Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,711 --> 00:00:03,628
Assassins?
2
00:00:03,712 --> 00:00:04,671
Who are you guys?
3
00:00:17,350 --> 00:00:18,768
Who the hell are you?
4
00:00:25,150 --> 00:00:26,693
Your Majesty! Lady Lexia!
5
00:00:26,776 --> 00:00:28,987
The assassin had this in his pocket…
6
00:00:36,494 --> 00:00:38,371
What? His Highness was…
7
00:00:38,455 --> 00:00:41,041
He was attacking Lady Lexia, you say?
8
00:00:41,332 --> 00:00:43,460
What about King Arnold?
9
00:00:43,793 --> 00:00:47,922
His Majesty is staying in his chamber,
refusing to talk to anyone.
10
00:00:50,842 --> 00:00:52,677
Would you help us
11
00:00:52,761 --> 00:00:57,515
protecting Lady Lexia and solving
this disturbance, Sir Yuuya?
12
00:01:17,452 --> 00:01:20,497
Shall we explore the royal capital
for now, Master Yuuya?
13
00:01:21,456 --> 00:01:25,210
You've traveled all the way here
yet visited nowhere else, right?
14
00:01:25,293 --> 00:01:27,337
So let me show you around!
15
00:01:27,420 --> 00:01:29,464
Listen to me, will you?
16
00:01:29,547 --> 00:01:32,467
You can't just roam around freely
in this situation.
17
00:01:32,550 --> 00:01:33,927
Listen to me, will you?
18
00:01:34,385 --> 00:01:36,638
We now know that
my brother is the culprit,
19
00:01:36,721 --> 00:01:38,807
so I don't think he'll send another--
20
00:01:38,890 --> 00:01:43,520
That's like letting people
know where he is, right?
21
00:01:43,603 --> 00:01:49,692
That sounds like nothing but an excuse
for you to go out freely.
22
00:01:49,776 --> 00:01:51,861
That's right! Isn't that obvious?
23
00:01:51,945 --> 00:01:54,989
Wouldn't you look around
the city as well, Master Yuuya?
24
00:01:56,074 --> 00:01:58,034
Well, about that…
25
00:01:58,118 --> 00:02:00,662
Then you can remain within the castle,
26
00:02:00,745 --> 00:02:03,123
while I will be the one
guiding him around.
27
00:02:03,206 --> 00:02:05,291
I can't let you do that!
28
00:02:05,375 --> 00:02:08,753
You're not the only one who wants to be
alone with Master Yuuya!
29
00:02:08,837 --> 00:02:11,381
I-I'm just doing my job.
30
00:02:11,464 --> 00:02:12,674
Y-Yeah!
31
00:02:12,757 --> 00:02:15,552
Then, I shall show Sir Yuuya around,
32
00:02:15,635 --> 00:02:18,304
while both of you can stay in the castle.
33
00:02:18,388 --> 00:02:19,389
That settles it!
34
00:02:19,472 --> 00:02:20,515
Rejected!
35
00:02:21,391 --> 00:02:24,519
Let's say there is a soulThat can destroy this whole world
36
00:02:24,602 --> 00:02:27,313
Indestructible even byThe greatest of magic spells
37
00:02:27,397 --> 00:02:30,441
I won't let anyone take it away
38
00:02:30,525 --> 00:02:34,028
Even if I die, this one belongs to me
39
00:02:47,417 --> 00:02:50,128
Blooming in a calm landscapeAre a streak of good luck
40
00:02:50,211 --> 00:02:52,797
The unprecedented, dreamsFloating rapids and hope
41
00:02:52,881 --> 00:02:55,216
Let's make such a turnabout come true
42
00:02:55,300 --> 00:02:58,261
Like reaping reality with ideals
43
00:02:58,344 --> 00:03:01,347
Even if at the narrowest pointIn the process of elaboration
44
00:03:01,431 --> 00:03:04,142
Was a life of fading azure sky
45
00:03:04,225 --> 00:03:08,813
Still, I believed in somethingAnd lived my life
46
00:03:08,897 --> 00:03:11,983
Let's say there is a miracleThat can change this whole world
47
00:03:12,066 --> 00:03:14,569
Enough to make a dead tree bloom
48
00:03:14,777 --> 00:03:17,363
If I could become stronger
49
00:03:17,906 --> 00:03:19,699
To make such miracle a reality
50
00:03:19,782 --> 00:03:23,161
Let's say there is grief and painThat can destroy this whole world
51
00:03:23,244 --> 00:03:25,914
Indestructible even byThe greatest of magic spells
52
00:03:25,997 --> 00:03:29,000
Indeed, both of themAnd everything else
53
00:03:29,083 --> 00:03:31,461
They are not useless at all
54
00:03:31,544 --> 00:03:34,047
I want to see a tomorrow
55
00:03:34,130 --> 00:03:35,590
Where we can laugh together
56
00:04:00,198 --> 00:04:03,326
I will keep my distance andaccompany you discreetly.
57
00:04:03,701 --> 00:04:05,411
Luna will be by Lady Lexia' side.
58
00:04:05,495 --> 00:04:08,289
I will remain vigilant andpatrol the surroundings.
59
00:04:09,040 --> 00:04:11,876
Master Yuuya, let's go to
that jewelry store!
60
00:04:13,002 --> 00:04:15,255
Yuuya, we should go
to that smithy over there!
61
00:04:16,589 --> 00:04:17,632
Um…
62
00:04:19,133 --> 00:04:21,261
What a clear sky we're having today!
63
00:04:25,306 --> 00:04:27,308
The smithy is a dirty place.
64
00:04:27,392 --> 00:04:28,935
-You…
-He's not going there.
65
00:04:29,060 --> 00:04:33,398
-Yuuya's not interested in jewelry.
-Is he a nobleman from somewhere?
66
00:04:33,481 --> 00:04:36,943
His attire and demeanor
are remarkably elegant.
67
00:04:37,026 --> 00:04:40,321
Not to mention having
those two beauties escorting him!
68
00:04:44,534 --> 00:04:47,036
I don't sense any presenceof malicious intent.
69
00:04:49,706 --> 00:04:51,291
Let go of your hands!
70
00:05:01,884 --> 00:05:04,804
Are you interested
in the Adventurer's Guild, Yuuya?
71
00:05:04,887 --> 00:05:05,930
Adventurers?
72
00:05:07,056 --> 00:05:08,599
Well, a little bit.
73
00:05:08,975 --> 00:05:13,062
I did register with the Merchant Guild
on my way to the royal capital.
74
00:05:13,146 --> 00:05:16,816
But I'm more used
to fighting monsters than trading.
75
00:05:17,233 --> 00:05:19,360
Then let's register as adventurers.
76
00:05:20,486 --> 00:05:23,948
A merchant guild card would be
sufficient for identification.
77
00:05:24,032 --> 00:05:26,451
If you register
with the Adventurer's Guild,
78
00:05:26,534 --> 00:05:29,454
you can easily
trade materials from monsters
79
00:05:29,537 --> 00:05:33,249
and take on requests
to earn extra money.
80
00:05:33,333 --> 00:05:34,375
I see.
81
00:05:34,542 --> 00:05:35,877
That sounds good!
82
00:05:35,960 --> 00:05:39,213
I can imagine Master Yuuya
working as an adventurer!
83
00:05:39,672 --> 00:05:42,759
Well, I haven't even registered yet.
84
00:05:42,842 --> 00:05:45,261
Then I'll register with you, Yuuya.
85
00:05:48,222 --> 00:05:50,099
Luna, you can't do that!
86
00:05:50,183 --> 00:05:51,934
You're my bodyguard, aren't you?
87
00:05:52,018 --> 00:05:54,729
It's not like I'm constantly bound
to be your side.
88
00:05:54,812 --> 00:05:57,315
I need other means of earning money.
89
00:05:58,316 --> 00:06:00,902
How about you sign up as well,
90
00:06:00,985 --> 00:06:02,820
Princess Lexia?
91
00:06:09,327 --> 00:06:12,497
H-Hey, wait a minute!
92
00:06:19,921 --> 00:06:22,965
No, no!
I won't allow you two to be alone!
93
00:06:24,550 --> 00:06:26,677
Listen to me!
94
00:06:26,886 --> 00:06:29,806
Don't worry.
Yuuya's probably busy as well.
95
00:06:29,889 --> 00:06:32,642
It's unlikely for us
to take on the same request.
96
00:06:33,351 --> 00:06:34,685
Really?
97
00:06:35,269 --> 00:06:38,856
{\an8}Then, please fill out this form.
98
00:06:40,441 --> 00:06:43,236
What should I do with these two?
99
00:06:43,694 --> 00:06:47,156
They're probably monsters,
but do I need to sign them up too?
100
00:06:49,909 --> 00:06:53,246
They don't have to.
Only the two of you will do.
101
00:06:57,792 --> 00:06:59,710
Magic attributes…
102
00:07:00,545 --> 00:07:02,255
From the looks of this section,
103
00:07:02,338 --> 00:07:05,883
it is common knowledgethat magic has attributes.
104
00:07:08,636 --> 00:07:10,847
This is what Mr. Sage was concerned about.
105
00:07:10,930 --> 00:07:13,182
A discrepancy with common sense.
106
00:07:14,517 --> 00:07:17,937
It will be a big fussif I write "All Attributes" here.
107
00:07:18,020 --> 00:07:20,773
I was told not to mentionthe transfer magic, so…
108
00:07:21,607 --> 00:07:23,359
I'll just write something safe.
109
00:07:24,026 --> 00:07:27,071
Water, Fire, Wind…
110
00:07:28,322 --> 00:07:31,117
Well, these are what I use most often.
111
00:07:33,077 --> 00:07:36,247
What is this
"Amount of Mana" section about?
112
00:07:36,330 --> 00:07:40,460
You're to input the amount
of mana you both have,
113
00:07:41,210 --> 00:07:44,172
which will be measured
with this crystal.
114
00:07:44,547 --> 00:07:48,176
Can't I just write the number
from my status?
115
00:07:49,010 --> 00:07:51,554
You're welcome to do that.
116
00:07:51,637 --> 00:07:54,891
But adventurers are usually
hiding their true skills.
117
00:07:54,974 --> 00:07:57,185
To prevent false claims of the values,
118
00:07:57,268 --> 00:08:02,190
we use this crystal which changes color
in accordance to the amount of mana.
119
00:08:04,233 --> 00:08:06,944
Your color is yellow, Miss.
120
00:08:07,320 --> 00:08:10,865
Well, I'm not that good with magic.
121
00:08:11,657 --> 00:08:14,494
I wonder how much manayellow represents.
122
00:08:14,994 --> 00:08:16,871
Well, then.
Please proceed.
123
00:08:32,512 --> 00:08:34,096
I-I'm surprised.
124
00:08:34,180 --> 00:08:37,058
I didn't know you had enough
mana to break the crystal.
125
00:08:38,476 --> 00:08:41,020
D-do I need to cover
the cost for it or…
126
00:08:41,854 --> 00:08:43,689
It's fine. You don't have to.
127
00:08:43,773 --> 00:08:46,484
I know that wasn't intentional.
128
00:08:48,653 --> 00:08:51,781
Seriously,
what's the deal with you, Yuuya?
129
00:08:53,324 --> 00:08:54,200
Here.
130
00:08:55,284 --> 00:08:56,577
Miss Luna, right?
131
00:08:57,578 --> 00:09:02,250
Are there any weapons other than
the thread that you can wield?
132
00:09:02,583 --> 00:09:05,461
The thread is the only weapon
I can wield, unfortunately.
133
00:09:05,545 --> 00:09:08,506
The only things I can think of
are martial art and daggers.
134
00:09:08,714 --> 00:09:09,882
Very well.
135
00:09:12,677 --> 00:09:15,846
What, you can use three different
attributes of magic?
136
00:09:16,138 --> 00:09:17,515
Is that weird?
137
00:09:17,682 --> 00:09:19,767
How should I put it…
138
00:09:19,850 --> 00:09:22,353
Someone who can use
three different attributes
139
00:09:22,436 --> 00:09:25,982
are pretty much the characters
in legends and fairy tales!
140
00:09:26,524 --> 00:09:29,652
You have to be talented to
even use magic to begin with.
141
00:09:29,735 --> 00:09:31,445
Three different attributes?
142
00:09:31,529 --> 00:09:33,906
I always knew that you're amazing,
Master Yuuya!
143
00:09:34,532 --> 00:09:35,533
That was close!
144
00:09:35,616 --> 00:09:37,994
I'm glad I didn't write "All attributes."
145
00:09:39,370 --> 00:09:41,831
My apologies for being distracted.
146
00:09:41,914 --> 00:09:43,874
I understand about your magic.
147
00:09:43,958 --> 00:09:48,546
Your main weapons are spears and swords.
Is that correct, sir?
148
00:09:48,629 --> 00:09:50,256
Yes, that is correct.
149
00:09:50,631 --> 00:09:52,091
Understood.
150
00:10:02,018 --> 00:10:05,771
Here. These are your guild cards,
Master Yuuya, Miss Luna.
151
00:10:06,063 --> 00:10:08,566
Since both of you have just registered,
152
00:10:08,649 --> 00:10:12,236
you two will start from
the lowest rank: F-rank.
153
00:10:12,320 --> 00:10:14,530
Is there any minimum quota
154
00:10:14,614 --> 00:10:17,033
or any requests
that I have to take on?
155
00:10:17,116 --> 00:10:18,951
Nothing in particular.
156
00:10:19,035 --> 00:10:21,829
We will entrust it to your own judgment.
157
00:10:23,205 --> 00:10:25,791
However, in the case of
collection-based requests,
158
00:10:25,875 --> 00:10:30,296
if the specified amount is exceeded,
additional compensation will be provided.
159
00:10:30,379 --> 00:10:35,134
However, please exercise caution to avoid
depleting all the plants in a community,
160
00:10:35,217 --> 00:10:38,888
as it may hinder their future growth.
161
00:10:40,306 --> 00:10:42,683
For monster subjugation requests,
162
00:10:42,767 --> 00:10:46,062
it's necessary to presentevidence in the form of monster parts.
163
00:10:46,145 --> 00:10:48,898
The job details are recordedon the guild card,
164
00:10:48,981 --> 00:10:50,524
so the members can't cheat.
165
00:10:50,775 --> 00:10:56,238
Furthermore, the guild won't interfere inany way in disputes between adventurers.
166
00:10:56,530 --> 00:11:00,284
I apologize for my late introduction.
My name is Emilia.
167
00:11:00,534 --> 00:11:02,995
I look forward to working
with you from now on.
168
00:11:05,456 --> 00:11:09,001
What request should I take
for my debut as an adventurer?
169
00:11:09,126 --> 00:11:11,212
You're not even registered.
170
00:11:11,295 --> 00:11:13,130
Just indulge me on this, please.
171
00:11:15,966 --> 00:11:20,679
I've just realized the guild
receives numerous requests.
172
00:11:21,555 --> 00:11:23,891
You there.
173
00:11:27,812 --> 00:11:30,439
Hi there, handsome.
174
00:11:31,440 --> 00:11:33,734
Want to have a good time with me?
175
00:11:33,818 --> 00:11:35,319
U-Um…
176
00:11:35,403 --> 00:11:37,446
H-Hey!
177
00:11:38,114 --> 00:11:40,741
I'm an adventurer myself
178
00:11:40,825 --> 00:11:44,662
and I like to get close to people
who seem a little stronger.
179
00:11:45,454 --> 00:11:49,708
It was amazing that you
shattered that crystal just now.
180
00:11:50,418 --> 00:11:52,753
Stay away from my Master Yuuya!
181
00:11:52,837 --> 00:11:55,840
I don't know who you are,
but you're drinking too much.
182
00:11:56,590 --> 00:11:58,050
I'm Glena.
183
00:12:00,177 --> 00:12:03,139
Let's take on a quest together
when we have a chance.
184
00:12:08,561 --> 00:12:14,316
Don't you think I should register as well
to protect him from the likes of her?
185
00:12:14,650 --> 00:12:19,029
If you continue to act so freely,
Owen will suffer over there.
186
00:12:19,113 --> 00:12:21,991
Then, if I can't officially
join as an adventurer,
187
00:12:22,074 --> 00:12:24,118
I'll look for requests
where I can assist.
188
00:12:24,201 --> 00:12:26,954
-How foolish you are, Princess.
-Let's find one!
189
00:12:42,136 --> 00:12:43,429
Is this it?
190
00:12:43,512 --> 00:12:44,680
HEALING HERB
191
00:12:44,763 --> 00:12:46,140
Healing Herb.
192
00:12:46,223 --> 00:12:48,225
METHOD OF COLLECTION
193
00:12:48,726 --> 00:12:52,897
Thanks to my identification skills, I alsoknow the proper way to collect them.
194
00:12:55,649 --> 00:13:00,321
Breathing in fresh air and setting aside
tedious royal official business…
195
00:13:00,404 --> 00:13:01,697
How refreshing this is!
196
00:13:01,780 --> 00:13:04,200
Please don't get too carried away,
Lady Lexia.
197
00:13:04,283 --> 00:13:09,330
It's advisable for you to watch
your movements under this situation.
198
00:13:09,413 --> 00:13:12,666
Say, how about we go on
a picnic next time?
199
00:13:13,959 --> 00:13:16,337
The gathering itself is not difficult,
200
00:13:17,630 --> 00:13:20,299
but it is important to avoid
damaging the roots.
201
00:13:21,675 --> 00:13:24,136
It looks so easy.
202
00:13:24,428 --> 00:13:26,722
All right, let's have a match, Luna!
203
00:13:26,805 --> 00:13:27,640
What?
204
00:13:27,723 --> 00:13:30,184
Let's see who can collect
more medicinal herbs!
205
00:13:30,476 --> 00:13:32,311
Master Yuuya.
You will be the referee.
206
00:13:33,312 --> 00:13:36,190
The winner shall monopolize
Master Yuuya for an entire day!
207
00:13:37,066 --> 00:13:40,444
Now, I shall gather them and
bask in Master Yuuya's praise!
208
00:13:40,528 --> 00:13:41,403
Off I go.
209
00:13:42,446 --> 00:13:45,157
I'll go after Lexia.
210
00:13:45,241 --> 00:13:48,744
Once you've finished gathering
the required amount, please come here.
211
00:13:49,495 --> 00:13:51,914
Hey, remember what we were told earlier.
212
00:13:51,997 --> 00:13:53,916
We shouldn't collect too much.
213
00:13:53,999 --> 00:13:58,087
That's right. No matter how
fertile they are, we have to…
214
00:13:58,254 --> 00:13:59,964
I get it, I get it!
215
00:14:00,047 --> 00:14:02,341
We have to leave some behind, right?
216
00:14:04,760 --> 00:14:06,679
Have you found some?
217
00:14:08,681 --> 00:14:09,557
MAGIC HEALING HERB
218
00:14:09,640 --> 00:14:13,185
You were so close,
but they're not medicinal herbs.
219
00:14:14,770 --> 00:14:16,188
Don't be sad about it.
220
00:14:16,397 --> 00:14:18,440
We can still use these in other ways.
221
00:14:23,237 --> 00:14:24,154
KILLER HERB
222
00:14:24,238 --> 00:14:27,449
I think you should stay put, Akatsuki.
223
00:14:28,784 --> 00:14:30,744
Well, I'll keep it just in case.
224
00:14:31,120 --> 00:14:32,663
Master Yuuya!
225
00:14:32,955 --> 00:14:34,123
Look at this!
226
00:14:34,206 --> 00:14:36,667
Can you maybe slow down, Lexia?
227
00:14:37,126 --> 00:14:39,211
Is she really of royal descent?
228
00:14:39,461 --> 00:14:41,463
Hey, where's Owen?
229
00:14:42,590 --> 00:14:45,342
I think they're having
a conversation over there.
230
00:14:51,891 --> 00:14:53,726
Well…
231
00:14:54,101 --> 00:14:55,978
Lady Lexia!
232
00:15:01,233 --> 00:15:03,986
They have located His Highness.
233
00:15:06,822 --> 00:15:07,740
Is that so?
234
00:15:09,241 --> 00:15:10,409
If you don't mind…
235
00:15:10,492 --> 00:15:14,038
could you lend us a hand, Sir Yuuya?
236
00:15:17,791 --> 00:15:20,127
You two should head back
to the castle first.
237
00:15:22,046 --> 00:15:25,716
Luna, please take good care of Lexia!
238
00:15:27,968 --> 00:15:29,386
Let's get going.
239
00:15:29,470 --> 00:15:30,346
Let's!
240
00:15:41,106 --> 00:15:43,567
The assassins are all highly skilled.
241
00:15:44,068 --> 00:15:47,529
It is disappointing, but when
unforeseen circumstances arise,
242
00:15:47,613 --> 00:15:50,157
we may not be able to handle them.
243
00:15:50,532 --> 00:15:54,203
But we must prevent His Highness
from escaping at all costs.
244
00:15:55,329 --> 00:15:57,122
So, where is His Highness?
245
00:15:58,165 --> 00:16:02,461
His Highness is in the house thatHis Majesty had prepared to isolate him.
246
00:16:13,389 --> 00:16:14,890
Is this the place?
247
00:16:14,974 --> 00:16:19,144
Yes. If His Highness were to hide,
this is the only place he would be.
248
00:16:23,399 --> 00:16:25,150
It's surprisingly quiet, huh?
249
00:16:25,234 --> 00:16:29,822
Those who went ahead of us
may have already apprehended him.
250
00:16:41,792 --> 00:16:43,293
Stay away, stay away!
251
00:16:43,585 --> 00:16:46,046
Come closer and this man
will pay the price!
252
00:16:47,172 --> 00:16:48,090
Night!
253
00:16:58,642 --> 00:16:59,518
A mask?
254
00:17:00,644 --> 00:17:01,687
Damn!
255
00:17:03,439 --> 00:17:04,732
Come here quickly!
256
00:17:11,905 --> 00:17:13,907
It's over, Your Highness.
257
00:17:13,991 --> 00:17:15,659
Surrender now!
258
00:17:15,743 --> 00:17:16,660
Shut up.
259
00:17:16,994 --> 00:17:18,037
Shut up!
260
00:17:18,120 --> 00:17:20,414
Shut up, I say!
261
00:17:23,834 --> 00:17:25,669
Don't you come any closer!
262
00:17:27,212 --> 00:17:30,215
If you do, I will kill myself here!
263
00:17:35,929 --> 00:17:38,140
Bet they would prefer me,
264
00:17:38,223 --> 00:17:40,768
a piece of crap, disappear, anyway.
265
00:17:41,769 --> 00:17:44,730
No one would be sad
if I were to die now!
266
00:18:06,335 --> 00:18:07,211
What?
267
00:18:14,760 --> 00:18:18,097
Let me go! Who do you think I am?
268
00:18:18,180 --> 00:18:19,515
Just give up already.
269
00:18:20,015 --> 00:18:21,725
It's His Majesty's order.
270
00:18:25,395 --> 00:18:27,981
What reliable companions you have there.
271
00:18:28,357 --> 00:18:29,233
Indeed.
272
00:18:29,316 --> 00:18:31,485
They're my precious family, after all.
273
00:18:33,112 --> 00:18:37,449
Thanks to you and your companions,
we could safely restrain His Highness.
274
00:18:38,075 --> 00:18:39,159
I appreciate the help.
275
00:18:39,243 --> 00:18:42,746
Don't mention it.
I'm glad that I could be of help.
276
00:18:42,955 --> 00:18:45,457
Thank you.
Now, let's take His Highness…
277
00:18:49,586 --> 00:18:50,587
Who are you?
278
00:18:54,424 --> 00:18:55,551
You've finally come!
279
00:18:57,553 --> 00:19:00,055
Verification status: Finished.
280
00:19:00,556 --> 00:19:01,390
You…
281
00:19:02,099 --> 00:19:03,058
failed.
282
00:19:04,601 --> 00:19:07,479
A failure. I don't need you anymore.
283
00:19:09,356 --> 00:19:13,193
You lacked planning, as well as luck.
284
00:19:13,277 --> 00:19:14,278
That's it.
285
00:19:14,361 --> 00:19:15,571
What!
286
00:19:15,654 --> 00:19:19,950
Isn't your goal to coronate me as king
and put yourself in a higher position…
287
00:19:20,033 --> 00:19:22,786
False. Actual plan:
288
00:19:23,203 --> 00:19:24,705
Make you a king.
289
00:19:24,788 --> 00:19:27,249
Set off a war on many fronts, then…
290
00:19:27,332 --> 00:19:29,084
kill many people.
291
00:19:30,919 --> 00:19:34,423
Have you been deceiving me?
292
00:19:34,506 --> 00:19:36,049
I'm no longer interested.
293
00:19:36,800 --> 00:19:37,718
I'll kill you.
294
00:19:41,388 --> 00:19:42,389
No!
295
00:19:43,432 --> 00:19:44,850
Your Highness!
296
00:19:51,273 --> 00:19:52,232
WOODEN ARROW
297
00:19:52,357 --> 00:19:54,276
Is someone out there?
298
00:20:01,366 --> 00:20:02,618
You bastards!
299
00:20:02,701 --> 00:20:04,953
What do you all want?
300
00:20:05,412 --> 00:20:06,413
Negative.
301
00:20:07,539 --> 00:20:08,790
I'm alone.
302
00:20:09,166 --> 00:20:10,918
This attack is all from me.
303
00:20:12,711 --> 00:20:14,213
Right foot step,
304
00:20:14,671 --> 00:20:16,131
then cleave from left.
305
00:20:18,467 --> 00:20:19,384
Useless.
306
00:20:19,801 --> 00:20:21,511
I can foresee your moves.
307
00:20:26,266 --> 00:20:30,145
I let him play with it so that the arrows
would be aligned at this moment.
308
00:20:30,938 --> 00:20:32,940
Why are you doing this?
309
00:20:34,191 --> 00:20:37,319
Final Objective.
You people aren't my only target.
310
00:20:38,403 --> 00:20:40,864
I'm eliminating all human beings.
311
00:21:00,676 --> 00:21:02,678
Thank you, Sir Yuuya!
312
00:21:03,303 --> 00:21:04,221
Yuuya?
313
00:21:06,598 --> 00:21:07,432
Question.
314
00:21:07,891 --> 00:21:09,559
Are you Yuuya?
315
00:21:11,270 --> 00:21:12,854
I-I am.
316
00:21:14,314 --> 00:21:15,190
Lucky.
317
00:21:16,233 --> 00:21:17,734
Encountered Yuuya.
318
00:21:18,735 --> 00:21:19,736
Too bad.
319
00:21:21,196 --> 00:21:22,823
An unforeseen circumstance.
320
00:21:22,990 --> 00:21:26,868
With this much strength,
I too need to use the power of "Vile."
321
00:21:27,953 --> 00:21:30,289
But I'm too physically exhausted.
322
00:21:31,123 --> 00:21:32,624
Because of this fight.
323
00:21:33,250 --> 00:21:34,501
The power of the Vile?
324
00:21:35,669 --> 00:21:38,505
No choice.
Temporarily return.
325
00:21:38,588 --> 00:21:39,756
Farewell.
326
00:21:39,840 --> 00:21:41,800
You think I'm gonna let you off so easy?
327
00:21:42,009 --> 00:21:42,968
Enough.
328
00:21:43,927 --> 00:21:45,304
This should do it.
329
00:22:03,488 --> 00:22:06,116
Who is that girl?
330
00:22:21,798 --> 00:22:24,092
Hey, for whatever purpose
331
00:22:25,010 --> 00:22:27,763
Are we to keep the hate deep inside?
332
00:22:28,638 --> 00:22:30,974
Hey, whatever shall we do
333
00:22:32,309 --> 00:22:34,686
To become kinder to all?
334
00:22:36,063 --> 00:22:38,523
I met you on a night like that
335
00:22:39,691 --> 00:22:42,277
Thinking of you, on the verge of peril
336
00:22:43,153 --> 00:22:45,739
Those wounds of yours are deep enough
337
00:22:46,865 --> 00:22:49,534
To turn you into a kinder person
338
00:22:50,494 --> 00:22:52,746
All kinds of suffering
339
00:22:53,789 --> 00:22:56,500
Pouring down on us
340
00:22:57,459 --> 00:23:00,921
But each one of them
341
00:23:01,004 --> 00:23:04,883
Crafts our fond kindness
342
00:23:04,966 --> 00:23:07,344
Just like honey
343
00:23:08,512 --> 00:23:11,014
On each of our wounds
344
00:23:11,932 --> 00:23:15,602
If we spread our sympathy
345
00:23:15,685 --> 00:23:19,940
Maybe we could feel a little better
346
00:23:20,023 --> 00:23:23,318
Darkness gathers in the darkness
347
00:23:23,860 --> 00:23:27,114
While light gathers in the light
348
00:23:27,405 --> 00:23:32,661
We can become either one
349
00:23:32,911 --> 00:23:36,915
{\an8}We can even become light
350
00:23:56,017 --> 00:24:00,689
013 - YUUYA AND KAORI
26771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.