Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,520
♪ I got a special power ♪
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,240
♪ That I'm not afraid to use ♪
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,320
♪ So come on, this is my adventure ♪
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,360
♪ This is my fantasy ♪
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,680
♪ It's all about living in the ocean ♪
6
00:00:14,760 --> 00:00:17,720
♪ Being wild and free ♪
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,760
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
8
00:00:20,840 --> 00:00:23,680
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
9
00:00:23,760 --> 00:00:25,200
♪ Land or sea ♪
10
00:00:25,280 --> 00:00:29,600
♪ I've got the power if I just believe ♪
11
00:00:29,680 --> 00:00:32,840
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
12
00:00:32,920 --> 00:00:36,040
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
13
00:00:36,120 --> 00:00:39,280
♪ Land or sea, the world's my oyster ♪
14
00:00:39,360 --> 00:00:41,240
♪ I'm the pearl ♪
15
00:00:41,320 --> 00:00:44,600
♪ No ordinary girl ♪
16
00:00:55,080 --> 00:00:56,440
[engine whirring]
17
00:01:07,400 --> 00:01:09,520
[Nate] Whoo-hoo! [laughs]
18
00:01:11,080 --> 00:01:13,600
[Lewis] What are you doing?
I'm trying to fish!
19
00:01:14,680 --> 00:01:17,120
Sorry. Did I scare all the fish away?
20
00:01:17,440 --> 00:01:21,040
[laughs sarcastically] Only a moron
would think that's funny, Nate.
21
00:01:21,120 --> 00:01:22,880
Oh, yeah? What does that make me?
22
00:01:24,080 --> 00:01:25,000
Work it out.
23
00:01:41,840 --> 00:01:43,280
[Nate screams]
24
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
[Jet Ski whirring]
25
00:01:57,800 --> 00:01:59,680
[Jet Ski crashes]
26
00:02:11,720 --> 00:02:13,720
Oh. [laughs]
27
00:02:14,120 --> 00:02:16,800
-Oh, that's not good.
-You broke my Jet Ski.
28
00:02:17,120 --> 00:02:17,960
Whatever.
29
00:02:18,320 --> 00:02:20,360
You are so lucky
that my fishing rod's okay.
30
00:02:20,440 --> 00:02:22,840
It's... it's very expensive
and it's top of the line,
31
00:02:22,920 --> 00:02:26,160
unlike your clapped-out lawnmower
that you ride-- used to ride.
32
00:02:26,240 --> 00:02:28,200
Are you stupid or something?
33
00:02:29,040 --> 00:02:32,120
-You're gonna pay for this.
-Nate, I didn't touch your Jet Ski.
34
00:02:36,080 --> 00:02:37,040
My fishing lure.
35
00:02:40,320 --> 00:02:42,560
Yes! See you, Nate.
36
00:02:48,680 --> 00:02:50,240
You haven't heard the last of this.
37
00:02:57,120 --> 00:02:58,640
She's not coming. I'm out of here.
38
00:02:58,920 --> 00:03:00,240
Just wait. Give her a minute.
39
00:03:00,920 --> 00:03:02,880
And when she gets here,
try and be friendly.
40
00:03:02,960 --> 00:03:05,040
Friendly? I'm always friendly.
41
00:03:06,080 --> 00:03:06,920
Mostly.
42
00:03:08,760 --> 00:03:10,520
Charlotte, hi. You made it.
43
00:03:13,480 --> 00:03:14,760
Just. We were about to leave.
44
00:03:15,440 --> 00:03:17,360
Sorry. I got chased by a dolphin.
45
00:03:17,720 --> 00:03:18,560
A dolphin?
46
00:03:19,760 --> 00:03:21,720
Dolphins don't chase people.
47
00:03:23,240 --> 00:03:25,480
Well, this one did. It was harassing me.
48
00:03:26,800 --> 00:03:29,240
They have sharp teeth
and it was leering at me.
49
00:03:29,600 --> 00:03:33,440
Charlotte, dolphins aren't aggressive
to mermaids.
50
00:03:34,200 --> 00:03:35,560
They're our friends.
51
00:03:35,920 --> 00:03:38,040
He was probably smiling at you.
52
00:03:38,120 --> 00:03:40,440
[scoffs]
No, he was getting ready to bite me.
53
00:03:41,000 --> 00:03:42,120
I'm not stupid.
54
00:03:42,720 --> 00:03:45,480
Look, Charlotte, you're new to this
and we're here to help,
55
00:03:45,560 --> 00:03:48,400
so if you have any questions
about being a mermaid,
56
00:03:48,720 --> 00:03:49,680
feel free to ask.
57
00:03:53,320 --> 00:03:54,280
Any questions?
58
00:03:54,880 --> 00:03:56,000
[scoffs]
59
00:03:56,080 --> 00:03:58,720
No. Everything's fine. It's under control.
60
00:04:00,080 --> 00:04:03,600
-We could give you lessons.
-You do have a lot to learn.
61
00:04:05,480 --> 00:04:06,720
Hey, let's not forget,
62
00:04:06,800 --> 00:04:10,240
I'm the one with all three powers.
I can do everything you guys can do.
63
00:04:10,560 --> 00:04:13,960
All this is new to Charlotte.
You guys had a year to get used to it.
64
00:04:14,200 --> 00:04:17,680
-Maybe we should just give her a break.
-Whatever. I'll see you guys later.
65
00:04:25,880 --> 00:04:27,160
Charlotte, please.
66
00:04:27,480 --> 00:04:29,320
They mean well. Just give them a chance.
67
00:04:29,400 --> 00:04:31,880
I have, and all they do is boss me around.
68
00:04:32,760 --> 00:04:35,440
-They're trying to help you.
-I don't need their help.
69
00:04:36,160 --> 00:04:39,760
I'm cool with being a mermaid
and I'm not afraid of dolphins.
70
00:04:42,360 --> 00:04:44,960
Well, maybe I am.
A little bit, but don't tell them that.
71
00:04:45,040 --> 00:04:45,880
I won't.
72
00:04:46,680 --> 00:04:47,920
What does it matter, anyway?
73
00:04:48,000 --> 00:04:50,760
Look, I know it's hard.
There is so much to get used to.
74
00:04:51,000 --> 00:04:51,920
But I'm here to help.
75
00:04:52,520 --> 00:04:53,480
Yeah, how?
76
00:04:57,560 --> 00:04:58,840
[audience cheering]
77
00:05:01,080 --> 00:05:02,120
[dolphin squeaking]
78
00:05:02,200 --> 00:05:03,320
[audience cheering]
79
00:05:08,800 --> 00:05:11,960
Wait until you meet Ronnie,
the friendliest dolphin in the world.
80
00:05:12,040 --> 00:05:15,560
He'll be out the back somewhere.
He's gonna love you, I guarantee it.
81
00:05:16,560 --> 00:05:18,120
How do I know he won't bite me?
82
00:05:18,200 --> 00:05:21,120
Oh, come on,
that's just the nerves talking. It's okay.
83
00:05:22,280 --> 00:05:26,160
Although, maybe we should get someone
who knows Ronnie to introduce you.
84
00:05:27,720 --> 00:05:28,560
Like who?
85
00:05:29,120 --> 00:05:30,000
Like Cleo.
86
00:05:30,360 --> 00:05:32,520
She works here,
and Ronnie and her go way back.
87
00:05:33,320 --> 00:05:35,280
And she will have started
her shift by now.
88
00:05:36,040 --> 00:05:36,960
I'll go and find her.
89
00:05:38,280 --> 00:05:40,480
-No, Lewis, wait!
-Charlotte, I'll be right back.
90
00:06:05,760 --> 00:06:06,600
Ronnie?
91
00:06:09,560 --> 00:06:10,400
Here, boy.
92
00:06:14,920 --> 00:06:16,920
I'm not scared of you.
You're just a big fish.
93
00:06:18,640 --> 00:06:19,920
[Ronnie whistles]
94
00:06:25,680 --> 00:06:26,520
Cleo!
95
00:06:27,160 --> 00:06:28,600
Lewis, what are you doing here?
96
00:06:28,680 --> 00:06:31,600
I'm here to help Charlotte
get over her fear of dolphins.
97
00:06:32,280 --> 00:06:34,200
Not that she's afraid or anything.
98
00:06:34,400 --> 00:06:35,520
Of course not.
99
00:06:35,760 --> 00:06:37,600
So, what's she doing, watching the show?
100
00:06:37,680 --> 00:06:39,400
No. I brought her here to meet Ronnie.
101
00:06:40,520 --> 00:06:42,920
Lewis, Ronnie can be very playful.
102
00:06:44,200 --> 00:06:45,040
He can?
103
00:06:48,840 --> 00:06:49,920
What are you looking at?
104
00:06:55,440 --> 00:06:56,280
Good dolphin.
105
00:06:58,080 --> 00:06:59,280
Uh...
106
00:07:00,640 --> 00:07:01,480
Now what?
107
00:07:06,800 --> 00:07:07,680
You want this?
108
00:07:19,560 --> 00:07:20,400
[thuds]
109
00:07:20,480 --> 00:07:22,000
[Ronnie squeaking]
110
00:07:24,120 --> 00:07:25,480
[gasps]
111
00:07:43,920 --> 00:07:45,280
-[Ronnie squeaks]
-Oh!
112
00:07:45,360 --> 00:07:46,400
Get away from me!
113
00:07:51,240 --> 00:07:52,480
Help me, somebody!
114
00:07:54,600 --> 00:07:55,480
[screams]
115
00:07:56,400 --> 00:07:57,240
Help!
116
00:08:09,080 --> 00:08:11,680
-[Charlotte screams]
-That's Charlotte!
117
00:08:11,760 --> 00:08:12,600
Come on!
118
00:08:26,520 --> 00:08:28,960
Charlotte! Stop it!
119
00:08:41,960 --> 00:08:42,880
What were you doing?
120
00:08:43,560 --> 00:08:44,880
[scoffs] What was I doing?
121
00:08:44,960 --> 00:08:47,920
-Ask your stupid fish what he was doing!
-He's terrified.
122
00:08:48,240 --> 00:08:50,840
[Charlotte] You're worried about him?
He attacked me!
123
00:08:51,360 --> 00:08:53,320
Ronnie is just playful.
124
00:08:53,400 --> 00:08:56,080
He jumped out of the water
and tried to hit me with his tail.
125
00:08:56,160 --> 00:08:58,400
-That means he likes you.
-No, he hates me.
126
00:08:58,480 --> 00:09:01,440
Look, this is all my fault.
I shouldn't have suggested it.
127
00:09:01,520 --> 00:09:03,880
-It was a bad idea.
-Yeah, it was.
128
00:09:03,960 --> 00:09:04,800
[Cleo] Charlotte.
129
00:09:06,120 --> 00:09:09,320
You've got to start being more careful
around water.
130
00:09:09,680 --> 00:09:11,040
Anyone could have seen you.
131
00:09:13,360 --> 00:09:16,880
Now, there are a few rules
you've got to remember--
132
00:09:16,960 --> 00:09:19,440
Please! Just stop telling me
what to do, okay?
133
00:09:38,160 --> 00:09:40,520
[Nate] Here, deadhead! This is for you.
134
00:09:42,320 --> 00:09:46,080
It's a quote: $750 to fix my Jet Ski.
135
00:09:46,160 --> 00:09:47,160
I can read.
136
00:09:47,240 --> 00:09:49,640
-Pay up or I'll sue you.
-I'll countersue.
137
00:09:50,080 --> 00:09:51,320
Are you looking for trouble?
138
00:09:51,680 --> 00:09:53,280
I'm a peace-loving citizen, Nate.
139
00:09:53,960 --> 00:09:57,000
You've got till five o'clock.
Then I'm coming looking for you.
140
00:10:02,040 --> 00:10:03,920
Charlotte, can I talk to you for a sec?
141
00:10:12,880 --> 00:10:16,080
We've all agreed and it's important
you learn how to control your powers.
142
00:10:16,800 --> 00:10:17,800
I already have.
143
00:10:18,440 --> 00:10:19,440
It's not that hard.
144
00:10:19,600 --> 00:10:21,960
It might feel that way,
but we need to be careful.
145
00:10:22,320 --> 00:10:24,880
Only use your powers
when you absolutely have to,
146
00:10:24,960 --> 00:10:26,240
and preferably in private.
147
00:10:26,960 --> 00:10:28,760
Yep! That's pretty obvious, Emma.
148
00:10:29,000 --> 00:10:31,080
Charlotte,
you might think you know everything,
149
00:10:31,160 --> 00:10:33,680
but it took me weeks of practice.
150
00:10:33,760 --> 00:10:36,000
Doesn't mean it's gonna take me that long.
151
00:10:36,360 --> 00:10:39,160
Can we make it quick?
I'm meant to be meeting Lewis in 15.
152
00:10:51,280 --> 00:10:54,080
Remember, small movements. Okay, you try.
153
00:10:56,920 --> 00:10:57,760
[sighs]
154
00:11:04,880 --> 00:11:06,600
Well done, Charlotte. That's good.
155
00:11:06,680 --> 00:11:09,080
See, you can do anything
if you stay focused.
156
00:11:09,360 --> 00:11:11,040
You're gonna come along just fine.
157
00:11:23,160 --> 00:11:24,120
Whoops.
158
00:11:25,200 --> 00:11:27,520
Well, no need to put them
in the cool room now.
159
00:11:28,960 --> 00:11:30,000
[giggles]
160
00:11:36,000 --> 00:11:39,400
-Have you seen Em?
-She's back there, stressing as usual.
161
00:11:42,240 --> 00:11:43,480
Someone needs to follow her.
162
00:11:45,040 --> 00:11:46,760
My shift doesn't end for ten minutes.
163
00:11:46,840 --> 00:11:50,280
Em, I don't know if you've realised,
but I do have a life.
164
00:11:54,080 --> 00:11:55,760
[sighs] Fine.
165
00:12:11,640 --> 00:12:12,800
Why are you following me?
166
00:12:13,760 --> 00:12:15,680
I'm just heading in the same direction.
167
00:12:17,280 --> 00:12:19,560
Trust me, I'm not the following type.
168
00:12:20,280 --> 00:12:24,240
Well, trust me, I don't need a babysitter,
so stop following me.
169
00:12:24,560 --> 00:12:28,360
Okay, well, how about I stop following you
when you stop doing stupid things?
170
00:12:30,440 --> 00:12:31,280
Bye, Rikki.
171
00:12:35,520 --> 00:12:37,320
[Lewis] There is a misunderstanding.
172
00:12:37,400 --> 00:12:40,720
-They are trying to do the right thing.
-Lewis, stop defending them.
173
00:12:41,040 --> 00:12:42,080
They don't trust me.
174
00:12:42,360 --> 00:12:46,800
Look, Charlotte, the girls,
they have spent so much time together.
175
00:12:47,040 --> 00:12:50,600
They need to get used to the idea...
of a fourth mermaid.
176
00:12:51,560 --> 00:12:54,960
They pretend that they want me around,
but they don't.
177
00:12:55,040 --> 00:12:56,880
-It's all an act.
-Oh, come on.
178
00:12:56,960 --> 00:12:58,480
No, you don't understand, Lewis.
179
00:12:58,760 --> 00:13:00,720
They think
that I don't know what I'm doing.
180
00:13:01,040 --> 00:13:05,000
But they're wrong. I'm better than them,
and they're just scared.
181
00:13:06,000 --> 00:13:07,160
Why would they be scared?
182
00:13:07,480 --> 00:13:09,560
Because they became mermaids by accident.
183
00:13:10,880 --> 00:13:12,480
This was meant to happen to me.
184
00:13:14,200 --> 00:13:16,000
I'm the only real mermaid.
185
00:13:43,280 --> 00:13:44,600
Been fishing again, Lewis?
186
00:13:48,160 --> 00:13:49,760
Keen observation there, Nate.
187
00:13:51,160 --> 00:13:53,200
Look, I'm a bit busy now, so, uh...
188
00:13:54,160 --> 00:13:57,800
You're acting pretty casual for someone
who's about to become fish bait.
189
00:13:57,880 --> 00:13:59,160
I'm a black belt, remember?
190
00:13:59,440 --> 00:14:04,040
Yeah, but isn't martial arts
all about learning self-control?
191
00:14:09,960 --> 00:14:10,920
Guess not.
192
00:14:11,000 --> 00:14:13,200
Pay up or that's what I'm gonna do
to your head.
193
00:14:13,280 --> 00:14:15,320
-What's going on?
-Nothing. It's okay.
194
00:14:16,120 --> 00:14:18,320
Five o'clock. Don't forget.
195
00:14:21,040 --> 00:14:22,240
[sighs]
196
00:14:22,320 --> 00:14:23,440
What was that about?
197
00:14:24,440 --> 00:14:28,200
He thinks I smashed his Jet Ski and
he wants me to pay him by five o'clock,
198
00:14:28,280 --> 00:14:29,760
or he's going to kill me.
199
00:14:30,360 --> 00:14:31,200
Nothing serious.
200
00:14:32,040 --> 00:14:33,560
You should have stood up to him.
201
00:14:34,600 --> 00:14:35,720
I'm a pacifist.
202
00:14:36,280 --> 00:14:38,520
Especially when it comes to Neanderthals.
203
00:14:39,280 --> 00:14:41,200
Oh, then you have to call the police.
204
00:14:41,800 --> 00:14:43,800
Call the--? No, I don't.
205
00:14:44,320 --> 00:14:45,320
Nate's like a blowfly.
206
00:14:45,400 --> 00:14:48,400
Once he cools down,
he'll stop buzzing around my face.
207
00:14:49,080 --> 00:14:50,640
He seemed pretty serious to me.
208
00:14:52,040 --> 00:14:53,200
Don't worry, okay?
209
00:14:54,280 --> 00:14:56,240
It's okay. Let's-- Come on. [scoffs]
210
00:15:00,040 --> 00:15:01,480
Ash, hey. Um...
211
00:15:01,880 --> 00:15:05,080
I'll grab two Mango Magics, please.
212
00:15:05,720 --> 00:15:06,960
-Cool.
-Thanks.
213
00:15:12,280 --> 00:15:13,240
It's time, Lewis.
214
00:15:17,040 --> 00:15:19,400
Are you gonna pay me
the money you owe me or not?
215
00:15:20,160 --> 00:15:21,160
Not in this lifetime.
216
00:15:22,720 --> 00:15:25,200
Lewis... get up.
217
00:15:26,080 --> 00:15:27,680
Or I will make you get up.
218
00:15:28,160 --> 00:15:31,320
Nate, why don't you stop being such a--?
219
00:15:33,280 --> 00:15:35,040
[woman screams]
220
00:15:36,960 --> 00:15:37,800
Too easy.
221
00:15:39,040 --> 00:15:40,480
Get the picture now, Lewis?
222
00:15:40,560 --> 00:15:42,760
-Get away from him!
-Not until I get my money.
223
00:15:42,840 --> 00:15:44,720
[Ash] Okay, Nate. Out. Now!
224
00:15:45,320 --> 00:15:46,160
Come on.
225
00:15:46,240 --> 00:15:49,200
Hey, Lewis, you won't pay up?
I'll take your boat.
226
00:15:49,800 --> 00:15:50,680
Bye-bye.
227
00:15:55,040 --> 00:15:57,640
-Lewis, you okay?
-[hoarsely] Yeah. Fine.
228
00:16:07,240 --> 00:16:09,280
-You sure you're okay?
-I feel fine.
229
00:16:10,000 --> 00:16:11,520
Maybe you should see a doctor.
230
00:16:12,080 --> 00:16:13,520
Guys, I'm all right.
231
00:16:14,280 --> 00:16:16,720
I've never seen Nate like that before.
What's going on?
232
00:16:17,920 --> 00:16:20,000
There was a little fishing accident.
233
00:16:20,160 --> 00:16:22,560
-Um, it's nothing.
-That's not nothing.
234
00:16:23,880 --> 00:16:24,840
He hurt you.
235
00:16:26,400 --> 00:16:29,520
-Someone needs to teach him a lesson.
-[Rikki] Charlotte, stay calm.
236
00:16:29,600 --> 00:16:32,520
-You saw what--
-Charlotte, relax, okay?
237
00:16:42,600 --> 00:16:45,000
What do you think you're doing?
That's Lewis's boat.
238
00:16:45,080 --> 00:16:47,680
It's my boat now.
Lewis owes me and I'm collecting.
239
00:16:48,000 --> 00:16:52,800
-You're going to regret hurting Lewis.
-Oh! You've got me so scared. I'm shaking.
240
00:16:53,120 --> 00:16:55,480
-Nate, get out of the boat.
-Nice talking to you.
241
00:16:56,640 --> 00:16:58,360
[engine whirring]
242
00:17:23,920 --> 00:17:25,400
[engine not starting]
243
00:17:33,280 --> 00:17:34,800
Stupid piece of junk.
244
00:17:37,560 --> 00:17:38,760
-[thuds]
-Whoa.
245
00:17:53,680 --> 00:17:54,520
Ah!
246
00:18:03,200 --> 00:18:04,800
Hey, hey!
247
00:18:05,960 --> 00:18:09,120
Somebody, help me! Please!
248
00:18:10,040 --> 00:18:11,920
Are you sure we can't get you anything?
249
00:18:12,000 --> 00:18:15,920
No. Really, I'm fine.
Although, I could do with a neck rub.
250
00:18:16,000 --> 00:18:17,640
-He's fine.
-Eh.
251
00:18:19,760 --> 00:18:20,600
Where's Charlotte?
252
00:18:27,600 --> 00:18:29,120
[Nate] Help!
253
00:18:29,640 --> 00:18:30,920
Help, please! Ah!
254
00:18:32,320 --> 00:18:33,440
[Nate shouting]
255
00:18:34,840 --> 00:18:37,240
Somebody! Some-- [screams]
256
00:18:40,680 --> 00:18:42,240
-Charlotte.
-Charlotte.
257
00:18:44,200 --> 00:18:45,400
[Nate groans]
258
00:18:48,120 --> 00:18:49,800
-[Ash] Bizarre.
-Come on. Let's go.
259
00:18:56,560 --> 00:18:57,440
[Nate] Somebody!
260
00:19:00,840 --> 00:19:02,560
[Nate screaming]
261
00:19:10,880 --> 00:19:12,400
[groans]
262
00:19:22,680 --> 00:19:26,560
Help me! Somebody, help me!
263
00:19:27,520 --> 00:19:29,640
Help! Please!
264
00:19:30,680 --> 00:19:33,800
Hey! Help me!
265
00:19:54,040 --> 00:19:55,320
[sighs]
266
00:20:10,480 --> 00:20:12,400
-Feeling better, Natey?
-No!
267
00:20:13,360 --> 00:20:14,440
What happened out there?
268
00:20:15,680 --> 00:20:18,800
My guess would be a sudden release
of natural gas.
269
00:20:19,040 --> 00:20:20,000
Gas release?
270
00:20:20,680 --> 00:20:23,520
Yeah. Certain types of algae release gas.
271
00:20:23,600 --> 00:20:25,800
It can build up under sand
until it bursts free.
272
00:20:25,880 --> 00:20:28,000
There's been a few documented cases.
273
00:20:28,080 --> 00:20:29,000
Off a jetty?
274
00:20:29,800 --> 00:20:32,240
What can I say?
The ocean is full of mystery.
275
00:20:35,840 --> 00:20:38,400
-Why? What do you think happened?
-I don't know.
276
00:20:39,240 --> 00:20:42,280
Just forget it.
You can have your stupid boat back.
277
00:20:42,560 --> 00:20:44,200
There's something wrong with it.
278
00:20:51,160 --> 00:20:53,400
Do you believe all this stuff
about gas release?
279
00:20:54,240 --> 00:20:55,680
I suppose. Why not?
280
00:20:56,440 --> 00:20:58,440
Just seems weird.
Don't you think?
281
00:21:05,280 --> 00:21:07,800
Using her powers right there,
in front of everyone!
282
00:21:08,080 --> 00:21:11,200
-She's seriously out of control.
-Everyone's talking about it.
283
00:21:12,120 --> 00:21:15,000
-I didn't know what to say.
-You don't have to say anything.
284
00:21:15,440 --> 00:21:18,480
All people saw was a boat
that rocked around a bit, that's it.
285
00:21:18,760 --> 00:21:22,280
That's it? Lewis, people are looking
for an explanation.
286
00:21:22,480 --> 00:21:25,680
Yeah, but... guys, no one
is gonna jump to the conclusion
287
00:21:25,760 --> 00:21:30,080
that a gang of mermaids with magical
powers were responsible for it.
288
00:21:30,160 --> 00:21:31,000
Are they?
289
00:21:31,880 --> 00:21:34,040
Doesn't change the fact
that she went too far.
290
00:21:34,120 --> 00:21:35,520
What about next time, Lewis?
291
00:21:35,600 --> 00:21:37,720
What if she lets loose
on someone else?
292
00:21:37,800 --> 00:21:40,240
-She won't.
-How do you know that?
293
00:21:40,320 --> 00:21:42,000
Lewis, you've been a great help to us.
294
00:21:42,080 --> 00:21:45,520
We wouldn't have been able to keep
our mermaid secret without you.
295
00:21:45,600 --> 00:21:48,920
But if we're not careful,
Charlotte's going to ruin that.
296
00:21:49,000 --> 00:21:51,560
She's right, Lewis.
You have to do something. Please.
297
00:21:52,560 --> 00:21:54,320
She's your girlfriend. Fix it.
298
00:21:58,160 --> 00:22:01,160
All I'm saying is that
you have to consider the others.
299
00:22:02,160 --> 00:22:04,560
You put them in danger today, Charlotte.
300
00:22:06,240 --> 00:22:08,520
[Charlotte] But no one saw us
using our powers.
301
00:22:08,800 --> 00:22:11,160
No, but that's beside the point.
302
00:22:11,600 --> 00:22:15,200
You put everyone at risk,
including yourself.
303
00:22:17,600 --> 00:22:21,080
-Nate got what he deserved.
-Yeah, but Emma, Rikki and Cleo don't--
304
00:22:21,160 --> 00:22:25,920
No, Emma, Rikki and Cleo
don't care about your boat or you, Lewis.
305
00:22:26,880 --> 00:22:30,800
They're only worried about themselves,
how everything is going to affect them.
306
00:22:33,480 --> 00:22:34,640
I did this for you.
307
00:22:35,720 --> 00:22:40,200
Because I care about you.
I don't care what they think anymore.
308
00:22:41,480 --> 00:22:42,360
I don't need them.
309
00:22:45,200 --> 00:22:48,560
From now on, I'm gonna do things my way.
310
00:22:52,520 --> 00:22:55,160
♪ We've got to stick together ♪
311
00:22:55,240 --> 00:22:58,680
♪ Cos the best things come in three ♪
312
00:22:58,760 --> 00:23:01,600
♪ I want it to last forever ♪
313
00:23:01,680 --> 00:23:04,280
♪ All the magic and fun at sea ♪
314
00:23:04,360 --> 00:23:07,440
♪ So come on, this is our adventure ♪
315
00:23:07,520 --> 00:23:09,800
♪ There's no telling where we'll go ♪
316
00:23:10,600 --> 00:23:15,720
♪ But all I want
Is just to live amongst the H20 ♪
317
00:23:15,800 --> 00:23:18,880
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
318
00:23:18,960 --> 00:23:22,040
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
319
00:23:22,120 --> 00:23:23,440
♪ Land or sea ♪
320
00:23:23,520 --> 00:23:28,360
♪ I've got the power if I just believe ♪
321
00:23:28,440 --> 00:23:31,040
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
322
00:23:31,120 --> 00:23:34,320
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
323
00:23:34,400 --> 00:23:35,920
♪ Land or sea ♪
324
00:23:36,000 --> 00:23:37,760
♪ The world's my oyster ♪
325
00:23:37,840 --> 00:23:39,360
♪ I'm the pearl ♪
326
00:23:39,440 --> 00:23:41,800
♪ No ordinary girl ♪
327
00:23:41,880 --> 00:23:44,720
♪ Come along, it just gets better ♪
328
00:23:44,800 --> 00:23:47,880
♪ So much to do and just so little time ♪
329
00:23:47,960 --> 00:23:50,520
♪ Cos it all depends on whether ♪
330
00:23:50,600 --> 00:23:52,960
♪ You wanna leave the land above behind ♪
331
00:23:53,040 --> 00:23:55,880
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
332
00:23:55,960 --> 00:23:59,080
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
333
00:23:59,160 --> 00:24:00,320
♪ Land or sea ♪
334
00:24:00,400 --> 00:24:02,000
♪ The world's my oyster ♪
335
00:24:02,080 --> 00:24:04,200
♪ I'm the pearl ♪
336
00:24:04,280 --> 00:24:07,640
♪ No ordinary girl ♪
23397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.