work late, Mark.
What a fucker for you.
523
00:22:19,461 --> 00:22:22,100
I want to tell you something.
524
00:22:22,101 --> 00:22:24,020
'OK...'
525
00:22:24,021 --> 00:22:27,300
I haven't been late-night
stock-taking.
526
00:22:27,301 --> 00:22:28,980
I lied.
What were you doing, then?
527
00:22:28,981 --> 00:22:31,180
Do you drive
one of those bicycle rickshaws?
528
00:22:31,181 --> 00:22:34,500
Are you having an affair
with a spy or a hospital cleaner?
529
00:22:34,501 --> 00:22:36,900
I'm doing a secret MBA class.
530
00:22:36,901 --> 00:22:40,900
It's an 18-month course and I
thought if you knew I was doing
it...
531
00:22:41,301 --> 00:22:44,540
I'd know you were lying to me
about wanting to go interrailing.
532
00:22:46,181 --> 00:22:48,660
'Oh, come on, Mark, and the fucking
rest.
533
00:22:48,661 --> 00:22:49,860
Tell her about Stephanie.
534
00:22:49,861 --> 00:22:52,340
Tell her you've got the horn for a
hot MILF. Tell her you want to stick
it in.
535
00:22:52,341 --> 00:22:56,340
You're not letting me steal
your girlfriend, you total bastard.'
536
00:22:57,781 --> 00:23:00,340
Hi, we saw the Freecycle ad
for the cat.
537
00:23:00,341 --> 00:23:02,340
The...?
538
00:23:02,341 --> 00:23:04,340
Oh. Oh, I see.
539
00:23:04,341 --> 00:23:07,140
OK. Great. Yeah.
540
00:23:07,141 --> 00:23:08,300
Take him.
541
00:23:08,301 --> 00:23:11,220
He's very, very clean.
542
00:23:11,221 --> 00:23:14,860
Thank you. And I think
I also have to take a yoga mat,
543
00:23:14,861 --> 00:23:17,540
a size ten corset
and a VHS of The Barchester
Chronicles.
544
00:23:17,541 --> 00:23:20,860
Yeah, don't worry about that.
OK.
545
00:23:20,861 --> 00:23:22,420
'Come on, then, Mark -
546
00:23:22,421 --> 00:23:26,140
time to tell Dobby
about your trip to Cougar Town.'
547
00:23:26,141 --> 00:23:28,540
Mark, is there anything else
you need to tell Dobby?
548
00:23:28,541 --> 00:23:31,020
Yes. Erm...
549
00:23:31,021 --> 00:23:33,900
I realised tonight that...
550
00:23:33,901 --> 00:23:35,740
I properly love you, Dobby.
551
00:23:35,741 --> 00:23:39,100
'No, not that, that's my line!
You've stolen my line!'
552
00:23:39,101 --> 00:23:42,580
And I do want to go interrailing
with you.
553
00:23:42,581 --> 00:23:45,020
You're my double black diamond extra
bold.
554
00:23:45,021 --> 00:23:46,620
Fuck breakfast blend.
555
00:23:46,621 --> 00:23:49,420
Great. Things are a bit hectic at
work at the minute
556
00:23:49,421 --> 00:23:53,020
so might not be able to go for a bit,
but terrific.
557
00:23:53,021 --> 00:23:57,020
And we've already worked out where
the big pharmacy is in Antwerp,
so we're golden.
558
00:23:58,181 --> 00:24:00,140
Tea?
559
00:24:00,141 --> 00:24:03,580
'I properly love you, Dobby.'
'I properly love you, Dobby.'
560
00:24:03,581 --> 00:24:04,660
Isn't she great?
561
00:24:04,661 --> 00:24:06,860
Yeah.
With any luck,
562
00:24:06,861 --> 00:24:10,860
she's the last woman I'll be pulling
my pants down and sticking it in.
563
00:24:10,901 --> 00:24:14,900
'And for that image,
I only have myself to blame.'
564
00:24:16,324 --> 00:24:42,040
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
44571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.