Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,520
♪ I got a special power ♪
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,240
♪ That I'm not afraid to use ♪
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,320
♪ So come on, this is my adventure ♪
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,360
♪ This is my fantasy ♪
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,680
♪ It's all about living in the ocean ♪
6
00:00:14,760 --> 00:00:17,720
♪ Being wild and free ♪
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,760
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
8
00:00:20,840 --> 00:00:23,680
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
9
00:00:23,760 --> 00:00:25,200
♪ Land or sea ♪
10
00:00:25,280 --> 00:00:29,600
♪ I've got the power if I just believe ♪
11
00:00:29,680 --> 00:00:32,840
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
12
00:00:32,920 --> 00:00:36,040
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
13
00:00:36,120 --> 00:00:39,280
♪ Land or sea, the world's my oyster ♪
14
00:00:39,360 --> 00:00:41,240
♪ I'm the pearl ♪
15
00:00:41,320 --> 00:00:44,600
♪ No ordinary girl ♪
16
00:01:32,200 --> 00:01:35,160
Guys, brace yourselves. I have news.
17
00:01:35,240 --> 00:01:37,000
-So do we.
-Me first. [panting]
18
00:01:37,640 --> 00:01:38,560
What is it, Cleo?
19
00:01:39,600 --> 00:01:41,840
[Rikki] Spit it out
before you choke on it.
20
00:01:44,080 --> 00:01:44,920
Okay.
21
00:01:45,280 --> 00:01:48,920
As long as you understand that life
as you know it is about to change.
22
00:01:49,560 --> 00:01:50,640
It's about Charlotte.
23
00:01:51,280 --> 00:01:52,120
She's...
24
00:01:52,200 --> 00:01:53,040
A mermaid.
25
00:01:53,320 --> 00:01:55,560
Yes. How'd you know?
26
00:01:55,640 --> 00:01:59,480
-Lewis just told us.
-What have you got to do with this, Lewis?
27
00:01:59,640 --> 00:02:01,160
-Explain.
-Not now, Cleo.
28
00:02:01,640 --> 00:02:03,520
We have to deal with this somehow.
29
00:02:03,600 --> 00:02:06,280
Correction.
Lewis has to deal with this somehow.
30
00:02:06,360 --> 00:02:07,600
After all, it is his fault.
31
00:02:08,400 --> 00:02:10,320
My fault? How is it my fault?
32
00:02:10,400 --> 00:02:12,000
Don't make me state the obvious.
33
00:02:12,080 --> 00:02:15,000
Oh, I don't think we need to play
the blame game, Rikki.
34
00:02:15,080 --> 00:02:19,280
The fact is, Charlotte is a mermaid.
That part's history.
35
00:02:19,360 --> 00:02:21,080
Now you do something about it.
36
00:02:26,320 --> 00:02:29,000
This is the best thing
that's ever happened to me, Lewis.
37
00:02:29,680 --> 00:02:31,880
I mean, who would've thought it?
Me, a mermaid!
38
00:02:31,960 --> 00:02:32,800
[Lewis] Shh.
39
00:02:32,880 --> 00:02:35,120
Charlotte, you might want
to keep it down a little.
40
00:02:35,440 --> 00:02:36,360
Oh, yeah.
41
00:02:37,080 --> 00:02:37,920
Yeah, you're right.
42
00:02:39,320 --> 00:02:41,760
You should've seen
the look on Cleo's face.
43
00:02:42,880 --> 00:02:47,480
You could have been a bit more sensitive
about getting them used to the idea.
44
00:02:47,800 --> 00:02:51,400
It's always felt like you guys were part
of some kind of club or something.
45
00:02:52,760 --> 00:02:54,680
I guess we were, in a way.
46
00:02:55,520 --> 00:02:56,800
Well, now I'm a member, too.
47
00:02:57,800 --> 00:02:59,200
Yeah? Yeah.
48
00:03:00,160 --> 00:03:02,480
About that,
I'm not sure the girls are quite ready
49
00:03:02,560 --> 00:03:06,960
for any new additions
to their "club" just yet, but...
50
00:03:07,040 --> 00:03:11,200
What? Don't be silly, they'll be fine.
Got nothing to hide now.
51
00:03:13,880 --> 00:03:17,360
And besides, at least now we know
there's no need for secrets between us.
52
00:03:20,400 --> 00:03:21,440
Wait, Lewis.
53
00:03:22,600 --> 00:03:24,000
I want you to promise me.
54
00:03:24,680 --> 00:03:25,560
No more secrets.
55
00:03:27,320 --> 00:03:28,520
Sure. Yeah, okay.
56
00:03:29,080 --> 00:03:30,320
No more secrets. I promise.
57
00:03:32,040 --> 00:03:32,880
Okay.
58
00:03:45,200 --> 00:03:47,280
Just the two I've been wanting to talk to.
59
00:03:48,320 --> 00:03:50,960
Your attendance for sport
has been very low this year.
60
00:03:51,400 --> 00:03:52,400
Particularly swimming.
61
00:03:52,960 --> 00:03:54,040
Is there any reason why?
62
00:03:55,000 --> 00:03:57,600
I'm allergic to chlorine. Sorry.
63
00:03:58,080 --> 00:03:59,120
And what's your excuse?
64
00:03:59,200 --> 00:04:02,160
You used to be our champion swimmer.
Why the disinterest?
65
00:04:02,840 --> 00:04:03,720
Um...
66
00:04:03,800 --> 00:04:07,080
Emma's just supporting me.
She knows that I feel left out sometimes.
67
00:04:07,160 --> 00:04:09,120
She's a great friend,
a real diamond.
68
00:04:09,200 --> 00:04:10,240
Indeed.
69
00:04:11,040 --> 00:04:14,000
I need to inform you that
you're both looking at failing Phys Ed.
70
00:04:14,080 --> 00:04:15,040
Failing?
71
00:04:15,480 --> 00:04:18,560
No, I can't possibly fail.
There must be something we can do.
72
00:04:19,360 --> 00:04:20,280
Funny you should ask.
73
00:04:20,680 --> 00:04:23,560
We need a beach volleyball team
to represent the school.
74
00:04:23,640 --> 00:04:26,400
-You walked into that one.
-I'll put down your names.
75
00:04:26,480 --> 00:04:28,440
[Rikki] Sorry, I don't do ball sports.
76
00:04:28,800 --> 00:04:32,040
Oh, well, I'm not asking, Rikki.
You either join, or it's an F.
77
00:04:32,120 --> 00:04:35,800
-Sign me up.
-Don't you need four members per side?
78
00:04:37,520 --> 00:04:41,600
Yes. And Cleo makes three.
It won't be hard to find a fourth player.
79
00:04:42,120 --> 00:04:43,000
See you at practice.
80
00:04:45,520 --> 00:04:48,200
Your timing is nothing short of fantastic.
81
00:04:49,320 --> 00:04:50,360
What did I do?
82
00:04:57,000 --> 00:05:00,880
I mean, beach volleyball? Come on.
83
00:05:00,960 --> 00:05:04,080
Rikki, let it go. We've got
more important things to worry about.
84
00:05:04,160 --> 00:05:05,200
She's right, Rikki.
85
00:05:05,600 --> 00:05:08,800
-What are we gonna do about Charlotte?
-We should try and help her.
86
00:05:09,520 --> 00:05:10,360
I'm sorry.
87
00:05:11,520 --> 00:05:12,360
What?
88
00:05:12,440 --> 00:05:14,400
-She said maybe we--
-I heard what she said.
89
00:05:15,000 --> 00:05:16,240
And the answer is no.
90
00:05:16,320 --> 00:05:19,440
We weren't friends before,
and this shouldn't change anything.
91
00:05:19,520 --> 00:05:22,080
Let's not jump to conclusions.
We should think about this.
92
00:05:24,960 --> 00:05:27,560
Do you have any of those
chocolate ripple ice-cream things?
93
00:05:27,640 --> 00:05:28,920
I need food to think.
94
00:05:32,320 --> 00:05:35,400
I've never seen a girl eat like that.
Is that normal?
95
00:05:35,760 --> 00:05:39,240
Oh, it is for Rikki.
She has a very fast metabolism.
96
00:05:39,960 --> 00:05:42,080
Thanks, Mr. Sertori. You're a lifesaver.
97
00:05:43,760 --> 00:05:44,680
[exhales]
98
00:05:45,080 --> 00:05:46,800
That's better. Now I can think.
99
00:05:47,360 --> 00:05:48,680
And I think...
100
00:05:49,480 --> 00:05:51,360
Charlotte is no friend of mine.
101
00:05:52,280 --> 00:05:54,360
You haven't even given her a chance.
102
00:05:54,600 --> 00:05:55,560
Who invited him?
103
00:05:55,920 --> 00:05:57,880
If I don't like her, I shouldn't have to.
104
00:05:58,200 --> 00:05:59,600
You could at least try.
105
00:06:00,000 --> 00:06:02,280
You know very well
it's not easy being green.
106
00:06:03,680 --> 00:06:08,400
For want of a much better expression.
I'm saying you guys have got each other.
107
00:06:08,480 --> 00:06:09,840
And Charlotte's got you.
108
00:06:10,960 --> 00:06:14,800
She did nothing wrong, Rikki.
It happened like it happened to you guys.
109
00:06:14,880 --> 00:06:17,480
Stop trying to wriggle out of this.
We know who's to blame.
110
00:06:17,680 --> 00:06:19,160
[Emma] Okay, enough.
111
00:06:19,880 --> 00:06:21,560
Let's be responsible about this.
112
00:06:22,280 --> 00:06:24,600
Rikki, I'm sure you remember
what it felt like
113
00:06:24,680 --> 00:06:27,400
when you found out you were a mermaid.
114
00:06:28,600 --> 00:06:32,160
-And Charlotte is Gracie's granddaughter.
-That's beside the point.
115
00:06:32,760 --> 00:06:36,000
Fine. We'll have a vote.
Who wants Charlotte in the group?
116
00:06:37,080 --> 00:06:38,960
-I'm a yes.
-I'm a nope.
117
00:06:40,040 --> 00:06:40,920
I don't know.
118
00:06:41,360 --> 00:06:44,000
I can kind of see
both sides of the argument.
119
00:06:44,400 --> 00:06:46,760
Cleo, I'd really appreciate
some help on this.
120
00:06:49,880 --> 00:06:51,320
I guess it can't hurt.
121
00:07:01,680 --> 00:07:04,400
We know you've been going through
a few changes lately.
122
00:07:06,040 --> 00:07:07,880
Yep. That's one way of putting it.
123
00:07:08,520 --> 00:07:12,080
We want to help you out.
Show you the ropes. Right, guys?
124
00:07:13,160 --> 00:07:14,000
Right.
125
00:07:16,840 --> 00:07:18,320
Yeah, right, whatever.
126
00:07:19,200 --> 00:07:22,360
I mean, if you'd rather deal with it
on your own, that's fine, too.
127
00:07:22,440 --> 00:07:23,560
No. Are you kidding?
128
00:07:24,280 --> 00:07:27,320
I mean, this is gonna be great.
We can be like sisters or something.
129
00:07:27,400 --> 00:07:29,240
Let's not get too excited.
130
00:07:30,280 --> 00:07:33,240
There are a few things you need
to understand about being a mermaid.
131
00:07:34,840 --> 00:07:36,160
Oh, yeah, no worries.
132
00:07:36,240 --> 00:07:39,440
I'm cool with the whole
"beware of water" thing.
133
00:07:40,520 --> 00:07:42,680
Actually, there is one other thing.
134
00:07:48,040 --> 00:07:48,880
Do you mind?
135
00:07:57,160 --> 00:07:58,360
[Charlotte] What the...?
136
00:07:59,480 --> 00:08:00,560
How did you do that?
137
00:08:01,480 --> 00:08:02,320
Oh, there's more.
138
00:08:14,040 --> 00:08:14,880
[Charlotte] Whoa.
139
00:08:15,760 --> 00:08:16,800
There's still more.
140
00:08:20,400 --> 00:08:21,320
[chuckles]
141
00:08:21,720 --> 00:08:22,880
That's amazing.
142
00:08:28,800 --> 00:08:29,640
It's a gift.
143
00:08:30,000 --> 00:08:32,480
They all got powers
when they changed into mermaids.
144
00:08:33,640 --> 00:08:34,960
So we need to...
145
00:08:36,480 --> 00:08:39,840
-Well, we need you to--
-We need you to show us your power.
146
00:08:46,480 --> 00:08:51,400
Okay, now just focus all of your energy
onto the water in the glass.
147
00:09:11,120 --> 00:09:16,320
It's okay, that's fine.
Just take a deep breath and try it again.
148
00:09:23,880 --> 00:09:27,640
Don't beat yourself up about it.
You're probably just a slow learner.
149
00:09:28,280 --> 00:09:29,120
Like you.
150
00:09:30,280 --> 00:09:31,520
How long did it take you?
151
00:09:31,880 --> 00:09:35,880
If I remember correctly, it took...
it took her the longest. Yeah.
152
00:09:36,160 --> 00:09:37,400
I wasn't even trying.
153
00:09:38,000 --> 00:09:40,720
-What if I don't get a power?
-That'd be devastating, won't it?
154
00:09:41,280 --> 00:09:44,880
Don't worry, Charlotte.
We all agreed to help you.
155
00:09:45,320 --> 00:09:46,600
[sighs]
156
00:09:57,960 --> 00:10:00,360
[bell rings, indistinct chatter]
157
00:10:05,520 --> 00:10:08,880
Just say nice stuff about Charlotte
and maybe she'll go along with it.
158
00:10:08,960 --> 00:10:09,960
-Got it?
-Got it.
159
00:10:10,320 --> 00:10:12,680
Yeah, I agree, Cleo.
Charlotte's not that bad.
160
00:10:12,760 --> 00:10:16,880
She's smart and easy-going and bubbly.
161
00:10:16,960 --> 00:10:20,560
I like her eyebrows.
162
00:10:21,480 --> 00:10:22,480
[mouthing]
163
00:10:25,280 --> 00:10:28,080
I'm just glad we're giving her a chance.
Aren't you, Rikki?
164
00:10:28,480 --> 00:10:30,560
Nice try, guys. But I'm not buying it.
165
00:10:30,640 --> 00:10:32,800
I've never liked Charlotte,
and I never will.
166
00:10:32,880 --> 00:10:35,240
-What's more is that--
-Ah, there you are.
167
00:10:36,160 --> 00:10:39,960
You'll be relieved to know I've found
a fourth member for the volleyball team.
168
00:10:40,040 --> 00:10:41,600
Charlotte has volunteered.
169
00:10:42,200 --> 00:10:45,240
Hi, guys. [giggles]
This is gonna be so great.
170
00:10:49,280 --> 00:10:50,400
This is fantastic.
171
00:10:50,920 --> 00:10:53,200
It's so cool that we're all
working together.
172
00:10:59,400 --> 00:11:00,520
Let's get this over with.
173
00:11:19,960 --> 00:11:21,000
Okay, let's try again.
174
00:11:27,080 --> 00:11:29,960
Ow! What did you do that for? It was mine.
175
00:11:30,040 --> 00:11:33,080
-Well, you should have called for it.
-It was coming right for me.
176
00:11:33,160 --> 00:11:34,320
[Charlotte] It was not.
177
00:11:34,880 --> 00:11:40,360
Okay, girls, let's all take
some nice deep breaths.
178
00:11:41,120 --> 00:11:44,480
You know, it's good to see you're
passionate about it, but remember...
179
00:11:44,880 --> 00:11:48,320
you're playing Hunter High tomorrow
and they're on top of the ladder.
180
00:11:48,400 --> 00:11:50,920
-Don't worry, we'll be fine.
-Are you sure about that?
181
00:11:51,000 --> 00:11:51,840
I'm positive.
182
00:11:52,400 --> 00:11:55,440
I've never failed at anything in my life,
and I'm not about to start.
183
00:12:11,680 --> 00:12:12,560
They don't like me.
184
00:12:13,400 --> 00:12:14,240
I like you.
185
00:12:16,880 --> 00:12:20,080
You just... You need to be patient,
give them time.
186
00:12:20,480 --> 00:12:21,480
They've had time.
187
00:12:21,880 --> 00:12:25,440
They're used to each other and you're new.
188
00:12:26,120 --> 00:12:30,280
It's only natural that they're gonna be
a bit distant at first.
189
00:12:31,840 --> 00:12:35,040
-Yeah, maybe you're right.
-Of course, I'm right. I'm always right.
190
00:12:37,840 --> 00:12:40,000
I'm also late. Sorry, I've gotta go.
191
00:12:47,840 --> 00:12:50,000
It's not gonna work out with Charlotte.
192
00:12:50,080 --> 00:12:52,680
-Give her a chance, Rikki.
-It's not just her.
193
00:12:52,760 --> 00:12:55,280
Think about it, the original mermaids
were a threesome.
194
00:12:55,360 --> 00:12:57,480
Four's too many, like it's out of balance.
195
00:12:57,560 --> 00:12:58,640
You're overreacting.
196
00:12:58,720 --> 00:13:01,480
Well, what if there's some
universal law against it?
197
00:13:01,560 --> 00:13:03,880
If that was the case, which it isn't,
198
00:13:03,960 --> 00:13:06,960
she wouldn't have become a mermaid
in the first place.
199
00:13:07,040 --> 00:13:10,520
Cleo, she's dating your ex-boyfriend.
Surely that's gotta bother you?
200
00:13:11,080 --> 00:13:14,160
I broke up with him. It's history now.
201
00:13:14,240 --> 00:13:17,520
She's right, Rikki.
We gotta make this work for all our sakes.
202
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
[glass shatters]
203
00:13:37,400 --> 00:13:40,640
She practically forced her way
into our world, totally uninvited!
204
00:13:41,120 --> 00:13:44,080
-Rikki, she's one of us, like it or not.
-No, she's not!
205
00:13:44,440 --> 00:13:47,640
She hasn't even got a power.
Why doesn't she have a power?
206
00:13:47,720 --> 00:13:50,480
Because there are only three powers,
and they're already taken!
207
00:13:50,560 --> 00:13:52,720
-[knocking on door]
-Which reinforces the notion
208
00:13:52,800 --> 00:13:54,880
that there's only meant to be
three mermaids.
209
00:13:54,960 --> 00:13:55,800
[door opens]
210
00:13:56,520 --> 00:13:58,800
I did it. I found my power.
211
00:14:00,200 --> 00:14:02,000
Please. You probably just imagined it.
212
00:14:02,520 --> 00:14:03,600
No, I really did it.
213
00:14:04,880 --> 00:14:05,840
Here, I'll show you.
214
00:14:33,080 --> 00:14:33,920
[exhales]
215
00:14:35,240 --> 00:14:36,080
Nice.
216
00:14:37,840 --> 00:14:39,640
Whoops. Sorry.
217
00:14:42,040 --> 00:14:45,480
Did you guys see that?
I just moved water.
218
00:14:46,320 --> 00:14:48,280
-That's my power.
-I know.
219
00:14:49,080 --> 00:14:49,920
We can share.
220
00:14:50,960 --> 00:14:53,760
Besides, now you can show me
how to use it properly!
221
00:14:54,400 --> 00:14:55,400
Great.
222
00:15:12,120 --> 00:15:13,240
-I got it.
-Mine, mine!
223
00:15:13,720 --> 00:15:15,360
-Yeah, I got it.
-Yeah, go!
224
00:15:16,360 --> 00:15:17,560
Oh, nice set.
225
00:15:17,640 --> 00:15:19,760
Wow. They look really good.
226
00:15:20,600 --> 00:15:22,120
This game will be a walkover.
227
00:15:22,480 --> 00:15:25,640
Oh, real nice.
There's a good sport for you.
228
00:15:25,720 --> 00:15:28,640
Don't buy it, Rikki.
They're trying to break our confidence.
229
00:15:28,720 --> 00:15:29,800
What confidence?
230
00:15:37,360 --> 00:15:38,200
[whistle blows]
231
00:15:39,640 --> 00:15:41,880
-[woman 1] Focus.
-[woman 2] It's in the bag.
232
00:15:47,520 --> 00:15:48,360
[grunts]
233
00:15:48,440 --> 00:15:49,960
[indistinct chattering]
234
00:15:50,040 --> 00:15:50,880
Come on, Em.
235
00:15:52,280 --> 00:15:53,240
No pain, no gain.
236
00:15:53,520 --> 00:15:55,320
"No pain, no gain?" Who says that?
237
00:15:58,520 --> 00:15:59,920
[grunting]
238
00:16:01,080 --> 00:16:02,840
You didn't have to do it that hard.
239
00:16:03,480 --> 00:16:05,560
Sorry, must've been
a sudden gust of wind.
240
00:16:05,640 --> 00:16:07,640
[woman 2] You guys are hopeless.
241
00:16:10,640 --> 00:16:12,640
[woman 3]
These girls have got no chance.
242
00:16:17,120 --> 00:16:18,760
Out, out, out, out, out!
243
00:16:21,360 --> 00:16:23,120
What's going on? It's coming back!
244
00:16:24,480 --> 00:16:26,520
-[applause]
-What? How did that happen?
245
00:16:26,720 --> 00:16:28,440
Must've been a sudden gust of wind.
246
00:16:30,280 --> 00:16:33,600
-[woman 1] You got lucky, girls.
-[woman 2] Saw it out here. This way.
247
00:16:33,680 --> 00:16:35,000
Okay, ready?
248
00:16:37,720 --> 00:16:38,720
That's out here.
249
00:16:42,320 --> 00:16:43,280
-Hey, get it.
-Get it.
250
00:16:43,360 --> 00:16:44,360
[groans]
251
00:16:44,520 --> 00:16:46,400
-No way!
-Outside, mate.
252
00:16:46,480 --> 00:16:47,840
[applause]
253
00:16:51,440 --> 00:16:53,760
-Mine.
-Cindy, set it up, set it up.
254
00:16:53,840 --> 00:16:55,680
-I got it, I got it.
-Nice, Jill.
255
00:16:56,040 --> 00:16:57,200
-Nice!
-Oh, it's over.
256
00:16:57,280 --> 00:17:00,680
-Oh, wait. What?
-Aw, come on.
257
00:17:03,360 --> 00:17:04,240
Time out, ref?
258
00:17:04,720 --> 00:17:05,640
[whistle blows]
259
00:17:10,400 --> 00:17:12,400
-This is ridiculous.
-This is not right.
260
00:17:22,800 --> 00:17:25,960
Don't you think
you're overdoing it just a little?
261
00:17:26,200 --> 00:17:30,320
-Lewis, they have no idea what's going on.
-They will if you keep this up.
262
00:17:30,400 --> 00:17:32,000
-Thanks for the warning, "nana."
263
00:17:32,080 --> 00:17:34,320
Fine. I'll keep my opinion to myself.
264
00:17:34,920 --> 00:17:36,480
Guys, we could actually win this.
265
00:17:37,040 --> 00:17:37,880
By cheating?
266
00:17:38,720 --> 00:17:40,640
Lewis? Stay out of it.
267
00:17:41,480 --> 00:17:43,200
You heard the girl, stay out of it.
268
00:17:47,520 --> 00:17:48,400
We can do this.
269
00:17:49,240 --> 00:17:51,400
We can beat them! Let's go.
270
00:17:59,080 --> 00:18:00,120
Team!
271
00:18:02,680 --> 00:18:04,680
-Come on, girls, pick it up.
-In, in, in.
272
00:18:04,760 --> 00:18:06,360
-That's mine.
-Mine, mine, mine.
273
00:18:06,440 --> 00:18:07,800
-Come on.
-Yes!
274
00:18:08,200 --> 00:18:10,680
Not bad. Our points.
275
00:18:11,880 --> 00:18:13,200
Nice one.
276
00:18:16,040 --> 00:18:19,000
-Do it again, girls.
-Go, Cindy. This one!
277
00:18:19,080 --> 00:18:21,680
Don't you want to dry that off
a little first?
278
00:18:21,760 --> 00:18:23,720
What? Not scared
of a little water, are you?
279
00:18:27,720 --> 00:18:28,600
[groans]
280
00:18:34,680 --> 00:18:36,760
Stop! Charlotte!
281
00:18:37,920 --> 00:18:39,600
Go. Get in the water! Go!
282
00:18:40,520 --> 00:18:43,000
[Jill] What's she doing?
She can't do that.
283
00:18:45,520 --> 00:18:46,640
What's happening?
284
00:18:49,480 --> 00:18:51,160
What's wrong with them?
285
00:19:09,880 --> 00:19:10,720
[scoffs]
286
00:19:10,800 --> 00:19:11,640
Great.
287
00:19:37,600 --> 00:19:38,440
Charlotte?
288
00:19:50,160 --> 00:19:51,000
Did you...?
289
00:19:51,080 --> 00:19:51,920
Did you just...?
290
00:19:53,320 --> 00:19:54,160
What?
291
00:19:54,800 --> 00:19:57,800
Use my bare hands to generate
enough heat to evaporate water?
292
00:19:58,600 --> 00:20:00,960
Why, yes. Yes, I believe I did.
293
00:20:02,680 --> 00:20:04,760
[indistinct chattering]
294
00:20:12,000 --> 00:20:14,400
We've already gone
over the usual time-out.
295
00:20:14,480 --> 00:20:16,360
The ref is giving you one more minute.
296
00:20:16,840 --> 00:20:19,720
-After that, it'll be a forfeit.
-We're sorry, Ms. Scarf.
297
00:20:19,800 --> 00:20:21,360
-She'll be back any second.
-Good.
298
00:20:22,080 --> 00:20:24,560
Because if we lose,
we're out of the competition,
299
00:20:25,280 --> 00:20:28,000
which means no more volleyball
to make up the hours you need.
300
00:20:28,080 --> 00:20:30,080
-Which means?
-You all fail.
301
00:20:31,800 --> 00:20:32,640
[sighs]
302
00:20:33,920 --> 00:20:34,800
Well...
303
00:20:35,160 --> 00:20:36,160
Don't say it.
304
00:20:36,240 --> 00:20:37,600
Say what? "I told you so"?
305
00:20:38,280 --> 00:20:40,640
-You know me better than that, Em.
-[whistle blows]
306
00:20:40,840 --> 00:20:42,040
Thirty seconds, girls.
307
00:20:44,120 --> 00:20:46,000
-Finish this off.
-First point here.
308
00:20:46,520 --> 00:20:47,600
This can't happen.
309
00:20:48,840 --> 00:20:51,400
-Well, not everyone is reliable as--
-Charlotte!
310
00:20:53,320 --> 00:20:54,720
Wait, wait. We're good to go.
311
00:20:55,440 --> 00:20:56,440
-Yeah.
-Are you okay?
312
00:20:57,360 --> 00:20:59,440
Yeah. Never been better.
313
00:21:01,040 --> 00:21:01,880
Play ball.
314
00:21:02,840 --> 00:21:04,120
["Way to the Top" playing]
315
00:21:08,760 --> 00:21:13,000
♪ It's time you'll see my destiny ♪
316
00:21:13,920 --> 00:21:17,720
♪ You know I'm ready to fight ♪
317
00:21:17,800 --> 00:21:20,680
♪ Ready to fight my way to the top ♪
318
00:21:20,760 --> 00:21:24,880
♪ You know I'm ready to fight ♪
319
00:21:24,960 --> 00:21:27,880
♪ Not gonna give up, not gonna stop ♪
320
00:21:27,960 --> 00:21:33,240
♪ You know I'm ready to fight
My way to the top ♪
321
00:21:39,120 --> 00:21:40,160
This is match point.
322
00:21:46,600 --> 00:21:48,840
♪ Oh, ooh, oh ♪
323
00:21:49,600 --> 00:21:53,600
♪ You know I'm ready to fight ♪
324
00:21:53,680 --> 00:21:56,400
♪ Ready to fight my way to the top ♪
325
00:21:57,240 --> 00:21:58,080
Yes!
326
00:21:58,280 --> 00:21:59,200
[screams]
327
00:22:00,880 --> 00:22:03,680
♪ Not gonna give up, not gonna stop ♪
328
00:22:03,760 --> 00:22:07,880
-♪ You know I'm ready to fight ♪
-Sorry.
329
00:22:07,960 --> 00:22:10,520
♪ Ready to fight my way to the top ♪
330
00:22:10,920 --> 00:22:14,840
♪ You know I'm ready to fight ♪
331
00:22:15,000 --> 00:22:18,240
♪ I'm ready to fight ♪
332
00:22:18,560 --> 00:22:23,680
♪ I'm ready to fight my way to the top ♪
333
00:22:24,280 --> 00:22:26,240
Yeah. Here's to victory.
334
00:22:26,320 --> 00:22:29,240
Oh. Come on, Rikki, admit it.
Things worked out well.
335
00:22:30,800 --> 00:22:31,640
Yeah.
336
00:22:33,680 --> 00:22:35,640
But there's one thing I can't figure out.
337
00:22:40,720 --> 00:22:42,160
How'd you dry off so quickly?
338
00:22:42,680 --> 00:22:43,960
Oh, that. [chuckles]
339
00:22:44,920 --> 00:22:45,760
That's easy.
340
00:22:53,400 --> 00:22:55,920
Wait. I thought you already had my power?
341
00:22:56,200 --> 00:22:58,480
Yeah. But I guess I've got Rikki's, too.
342
00:22:59,600 --> 00:23:00,920
Oh, and one more thing...
343
00:23:08,560 --> 00:23:09,560
I've also got Emma's.
344
00:23:11,720 --> 00:23:12,760
[chuckles]
345
00:23:12,960 --> 00:23:14,040
Isn't this great?
346
00:23:14,760 --> 00:23:17,080
I must be some sort of super mermaid.
347
00:23:26,960 --> 00:23:29,600
♪ We've got to stick together ♪
348
00:23:29,680 --> 00:23:33,120
♪ Cos the best things come in three ♪
349
00:23:33,200 --> 00:23:36,040
♪ I want it to last forever ♪
350
00:23:36,120 --> 00:23:38,720
♪ All the magic and fun at sea ♪
351
00:23:38,800 --> 00:23:41,880
♪ So come on, this is our adventure ♪
352
00:23:41,960 --> 00:23:44,240
♪ There's no telling where we'll go ♪
353
00:23:45,040 --> 00:23:50,160
♪ But all I want
Is just to live amongst the H20 ♪
354
00:23:50,240 --> 00:23:53,320
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
355
00:23:53,400 --> 00:23:56,480
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
356
00:23:56,560 --> 00:23:57,880
♪ Land or sea ♪
357
00:23:57,960 --> 00:24:02,800
♪ I've got the power if I just believe ♪
358
00:24:02,880 --> 00:24:05,480
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
359
00:24:05,560 --> 00:24:08,760
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
360
00:24:08,840 --> 00:24:10,360
♪ Land or sea ♪
361
00:24:10,440 --> 00:24:12,200
♪ The world's my oyster ♪
362
00:24:12,280 --> 00:24:13,800
♪ I'm the pearl ♪
363
00:24:13,880 --> 00:24:16,240
♪ No ordinary girl ♪
364
00:24:16,320 --> 00:24:19,160
♪ Come along, it just gets better ♪
365
00:24:19,240 --> 00:24:22,320
♪ So much to do and just so little time ♪
366
00:24:22,400 --> 00:24:24,960
♪ Cos it all depends on whether ♪
367
00:24:25,040 --> 00:24:27,400
♪ You wanna leave the land above behind ♪
368
00:24:27,480 --> 00:24:30,320
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
369
00:24:30,400 --> 00:24:33,520
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
370
00:24:33,600 --> 00:24:34,760
♪ Land or sea ♪
371
00:24:34,840 --> 00:24:36,440
♪ The world's my oyster ♪
372
00:24:36,520 --> 00:24:38,640
♪ I'm the pearl ♪
373
00:24:38,720 --> 00:24:42,080
♪ No ordinary girl ♪
26003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.