Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,918 --> 00:00:04,004
I've found a hidden room
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,047
in the house that my grandpa left me.
3
00:00:06,715 --> 00:00:10,343
Moreover, there was a doorthat connects to another world.
4
00:00:11,094 --> 00:00:14,305
I keep leveling upin a world I've never seen.
5
00:00:15,015 --> 00:00:18,685
And I can't believe that itaffects me in the real world too.
6
00:00:31,364 --> 00:00:34,367
Let's say there is a soulThat can destroy this whole world
7
00:00:34,451 --> 00:00:37,162
Indestructible even byThe greatest of magic spells
8
00:00:37,245 --> 00:00:40,290
I won't let anyone take it away
9
00:00:40,373 --> 00:00:43,710
Even if I die, this one belongs to me
10
00:00:57,265 --> 00:00:59,934
Blooming in a calm landscapeAre a streak of good luck
11
00:01:00,018 --> 00:01:02,645
The unprecedented, dreamsFloating rapids and hope
12
00:01:02,729 --> 00:01:05,023
Let's make such a turnabout come true
13
00:01:05,106 --> 00:01:08,234
Like reaping reality with ideals
14
00:01:08,359 --> 00:01:11,321
Even if at the narrowest pointIn the process of elaboration
15
00:01:11,404 --> 00:01:14,074
Was a life of fading azure sky
16
00:01:14,157 --> 00:01:18,661
Still, I believed in somethingAnd lived my life
17
00:01:18,745 --> 00:01:21,915
Let's say there is a miracleThat can change this whole world
18
00:01:21,998 --> 00:01:24,584
Enough to make a dead tree bloom
19
00:01:24,667 --> 00:01:27,712
If I could become stronger
20
00:01:27,796 --> 00:01:29,798
To make such miracle a reality
21
00:01:29,881 --> 00:01:33,134
Let's say there is grief and painThat can destroy this whole world
22
00:01:33,218 --> 00:01:35,762
Indestructible even byThe greatest of magic spells
23
00:01:35,845 --> 00:01:38,848
Indeed, both of themAnd everything else
24
00:01:38,932 --> 00:01:41,309
They are not useless at all
25
00:01:41,392 --> 00:01:43,853
I want to see a tomorrow
26
00:01:43,937 --> 00:01:45,522
Where we can laugh together
27
00:02:02,956 --> 00:02:04,541
Yuuya Tenjou…
28
00:02:04,999 --> 00:02:06,126
I assume?
29
00:02:06,209 --> 00:02:08,211
Y-Yeah…
30
00:02:09,420 --> 00:02:10,755
Um…
31
00:02:14,592 --> 00:02:17,053
Have you lost weight, Yuuya?
32
00:02:21,141 --> 00:02:22,600
Don't you remember me?
33
00:02:22,684 --> 00:02:26,187
I was being teased by some guys
at a convenience store before.
34
00:02:30,650 --> 00:02:32,485
Do you remember now?
35
00:02:32,819 --> 00:02:34,279
Y-yes…
36
00:02:34,362 --> 00:02:37,031
A-Anyway,
how do you know my name?
37
00:02:37,615 --> 00:02:39,534
I just want to thank you,
38
00:02:39,617 --> 00:02:43,621
so I did some digging
even though I know it's a bit rude.
39
00:02:43,955 --> 00:02:45,665
Th-Thank me?
40
00:02:46,124 --> 00:02:49,377
Would you like to enroll
in Ousei Academy, Yuuya?
41
00:02:50,503 --> 00:02:51,588
I knew it!
42
00:02:51,671 --> 00:02:53,590
That's Ousei uniform!
43
00:02:56,217 --> 00:02:57,886
Ousei Academy?
44
00:02:57,969 --> 00:02:59,888
You mean, that super-elite academy?
45
00:03:00,346 --> 00:03:04,100
Let me introduce myself.
I'm Kaori Houjou.
46
00:03:04,434 --> 00:03:07,520
I'm a member of the student council
at Ousei Academy.
47
00:03:08,021 --> 00:03:11,858
Ms. Kaori's father is
the chairman of Ousei Academy,
48
00:03:11,941 --> 00:03:16,446
and he heard that you
protected her from some rascals,
49
00:03:16,529 --> 00:03:18,865
so he wants to invite you to our academy.
50
00:03:18,948 --> 00:03:21,743
No way… I wasn't even protecting her…
51
00:03:21,826 --> 00:03:24,621
Also, although
I really appreciate the offer,
52
00:03:24,704 --> 00:03:28,124
I don't have the academic capabilities
to enroll to Ousei Academy…
53
00:03:28,207 --> 00:03:29,042
Hey!
54
00:03:30,293 --> 00:03:33,296
Speaking of which, will you
let us enroll to the academy?
55
00:03:33,379 --> 00:03:37,175
We are far better
than that guy over there!
56
00:03:37,258 --> 00:03:40,386
We really excel both
in academics and sports!
57
00:03:40,470 --> 00:03:43,306
-We're still in the ninth grade, but--
-No, thank you.
58
00:03:43,389 --> 00:03:45,391
Yuuya is my savior.
59
00:03:45,475 --> 00:03:49,437
Do you think I'll allow the people
who are insulting him to enroll?
60
00:03:49,520 --> 00:03:51,314
Th-That's…
61
00:03:51,606 --> 00:03:52,565
Besides,
62
00:03:52,649 --> 00:03:55,610
your daily behavior has been investigated.
63
00:03:56,861 --> 00:03:58,321
Our behavior?
64
00:03:58,404 --> 00:04:00,573
You even investigated us?
65
00:04:02,617 --> 00:04:05,620
In regard to your earlier reply, Yuuya,
66
00:04:05,703 --> 00:04:07,080
at Ousei Academy,
67
00:04:07,163 --> 00:04:10,166
we put an emphasis
on personality over academics.
68
00:04:10,250 --> 00:04:14,254
So, there's absolutely
no problem for you to enroll.
69
00:04:14,379 --> 00:04:17,590
Milady, instead of standing
and talking about it here,
70
00:04:17,674 --> 00:04:21,135
wouldn't it be better
if Mr. Tenjou see the academy?
71
00:04:21,970 --> 00:04:23,680
What do you think, Mr. Tenjou?
72
00:04:24,806 --> 00:04:26,683
You mean, like, right now?
73
00:04:26,933 --> 00:04:29,727
I can contact your school
to let them know,
74
00:04:29,811 --> 00:04:32,313
that you will not attend
the afternoon class.
75
00:04:33,606 --> 00:04:35,525
All right, let's go!
76
00:04:41,614 --> 00:04:43,199
Damn it…
77
00:04:43,283 --> 00:04:44,993
He won't get away with this…
78
00:04:45,868 --> 00:04:48,538
OUSEI ACADEMY
79
00:04:49,038 --> 00:04:50,581
Ousei Academy…
80
00:04:51,124 --> 00:04:53,084
Even I know this is a famous school.
81
00:04:54,335 --> 00:04:58,298
There are many studentswho excel in various fields,
82
00:04:58,631 --> 00:05:01,592
and if you can enroll here,your future will be secured.
83
00:05:02,010 --> 00:05:03,344
It's a super-elite academy.
84
00:05:03,886 --> 00:05:06,556
It's a world thatI'll never have a chance in.
85
00:05:09,434 --> 00:05:11,102
Or so I thought…
86
00:05:13,396 --> 00:05:14,314
CHAIRMAN'S OFFICE
87
00:05:16,983 --> 00:05:20,111
Thank you for coming, Yuuya Tenjou.
88
00:05:20,445 --> 00:05:22,697
I'm the chairman of Ousei Academy,
89
00:05:22,780 --> 00:05:24,449
Tsukasa Houjou.
90
00:05:24,532 --> 00:05:27,201
I've already heard about you from Kaori.
91
00:05:27,285 --> 00:05:29,704
Thank you for saving my daughter.
92
00:05:29,787 --> 00:05:32,165
Please raise your head!
93
00:05:32,248 --> 00:05:34,792
It's exaggerated to say
that I saved her…
94
00:05:35,084 --> 00:05:37,587
While everyone just turned a blind eye,
95
00:05:37,670 --> 00:05:40,048
you're the only one
who took action, Yuuya.
96
00:05:40,131 --> 00:05:42,300
Not everyone can do that.
97
00:05:42,550 --> 00:05:45,303
You should be proud of your action.
98
00:05:45,386 --> 00:05:48,222
And our school puts the most emphasis
99
00:05:48,306 --> 00:05:51,476
on the excellence
of human character.
100
00:05:54,520 --> 00:05:56,564
I will cut to the chase.
101
00:05:56,856 --> 00:06:00,359
We'd like to invite you to our school.
What do you think?
102
00:06:00,943 --> 00:06:03,571
As thanks
for helping my daughter,
103
00:06:03,654 --> 00:06:06,282
you don't have to
worry about the tuition.
104
00:06:08,076 --> 00:06:10,244
B-But, can someone like me enroll
105
00:06:10,328 --> 00:06:13,372
in the school that only
geniuses can attend?
106
00:06:13,456 --> 00:06:14,582
Yuuya,
107
00:06:14,999 --> 00:06:18,002
what kind of person
do you think a genius is?
108
00:06:19,712 --> 00:06:21,839
Someone that can do anything…
109
00:06:22,298 --> 00:06:23,132
I think.
110
00:06:23,800 --> 00:06:27,970
I believe that genius is
referring to someone who,
111
00:06:28,054 --> 00:06:30,098
when working on things,
112
00:06:30,181 --> 00:06:34,268
finds the right way to put in the right
effort in lesser time than others.
113
00:06:34,435 --> 00:06:38,064
Conversely, other than that,
they're just like ordinary people.
114
00:06:38,147 --> 00:06:41,651
If you work hard, you'll
definitely get closer to the right answer.
115
00:06:41,734 --> 00:06:44,278
B-But, the talent that you're born with
116
00:06:44,362 --> 00:06:46,364
is better than just working hard…
117
00:06:46,447 --> 00:06:49,617
Of course, everyone has their own talents.
118
00:06:49,992 --> 00:06:54,705
But you are too young
to judge such things.
119
00:06:54,789 --> 00:06:57,375
Just challenge different things
and have fun
120
00:06:57,458 --> 00:06:59,877
before you decide what your talents are.
121
00:07:00,044 --> 00:07:04,215
This Ousei Academy was built
for those young people.
122
00:07:04,674 --> 00:07:07,135
Challenging different things…
123
00:07:07,760 --> 00:07:11,222
That's why you don't need
to belittle yourself, Yuuya.
124
00:07:11,973 --> 00:07:13,266
From now on,
125
00:07:13,349 --> 00:07:16,227
you can just slowly face yourself.
126
00:07:21,399 --> 00:07:24,944
You must be confused with
so much information all of a sudden.
127
00:07:25,027 --> 00:07:29,490
So, how about trying out
the school for a day today?
128
00:07:32,034 --> 00:07:33,536
Just in time.
129
00:07:33,619 --> 00:07:34,495
Come in.
130
00:07:38,499 --> 00:07:39,500
Hi!
131
00:07:40,168 --> 00:07:42,670
You're still the same
as ever, Ms. Sawada.
132
00:07:42,879 --> 00:07:48,301
I'm thinking of having you experience
the class here in Ms. Sawada's class.
133
00:07:48,551 --> 00:07:50,011
So he said.
134
00:07:50,553 --> 00:07:52,597
Well, don't be so nervous.
135
00:07:52,680 --> 00:07:55,016
I'll teach you properly, okay?
136
00:07:57,226 --> 00:08:00,271
Despite looking like this,
she's a renowned scientist.
137
00:08:00,354 --> 00:08:03,232
Her classes are easy to understand,
so she's popular.
138
00:08:03,316 --> 00:08:04,692
You don't have to worry.
139
00:08:04,775 --> 00:08:06,152
He's right!
140
00:08:06,235 --> 00:08:08,738
It seems I'm a great teacher!
141
00:08:11,782 --> 00:08:14,577
This is the classroom of Ousei Academy…
142
00:08:14,660 --> 00:08:16,412
All right, take your seats.
143
00:08:16,496 --> 00:08:19,081
There's one thing I have to
inform you all of today.
144
00:08:19,165 --> 00:08:22,460
Yeah, sure! What's it about, Ma'am?
145
00:08:23,211 --> 00:08:25,630
I'm about to tell you right now.
146
00:08:25,713 --> 00:08:27,340
What lies beyond here
147
00:08:27,423 --> 00:08:31,427
are the students who find the right wayto work hard in short time…
148
00:08:31,636 --> 00:08:35,056
If I get mixed in a place like this,wouldn't I be out of place?
149
00:08:35,139 --> 00:08:37,350
Okay, come on in, Tenjou.
150
00:08:37,433 --> 00:08:39,852
Don't get stunned, everyone!
151
00:08:40,561 --> 00:08:42,396
What does she mean by "stunned"?
152
00:08:42,688 --> 00:08:44,524
Am I really allowed to come in?
153
00:08:46,067 --> 00:08:48,069
Just challenge it and have fun…
154
00:08:48,402 --> 00:08:50,905
That's right. Whatever happens,
155
00:08:50,988 --> 00:08:53,824
it can't get any worsethan the current school.
156
00:08:57,662 --> 00:09:01,582
YUUYA TENJOU
157
00:09:01,958 --> 00:09:05,294
I'm Yuuya Tenjou.
I'll be attending this class,
158
00:09:05,378 --> 00:09:08,631
in the form of a trial enrollment!
159
00:09:09,131 --> 00:09:11,425
Pleased to meet you all!
160
00:09:15,555 --> 00:09:17,515
Why is there no response?
161
00:09:17,598 --> 00:09:19,267
What do they think about me?
162
00:09:19,350 --> 00:09:22,395
C-Can I cry? Can I go home?
163
00:09:23,437 --> 00:09:25,106
He's so handsome…
164
00:09:25,189 --> 00:09:26,691
He's so handsome.
165
00:09:27,149 --> 00:09:28,651
I'm really getting stunned…
166
00:09:29,151 --> 00:09:32,154
It seems, a formidable enemyhas appeared in front of me.
167
00:09:34,740 --> 00:09:37,368
Hey, how long do you all
want to be dumbfounded?
168
00:09:37,451 --> 00:09:39,870
Tenjou is puzzled because of you all.
169
00:09:40,246 --> 00:09:43,874
Well, Tenjou, just take a seat
at the very back by the window.
170
00:09:43,958 --> 00:09:45,334
Y-Yes…
171
00:09:51,549 --> 00:09:54,468
Okay, we'll start the class.
172
00:09:54,885 --> 00:09:57,013
Get your textbooks out, everyone.
173
00:09:57,096 --> 00:10:00,808
{\an8}You can ask Hyoudou who's next to you
to show you the textbook, Tenjou.
174
00:10:07,148 --> 00:10:07,982
Um…
175
00:10:08,691 --> 00:10:09,817
Nice to meet you.
176
00:10:10,318 --> 00:10:11,694
Ah, yeah…
177
00:10:12,111 --> 00:10:12,945
Same here.
178
00:10:13,362 --> 00:10:16,490
What, am I already getting hate?
179
00:10:23,164 --> 00:10:26,834
I wonder if Yuuya couldfit in with everyone…
180
00:10:27,960 --> 00:10:29,879
The classes at Ousei Academy
181
00:10:29,962 --> 00:10:33,132
weren't very differentfrom the ones I knew.
182
00:10:33,883 --> 00:10:36,427
Just that the students were very active…
183
00:10:38,179 --> 00:10:41,641
It was very different fromanything I've ever experienced.
184
00:10:47,146 --> 00:10:49,774
Hey, hey, hey,
I want to ask you something.
185
00:10:49,857 --> 00:10:51,901
What high school are you attending?
186
00:10:51,984 --> 00:10:53,653
Are you in a club?
187
00:10:53,736 --> 00:10:55,154
Do you have a girlfriend?
188
00:10:56,947 --> 00:10:58,824
Are you an idol or something?
189
00:10:58,908 --> 00:11:01,661
Hey, you're troubling him,
for Pete's sake.
190
00:11:02,119 --> 00:11:03,954
He's not even had lunch yet.
191
00:11:04,038 --> 00:11:06,040
Anyway, just calm down, okay?
192
00:11:06,123 --> 00:11:07,375
I'm sorry!
193
00:11:07,458 --> 00:11:10,378
Sorry, I didn't mean to
make you so uncomfortable.
194
00:11:12,838 --> 00:11:16,759
Sorry about that.
We're just interested in you.
195
00:11:17,385 --> 00:11:19,345
Yeah. Thanks…
196
00:11:19,470 --> 00:11:20,304
Um…
197
00:11:20,429 --> 00:11:23,140
I'm Ryou Igarashi. Just call me Ryou.
198
00:11:23,224 --> 00:11:26,394
Can I call you Yuuya?
Nice to meet you!
199
00:11:27,395 --> 00:11:28,729
What's up?
200
00:11:28,813 --> 00:11:30,689
N-No, you're so dazzling.
201
00:11:30,773 --> 00:11:32,942
What a funny thing to say.
202
00:11:33,025 --> 00:11:34,151
Well, whatever.
203
00:11:34,235 --> 00:11:37,613
I'm going to eat at the cafeteria,
do you want to join in?
204
00:11:37,696 --> 00:11:38,906
Can I?
205
00:11:38,989 --> 00:11:40,699
Of course, let's go!
206
00:11:46,622 --> 00:11:48,958
Everyone gets surprised at first.
207
00:11:50,751 --> 00:11:51,961
Awesome.
208
00:11:52,044 --> 00:11:54,880
All of this just costs a dime?
209
00:11:56,257 --> 00:11:59,135
If you're not sure,
there's always a daily special.
210
00:11:59,593 --> 00:12:01,095
That one's free.
211
00:12:01,178 --> 00:12:03,013
I-It's paradise…
212
00:12:05,599 --> 00:12:07,184
Ryou!
213
00:12:07,935 --> 00:12:10,312
This seat's free for two more people.
214
00:12:10,396 --> 00:12:12,815
Yeah, thank you, Shingo.
215
00:12:14,859 --> 00:12:17,194
I'm also in the same class.
I'm Shingo Kurata.
216
00:12:17,278 --> 00:12:19,071
Nice to meet you, Yuuya.
217
00:12:19,155 --> 00:12:20,656
Ah, yeah…
218
00:12:20,990 --> 00:12:22,658
Nice to meet you too.
219
00:12:22,950 --> 00:12:23,993
Hey, Shingo.
220
00:12:24,076 --> 00:12:27,037
I saw Deity of Super Heavy Machinery,God Robo yesterday!
221
00:12:27,121 --> 00:12:28,789
It was fascinating, right?
222
00:12:28,873 --> 00:12:30,583
It gets me really hyped up!
223
00:12:30,666 --> 00:12:34,503
You sure know what's the best, Shingo!
224
00:12:35,004 --> 00:12:36,297
R-Ryou…
225
00:12:36,380 --> 00:12:37,798
You watch anime?
226
00:12:37,882 --> 00:12:40,384
He seems to get hooked
on what I recommend.
227
00:12:40,885 --> 00:12:44,054
Whatever he chooses,
it's never disappointing.
228
00:12:44,138 --> 00:12:46,265
You should ask him for
recommendations, too.
229
00:12:52,313 --> 00:12:55,107
It feels like… I'm being watched.
230
00:12:55,357 --> 00:12:57,735
Ah, because my uniform is different.
231
00:12:57,818 --> 00:13:00,404
It's not your uniform, but your look.
232
00:13:02,531 --> 00:13:05,701
By the way, are you in
a club or something, Yuuya?
233
00:13:05,784 --> 00:13:08,162
No, not in particular…
234
00:13:08,746 --> 00:13:12,249
How about you… and Ryou?
235
00:13:12,750 --> 00:13:14,335
Me?
236
00:13:15,044 --> 00:13:16,587
I'm in the Go-Home Club.
237
00:13:16,670 --> 00:13:19,173
Is that so? I didn't expect that.
238
00:13:19,840 --> 00:13:24,637
Well, Ryou is an excellent athlete
and was invited by many clubs.
239
00:13:24,803 --> 00:13:26,555
But he couldn't decide on one,
240
00:13:26,639 --> 00:13:28,807
so he's on the Go-Home club.
241
00:13:29,141 --> 00:13:30,267
Yeah!
242
00:13:30,351 --> 00:13:34,980
Let's just say that I'm enjoying
everything and up for the challenge.
243
00:13:35,731 --> 00:13:36,690
And I'm in…
244
00:13:37,358 --> 00:13:38,192
the Game club.
245
00:13:38,484 --> 00:13:40,069
G-Game?
246
00:13:40,653 --> 00:13:43,155
Are you allowed to bring
a console to the school?
247
00:13:43,239 --> 00:13:47,326
Why not? The teachers know
that we don't play it in class.
248
00:13:47,409 --> 00:13:49,453
You bought a new one?
249
00:13:49,703 --> 00:13:50,746
Show me then.
250
00:13:50,829 --> 00:13:52,915
-Okay.
-Let's play together, Yuuya.
251
00:13:52,998 --> 00:13:55,918
-Yeah, let's play together.
-How do we play it?
252
00:13:58,212 --> 00:14:01,090
What do you think about Ousei Academy?
253
00:14:01,549 --> 00:14:03,384
It's really amazing.
254
00:14:03,467 --> 00:14:05,261
The classes are easy to understand,
255
00:14:05,344 --> 00:14:07,137
and it's well-equipped.
256
00:14:07,763 --> 00:14:09,640
What impressed me the most
257
00:14:09,723 --> 00:14:12,685
was the students seemed
to be having a lot of fun.
258
00:14:13,686 --> 00:14:15,354
And they all treated me
259
00:14:15,437 --> 00:14:18,566
as an equal, as a human being.
260
00:14:18,691 --> 00:14:19,984
So, how is it?
261
00:14:20,359 --> 00:14:23,362
Would you like to attend this school?
262
00:14:24,780 --> 00:14:27,366
Is it okay for someone like me?
263
00:14:27,449 --> 00:14:28,576
Yuuya,
264
00:14:28,659 --> 00:14:31,453
your worth is yours to decide,
265
00:14:31,537 --> 00:14:33,664
but others can also do the same for you.
266
00:14:34,999 --> 00:14:38,252
You're worthy of attending this school.
267
00:14:38,669 --> 00:14:40,754
That is what I think.
268
00:14:44,049 --> 00:14:45,009
Um!
269
00:14:45,301 --> 00:14:48,637
I'm not sure if I'm that worthy,
but please let me study here!
270
00:14:50,472 --> 00:14:51,724
I'll be going now, then.
271
00:14:51,807 --> 00:14:52,933
CHAIRMAN'S ROOM
272
00:14:55,978 --> 00:14:57,187
Miss Houjou.
273
00:14:57,521 --> 00:15:00,107
I'm sorry, I'm just a bit curious…
274
00:15:00,190 --> 00:15:02,943
You'll be attending this school then?
275
00:15:03,027 --> 00:15:04,945
I'm still not sure…
276
00:15:05,029 --> 00:15:07,740
But I really want to attend this school.
277
00:15:08,073 --> 00:15:09,325
That's a relief.
278
00:15:10,034 --> 00:15:11,994
Um, Yuuya…
279
00:15:12,369 --> 00:15:14,038
Do you have time after this?
280
00:15:17,374 --> 00:15:21,503
Everyone stops by the stores
around here after school.
281
00:15:22,046 --> 00:15:23,714
What a trendy place…
282
00:15:23,797 --> 00:15:27,426
Some of the stores are even
interviewed on TV from time to time.
283
00:15:27,509 --> 00:15:31,055
Do you hang out here
with your friends too, Miss Houjou?
284
00:15:31,138 --> 00:15:32,848
I'm embarrassed to say,
285
00:15:32,932 --> 00:15:35,434
but I don't have many opportunities
to do that.
286
00:15:35,517 --> 00:15:36,727
Why?
287
00:15:37,019 --> 00:15:39,355
It seems that many people are hesitant
288
00:15:39,438 --> 00:15:42,107
because of my family and my father's work.
289
00:15:42,483 --> 00:15:43,567
But…
290
00:15:44,026 --> 00:15:44,985
But?
291
00:15:45,069 --> 00:15:49,031
I wanted to come here with you, Yuuya.
292
00:15:50,491 --> 00:15:51,450
Um…
293
00:15:53,535 --> 00:15:57,122
How about we go there?
294
00:15:57,957 --> 00:16:01,585
I heard the crepe in this place
was delicious, so I wanted to try it!
295
00:16:01,752 --> 00:16:03,879
Th-That's good to hear…
296
00:16:05,422 --> 00:16:09,051
I'm really glad I was cashing outthe drop items from another world.
297
00:16:09,134 --> 00:16:11,387
Bon appétit, Yuuya!
298
00:16:11,470 --> 00:16:13,055
Y-Yeah, sure…
299
00:16:15,933 --> 00:16:17,393
Delicious!
300
00:16:21,939 --> 00:16:25,609
I'm so happy.
Sweet things sure are the best.
301
00:16:25,693 --> 00:16:27,069
It's so good,
302
00:16:27,152 --> 00:16:30,239
it makes me want to try the whole menu.
303
00:16:33,117 --> 00:16:34,994
But if I eat too much,
304
00:16:35,077 --> 00:16:37,413
I might go back to my original shape.
305
00:16:38,288 --> 00:16:40,416
By the way,
306
00:16:40,499 --> 00:16:42,626
how did you know that it was me?
307
00:16:43,752 --> 00:16:47,339
If I may say so myself, I think
my appearance has changed a lot
308
00:16:47,423 --> 00:16:49,883
since we met at the convenience store.
309
00:16:50,217 --> 00:16:51,802
Is that so?
310
00:16:52,177 --> 00:16:55,097
I recognized you
because your eyes look the same.
311
00:16:55,222 --> 00:16:56,056
My eyes?
312
00:16:56,140 --> 00:16:56,974
Yes.
313
00:16:57,057 --> 00:16:59,810
You might have slimmed out a lot,
314
00:17:00,019 --> 00:17:02,730
but your straight and kind eyes
haven't changed, Yuuya.
315
00:17:03,731 --> 00:17:05,899
Don't say it like that, Miss Houjou…
316
00:17:09,737 --> 00:17:11,321
Um… Miss Houjou?
317
00:17:11,405 --> 00:17:13,866
Is there something on my face?
318
00:17:13,949 --> 00:17:17,619
I thought we were
getting along pretty well,
319
00:17:17,703 --> 00:17:19,496
but you still call me Miss Houjou.
320
00:17:20,497 --> 00:17:21,331
But…
321
00:17:21,498 --> 00:17:24,251
If you don't mind it,
322
00:17:24,626 --> 00:17:25,961
you can call me Kaori.
323
00:17:28,338 --> 00:17:29,840
It's just…
324
00:17:31,550 --> 00:17:34,636
A-All right, then…
325
00:17:35,679 --> 00:17:36,597
Kaori.
326
00:17:38,599 --> 00:17:39,475
Yes!
327
00:17:42,227 --> 00:17:44,354
Here you go, Yuuya.
328
00:17:46,940 --> 00:17:48,734
Would you like a bite?
329
00:17:50,611 --> 00:17:54,198
If we do this, we'll be closer to
completing the whole menu.
330
00:17:54,281 --> 00:17:55,699
It's delicious, you know!
331
00:18:01,288 --> 00:18:02,748
Yuuya?
332
00:18:08,420 --> 00:18:09,797
I-I'm sorry!
333
00:18:09,880 --> 00:18:12,424
I'm too happy
that you call me Kaori, so…
334
00:18:12,508 --> 00:18:13,634
It's just…
335
00:18:13,717 --> 00:18:16,386
Um… I'm the one
who needs to apologize.
336
00:18:16,470 --> 00:18:17,554
S-So, here you go!
337
00:18:18,388 --> 00:18:21,558
With this, we're even!
No hard feelings, okay?
338
00:18:21,642 --> 00:18:24,061
I shouldn't say it like that, right?
339
00:18:25,395 --> 00:18:27,439
Th-Thank you!
340
00:18:31,401 --> 00:18:32,236
Hey…
341
00:18:32,319 --> 00:18:33,237
What?
342
00:18:33,320 --> 00:18:35,989
Don't the two of them look really cute?
343
00:18:36,073 --> 00:18:37,783
I know!
344
00:18:37,866 --> 00:18:39,868
They're lovely!
345
00:18:44,498 --> 00:18:47,543
The day after my trial admissionto Ousei Academy,
346
00:18:47,960 --> 00:18:50,087
I decided to head back to Another World.
347
00:18:51,171 --> 00:18:53,674
After completing the transfer process,
348
00:18:53,757 --> 00:18:56,135
I might be too busy to visit there…
349
00:19:02,933 --> 00:19:03,851
Okay.
350
00:19:09,815 --> 00:19:11,400
I'm still scared…
351
00:19:13,110 --> 00:19:13,944
But…
352
00:19:19,074 --> 00:19:20,993
I-I got it…
353
00:19:26,123 --> 00:19:28,375
I'm level 235…
354
00:19:28,709 --> 00:19:31,253
I'm leveling up at
a slower pace now, huh…
355
00:19:31,336 --> 00:19:32,254
YUUYA TENJOU
356
00:19:32,796 --> 00:19:35,591
It's because
I'm this close to my house, huh.
357
00:19:36,550 --> 00:19:39,761
There are some strongmonsters outside the fence,
358
00:19:40,429 --> 00:19:42,681
and I'm sure there are more than that…
359
00:19:55,194 --> 00:19:56,028
What's that?
360
00:20:01,950 --> 00:20:03,660
T-This is…
361
00:20:20,510 --> 00:20:21,428
GOBLIN GENERAL
LEVEL 200
362
00:20:21,511 --> 00:20:24,389
This is a dangerous encounter.
363
00:20:29,269 --> 00:20:31,480
A human? It's a girl!
364
00:20:52,709 --> 00:20:55,587
Humans do exist in this world, too…
365
00:20:56,296 --> 00:20:57,130
Hey!
366
00:20:57,214 --> 00:20:58,131
Behind you!
367
00:21:04,721 --> 00:21:06,431
This is bad…
368
00:21:06,932 --> 00:21:09,309
I'm no match for its power and speed…
369
00:21:10,227 --> 00:21:11,311
But…
370
00:21:11,395 --> 00:21:13,855
I have my own strengths too.
371
00:21:14,523 --> 00:21:15,565
In that case,
372
00:21:16,358 --> 00:21:18,360
I just have to use it to my advantage!
373
00:21:27,077 --> 00:21:28,328
The next is…
374
00:21:28,495 --> 00:21:29,329
this!
375
00:21:29,788 --> 00:21:30,622
Omnisword!
376
00:21:43,468 --> 00:21:44,344
Hey…
377
00:21:44,803 --> 00:21:45,887
Are you okay?
378
00:21:47,347 --> 00:21:48,890
You are…
379
00:21:51,518 --> 00:21:52,894
H-Hey!
380
00:22:09,828 --> 00:22:12,331
Hey, for whatever purpose
381
00:22:13,081 --> 00:22:15,834
Are we to keep the hate deep inside?
382
00:22:16,960 --> 00:22:19,338
Hey, whatever shall we do
383
00:22:20,339 --> 00:22:23,050
To become kinder to all?
384
00:22:24,051 --> 00:22:26,511
I met you in a night like that
385
00:22:27,679 --> 00:22:30,265
Thinking of you, on the verge of peril
386
00:22:31,141 --> 00:22:33,727
Those wounds of your are deep enough
387
00:22:34,853 --> 00:22:37,522
To turn you into a kinder person
388
00:22:38,523 --> 00:22:40,776
All kinds of suffering
389
00:22:41,777 --> 00:22:44,488
Pouring down on us
390
00:22:45,447 --> 00:22:48,950
But each one of them
391
00:22:49,034 --> 00:22:52,871
Crafts our fond kindness
392
00:22:52,954 --> 00:22:55,332
Just like honey
393
00:22:56,500 --> 00:22:59,002
On each of our wounds
394
00:22:59,920 --> 00:23:03,590
If we spread our sympathy
395
00:23:03,673 --> 00:23:07,928
Maybe we could feel a little better
396
00:23:08,011 --> 00:23:11,306
Darkness gathers in the darkness
397
00:23:11,848 --> 00:23:15,102
While light gathers in the light
398
00:23:15,435 --> 00:23:20,774
We can become either one
399
00:23:20,857 --> 00:23:24,903
{\an8}We can even become light
400
00:23:28,949 --> 00:23:31,243
Lady Lexia!
401
00:23:32,119 --> 00:23:33,620
{\an8}ONENESS
402
00:23:37,374 --> 00:23:38,333
Lady Lexia!
403
00:23:44,923 --> 00:23:46,133
Thank goodness…
404
00:23:46,633 --> 00:23:48,051
She's still breathing.
405
00:23:48,677 --> 00:23:50,053
Lady Lexia…
406
00:23:56,601 --> 00:24:00,939
003 - LIFE CHANGES
27803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.