All language subtitles for Monsters at Work s02e04 Opening Doors.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,297 --> 00:00:08,133 (CLEARS THROAT) I'm the very important 2 00:00:08,133 --> 00:00:11,595 CEO of Fear Co., Johnny Worthington, 3 00:00:11,595 --> 00:00:14,723 and I want you, Tylor Tuskmon, to join me. 4 00:00:15,015 --> 00:00:16,892 Nice monocle, Mr. Worthington. 5 00:00:16,892 --> 00:00:18,310 I demand an answer. 6 00:00:18,310 --> 00:00:19,853 Oh, right. Uh... (CLEARS THROAT) 7 00:00:20,145 --> 00:00:23,065 Mr. Worthington, I appreciate the opportunity, 8 00:00:23,065 --> 00:00:25,609 but I have to turn your job offer down. 9 00:00:25,609 --> 00:00:27,694 (GASPS) Turn me down? 10 00:00:27,694 --> 00:00:29,279 All right, I... (BAWLING) 11 00:00:29,279 --> 00:00:31,031 TYLOR: That's... That's a lot now. 12 00:00:31,031 --> 00:00:33,242 And scene. 13 00:00:33,242 --> 00:00:34,785 That felt good, but I have some notes. 14 00:00:34,785 --> 00:00:37,371 Okay. You might want to explain why you're turning it down. 15 00:00:37,371 --> 00:00:39,414 Friendship with Val, never leaving Val behind... Sure. Sure. 16 00:00:39,414 --> 00:00:41,291 Basically anything Val-related works. 17 00:00:41,291 --> 00:00:42,793 Do I really need to do that? 18 00:00:42,793 --> 00:00:45,003 Yes, Tylor. Some people get clingy. 19 00:00:45,003 --> 00:00:46,880 I got this. 20 00:00:46,880 --> 00:00:49,383 I'll just pop over to Fear Co. at lunch to return Johnny's Scare Card, 21 00:00:49,383 --> 00:00:52,928 and then gently turn down his job offer. 22 00:00:52,928 --> 00:00:54,096 You promise? 23 00:00:54,096 --> 00:00:55,305 (CHUCKLES) I promise. 24 00:00:55,305 --> 00:00:56,848 (LAUGHS) 25 00:00:56,848 --> 00:00:59,101 Work buds forever! (EXCLAIMS) 26 00:00:59,101 --> 00:01:01,061 (YELPS) Uh... Val? 27 00:01:01,061 --> 00:01:02,938 (GULPS) I swallowed my monocle. 28 00:01:03,230 --> 00:01:05,357 (THEME MUSIC PLAYING) 29 00:01:34,136 --> 00:01:35,804 (HUMMING TUNE) 30 00:01:43,937 --> 00:01:45,480 (CREATURE CROAKS) 31 00:01:50,777 --> 00:01:52,154 Huh? 32 00:01:52,154 --> 00:01:54,114 Where's Katherine? 33 00:01:54,114 --> 00:01:55,324 (GASPS) 34 00:01:56,074 --> 00:01:57,117 (YELPS) 35 00:01:57,117 --> 00:01:58,285 (WHIMPERS) 36 00:01:58,285 --> 00:01:59,870 Listen, we don't want any trouble. 37 00:01:59,870 --> 00:02:03,165 Please take a Drooler Cooler and just mosey on out of here. 38 00:02:05,417 --> 00:02:07,419 (SPUTTERS) Terribly sorry, frightening stranger. 39 00:02:07,419 --> 00:02:09,588 There's no one named Katherine around here. 40 00:02:09,588 --> 00:02:11,965 I don't go by that name anymore, and you know it, 41 00:02:11,965 --> 00:02:13,592 Susie Sunshine. 42 00:02:13,800 --> 00:02:16,094 It's just Sunny now. 43 00:02:17,262 --> 00:02:20,849 Your Receiving Station kind ain't welcome around these MIFT parts. 44 00:02:21,141 --> 00:02:22,559 (GROWLS) 45 00:02:22,893 --> 00:02:24,269 Mmm. 46 00:02:28,106 --> 00:02:30,192 Your new big canister is leaking. 47 00:02:30,192 --> 00:02:32,444 It says it's full, but when I check it, 48 00:02:32,444 --> 00:02:34,946 it's only 80%. (BEEPS) 49 00:02:34,946 --> 00:02:37,449 My cans don't leak. 50 00:02:37,449 --> 00:02:39,993 I suggest you recheck your work. 51 00:02:39,993 --> 00:02:41,536 (BOTH GROWL) 52 00:02:41,536 --> 00:02:43,664 Now, ladies, I'm sure this can be settled with words. 53 00:02:43,664 --> 00:02:45,957 (GRUNTS) Company protocol states 54 00:02:45,957 --> 00:02:49,544 you have to check your equipment to rule out malfunctions. 55 00:02:50,128 --> 00:02:51,838 I'd think you'd be more familiar 56 00:02:51,838 --> 00:02:55,717 with the safety protocols you helped me write. 57 00:02:55,717 --> 00:02:58,470 You know what? Whosever mistake it was 58 00:02:58,470 --> 00:03:00,639 has to apologize to the other. 59 00:03:00,639 --> 00:03:02,557 Oh, if we're doling out apologies, 60 00:03:02,557 --> 00:03:06,228 maybe I'll finally get one for the incident. 61 00:03:06,645 --> 00:03:08,772 I'm starting to think this isn't just about the canister. 62 00:03:09,147 --> 00:03:10,565 Much like our relationship, 63 00:03:10,565 --> 00:03:12,275 you're going down in flames. 64 00:03:12,984 --> 00:03:14,152 It's on. 65 00:03:14,152 --> 00:03:15,987 It's on. It's on. 66 00:03:15,987 --> 00:03:17,364 Oh, it's on! 67 00:03:17,364 --> 00:03:19,616 I'll be back later for that apology, Katherine. 68 00:03:20,075 --> 00:03:21,410 (SNICKERS) 69 00:03:27,416 --> 00:03:29,668 Is it safe to come out? 70 00:03:29,668 --> 00:03:33,130 Did Sunny, the frightening, yet ironically-named lady leave? 71 00:03:33,130 --> 00:03:34,881 (GROANS) Good riddance. 72 00:03:34,881 --> 00:03:37,217 I'll check this canister to make sure there's no leaks 73 00:03:37,217 --> 00:03:40,303 so I finally get that apology Sunny owes me. 74 00:03:40,303 --> 00:03:42,305 Okay. And while you do that, 75 00:03:42,305 --> 00:03:44,516 the rest of us will head up to the Laugh Floor 76 00:03:44,516 --> 00:03:47,310 to make sure that none of the equipment is causing the leak. 77 00:03:47,310 --> 00:03:50,063 Oh, and I'll track it on this handy checklist. 78 00:03:50,063 --> 00:03:52,399 These empty boxes are just hankering for a check. 79 00:03:53,400 --> 00:03:55,193 ♪ So, we're off to find the leaks 80 00:03:55,193 --> 00:03:56,611 ♪ Those cheeky, leaky leaks 81 00:03:56,611 --> 00:03:58,572 ♪ We'll look under chairs and up the stairs 82 00:03:58,572 --> 00:03:59,739 ♪ We'll even check our underwear 83 00:03:59,739 --> 00:04:01,658 ♪ We're off to find the leaks 84 00:04:01,658 --> 00:04:03,285 BOTH: ♪ Those pesky, cheeky leaks ♪ 85 00:04:03,910 --> 00:04:06,913 (LAUGHING, GIGGLING) 86 00:04:07,664 --> 00:04:08,707 Right. 87 00:04:08,707 --> 00:04:09,708 (GROANS) 88 00:04:12,002 --> 00:04:12,961 (CHUCKLES) 89 00:04:14,671 --> 00:04:18,592 Bingo. I just did six solid minutes on a kid's pet goldfish. 90 00:04:18,592 --> 00:04:21,803 All ad-lib. You know, I'm at the point where I'm surprising myself. 91 00:04:21,803 --> 00:04:24,264 (GRUNTING, WHIMPERS) 92 00:04:25,640 --> 00:04:26,725 (SIGHS) 93 00:04:26,725 --> 00:04:28,477 Don't worry, you'll get more laughs. 94 00:04:28,477 --> 00:04:29,644 It's not even lunch yet. 95 00:04:29,644 --> 00:04:31,396 (BUZZER SOUNDS) CELIA: That's lunch. 96 00:04:31,396 --> 00:04:33,523 Oh... Hmm. (SIGHS) 97 00:04:33,523 --> 00:04:33,623 Hey, do you mind if I use your scooter to pop over to Fear Co.? 98 00:04:37,944 --> 00:04:41,865 Of course. But do you want me to go with you for mor-Val support? 99 00:04:41,865 --> 00:04:44,451 No, no, no, don't... Don't worry about it. I won't be long. 100 00:04:44,451 --> 00:04:47,496 I'll be back at 1:00 on the dot. 101 00:04:47,496 --> 00:04:49,164 (GASPS) Tylor, come join us 102 00:04:49,164 --> 00:04:51,333 on our magical journey to check for leaks. 103 00:04:51,666 --> 00:04:54,586 (LAUGHS) Oh, can you believe we get paid for this? 104 00:04:54,586 --> 00:04:57,923 We're checking to make sure there are no leaky leaks anywhere. 105 00:04:57,923 --> 00:04:59,633 Oh, okay, great. Well, I'm off. 106 00:04:59,633 --> 00:05:01,635 Where you running to, college boy? 107 00:05:01,635 --> 00:05:05,305 To lunch because it's lunch. 108 00:05:05,305 --> 00:05:07,682 And where, exactly, might that be? 109 00:05:07,682 --> 00:05:10,560 Sneezecake Factory? Lou Mal-snotty's? 110 00:05:11,937 --> 00:05:13,313 (DEVICE BEEPING) 111 00:05:13,313 --> 00:05:15,357 (FRITZ VOCALIZING) 112 00:05:15,357 --> 00:05:16,733 Okay. 113 00:05:16,733 --> 00:05:18,777 All the equipment is good here. 114 00:05:18,777 --> 00:05:20,320 No leaky leaks. 115 00:05:20,320 --> 00:05:21,738 ♪ Leaks, leaks, leaks 116 00:05:21,738 --> 00:05:23,198 ♪ Still looking for those leaks 117 00:05:23,198 --> 00:05:24,324 Singing. 118 00:05:24,324 --> 00:05:25,575 ♪ Those cheeky, sneaky, creaky, peaky 119 00:05:25,575 --> 00:05:26,993 ♪ Nasty little leaks 120 00:05:26,993 --> 00:05:30,622 ♪ We'll look on every floor ♪ And open every door 121 00:05:30,622 --> 00:05:32,332 ♪ And top to bottom Inside out 122 00:05:32,332 --> 00:05:34,125 ♪ Until there's Not a single doubt 123 00:05:34,125 --> 00:05:35,460 ♪ We're gonna find the leaks 124 00:05:35,460 --> 00:05:37,462 ALL: ♪ Those cheeky, leaky leaks ♪ 125 00:06:01,194 --> 00:06:04,030 (CHUCKLING) 126 00:06:04,030 --> 00:06:05,282 Fear Co. How can I help you? 127 00:06:05,282 --> 00:06:06,950 Please hold. 128 00:06:06,950 --> 00:06:08,535 Hi. Welcome to Fear Co. 129 00:06:08,535 --> 00:06:10,078 Hi. Uh, how are you? 130 00:06:10,078 --> 00:06:11,746 So, I know he's super busy, 131 00:06:11,746 --> 00:06:16,251 but, um, I have a very a personal item to return to Mr. Johnny... 132 00:06:16,251 --> 00:06:18,378 CHET: Okay, you have the commercial shoot at 2:00. Yeah. 133 00:06:18,378 --> 00:06:20,589 But I told them that you will arrive camera-ready. 134 00:06:20,589 --> 00:06:22,173 Uh-huh. (CHUCKLES) You always look great. 135 00:06:22,173 --> 00:06:23,216 TYLOR: Mr. Worthington. 136 00:06:23,216 --> 00:06:24,509 Oh. Tylor? 137 00:06:24,509 --> 00:06:26,428 TYLOR: Uh, hi. Hello. (CHUCKLES NERVOUSLY) 138 00:06:26,428 --> 00:06:27,596 Uh, about last night... 139 00:06:27,596 --> 00:06:29,347 Thank you for dinner, by the way. 140 00:06:29,347 --> 00:06:31,975 But I... I came here because you 141 00:06:31,975 --> 00:06:35,061 forgot your dad's Scare Card at the restaurant. 142 00:06:35,061 --> 00:06:37,731 Oh. (CHUCKLES) Wow. Thanks. 143 00:06:37,731 --> 00:06:40,025 I cannot believe I did that. 144 00:06:40,734 --> 00:06:43,069 You know, uh, you came all this way. 145 00:06:43,069 --> 00:06:44,070 Let me show you around. 146 00:06:44,070 --> 00:06:46,364 Oh, uh, well, I... you know, actually, I... 147 00:06:46,364 --> 00:06:47,490 Yeah, you got a full schedule. 148 00:06:47,490 --> 00:06:49,618 Photo shoot. Sales presentat... 149 00:06:49,618 --> 00:06:51,077 Don't worry. I'll make it quick. 150 00:06:51,077 --> 00:06:52,078 Chet, hold all my calls. 151 00:06:53,830 --> 00:06:56,583 Okay. Well, been here 10 years, never got a tour. 152 00:06:56,583 --> 00:06:58,043 But you two guys have fun. 153 00:06:59,586 --> 00:07:02,339 ROGER: ♪ Still looking for the leaks 154 00:07:02,339 --> 00:07:04,341 ♪ Those cheeky, cheeky leaks 155 00:07:04,341 --> 00:07:06,384 ♪ Found nothing in the holding pen 156 00:07:06,384 --> 00:07:08,094 BOTH: ♪ But just to be sure I checked again 157 00:07:08,094 --> 00:07:11,806 ♪ So color in my checklist once again 158 00:07:11,806 --> 00:07:14,726 ♪ We're just meant to think there's no leaky leaks 159 00:07:14,726 --> 00:07:18,355 ♪ By some diabolical saboteur ♪ 160 00:07:18,605 --> 00:07:19,689 (GROANS) God, 161 00:07:19,689 --> 00:07:21,274 you've got me singing. 162 00:07:21,274 --> 00:07:23,276 And it doesn't even rhyme. 163 00:07:23,276 --> 00:07:26,863 Yeah, but a saboteur would still need a key to get in here. 164 00:07:26,863 --> 00:07:29,324 Oh, yeah, you need the key. (GASPS) 165 00:07:29,324 --> 00:07:31,618 Anyone else have a copy of this key? 166 00:07:31,618 --> 00:07:34,204 Oh. Oh. I have one. It's right here. 167 00:07:34,204 --> 00:07:36,873 Uh, it was here. 168 00:07:36,873 --> 00:07:38,583 Look, I had them all while you were at the CREEP show, 169 00:07:38,583 --> 00:07:40,752 but I returned them promptly, like this. 170 00:07:40,752 --> 00:07:41,795 Clink. 171 00:07:41,795 --> 00:07:43,463 Someone must have borrowed it, then. 172 00:07:43,463 --> 00:07:44,714 Or stole it. 173 00:07:44,714 --> 00:07:46,508 It could be any of us, really. 174 00:07:46,508 --> 00:07:47,634 Yeah, it could be. 175 00:07:48,009 --> 00:07:52,013 Ah. So, you're saying it could be you behind this leak, huh? 176 00:07:52,013 --> 00:07:54,516 No. He's just saying he's a possible option. 177 00:07:54,516 --> 00:07:55,725 Anything else you want to confess? 178 00:07:55,725 --> 00:07:58,144 (WHIMPERS) I'm not a real orthodontist. 179 00:07:58,144 --> 00:07:59,396 What? 180 00:07:59,396 --> 00:08:02,440 (RASPING NEARBY) Huh? 181 00:08:02,440 --> 00:08:04,526 (ALL WHIMPERING) 182 00:08:05,151 --> 00:08:06,611 (CREATURE GROWLING) 183 00:08:07,237 --> 00:08:10,407 (SCREAMS) (YELPING) 184 00:08:10,407 --> 00:08:10,490 What a surprising and frightening entrance. 185 00:08:12,659 --> 00:08:14,703 My second heart is beating so fast. 186 00:08:14,703 --> 00:08:16,996 Did Katherine send you guys to spy on me? (OTHERS GASP) 187 00:08:16,996 --> 00:08:18,998 Oh, no. Relax. 188 00:08:18,998 --> 00:08:21,292 We're just checking the equipment for leaky leaks. 189 00:08:21,292 --> 00:08:22,502 Please don't kill me. 190 00:08:22,502 --> 00:08:26,005 Oh, well, in that case, follow me. (CHUCKLES) 191 00:08:26,005 --> 00:08:27,716 I'll show you my little part of the world. 192 00:08:28,591 --> 00:08:31,302 There's a lot of live wires around here, so don't lick 'em. (LAUGHS) 193 00:08:31,302 --> 00:08:32,846 Edward learned that lesson. 194 00:08:32,846 --> 00:08:33,888 I miss him. 195 00:08:34,514 --> 00:08:36,975 Come on. (SCATTING) 196 00:08:38,977 --> 00:08:42,397 TYLOR: Wow, you have so much space. 197 00:08:43,189 --> 00:08:45,150 JOHNNY: Notice how the offices are all glass. 198 00:08:45,150 --> 00:08:48,570 We value transparency here at Fear Co. And also glass. 199 00:08:48,570 --> 00:08:49,696 (BOTH CHUCKLE) 200 00:08:49,696 --> 00:08:51,281 Hey, welcome back, Ethan. 201 00:08:51,281 --> 00:08:53,366 ETHAN: Hey, how you doing, Mr. W? 202 00:08:53,366 --> 00:08:54,868 Hey there, Brian. BRIAN: Hey, boss. 203 00:08:54,868 --> 00:08:57,203 There's our nap pods. Good morning, Jane. (YAWNS) 204 00:08:57,203 --> 00:08:58,830 JOHNNY: And our daycare. 205 00:08:58,830 --> 00:09:00,540 I really want work to feel like home, you know? 206 00:09:00,540 --> 00:09:02,250 WOMAN: What do we do? (KIDS GROWL) 207 00:09:02,250 --> 00:09:04,044 JOHNNY: And here in the R&D lab, 208 00:09:04,044 --> 00:09:06,629 our scientists are hard at work on Fear Co.'s 209 00:09:06,629 --> 00:09:09,215 game-changing scream amplifier. 210 00:09:09,215 --> 00:09:11,676 Oh, yeah, I heard you mention that at the CREEP show. 211 00:09:12,302 --> 00:09:13,845 Relax, Colleen. 212 00:09:13,845 --> 00:09:15,013 (CHUCKLES) Don't mind her. 213 00:09:15,013 --> 00:09:17,307 She's overly protective of all her stuff. 214 00:09:17,307 --> 00:09:18,266 (GASPS) 215 00:09:21,000 --> 00:09:22,836 And this is the Receiving Station, 216 00:09:22,836 --> 00:09:25,672 where the laughs are pulled before going to the refinery. 217 00:09:25,672 --> 00:09:29,008 The Monsters Inc. automated canister draining system? 218 00:09:29,008 --> 00:09:30,677 It's beautiful, isn't it? 219 00:09:30,677 --> 00:09:32,971 How does it work, exactly? That's what you're wondering? 220 00:09:32,971 --> 00:09:34,430 I'll tell you right now. 221 00:09:34,430 --> 00:09:37,851 Well, first, we have to attach a full laugh canister cart. 222 00:09:38,309 --> 00:09:40,728 Then we input the correct grid code. 223 00:09:40,728 --> 00:09:42,564 (KEYPAD BEEPING) 224 00:09:43,565 --> 00:09:47,819 (CHUCKLES) (GRUNTS) 225 00:09:47,819 --> 00:09:47,944 SUNNY: Now, it's alive! 226 00:09:49,070 --> 00:09:51,239 It's alive! (LAUGHS) 227 00:09:51,239 --> 00:09:52,949 Whoa! 228 00:09:52,949 --> 00:09:56,286 SUNNY: I could listen to the sweet sounds of those canisters draining all day. 229 00:09:56,286 --> 00:09:58,580 The energy is drained from the canister into... 230 00:09:58,580 --> 00:10:01,416 ...the Receiving Station's containment tanks. 231 00:10:01,416 --> 00:10:06,296 Yep. And then, that pooled energy is released through the pipeline 232 00:10:06,296 --> 00:10:09,382 over to... The refinery, for speedy processing. 233 00:10:09,382 --> 00:10:12,719 (HISSES) Where the refined gigglewatts... The gigglewatts... 234 00:10:12,719 --> 00:10:14,554 BOTH: Are safely sent... 235 00:10:14,554 --> 00:10:15,889 ...to... ...to... 236 00:10:15,889 --> 00:10:17,515 Oh, just finish it. (GASPS) 237 00:10:17,515 --> 00:10:19,767 The gigglewatts are safely sent to Monsters Inc. customers 238 00:10:19,767 --> 00:10:22,437 to power their homes. (GIGGLES) 239 00:10:22,437 --> 00:10:25,106 And you know all of this because... 240 00:10:26,024 --> 00:10:28,318 Oh. Well, what can I say? 241 00:10:28,318 --> 00:10:30,570 I'm just a huge fan of Receiving Stations. 242 00:10:31,529 --> 00:10:34,032 Smiles. (GROANS) 243 00:10:34,032 --> 00:10:37,452 And this is where the magic happens. And by magic, 244 00:10:37,994 --> 00:10:40,371 I mean screams. Lots of them. 245 00:10:40,371 --> 00:10:42,832 You hear that? (FAINT SCREAMING) 246 00:10:42,832 --> 00:10:45,919 (LOUD SCREAMING) (GASPS) The Scare Floor. 247 00:10:45,919 --> 00:10:48,963 Whoa, whoa, whoa. Sorry. Official Scarers only. 248 00:10:49,506 --> 00:10:51,466 Hopefully, that'll be you soon, huh? 249 00:10:53,218 --> 00:10:54,886 The leaderboard. (CHUCKLES) 250 00:10:54,886 --> 00:10:56,763 I kind of miss that. 251 00:10:56,763 --> 00:10:58,848 Well, of course you do. It's good to be acknowledged for your talent. 252 00:10:59,265 --> 00:11:01,601 (CHUCKLES) You really scared 'em good this time, Joy. 253 00:11:01,601 --> 00:11:04,520 (CHUCKLES) Thanks, Kenny. All in a day's work. 254 00:11:04,520 --> 00:11:06,272 Way to go, Joy. 255 00:11:06,272 --> 00:11:09,150 She's been at the top of our leaderboard for, what is it, five weeks? 256 00:11:09,150 --> 00:11:11,361 Six. I think it might be a record. 257 00:11:11,361 --> 00:11:14,572 If Tylor here joins us, you may not be number one for very long. 258 00:11:14,572 --> 00:11:16,199 Me? No, no, no. Come on. 259 00:11:16,199 --> 00:11:17,992 A Monsters' U legend? (CHUCKLES) 260 00:11:17,992 --> 00:11:20,495 I would be honored to scare beside you. 261 00:11:20,495 --> 00:11:22,080 (CHUCKLES) 262 00:11:22,789 --> 00:11:25,333 Maybe later. Come on, let's go. 263 00:11:26,793 --> 00:11:28,878 ROGER: ♪ We never found those leaks, you see 264 00:11:28,878 --> 00:11:30,588 ♪ A failed mission, unfortunately 265 00:11:30,588 --> 00:11:32,257 ♪ And all my boxes have been checked 266 00:11:32,590 --> 00:11:34,759 ♪ Something else I do suspect 267 00:11:34,759 --> 00:11:35,802 ♪ But we never found the leaks 268 00:11:35,802 --> 00:11:38,888 ALL: ♪ The cheeky, leaky leaks ♪ 269 00:11:39,180 --> 00:11:40,723 I knew I was right. 270 00:11:41,182 --> 00:11:43,643 There wasn't a problem with my equipment. 271 00:11:43,643 --> 00:11:45,937 Someone is still gonna have to tell Cutter. 272 00:11:45,937 --> 00:11:48,231 That the leak is her fault? I'll do it. 273 00:11:48,231 --> 00:11:50,608 (BUZZER SOUNDS) 274 00:11:50,608 --> 00:11:51,484 VAL: See you later, Kay. 275 00:11:53,278 --> 00:11:56,239 (MUNCHING) Hey, Tylor. 276 00:11:56,239 --> 00:11:59,367 I have some leftover Barf-allo wings, if you want them. 277 00:12:02,578 --> 00:12:04,163 (GULPS) Uh... 278 00:12:06,332 --> 00:12:08,584 Come on, Tylor. You should be here by now. 279 00:12:08,584 --> 00:12:11,254 HAZEL: All right, all right. Dashiell, your macchiato. 280 00:12:11,254 --> 00:12:13,423 Addie, your hisspresso. 281 00:12:13,423 --> 00:12:15,675 (GASPS) Changed your hair. Ooh, love it. 282 00:12:15,675 --> 00:12:16,509 WOMAN: Oh, thank you. 283 00:12:16,509 --> 00:12:17,927 And for our honored guests here, 284 00:12:17,927 --> 00:12:19,887 your extra large pepperstink mocha. 285 00:12:19,887 --> 00:12:21,347 Ah, thank you. 286 00:12:21,347 --> 00:12:23,850 Oh, look at that. You actually spelled my name right. 287 00:12:23,850 --> 00:12:25,059 That never happens. 288 00:12:25,518 --> 00:12:26,686 Mmm. 289 00:12:26,686 --> 00:12:27,645 This place is amazing. 290 00:12:27,645 --> 00:12:29,480 I mean, it's all just so different here. 291 00:12:29,480 --> 00:12:31,190 I mean, there's so much space. 292 00:12:31,190 --> 00:12:32,775 I haven't even hit my horns on anything. 293 00:12:32,775 --> 00:12:36,487 Hey, Claire Worthington! Senior vice president of marketing, 294 00:12:36,487 --> 00:12:37,488 and my heart. 295 00:12:37,488 --> 00:12:40,033 (SIGHS) Done with work for the day. 296 00:12:40,033 --> 00:12:41,868 My evening as kid-chauffeur begins. 297 00:12:41,868 --> 00:12:45,330 Off to get Lorelei to roller derby and J.J. to singing lessons. 298 00:12:45,330 --> 00:12:46,581 And apparently, he's a baritone. 299 00:12:46,748 --> 00:12:48,958 (SCATTING) 300 00:12:48,958 --> 00:12:50,418 I don't see it. 301 00:12:50,418 --> 00:12:53,212 Kids, say hello to one of the best roarers 302 00:12:53,212 --> 00:12:55,506 your dad's ever heard and won't stop talking about. 303 00:12:55,965 --> 00:12:57,884 Even when I'm trying to meditate. 304 00:12:57,884 --> 00:13:00,219 Oh, hey, it's Mr. Fish and Ships. 305 00:13:00,219 --> 00:13:02,889 (GULPS) Is your roar better than your jokes? 306 00:13:02,889 --> 00:13:04,891 Ha. Good one. 307 00:13:04,891 --> 00:13:08,603 Uh, well, you know, I mean, (SPUTTERS) I guess I could... I could give it a shot. 308 00:13:09,687 --> 00:13:10,605 This will be good. 309 00:13:13,608 --> 00:13:14,609 (INHALES) 310 00:13:15,193 --> 00:13:16,444 (ROARING LOUDLY) 311 00:13:18,363 --> 00:13:19,697 (MONSTERS GASPING) 312 00:13:22,492 --> 00:13:25,453 Whoa, I goo'd myself. (CHUCKLES) (APPLAUSE IN BACKGROUND) 313 00:13:25,453 --> 00:13:27,455 (EXCLAIMS) That almost made me feel something. 314 00:13:27,455 --> 00:13:29,624 Hah! Not too shabby. 315 00:13:29,624 --> 00:13:31,417 ROSIE: (GASPS) Tylor? 316 00:13:32,043 --> 00:13:33,795 Tylor Tuskmon? 317 00:13:34,587 --> 00:13:35,546 Rosie? 318 00:13:36,589 --> 00:13:37,715 All right, everyone. 319 00:13:37,715 --> 00:13:40,635 We need a good work shift to get those gigglewatts up. 320 00:13:40,635 --> 00:13:43,554 Val, get those donuts ready for Tylor. 321 00:13:43,554 --> 00:13:45,765 I'm on it. And here comes Tylor now. 322 00:13:46,265 --> 00:13:48,017 Tylor, I got everything ready for you 323 00:13:48,017 --> 00:13:50,603 while you were definitely in the bathroom and not somewhere else. 324 00:13:52,313 --> 00:13:55,108 So, you're here at Fear Co. now? 325 00:13:55,108 --> 00:13:56,651 Am I here now? No. No, no. 326 00:13:56,651 --> 00:13:59,278 Well, you know, I am here now, yes. (CHUCKLES) 327 00:13:59,278 --> 00:14:01,489 But I'm not here now. 328 00:14:01,489 --> 00:14:04,492 Please don't tell anyone back at Monsters, Inc. I was here. 329 00:14:04,492 --> 00:14:06,119 Don't worry about it. (SIGHS IN RELIEF) Thanks. 330 00:14:06,119 --> 00:14:08,913 Since I left Monsters, Inc., I haven't really kept in touch with anyone. 331 00:14:08,913 --> 00:14:11,332 Oh. Yeah. You know, I gave the jokester thing a try, 332 00:14:11,332 --> 00:14:14,210 but at the end of the day, I had to look in the mirror. 333 00:14:14,460 --> 00:14:16,295 And ask yourself the hard questions? 334 00:14:16,295 --> 00:14:19,924 No, I literally looked in the mirror and saw a big, scary monster. 335 00:14:20,466 --> 00:14:22,552 Scaring is what I was made to do. 336 00:14:23,302 --> 00:14:25,555 You can't escape who you are, so just embrace it. 337 00:14:25,555 --> 00:14:27,223 (SIGHS) 338 00:14:27,223 --> 00:14:29,142 So, do you like it here? 339 00:14:29,142 --> 00:14:31,477 Yeah. I've only been here a couple of weeks. 340 00:14:31,477 --> 00:14:33,688 But I'm happy. Can't you tell? 341 00:14:33,688 --> 00:14:37,400 (CLEARS THROAT) Yes. Well, um, yeah, you're glowing. (CHUCKLES) 342 00:14:38,609 --> 00:14:40,862 (GASPS) What's Duncan doing here? 343 00:14:40,862 --> 00:14:42,864 Yeah, no, that's not Duncan. 344 00:14:42,864 --> 00:14:44,115 That's Declan. Declan? 345 00:14:44,115 --> 00:14:45,867 Declan, come here! 346 00:14:45,867 --> 00:14:47,243 Rosie, my love. 347 00:14:47,618 --> 00:14:49,036 I want you to meet Tylor. 348 00:14:49,036 --> 00:14:53,541 He's a Monster University alum and former Scream King. So... 349 00:14:53,541 --> 00:14:57,962 College boy, eh? I greatly appreciate your post-secondary education. 350 00:14:57,962 --> 00:14:59,172 A big proponent of that. 351 00:14:59,172 --> 00:15:03,759 Declan here just got promoted to Scare Floor deputy supervisor. 352 00:15:03,759 --> 00:15:05,094 We're all jealous of him. 353 00:15:05,094 --> 00:15:07,680 Oh, I'm not one for titles. 354 00:15:07,680 --> 00:15:11,601 I just live every day asking, "How can I be of service to others?" 355 00:15:11,601 --> 00:15:14,437 I just wanted to make my father proud. 356 00:15:16,063 --> 00:15:17,398 Definitely not Duncan. 357 00:15:17,398 --> 00:15:19,400 CELIA: Let's go, monsters. 358 00:15:19,400 --> 00:15:21,611 Put some more pep in your comedy steps. 359 00:15:21,611 --> 00:15:24,614 We need to fill those canisters now! 360 00:15:24,614 --> 00:15:27,033 (SIGHS) All right, all right, all right. 361 00:15:27,033 --> 00:15:30,369 Val, Tylor will be here any minute and it'll all be fine. 362 00:15:30,369 --> 00:15:33,956 Excuse me, Val. You best tell Tylor to hurry up 363 00:15:33,956 --> 00:15:36,709 or find somebody else to get some laughs. (CHUCKLES) 364 00:15:38,586 --> 00:15:41,547 I guess "somebody" is me. 365 00:15:42,965 --> 00:15:45,927 Okay. I'll just glance at who we've got here. 366 00:15:46,719 --> 00:15:48,054 Name, unknown. 367 00:15:48,054 --> 00:15:50,223 Likes... stuff? 368 00:15:50,223 --> 00:15:52,141 Sense of humor... "It's all subjective"? 369 00:15:52,141 --> 00:15:53,309 Who wrote this? 370 00:15:53,726 --> 00:15:54,727 (EXHALES) 371 00:15:55,811 --> 00:15:57,939 You're right, sticker. I can do it. 372 00:15:57,939 --> 00:16:00,024 They wouldn't put it on a sticker if it weren't true. 373 00:16:10,326 --> 00:16:11,452 (HUMMING) 374 00:16:25,216 --> 00:16:26,342 (GASPS) 375 00:16:26,759 --> 00:16:27,718 (WHIMPERS) 376 00:16:29,095 --> 00:16:30,263 (GROANS SOFTLY) 377 00:16:31,097 --> 00:16:32,765 Uh, hi. 378 00:16:34,058 --> 00:16:35,351 Donuts? 379 00:16:36,435 --> 00:16:38,854 Yes. Yes, they are. 380 00:16:38,854 --> 00:16:40,314 Would you like one? 381 00:16:40,815 --> 00:16:42,024 Yeah. (CHUCKLES) 382 00:16:44,485 --> 00:16:46,696 You seem like the chocolate-glazed type. 383 00:16:46,696 --> 00:16:48,573 (LAUGHS) 384 00:16:48,864 --> 00:16:49,991 May I sit next to you? 385 00:16:49,991 --> 00:16:50,908 Mmm-hmm. 386 00:16:52,451 --> 00:16:53,828 What's your name? 387 00:16:53,828 --> 00:16:55,204 I'm Avani. 388 00:16:55,204 --> 00:16:57,540 I love your name, Avani. I'm Val. 389 00:16:57,540 --> 00:16:58,624 Nice to meet you. 390 00:16:59,208 --> 00:17:00,543 Hi, Val. 391 00:17:05,214 --> 00:17:06,132 (VAL GASPS) 392 00:17:06,757 --> 00:17:08,217 VAL: You like toads, too? 393 00:17:08,217 --> 00:17:10,344 Yeah, I love them. 394 00:17:12,346 --> 00:17:14,056 This is Wartso. 395 00:17:14,056 --> 00:17:15,683 Oh, hello, Wartso. 396 00:17:16,851 --> 00:17:20,354 (GASPS) I'm Thaddeus Rexford, with my short little arms. 397 00:17:20,354 --> 00:17:22,106 Short arms are just as good as long arms. 398 00:17:22,106 --> 00:17:23,190 Trust me, I know. 399 00:17:23,190 --> 00:17:24,775 (LAUGHS) 400 00:17:24,775 --> 00:17:26,777 (GASPS) Would Wartso like to accompany 401 00:17:26,777 --> 00:17:29,864 Thaddeus Rexford to a rainbow dance party? 402 00:17:29,864 --> 00:17:31,115 Yes, please. 403 00:17:31,115 --> 00:17:32,450 (SCATTING) 404 00:17:32,450 --> 00:17:35,536 Oh, here comes Wartso, hopping over the rainbow. 405 00:17:35,536 --> 00:17:38,789 (GASPS) Oh, look. Here comes Thaddeus Rex. 406 00:17:39,373 --> 00:17:41,500 (SCATTING) 407 00:17:41,834 --> 00:17:43,252 (ROARS) 408 00:17:43,252 --> 00:17:46,339 Oh, no, wait, they just want to hug it out! 409 00:17:46,339 --> 00:17:47,840 (GROWLS) 410 00:17:47,840 --> 00:17:49,425 I love you. I love you. (LAUGHING) 411 00:17:49,425 --> 00:17:50,926 (BOTH GROWL) 412 00:17:50,926 --> 00:17:53,012 Check out these insane dance moves. 413 00:17:53,012 --> 00:17:54,930 (VOCALIZING) 414 00:17:59,671 --> 00:18:02,466 TYLOR: Your office is (CHUCKLES) incredible. 415 00:18:02,466 --> 00:18:04,426 I mean, this couch? Wow. 416 00:18:04,426 --> 00:18:06,511 You know, our couch at home reclines, too. 417 00:18:06,511 --> 00:18:09,056 But that's just because the springs are broken. 418 00:18:09,056 --> 00:18:10,265 So, let's cut right to it. 419 00:18:10,265 --> 00:18:12,225 What are you thinking about the job offer? 420 00:18:12,225 --> 00:18:14,186 Uh... (CLEARS THROAT) Yes. Well, okay. 421 00:18:14,186 --> 00:18:16,521 Yes. Mr. Worthington. Call me Johnny. 422 00:18:16,521 --> 00:18:19,107 Yes, J... Sorry. Johnny. Johnny. (CHUCKLES) 423 00:18:19,399 --> 00:18:23,403 Um, I... Look, I appreciate the opportunity. 424 00:18:23,403 --> 00:18:28,492 Um, I am sorry, (SPUTTERS) but I have to say... 425 00:18:30,035 --> 00:18:31,453 no. 426 00:18:31,745 --> 00:18:33,914 Well, that was convincing. 427 00:18:33,914 --> 00:18:36,875 I mean, this is obviously a great opportunity, 428 00:18:36,875 --> 00:18:37,918 but I just don't think that I can... 429 00:18:37,918 --> 00:18:41,630 (GRUNTS) Okay. ...leave Monsters, Inc. 430 00:18:41,630 --> 00:18:43,757 All right, I respect your decision. 431 00:18:43,757 --> 00:18:46,468 You're a good kid. I'm sorry if I put you in an awkward position. 432 00:18:46,468 --> 00:18:48,053 No, not at all. 433 00:18:48,053 --> 00:18:51,723 Chet. (YELPS) I wasn't listening at the door. 434 00:18:51,723 --> 00:18:54,393 I came in because you buzzed for me and I'm attentive. 435 00:18:54,393 --> 00:18:55,435 I'll send in your 1:00. 436 00:18:55,435 --> 00:18:56,561 Wait, it's past 1:00? 437 00:18:56,561 --> 00:18:57,729 Uh, I gotta go. 438 00:18:57,729 --> 00:18:59,648 Um, thanks for the tour. 439 00:18:59,648 --> 00:19:02,442 Um... Oh, and thanks for the job offer, too, obviously. 440 00:19:02,442 --> 00:19:04,695 Uh, bye. 441 00:19:04,695 --> 00:19:07,155 Geez, somebody's really desperate for attention, huh? 442 00:19:10,784 --> 00:19:12,577 VAL: Goodbye, Avani. (AVANI LAUGHS) 443 00:19:12,577 --> 00:19:14,621 Bye, Thaddeus Rex. Bye, Wartso. 444 00:19:14,621 --> 00:19:16,415 Good night. 445 00:19:16,415 --> 00:19:17,541 (CANISTER TRILLS) 446 00:19:17,541 --> 00:19:20,043 (GASPS, LAUGHING) 447 00:19:21,920 --> 00:19:23,130 Wow. Good job, Tylor. 448 00:19:23,130 --> 00:19:25,465 You sure earned yourself another bathroom break. 449 00:19:25,465 --> 00:19:26,717 I guess I'll see you when you get back. 450 00:19:30,053 --> 00:19:30,971 Hmm. 451 00:19:35,767 --> 00:19:36,685 Ooh. 452 00:19:37,477 --> 00:19:40,272 I'm so, so sorry. But I'm back. 453 00:19:40,272 --> 00:19:43,025 From the bathroom where you went for an extra-long period of time. 454 00:19:43,025 --> 00:19:46,486 Yes. Yes. The bathroom was where I was. 455 00:19:46,486 --> 00:19:50,824 Yes, we all understand you have a tiny bladder. 456 00:19:50,824 --> 00:19:52,159 Thank you. 457 00:19:52,951 --> 00:19:55,495 How'd it go at you-know-where? 458 00:19:55,495 --> 00:19:57,831 Well, I looked Johnny right in the eye, 459 00:19:57,831 --> 00:20:00,041 and I firmly said, "Johnny..." 460 00:20:00,041 --> 00:20:01,334 You called him Johnny? 461 00:20:01,334 --> 00:20:02,627 Oh, yeah, we have a whole dynamic. 462 00:20:02,627 --> 00:20:05,756 I said, "Johnny, I appreciate the opportunity, 463 00:20:05,756 --> 00:20:09,301 "but I have to turn your job offer down." 464 00:20:09,301 --> 00:20:10,802 "Because of my friendship with Val." 465 00:20:10,802 --> 00:20:13,597 Implied, but yes. Ah, I knew rehearsing was a good idea. 466 00:20:13,597 --> 00:20:15,849 Wow. What? The canister's full. 467 00:20:15,849 --> 00:20:17,476 Yeah. So, please don't be mad, 468 00:20:17,476 --> 00:20:18,977 but you were so late and I couldn't stall anymore, 469 00:20:18,977 --> 00:20:20,312 and I had to fill in... You filled it yourself? 470 00:20:20,312 --> 00:20:22,022 ...and I totally struggled. I don't know how you do it. 471 00:20:22,022 --> 00:20:24,733 Wait, wait, wait... You filled that yourself? 472 00:20:24,733 --> 00:20:26,568 I got a couple chuckles. I wouldn't call them chuckles. 473 00:20:26,568 --> 00:20:28,570 They were more like chucks. Tiny little chucks. 474 00:20:28,570 --> 00:20:30,906 And it was a total fluke. So exhausting. 475 00:20:30,906 --> 00:20:32,741 Definitely never doing that again, I promise. 476 00:20:32,741 --> 00:20:34,534 CELIA: Well, look at that. TYLOR: Oh. 477 00:20:34,534 --> 00:20:37,537 Tylor, you filled a whole canister today? 478 00:20:37,537 --> 00:20:39,122 Way to step it up. Oh. 479 00:20:39,122 --> 00:20:42,209 (SPUTTERS) Well, we had some great teamwork today. 480 00:20:42,209 --> 00:20:43,835 Yeah, great teamwork. 481 00:20:43,835 --> 00:20:45,045 Well, keep it up, you two. 482 00:20:45,045 --> 00:20:47,881 As for the rest of you, get it together! 483 00:20:49,216 --> 00:20:50,550 (LAUGHS) 484 00:20:53,303 --> 00:20:54,513 Huh? 485 00:20:54,513 --> 00:20:56,681 Hey, Roze, where's the sugar? 486 00:20:56,681 --> 00:20:58,183 Did you use it all? 487 00:20:58,183 --> 00:21:02,854 You think I'd have a body like this if I ate sugar? 488 00:21:04,189 --> 00:21:06,316 I am not answering that. 489 00:21:06,316 --> 00:21:09,736 Hey, Val, was that you I saw coming out of a kid's door earlier? 490 00:21:09,736 --> 00:21:11,905 Huh? Oh. Oh, no. No, no, no. That was not me. 491 00:21:11,905 --> 00:21:13,532 I'm really impressed. 492 00:21:13,532 --> 00:21:16,076 But... You filled that giant canister with just one little kid. 493 00:21:16,076 --> 00:21:19,246 You're a natural. You ever consider being a jokester? 494 00:21:19,246 --> 00:21:21,123 No. Well, you should. 495 00:21:21,123 --> 00:21:22,749 (SLURPS, SPITS) 496 00:21:22,749 --> 00:21:24,918 (GRUNTS) Roze, I can't drink this without sugar. 497 00:21:24,918 --> 00:21:26,545 Can you please call someone? 498 00:21:26,545 --> 00:21:28,672 The sugar police? 499 00:21:28,880 --> 00:21:30,924 Yes, Roze. The sugar police. 500 00:21:30,924 --> 00:21:33,635 I'd like you to call the sugar police. 501 00:21:33,635 --> 00:21:35,637 That would be so sweet of you. 502 00:21:40,475 --> 00:21:41,601 (CHUCKLES) 503 00:21:42,561 --> 00:21:44,688 SUNNY: Well, no leaks on my end. 504 00:21:45,272 --> 00:21:48,567 Read it and weep from all three of your unloving eyes. 505 00:21:48,567 --> 00:21:50,777 Apology, please. 506 00:21:50,777 --> 00:21:53,572 No leaks on my end, either. 507 00:21:53,572 --> 00:21:55,282 (BOTH GROWLING) 508 00:21:57,701 --> 00:21:59,494 FRITZ: ♪ It really is a mystery 509 00:21:59,494 --> 00:22:01,538 ROGER: ♪ Our cheeky, leaky history 510 00:22:01,538 --> 00:22:04,666 DUNCAN: ♪ A mystery indeed ♪ 511 00:22:25,103 --> 00:22:27,606 (GASPS, LAUGHS) 512 00:22:27,606 --> 00:22:30,150 Looks like we found our leaky leak. 513 00:22:30,150 --> 00:22:31,735 (GROWLS) 514 00:22:35,488 --> 00:22:37,407 (THEME MUSIC PLAYING) 515 00:22:37,457 --> 00:22:42,007 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.