All language subtitles for Godzilla.VS.Biollante.1989.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,700 --> 00:00:36,349 {\an4}\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\NAlert Level 1: 2 00:00:29,700 --> 00:00:36,399 {\an1}In case of chemical, geological, meteorological or other than a physical sign of G's action is confirmed. 3 00:00:36,800 --> 00:00:41,950 {\an4}\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\NAlert Level 2: 4 00:00:36,800 --> 00:00:41,950 {\an1}Issued when any physical sign of G's action, such as voice and motion, is confirmed. 5 00:00:42,400 --> 00:00:46,330 {\an4}\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\NAlert Level 3: 6 00:00:42,400 --> 00:00:46,331 {\an1}Issued when G has appeared. 7 00:00:46,900 --> 00:00:51,341 {\an4}\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\NAlert Level 4: 8 00:00:46,900 --> 00:00:51,341 {\an1}Issued when G would certainly land on a specific site in Japan. 9 00:00:52,300 --> 00:00:56,504 {\an3}National Land Agency: Special Disaster Research Committee 10 00:01:18,800 --> 00:01:23,820 "GODZILLA VS. BIOLLANTE" 11 00:03:10,400 --> 00:03:11,870 I've found something! 12 00:03:52,400 --> 00:03:54,880 Who's there? This area is off-limits!! 13 00:06:10,500 --> 00:06:13,340 REPUBLIC OF SARADIA 14 00:06:31,850 --> 00:06:34,220 Where are you going at this time of night? 15 00:06:36,000 --> 00:06:37,799 I have to go to the lab. 16 00:06:37,800 --> 00:06:40,649 I just received a call saying that the Godzilla cells have arrived. 17 00:06:40,650 --> 00:06:43,630 They must be quick-frozen. I'll be back for dinner. 18 00:06:49,050 --> 00:06:52,099 You didn't have to come with me, Erika. 19 00:06:52,100 --> 00:06:55,460 Dad, it's okay. You know you can't do anything without me. 20 00:07:18,300 --> 00:07:22,460 SARADIA INSTITUTE OF BIOTECHNOLOGY 21 00:07:24,900 --> 00:07:27,760 See you later, Dad. I'll meet you in the lab. 22 00:09:29,500 --> 00:09:30,499 Erika! 23 00:09:44,400 --> 00:09:46,799 Miki Saegusa, age 17... 24 00:09:46,800 --> 00:09:51,799 She is the best psychic we have at the Mental Science Exploration Center. 25 00:09:53,450 --> 00:09:56,999 It has been shown through numerous tests... 26 00:09:57,000 --> 00:09:59,349 ...that plants have their own fields of mental energy. 27 00:09:59,350 --> 00:10:05,299 It comes as no surprise, that we've finally found someone who can communicate with them. 28 00:10:01,900 --> 00:10:05,290 {\an8}FIVE YEARS LATER 29 00:10:07,300 --> 00:10:08,799 Tell me doctor, 30 00:10:08,800 --> 00:10:13,399 why do you suddenly wish to hear the voice of a rose? 31 00:10:13,400 --> 00:10:15,400 I guess it's a sign of old age. 32 00:10:16,600 --> 00:10:20,499 I've lived here alone for over five years now. 33 00:10:20,500 --> 00:10:23,699 I guess solitude has given me some strange ideas. 34 00:10:28,150 --> 00:10:29,949 Has it really been five years? 35 00:10:32,550 --> 00:10:34,949 Erika said that one day, 36 00:10:34,950 --> 00:10:38,749 the desert would come to life, carpeted with all kinds of wild flowers. 37 00:10:40,600 --> 00:10:42,599 How is your father, Asuku? 38 00:10:43,300 --> 00:10:44,699 He's fine. 39 00:10:45,150 --> 00:10:49,700 His latest project is to start a bio-bank. He's trying to get the Foundation to fund it. 40 00:10:50,100 --> 00:10:51,999 Yes, I've heard of your father's project 41 00:10:52,000 --> 00:10:54,449 and how he wants to preserve the sperm of Nobel Prize winners 42 00:10:54,450 --> 00:10:56,949 for the production of future geniuses. 43 00:10:57,800 --> 00:11:00,999 There's been a lot of opposition to his project, but it's still going ahead. 44 00:11:01,550 --> 00:11:03,949 It won't be easy to get his work accepted. 45 00:11:04,650 --> 00:11:08,749 You see, those same kinds of attitudes forced me to leave the country. 46 00:11:09,500 --> 00:11:12,399 Some things haven't changed in five years. 47 00:11:18,800 --> 00:11:19,899 How did you do? 48 00:11:20,650 --> 00:11:23,049 It wasn't any good. I got nothing. 49 00:12:27,350 --> 00:12:28,349 We'll see you later. 50 00:12:28,650 --> 00:12:30,149 Thanks for stopping by. 51 00:12:33,100 --> 00:12:35,000 Did you hear something just now? 52 00:12:36,650 --> 00:12:39,949 A girl was calling you, Asuka. It was your name, I'm sure of it. 53 00:12:44,850 --> 00:12:45,849 Goodbye... 54 00:12:56,800 --> 00:12:58,399 Have you ever heard of a chimera? 55 00:12:59,100 --> 00:13:00,099 Chimera? 56 00:13:00,850 --> 00:13:04,549 It's a legendary monster that breathes fire. 57 00:13:05,000 --> 00:13:06,699 It's supposed to appear from the ocean's depths, 58 00:13:06,700 --> 00:13:08,499 causing storms and destroying human beings. 59 00:13:09,750 --> 00:13:12,850 It has a lion's head, a goat's body and a dragon's tail. 60 00:13:14,250 --> 00:13:15,649 But wasn't it a mythical creature? 61 00:13:16,400 --> 00:13:18,499 If genetic engineers keep playing with cells, 62 00:13:18,500 --> 00:13:21,499 they may create their very own chimera. 63 00:13:22,550 --> 00:13:25,499 A new like form, totally alien, and completely 64 00:13:25,500 --> 00:13:28,299 different from what God intended for earth. 65 00:13:29,000 --> 00:13:30,999 Frightening, huh? 66 00:13:31,550 --> 00:13:33,899 I understand how you feel about my father's 67 00:13:33,900 --> 00:13:36,299 work and many people are against it as well. 68 00:13:36,800 --> 00:13:40,099 But I can't help it if my father is the head of the Ecology Foundation. 69 00:13:40,950 --> 00:13:44,749 I don't see how our relationship has anything to do with it. 70 00:13:45,150 --> 00:13:47,649 You're right, but I'm still uneasy about my work. 71 00:13:47,650 --> 00:13:49,849 After all, the Foundation supports the labs. 72 00:13:49,850 --> 00:13:52,749 Yes, but that doesn't affect our being together. 73 00:13:54,100 --> 00:13:57,099 You act like Romeo, from Shakespeare's play. 74 00:13:57,750 --> 00:13:59,949 Well, you won't catch me portraying your Juliet... 75 00:14:03,100 --> 00:14:06,799 Massachusetts sent me an answer. They want me to study there. 76 00:14:18,500 --> 00:14:21,699 Asuka, will you come with me? 77 00:14:26,500 --> 00:14:29,649 I don't know what to say... 78 00:14:29,650 --> 00:14:31,650 I can't give you an answer now. 79 00:14:35,400 --> 00:14:40,449 Last night, a series of violent tremors has shaken the area around Mt. Mihara, on Oshima Island. 80 00:14:40,450 --> 00:14:43,699 Early this morning, smoke has been seen rising from the crater. 81 00:14:43,700 --> 00:14:47,349 The Central Seismic Bureau is monitoring the situation... 82 00:14:47,350 --> 00:14:49,999 But at this stage, they are unsure if a full eruption is likely. 83 00:15:05,950 --> 00:15:08,899 I first heard it from two children a few days ago. 84 00:15:08,900 --> 00:15:11,599 Now, they all say they had the same dream last night. 85 00:15:11,600 --> 00:15:12,799 Did you? 86 00:15:13,400 --> 00:15:15,199 It started a week ago, 87 00:15:15,200 --> 00:15:17,299 and every night since then, it has become more clear. 88 00:15:22,100 --> 00:15:23,399 Well, have you finished? 89 00:15:23,400 --> 00:15:24,799 Yes! 90 00:15:24,800 --> 00:15:28,049 Well then, show us what you've dreamed about! 91 00:15:28,050 --> 00:15:29,549 Yes! 92 00:15:37,300 --> 00:15:39,899 NATIONAL LAND BUREAU 93 00:15:40,600 --> 00:15:43,299 {\an8}SPECIAL DISASTER RESEARCH COUNCIL GODZILLA UNIT 94 00:15:42,050 --> 00:15:43,349 This is Gondo... 95 00:15:43,950 --> 00:15:45,649 It's you, Colonel! 96 00:15:48,700 --> 00:15:52,499 Yes, it's really exciting to wait for a lizard that never shows up! 97 00:15:54,150 --> 00:15:56,350 You must be joking, Colonel! 98 00:15:56,900 --> 00:15:58,599 They must be trying to replace me! 99 00:16:00,400 --> 00:16:02,799 The most exciting thing that happens around here, 100 00:16:02,800 --> 00:16:05,199 is betting on who kills the most mosquitoes! 101 00:16:08,200 --> 00:16:11,499 Sure! God only knows why I accepted this assignment. 102 00:16:13,300 --> 00:16:17,199 By the way... I called you because I wanted to conduct some research, 103 00:16:17,500 --> 00:16:19,749 and for that I'll need your cooperation. 104 00:16:19,750 --> 00:16:21,849 I understand, tomorrow at 10:30. 105 00:16:47,150 --> 00:16:48,749 Godzilla's awake! 106 00:16:50,800 --> 00:16:59,799 {\an7}Alert Level 1: 107 00:16:50,800 --> 00:16:59,849 In case of chemical, geological, meteorological or other than a physical sign of G's action is confirmed. 108 00:17:02,150 --> 00:17:04,649 PRIME MINISTER'S OFFICE 109 00:17:05,000 --> 00:17:07,499 I don't think the Prime Minister believes her story. 110 00:17:07,700 --> 00:17:10,599 No, of course not. She's just a nobody. 111 00:17:11,000 --> 00:17:15,099 If he started believing girls talking about dreams and ESP... 112 00:17:15,100 --> 00:17:17,049 ...he wouldn't be Prime Minister for too long. 113 00:17:17,050 --> 00:17:19,449 So Gondo, do you believe what she's saying? 114 00:17:20,550 --> 00:17:22,849 The truth is, I hope it shows up... 115 00:17:23,600 --> 00:17:26,799 If it doesn't, I'll be out of a job... 116 00:17:27,500 --> 00:17:30,699 Top Secret: First Stage of Emergency Against G 117 00:17:31,100 --> 00:17:34,099 Robotic engineering... Computers... 118 00:17:35,200 --> 00:17:38,499 Super-conductivity... Laser technology... 119 00:17:41,400 --> 00:17:43,799 All of the latest gadgets are at our disposal... 120 00:17:45,000 --> 00:17:47,099 ...including ESP. 121 00:17:49,350 --> 00:17:51,849 The army is really up to date. 122 00:17:53,600 --> 00:17:55,899 - Aren't they? - You've forgotten one thing. 123 00:17:55,900 --> 00:17:58,899 - What's that? - You didn't mention our bio-weapons. 124 00:18:00,100 --> 00:18:02,799 Anti-Nuclear Energy Bacteria? 125 00:18:06,300 --> 00:18:10,299 {\an8}TSUKUBA LABORATORY OF BIOTECHNOLOGY 126 00:18:08,300 --> 00:18:09,700 Already in the United States... 127 00:18:09,700 --> 00:18:12,749 ...they've created a bacteria that can eat crude oil. 128 00:18:12,750 --> 00:18:15,449 It's been successfully tested on the oil spills. 129 00:18:15,600 --> 00:18:19,099 Likewise... bacteria that can eat nuclear material 130 00:18:19,100 --> 00:18:21,299 has been developed by our scientists here. 131 00:18:21,300 --> 00:18:23,299 In case of a nuclear accident... 132 00:18:23,300 --> 00:18:25,899 ...the bacteria would clean up any radioactive pollution. 133 00:18:26,300 --> 00:18:28,999 It eats...nuclear material? 134 00:18:29,450 --> 00:18:33,349 Of course, and that's why it would work against Godzilla, who feeds upon nuclear energy. 135 00:18:34,650 --> 00:18:37,199 Well, the situation isn't critical, yet. 136 00:18:37,200 --> 00:18:40,799 True, an orange alert has been issued and the bacteria must be readied... 137 00:18:41,300 --> 00:18:45,099 But the bacteria wasn't meant to be used as a weapon. 138 00:18:45,700 --> 00:18:46,599 Not yet... 139 00:18:46,600 --> 00:18:49,799 Well, the problem is that the bacteria can't be produced in this laboratory on its own... 140 00:18:49,800 --> 00:18:52,399 We need a Godzilla cell to create it. 141 00:18:52,700 --> 00:18:54,399 A Godzilla cell? 142 00:18:55,350 --> 00:18:57,299 Godzilla feeds on nuclear energy... 143 00:18:57,300 --> 00:19:01,199 Somewhere in its cell structure, lies a nuclear-digesting set of genes. 144 00:19:01,200 --> 00:19:04,399 We need that set of genes to make the bacteria. 145 00:19:04,400 --> 00:19:06,049 So, you're saying that... 146 00:19:06,050 --> 00:19:09,049 ...something taken from Godzilla's cells, 147 00:19:09,700 --> 00:19:12,599 can be made into something that can destroy it? 148 00:19:12,600 --> 00:19:14,899 The Godzilla cells were found five years ago. 149 00:19:14,900 --> 00:19:17,299 They were collected by an army special unit. 150 00:19:18,100 --> 00:19:20,299 They're stored at the Okochi Foundation. 151 00:19:20,950 --> 00:19:23,249 Will you need anything else, Doctor? 152 00:19:24,450 --> 00:19:25,449 Just a few scientists... 153 00:19:33,600 --> 00:19:35,699 I'm sorry to disappoint you, gentlemen, 154 00:19:35,700 --> 00:19:37,799 but I vowed never to work with Godzilla cells again. 155 00:19:40,300 --> 00:19:42,799 I understand how you must feel, Doctor... 156 00:19:42,800 --> 00:19:45,999 ...but it's vital for the defense of our country against Godzilla. 157 00:19:48,100 --> 00:19:50,599 My daughter was more important to me than my country. 158 00:19:50,950 --> 00:19:53,649 I lost her because of my work with Godzilla cells. 159 00:19:56,350 --> 00:19:59,449 Now, I have nothing left to live for. 160 00:19:59,450 --> 00:20:01,649 Thank you, but I must refuse. 161 00:20:03,000 --> 00:20:06,499 OKOCHI FOUNDATION 162 00:20:08,950 --> 00:20:13,949 So, you're Dr. Kirishima? My daughter has told me a lot about you. 163 00:20:13,950 --> 00:20:16,149 I'm glad that we could finally meet. 164 00:20:19,500 --> 00:20:23,949 My daughter also told me that you're a little critical about our work here. 165 00:20:23,950 --> 00:20:25,150 Extremely... 166 00:20:27,500 --> 00:20:28,899 Well, at least you're honest. 167 00:20:29,500 --> 00:20:34,699 However, I feel that you, like the other scientists, don't know what I'm doing here. 168 00:20:35,400 --> 00:20:39,499 I do realize the dangers involved, after all, every coin has two sides... 169 00:20:40,250 --> 00:20:41,649 In that case, 170 00:20:41,650 --> 00:20:45,649 you must realize what kind of weapon the Anti-Nuclear Bacteria would be. 171 00:20:45,650 --> 00:20:46,749 Are you aware of it? 172 00:20:47,800 --> 00:20:50,649 I know that it could neutralize nuclear missiles. 173 00:20:50,650 --> 00:20:53,299 Nuclear weapons would be rendered useless overnight. 174 00:20:53,300 --> 00:20:55,999 If we create that bacteria, the balance of power... 175 00:20:56,000 --> 00:20:59,300 Kirishima, reality is reality. 176 00:21:00,950 --> 00:21:04,449 This Foundation now has the technology to make that bacteria. 177 00:21:07,900 --> 00:21:12,499 The superpowers of the world would do anything to get hold of the Godzilla cells. 178 00:21:12,500 --> 00:21:15,799 If any country succeeded, I'd have to use force to recover the cells. 179 00:21:16,450 --> 00:21:19,299 The same way the AmErikan Bio-Major... 180 00:21:19,300 --> 00:21:22,699 ...attacked and destroyed Shiragami's lab, 5 years ago. 181 00:21:23,400 --> 00:21:25,399 The government decided to store the Godzilla 182 00:21:25,400 --> 00:21:27,399 cells here in this vault as a precaution. 183 00:21:27,900 --> 00:21:30,399 They would remain in here and only be used... 184 00:21:30,400 --> 00:21:33,799 ...in case of a nuclear emergency that would threaten the country. 185 00:21:33,800 --> 00:21:37,699 And only under strict control! But then, Godzilla came along... 186 00:21:37,700 --> 00:21:39,399 ...and the rest is history. 187 00:21:40,450 --> 00:21:45,049 As for myself, I hate the idea of the cells being locked up. 188 00:21:58,000 --> 00:21:59,799 These are the Godzilla cells? 189 00:22:03,100 --> 00:22:06,949 Japan was devastated by nuclear bombs, and we now have Godzilla... 190 00:22:06,950 --> 00:22:12,249 It's only fair that we use it as a weapon, that will protect us from our enemies. 191 00:22:14,550 --> 00:22:15,549 An earthquake? 192 00:22:26,450 --> 00:22:30,299 A powerful eruption occurred at Mt. Mihara, on Oshima Island, a short time ago... 193 00:22:30,300 --> 00:22:35,199 It caused a series of tremors that were felt throughout the Kanto region. 194 00:22:37,200 --> 00:22:39,749 The eruptions are still occurring... 195 00:22:39,750 --> 00:22:44,249 ...throwing lava high into the night sky and giving the scene an eerie glow... 196 00:23:07,100 --> 00:23:10,099 I must do something, or Erika will die! 197 00:23:12,800 --> 00:23:13,899 I see... 198 00:23:15,300 --> 00:23:18,399 Dr. Shiragami, welcome to the team! 199 00:23:20,200 --> 00:23:21,199 Thank you. 200 00:23:21,650 --> 00:23:23,849 Shiragami has accepted the position? 201 00:23:25,800 --> 00:23:28,299 Really? He's coming here tomorrow? 202 00:23:29,500 --> 00:23:30,349 What? 203 00:23:30,350 --> 00:23:31,799 Yes, on one condition. 204 00:23:31,800 --> 00:23:35,749 He wants to keep the Godzilla cells in his lab for seven days. 205 00:23:35,750 --> 00:23:37,849 Of course, I told him it was okay. 206 00:23:40,800 --> 00:23:42,399 So, what are you going to be doing? 207 00:23:43,350 --> 00:23:46,050 Will you be creating the bacteria with Dr. Shiragami? 208 00:23:47,300 --> 00:23:49,599 Yes, to destroy Godzilla when it returns. 209 00:23:49,600 --> 00:23:51,799 It sounds as if you want Godzilla to show up. 210 00:23:56,500 --> 00:23:59,899 Maybe, but who knows if Godzilla will ever appear again... 211 00:24:01,950 --> 00:24:06,049 What if we create the bacteria, and it's just a false alarm? 212 00:24:08,050 --> 00:24:10,749 I'd be happy if I never saw Godzilla again! 213 00:24:12,600 --> 00:24:16,299 I'm not joking. We would have created something as terrible as Godzilla. 214 00:25:27,550 --> 00:25:33,649 I know that it's just a simple bacteria we're creating via genetic engineering... 215 00:25:34,000 --> 00:25:37,399 But, if the research continues at its present course... 216 00:25:37,900 --> 00:25:42,199 ...genetic technology will produce something far worse than Godzilla! 217 00:25:42,200 --> 00:25:43,999 Kirishima... 218 00:25:44,000 --> 00:25:49,899 If we don't produce this bacteria, someone else is sure to do it! 219 00:25:51,200 --> 00:25:54,399 Just look at what humans have done in the past centuries and you'll see. 220 00:25:54,750 --> 00:25:57,649 I know that! But our responsibility... 221 00:25:58,750 --> 00:26:03,450 Kirishima, I don't believe you understand science very well. 222 00:26:37,350 --> 00:26:40,749 You can see there's not a lot of movement, but something is happening down there! 223 00:26:47,400 --> 00:26:52,399 {\an7}Alert Level 2: 224 00:26:47,400 --> 00:26:52,499 In case any physical sign of G's action, such as voice and motion is confirmed. 225 00:26:55,700 --> 00:27:00,249 The Super-X2 has been substantially improved with the installation of... 226 00:27:00,250 --> 00:27:03,549 ...the latest on-board supercomputer, that controls automatic and remote functions. 227 00:27:04,800 --> 00:27:12,699 It's also submersible, capable of operating at such extreme depths as 10,000 meters. 228 00:27:13,800 --> 00:27:17,999 Its armor is also the latest, TA-32. 229 00:27:19,300 --> 00:27:23,199 It's twice as durable as the titanium-alloy on the Super-X. 230 00:27:27,250 --> 00:27:28,949 Right. This way, please. 231 00:27:41,350 --> 00:27:44,449 That is called the Fire-Mirror. 232 00:27:45,700 --> 00:27:48,399 It was completely constructed with synthetic diamonds. 233 00:27:48,400 --> 00:27:52,599 If the mirror is hit with Godzilla's radioactive breath... 234 00:27:52,600 --> 00:27:56,099 ...it will return its attack a thousand-fold. 235 00:27:57,400 --> 00:27:58,899 Pretty powerful! 236 00:27:58,900 --> 00:28:00,099 Yes, it is. 237 00:28:03,800 --> 00:28:05,645 It's already started. 238 00:28:08,800 --> 00:28:11,199 I've always been fascinated with cell division. 239 00:28:11,200 --> 00:28:14,399 Two cells in 30 minutes, doubling to 4 in an hour... 240 00:28:14,400 --> 00:28:16,400 32 cells in two hours. 241 00:28:16,400 --> 00:28:18,899 In one day, 4 million cells. 242 00:28:19,800 --> 00:28:21,099 Terrifying, isn't it? 243 00:30:34,850 --> 00:30:35,999 This is Kirishima... 244 00:30:36,000 --> 00:30:38,499 What?! Dr. Shiragami's lab?! 245 00:30:40,150 --> 00:30:42,749 The bodies belong to two of Bio-Major's agents. 246 00:30:43,450 --> 00:30:46,749 They broke in to steal the Anti-Nuclear Energy Bacteria data. 247 00:30:47,600 --> 00:30:49,699 God only knows how they died... 248 00:31:01,300 --> 00:31:04,499 Is this why you've been keeping the Godzilla cells in your lab all this week? 249 00:31:08,850 --> 00:31:12,149 During the experiment, I thought I created an immortal plant species. 250 00:31:14,550 --> 00:31:17,949 I gave it self-reproducing abilities using Godzilla cells. 251 00:31:19,200 --> 00:31:20,599 You did what?! 252 00:31:22,500 --> 00:31:23,999 I thought... 253 00:31:25,250 --> 00:31:26,899 I think I may have made a mistake. 254 00:31:45,600 --> 00:31:49,149 "And demand that you turn over all Anti-Nuclear Energy Bacteria data..." 255 00:31:49,150 --> 00:31:52,949 "...to us no later than 2:00, on Tuesday the 31st..." 256 00:31:52,950 --> 00:31:55,049 "...or we will cause an explosion..." 257 00:31:55,050 --> 00:31:59,049 "on Mt. Mihara that will destroy it completely and free Godzilla." 258 00:31:59,850 --> 00:32:02,549 It was faxed to us. We received it this morning. 259 00:32:06,500 --> 00:32:08,899 The name of the organization is "ALIEN"? 260 00:32:09,850 --> 00:32:13,299 Unbelievable...It's Bio-Major! 261 00:32:13,300 --> 00:32:16,699 They're the only ones who would know about the Anti-Nuclear Energy Bacteria. 262 00:32:16,700 --> 00:32:17,999 Yeah, it's a bluff. 263 00:32:22,750 --> 00:32:23,849 The Prime Minister? 264 00:32:24,700 --> 00:32:28,399 He's been too busy and more worried about the opposition parties than Godzilla. 265 00:32:32,000 --> 00:32:33,849 Well, they're not bluffing. 266 00:32:33,850 --> 00:32:35,699 That was a call from Mt. Mihara. 267 00:32:35,700 --> 00:32:38,399 There was an explosion, but it was just a warning. 268 00:32:41,150 --> 00:32:42,249 A warning? 269 00:32:43,550 --> 00:32:46,150 Read the rest, you'll understand. 270 00:32:48,950 --> 00:32:50,849 There's more to the message. 271 00:32:50,850 --> 00:32:56,449 "We've already made preparations to prove that we mean business..." 272 00:32:56,450 --> 00:33:00,299 "We shall set off a warning explosion by remote control at 2:00, 24 hours before the deadline." 273 00:33:01,000 --> 00:33:03,199 They're holding the entire country for ransom! 274 00:33:04,650 --> 00:33:06,550 And Godzilla is their hostage... 275 00:33:10,250 --> 00:33:12,749 Slow down... This looks like the place. 276 00:33:24,050 --> 00:33:26,249 Deliver the bacteria to Bio-Major? 277 00:33:29,750 --> 00:33:31,249 I understand... 278 00:33:31,250 --> 00:33:33,649 If that's what the government has decided... 279 00:33:35,550 --> 00:33:37,049 Whatever you say, sir. 280 00:33:42,650 --> 00:33:43,649 Doctor... 281 00:33:46,650 --> 00:33:50,149 You see? Science is just another host for politicians. 282 00:33:51,950 --> 00:33:53,549 So you're going to leave it to them? 283 00:33:56,650 --> 00:33:59,299 We can't just sit here and do nothing! 284 00:33:59,300 --> 00:34:00,599 Dr. Shiragami! 285 00:34:04,550 --> 00:34:05,649 Come to the lake! 286 00:34:51,250 --> 00:34:52,549 I don't believe it! 287 00:34:54,100 --> 00:34:56,099 What you see is no ordinary plant. 288 00:34:58,800 --> 00:35:00,199 That is Biollante. 289 00:35:00,700 --> 00:35:01,999 Biollante? 290 00:35:03,450 --> 00:35:06,349 The spirit of a plant that appears in Norse mythology. 291 00:35:07,600 --> 00:35:11,399 But that plant, has a human spirit. 292 00:35:14,150 --> 00:35:15,549 A human spirit? 293 00:35:16,300 --> 00:35:19,799 Doctor, I believe Erika's spirit is in there! 294 00:35:21,100 --> 00:35:22,099 How do you know? 295 00:35:24,000 --> 00:35:25,699 I can hear her calling me. 296 00:35:27,350 --> 00:35:30,649 Asuka, I'll need your help. 297 00:35:33,950 --> 00:35:35,549 You did it. 298 00:35:35,550 --> 00:35:37,849 You spliced one of Godzilla's cells... 299 00:35:38,700 --> 00:35:40,599 ...with one of the plant's cells. 300 00:35:45,000 --> 00:35:46,599 Are you proud of this? 301 00:35:48,350 --> 00:35:50,349 What kind of science do you call it?! 302 00:36:04,650 --> 00:36:06,549 What was he doing? 303 00:36:07,450 --> 00:36:10,149 He was crazy to start playing with the Godzilla cells. 304 00:36:11,250 --> 00:36:14,149 I don't know what scientists are trying to do nowadays. 305 00:36:14,950 --> 00:36:16,449 It's way beyond me. 306 00:36:44,000 --> 00:36:45,099 You have it? 307 00:36:47,450 --> 00:36:49,649 You'd better get moving, 'ALIEN". 308 00:36:52,900 --> 00:36:54,399 The switch is in the container. 309 00:37:19,150 --> 00:37:21,449 So, it's a double-cross?! 310 00:37:21,950 --> 00:37:24,449 You damned idiot! We've got to throw the switch! 311 00:37:24,900 --> 00:37:26,899 There's no time left! 312 00:37:38,250 --> 00:37:39,249 Saradia? 313 00:38:23,050 --> 00:38:24,349 We've got to get this open! 314 00:38:39,950 --> 00:38:41,749 I know! The key! 315 00:39:18,000 --> 00:39:21,199 - He got away with the bacteria! - Forget it! The switch is broken! 316 00:39:33,100 --> 00:39:34,099 Amen! 317 00:40:17,600 --> 00:40:22,999 {\an8}Alert Level 3: 318 00:40:17,600 --> 00:40:22,999 In case G appears. 319 00:40:24,750 --> 00:40:26,349 Godzilla is back again... 320 00:40:27,850 --> 00:40:30,150 And we lose the anti-nuclear energy bacteria. 321 00:40:33,600 --> 00:40:36,099 I guess things are about as bad as they can get. 322 00:40:38,050 --> 00:40:40,399 Well, you miserable people of Tokyo... 323 00:40:40,400 --> 00:40:44,099 I'm glad you tuned in, because this show has... 324 00:40:44,650 --> 00:40:48,849 We have a special report, please stay tuned. 325 00:40:48,850 --> 00:40:51,999 In the United States, new laws were... Just a moment... 326 00:40:52,000 --> 00:40:56,098 This just in...An explosion has occurred on Mt. Mihara. 327 00:40:56,100 --> 00:40:57,898 Godzilla has escaped and is still at large. 328 00:40:57,900 --> 00:40:59,399 So, Godzilla is back again? 329 00:40:59,850 --> 00:41:01,949 Doctor, we must return to Tokyo! 330 00:41:03,500 --> 00:41:05,049 Biollante is crying, 331 00:41:05,050 --> 00:41:06,049 I can hear her. 332 00:41:15,750 --> 00:41:20,049 The Coast Guard in the Tokyo Bay area... 333 00:41:20,050 --> 00:41:23,349 ...is warning the residents in Godzilla's path and is evacuating the area. 334 00:41:24,750 --> 00:41:28,550 We have just received these pictures. Godzilla is slowly on the move. 335 00:41:29,375 --> 00:41:34,974 It has left Oshima Island and is heading in the direction of Tokyo. 336 00:42:43,400 --> 00:42:46,599 {\an8}OPERATIONS CENTER SELF-DEFENSE AGENCY 337 00:42:43,300 --> 00:42:45,299 Ansyaki has just been destroyed! 338 00:42:45,300 --> 00:42:48,299 Control on standby, awaiting instructions. Over. 339 00:42:49,050 --> 00:42:52,648 At this rate, Godzilla will reach Tokyo in 24 hours. 340 00:42:52,650 --> 00:42:55,548 Super-X2, proceed to runway. Confirmed. 341 00:42:55,550 --> 00:42:57,249 Super-X2, proceed to runway. 342 00:43:35,375 --> 00:43:37,699 Colonel Kuruki reporting for duty, sir! 343 00:43:37,700 --> 00:43:41,399 Super-X2 was assigned to me in our operation against Godzilla. 344 00:43:46,625 --> 00:43:49,224 I see you're from a new youth-elite corp. 345 00:43:49,775 --> 00:43:50,774 Yes, sir! 346 00:44:00,835 --> 00:44:03,634 All on-board systems showing normal speed, Mach 1. 347 00:44:04,375 --> 00:44:06,074 It will be arriving in ten minutes. 348 00:44:06,300 --> 00:44:08,499 Switch to the X2 cameras. 349 00:44:08,600 --> 00:44:09,599 Roger. 350 00:44:18,225 --> 00:44:21,399 Activate the Fire-Mirrors. Home in on the sensors. 351 00:44:21,400 --> 00:44:23,199 Fire-Mirrors set, on. 352 00:45:31,425 --> 00:45:33,125 Godzilla is turning west! 353 00:45:33,800 --> 00:45:35,974 Colonel Kuruki, a phone call for you. 354 00:45:35,975 --> 00:45:38,473 Seems Godzilla has given up heading for Tokyo. 355 00:45:38,475 --> 00:45:40,974 Yes, this is Kuruki. Oh, it's you Gondo. 356 00:45:41,650 --> 00:45:43,974 Should we sound the all-clear for the Tokyo Bay area, sir? 357 00:45:43,975 --> 00:45:47,374 What?! They stole the anti-nuclear bacteria?! 358 00:45:48,200 --> 00:45:50,699 Close all the airports? I understand. Alright. 359 00:45:54,350 --> 00:45:56,374 I recommend waiting before giving the all-clear. 360 00:45:56,375 --> 00:46:00,724 Inform the press that we're still fighting Godzilla in the Yuraga Channel. 361 00:46:00,725 --> 00:46:03,924 Kuruki, are you suggesting that we should lie? 362 00:46:08,625 --> 00:46:11,224 This is an announcement for the airport management office. 363 00:46:11,225 --> 00:46:13,499 The airport is closing down and shall be evacuated 364 00:46:13,500 --> 00:46:16,324 due to the advance of Godzilla off Tateyama. 365 00:46:16,325 --> 00:46:22,274 All flights have been cancelled. We apologize for any inconvenience caused. 366 00:46:22,725 --> 00:46:25,924 Here is a late-news bulletin. 367 00:46:25,925 --> 00:46:28,649 Godzilla has stalled its advance and is stationary between Miura and Tateyama. 368 00:46:28,650 --> 00:46:35,749 Haneda and the regional airports have been closed to all traffic further notice. 369 00:46:35,750 --> 00:46:38,649 Standby for the next update in one hour. 370 00:46:49,900 --> 00:46:51,599 The agent's car has been spotted! 371 00:46:51,600 --> 00:46:53,224 He's on the Tomei highway, heading west! 372 00:46:53,225 --> 00:46:54,424 Tomei? 373 00:46:56,750 --> 00:46:58,749 Where could he be going? 374 00:46:59,375 --> 00:47:02,049 Saradian National Oil Corporation. 375 00:47:02,050 --> 00:47:05,849 The only company the Saradians have in the country 376 00:47:05,850 --> 00:47:07,459 and a front for their spying activities. 377 00:47:09,100 --> 00:47:12,599 Based in Osaka and managed by an ex-secret agent of theirs. 378 00:47:14,275 --> 00:47:17,774 Every week, a freighter in Kobe leaves for Saradia. 379 00:47:19,800 --> 00:47:22,009 So you think they'll smuggle it out by sea? 380 00:47:23,775 --> 00:47:26,899 If we could retrieve the bacteria, we can defeat Godzilla. 381 00:47:27,825 --> 00:47:31,953 Then, we'll have an almost endless supply of Godzilla cells. 382 00:47:33,825 --> 00:47:36,625 I see, but Dr. Shiragami is... 383 00:47:38,275 --> 00:47:39,674 Dr. Shiragami... 384 00:47:41,475 --> 00:47:43,874 Excuse me, I'm from TNN TV. 385 00:47:43,875 --> 00:47:46,374 I'd like to talk to you for a moment. 386 00:47:47,025 --> 00:47:50,199 I've heard that your experiment successfully combined the 387 00:47:50,200 --> 00:47:53,474 cells of a plant with Godzilla cells to create a super-plant. 388 00:47:53,475 --> 00:47:54,474 Dr. Shiragami! 389 00:47:55,975 --> 00:48:00,199 You people always criticize scientific experiments without understanding their true value. 390 00:48:00,200 --> 00:48:01,799 Scientists must look toward the future! 391 00:48:18,300 --> 00:48:21,449 It's no longer Erika's spirit, Doctor. 392 00:48:21,450 --> 00:48:23,949 I can't read it anymore. I'm shut out. 393 00:48:24,825 --> 00:48:26,424 Then Biollante is... 394 00:48:27,375 --> 00:48:29,550 Biollante is just a cross between a plant and Godzilla. 395 00:48:34,950 --> 00:48:37,749 - What is it? - Godzilla? 396 00:48:41,825 --> 00:48:43,424 Godzilla! 397 00:48:43,425 --> 00:48:45,074 Biollante is calling for Godzilla! 398 00:48:52,450 --> 00:48:55,074 Godzilla is turning north toward Adowara. What shall I do, sir? 399 00:48:55,075 --> 00:48:57,474 Keep it in the water, away from the coast. 400 00:48:57,950 --> 00:49:00,749 Understood... Begin underwater attack. 401 00:49:54,425 --> 00:49:56,924 The mirror's reflection rate has dropped to 40%. 402 00:49:56,925 --> 00:49:59,274 The Fire-Mirror is melting! 403 00:49:59,275 --> 00:50:01,374 We can't control the lasers as well! 404 00:50:02,275 --> 00:50:03,724 Incredible! 405 00:50:03,725 --> 00:50:07,149 The mirror is heat-proof, but not like the TA-32 armor. 406 00:50:07,150 --> 00:50:08,949 Switching to missile attack. 407 00:50:29,675 --> 00:50:30,849 It's out of control! 408 00:50:30,850 --> 00:50:33,248 I think Super X-2 is out of action. 409 00:50:33,250 --> 00:50:34,850 Can you bring it home? 410 00:50:36,800 --> 00:50:37,799 I'll try my best. 411 00:50:40,775 --> 00:50:46,424 Godzilla has finally landed on the east coast and is heading toward Lake Hashi. 412 00:50:46,425 --> 00:50:50,124 Repeating, Godzilla has landed on the coast and is heading toward Lake Hashi. 413 00:51:14,950 --> 00:51:18,673 The 31st and 34th regiments have arrived at the southern end of the lake... 414 00:51:18,675 --> 00:51:20,374 They are taking up defensive positions. 415 00:52:12,750 --> 00:52:13,424 Doctor! 416 00:52:13,425 --> 00:52:15,523 Get inside, it's too dangerous out here! 417 00:52:15,525 --> 00:52:17,424 Miki, hurry! Doctor! 418 00:52:23,200 --> 00:52:24,899 What's going on? 419 00:52:25,275 --> 00:52:27,874 Our opponent thinks it will win easily. 420 00:53:04,700 --> 00:53:06,499 I wonder... 421 00:53:06,975 --> 00:53:09,699 Did Godzilla come to see Biollante because 422 00:53:09,700 --> 00:53:12,200 it knew they were made from the same cells? 423 00:53:12,850 --> 00:53:14,723 Yes, it's possible... 424 00:53:14,725 --> 00:53:16,574 They're both from the same family. 425 00:53:16,575 --> 00:53:18,174 More than just the same family... 426 00:53:19,700 --> 00:53:21,599 They're both made from the same cells. 427 00:53:22,075 --> 00:53:23,798 They're identical, two of a kind. 428 00:53:23,800 --> 00:53:27,399 Not brother and sister, they're the same creature. 429 00:54:00,175 --> 00:54:01,174 Biollante is dying! 430 00:54:02,800 --> 00:54:07,799 Godzilla's attack must have had an abnormal effect on Biollante's cell division. 431 00:56:55,600 --> 00:56:58,199 I guess it's not immortal after all. 432 00:57:05,100 --> 00:57:06,599 Godzilla is in Sagami Bay? 433 00:57:07,300 --> 00:57:08,700 So, it's out to sea? 434 00:57:09,400 --> 00:57:12,899 Yes, we're trying to fix it. 435 00:57:13,600 --> 00:57:15,199 Sure...Right. 436 00:57:16,625 --> 00:57:17,624 Well? 437 00:57:18,825 --> 00:57:20,623 The computers tested out okay. 438 00:57:20,625 --> 00:57:23,673 The remote control needs to be replaced, but that's expected. 439 00:57:23,675 --> 00:57:25,774 However, the fire mirror is out of action. 440 00:57:25,775 --> 00:57:29,799 We can patch up the armor, but the fire mirror is a problem. 441 00:57:29,800 --> 00:57:30,898 Can't you fix it? 442 00:57:30,900 --> 00:57:32,999 It's badly deformed in too many areas. 443 00:57:34,100 --> 00:57:36,848 Godzilla's melted a mirror of synthetic diamond! 444 00:57:36,850 --> 00:57:38,949 That's beyond our technological limits! 445 00:57:41,750 --> 00:57:44,749 This is Chopper Three, no signal on radar or sonar. 446 00:57:45,400 --> 00:57:47,500 This is Chopper One, Godzilla is nowhere to be found. 447 00:57:47,850 --> 00:57:49,849 Roger...All units standby. 448 00:57:50,950 --> 00:57:53,698 I want another sweep of Saraga Bay and the surrounding area. 449 00:57:53,700 --> 00:57:54,899 Understood. 450 00:57:55,850 --> 00:57:58,649 If we lose Godzilla this time, we won't have another chance. 451 00:57:59,700 --> 00:58:02,649 We are currently over the sea... 452 00:58:02,650 --> 00:58:06,798 We will continue to search the bay and coastal areas for as long as possible. 453 00:58:06,800 --> 00:58:07,673 Roger... 454 00:58:07,675 --> 00:58:11,674 Continue your search pattern at reference point 4-2-0-9-6-4. 455 00:58:20,050 --> 00:58:21,049 Doctor... 456 00:58:27,175 --> 00:58:28,174 Miss Okochi, 457 00:58:29,250 --> 00:58:31,224 Colonel Kuruki wants you on the phone. 458 00:58:31,225 --> 00:58:33,499 Is it possible that Miki can detect Godzilla 459 00:58:33,500 --> 00:58:35,799 under water the way she did at the volcano? 460 00:58:44,525 --> 00:58:48,323 I'm low on fuel. If we go any further, we won't make it back to Tokyo. 461 00:58:48,325 --> 00:58:50,999 - A little further, please. - Okay, we'll head for Osaka. 462 00:58:51,000 --> 00:58:51,999 Okay. 463 00:58:53,925 --> 00:58:57,424 It's here, below us! It's moving slowly. 464 00:59:05,425 --> 00:59:08,274 Godzilla is heading west, 100 kilometers off Hamamatsu. 465 00:59:08,275 --> 00:59:11,399 The last time Godzilla attacked, it ate a lot of nuclear material... 466 00:59:11,400 --> 00:59:14,699 ...from an atomic plant to store energy. 467 00:59:16,650 --> 00:59:19,423 This time it doesn't have a supply of nuclear material... 468 00:59:19,425 --> 00:59:23,475 ...and its battles with X2 and Biollante used up a lot of its energy. 469 00:59:24,050 --> 00:59:26,574 Do you think it will head for an atomic plant? 470 00:59:26,575 --> 00:59:28,899 Yes. What plants are nearest to it? 471 00:59:31,050 --> 00:59:39,149 There's one at Maizuru, one at Obana, and there are three at Tsuruga. 472 00:59:39,700 --> 00:59:43,898 That makes five total, a third of all the plants in Japan. 473 00:59:43,900 --> 00:59:46,123 If Godzilla went that way... 474 00:59:46,125 --> 00:59:48,925 It would be a disaster if even one of those plants is destroyed! 475 00:59:49,425 --> 00:59:52,724 Judging by Godzilla's latest position, the nearest one would be here. 476 00:59:54,825 --> 00:59:55,824 Nagoya! 477 00:59:57,625 --> 01:00:00,248 We must organize our defenses. Send a message... 478 01:00:00,250 --> 01:00:02,024 I want Super-X2 sent into the bay. 479 01:00:02,025 --> 01:00:04,049 I want air cover at all times, and ground 480 01:00:04,050 --> 01:00:06,890 troops on the three peninsulas around the bay. 481 01:00:08,275 --> 01:00:11,874 Here, is where we'll launch our attack against Godzilla. 482 01:00:48,650 --> 01:00:51,049 An all-out attack at Ise Bay? 483 01:00:51,550 --> 01:00:54,449 Godzilla is just as likely to come from Wakasa Bay. 484 01:00:55,825 --> 01:00:59,324 What if they send everyone in and it doesn't show? 485 01:01:02,125 --> 01:01:05,625 It's an interesting question, but an important one. 486 01:01:18,150 --> 01:01:20,199 22nd and 23rd battalion, prepare to move into position. 487 01:01:20,200 --> 01:01:22,699 - Immediate mobilization. - Godzilla has surfaced! 488 01:01:22,700 --> 01:01:24,299 It's heading for Osaka! 489 01:01:25,950 --> 01:01:28,248 - Send Super-X2 after it. - Understood. 490 01:01:28,250 --> 01:01:29,823 Send the fleet to the channel for battle. 491 01:01:29,825 --> 01:01:30,924 Understood! 492 01:01:32,025 --> 01:01:34,973 We must close the expressway and send all troops to Osaka. 493 01:01:34,975 --> 01:01:36,798 It's too late. There's no time for that. 494 01:01:36,800 --> 01:01:39,149 I know it's too late, but what else can we do?! 495 01:01:39,150 --> 01:01:41,949 We must move all troops along the Mishimi expressway... 496 01:01:41,950 --> 01:01:44,299 ...to prepare for a counterattack in Wakasa against Godzilla. 497 01:01:44,300 --> 01:01:46,499 If we go to Osaka, we won't have a chance... 498 01:01:46,500 --> 01:01:49,673 But, if we go to Wakasa, we might be able to beat it. 499 01:01:49,675 --> 01:01:53,699 - What happens to Osaka?! - My mission is to defeat Godzilla! 500 01:01:53,700 --> 01:01:56,098 Its advance on Osaka must be delayed. 501 01:01:56,100 --> 01:01:58,399 You'll have to evacuate Osaka. 502 01:02:00,950 --> 01:02:03,499 Contact Miss Okochi in Osaka. 503 01:02:03,500 --> 01:02:04,499 Yes, sir! 504 01:02:09,400 --> 01:02:12,599 KANSAI INTERNATIONAL AIRPORT CONSTRUCTION BASE 505 01:02:49,900 --> 01:02:50,899 Miki! 506 01:02:55,250 --> 01:02:56,824 Leave here, please! 507 01:02:56,825 --> 01:02:59,423 It's too dangerous! Please do as I ask! 508 01:02:59,425 --> 01:03:02,108 - We were ordered to stay with you! - I insist! Hurry and get away! 509 01:03:35,775 --> 01:03:39,274 What is this, telepathy? It's all in her mind! 510 01:03:40,025 --> 01:03:42,673 It's absurd to think she can defeat Godzilla! 511 01:03:42,675 --> 01:03:45,023 This girl has been a great help to us. 512 01:03:45,025 --> 01:03:48,223 She might be able to delay Godzilla's landing in Osaka! 513 01:03:48,225 --> 01:03:50,424 I trust her ESP ability. 514 01:05:09,250 --> 01:05:10,249 Miki! 515 01:05:37,025 --> 01:05:39,224 The Navy has made it to the channel. 516 01:05:41,875 --> 01:05:43,998 - Sir, the naval force-- - They'll never make it. 517 01:05:44,000 --> 01:05:46,899 It's too close to Osaka for them to use their cannons. 518 01:05:47,200 --> 01:05:52,899 {\an7}Alert Level 4: 519 01:05:47,200 --> 01:05:52,899 In case G's landing on any specific coast of Japan. 520 01:06:16,950 --> 01:06:19,673 Ladies and Gentlemen, we must cancel the concert due to an emergency. 521 01:06:19,675 --> 01:06:22,398 Godzilla is approaching Osaka! 522 01:06:22,400 --> 01:06:26,699 Please follow the Marshall�s instruction and evacuate the building! 523 01:06:30,725 --> 01:06:34,449 Godzilla is expected to arrive in Osaka from Osaka Bay. 524 01:06:34,450 --> 01:06:37,948 All civilians are required to evacuate in accordance 525 01:06:37,950 --> 01:06:41,450 with the instructions they receive on radio and TV. 526 01:06:41,975 --> 01:06:45,774 Evacuate calmly and do not panic. 527 01:06:46,550 --> 01:06:47,849 Repeating... 528 01:06:48,300 --> 01:06:52,699 Godzilla is expected to arrive in Osaka from Osaka Bay. 529 01:06:53,225 --> 01:06:55,299 All civilians are required to evacuate in accordance 530 01:06:55,300 --> 01:06:57,399 with the instructions they receive on radio and TV. 531 01:07:23,650 --> 01:07:24,649 Is anyone here? 532 01:07:26,800 --> 01:07:27,799 What do you want? 533 01:07:28,700 --> 01:07:29,899 We're criminals... 534 01:07:29,900 --> 01:07:32,499 Yeah, we're robbing this place. 535 01:07:32,500 --> 01:07:33,499 And you... 536 01:07:58,600 --> 01:08:00,499 There's only one way to deal with his kind. 537 01:08:53,700 --> 01:08:54,699 Run! 538 01:10:13,850 --> 01:10:15,848 Godzilla is passing the north side of Osaka park. 539 01:10:15,850 --> 01:10:17,549 It's heading for the business district! 540 01:10:18,125 --> 01:10:20,749 Colonel Gondo has just left with a loaded ANB Rocket Gun. 541 01:10:20,751 --> 01:10:22,700 - He's on his way, sir. - Good... 542 01:10:24,200 --> 01:10:25,799 SuperX-2? 543 01:10:25,800 --> 01:10:27,600 It's waiting at the business district. 544 01:11:05,025 --> 01:11:06,024 Let's go! 545 01:11:38,450 --> 01:11:39,449 - Let's go! - Right! 546 01:12:44,400 --> 01:12:46,124 Attack Godzilla from the front. 547 01:12:46,125 --> 01:12:48,324 Try to lure it over to the tall building on its right. 548 01:12:49,000 --> 01:12:50,999 Can you do that without using the Fire-Mirror? 549 01:12:51,800 --> 01:12:53,999 Ready missiles and Gatling-guns! 550 01:12:54,000 --> 01:12:55,499 I'll do my best... 551 01:14:19,125 --> 01:14:20,825 Good! Keep it going! 552 01:14:22,425 --> 01:14:23,624 We're out of missiles! 553 01:15:02,825 --> 01:15:05,348 Colonel Gondo and his bazooka troop are in position! 554 01:15:05,350 --> 01:15:06,549 A little more... 555 01:15:07,900 --> 01:15:08,899 Ready the Fire-Mirror. 556 01:15:09,975 --> 01:15:10,974 What did you say? 557 01:15:10,975 --> 01:15:12,524 The Fire-Mirror isn't functioning properly! 558 01:15:12,525 --> 01:15:14,524 Godzilla's not in the proper position yet! 559 01:15:45,825 --> 01:15:46,824 Fire! 560 01:15:59,600 --> 01:16:00,599 We did it! 561 01:16:04,100 --> 01:16:05,099 Okay, pull out! 562 01:16:23,600 --> 01:16:26,298 Come in, Colonel! Colonel Gondo! Godzilla is approaching your position! 563 01:16:26,300 --> 01:16:29,999 Repeat, Godzilla is approaching your position! Come in, Colonel! 564 01:16:40,700 --> 01:16:44,449 All of this intravenous stuff is bad for you, Godzilla! 565 01:16:55,000 --> 01:16:55,694 Gondo! 566 01:17:25,500 --> 01:17:28,199 After landing in Osaka and devastating the city... 567 01:17:28,200 --> 01:17:31,298 ...Godzilla has moved north to the Tappa mountains. 568 01:17:33,075 --> 01:17:37,774 She used as much energy as Godzilla. It's no wonder why she's exhausted. 569 01:17:38,350 --> 01:17:40,349 She shouldn't have done it. She could have died... 570 01:17:47,750 --> 01:17:48,749 Yes? 571 01:17:49,400 --> 01:17:51,699 - It's a call for Mr. Kirishima. - He'll be right there. 572 01:17:52,150 --> 01:17:53,149 Thanks. 573 01:17:58,725 --> 01:17:59,724 Oh, Kuruki... 574 01:18:01,675 --> 01:18:04,424 Right...Right... 575 01:18:04,425 --> 01:18:06,449 It's been over fourteen hours now... 576 01:18:06,450 --> 01:18:09,099 There still doesn't seem to be any change in Godzilla yet. 577 01:18:09,100 --> 01:18:12,500 If the bacteria doesn't work in the next eight hours, we've had it. 578 01:18:13,240 --> 01:18:16,939 Is that right? I understand... I'll get a chopper and see you in Tokyo. 579 01:18:21,850 --> 01:18:25,048 The Anti-Nuclear Bacteria should take effect within six to twelve hours. 580 01:18:25,050 --> 01:18:26,848 On the average, it's only eight hours. 581 01:18:26,850 --> 01:18:29,098 I don't understand why nothing's happened yet. 582 01:18:29,100 --> 01:18:31,274 Maybe Godzilla is too large for the dose we gave it. 583 01:18:31,275 --> 01:18:34,899 No, one should have been enough, and Godzilla got three. 584 01:18:34,900 --> 01:18:38,173 One of them was fired in its mouth! The dose was lethal... 585 01:18:38,175 --> 01:18:39,174 I don't understand it. 586 01:18:40,300 --> 01:18:41,299 Neither do I... 587 01:18:43,400 --> 01:18:46,048 Just up-- right there. Get to the biochemistry lab. 588 01:18:46,050 --> 01:18:48,974 Ice blocks...? The refrigeration is off. 589 01:18:48,975 --> 01:18:51,673 When Godzilla attacked yesterday, it destroyed the power plant. 590 01:18:52,175 --> 01:18:54,774 The hospital's generators couldn't handle it. 591 01:18:57,175 --> 01:18:58,174 What's wrong? 592 01:19:00,300 --> 01:19:01,299 I wonder... 593 01:19:04,050 --> 01:19:05,449 Godzilla's temperature? 594 01:19:05,875 --> 01:19:08,474 Yes, I think it has a low body temperature. 595 01:19:09,000 --> 01:19:09,999 Is that important? 596 01:19:10,575 --> 01:19:15,174 We have no data concerning Godzilla's body temperature, so we don't know. 597 01:19:16,150 --> 01:19:17,449 But, why? 598 01:19:18,150 --> 01:19:21,098 Bacteria breeds slower in low temperatures, 599 01:19:21,100 --> 01:19:23,699 so the lower the temperature, the slower the reaction. 600 01:19:24,950 --> 01:19:29,774 You mean the bacteria won't work because it's a cold-blooded creature? 601 01:19:29,775 --> 01:19:31,099 Yes, it's possible. 602 01:19:31,100 --> 01:19:33,299 So, if we can raise Godzilla's temperature... 603 01:19:34,300 --> 01:19:35,299 Yes, but how...? 604 01:19:37,150 --> 01:19:38,612 The M-6000 TC system. 605 01:19:38,950 --> 01:19:39,949 Kuruki! 606 01:19:40,275 --> 01:19:41,274 TC system? 607 01:19:41,800 --> 01:19:44,948 Thunder-control system. It creates artificial thunder... 608 01:19:44,950 --> 01:19:48,149 ...causing high frequency waves to create clouds, then heat. 609 01:19:48,500 --> 01:19:50,223 Like a giant microwave oven! 610 01:19:50,225 --> 01:19:53,724 Kuruki, we can't use that system since it's still in its research stage! 611 01:20:02,175 --> 01:20:05,174 Tower One to base. Silver-Iodine seeding is completed. 612 01:20:06,300 --> 01:20:08,399 Expect clouds in two hours. 613 01:20:14,900 --> 01:20:17,399 The ground troops are nearly in position! 614 01:20:21,425 --> 01:20:22,424 Go! 615 01:20:31,125 --> 01:20:32,724 B-4 installation, ready! 616 01:20:33,575 --> 01:20:35,448 B-8 installation, ready! 617 01:20:35,450 --> 01:20:37,950 F-2 installation, ready! 618 01:20:38,925 --> 01:20:40,398 Mobile war room... 619 01:20:40,400 --> 01:20:43,799 ...installation of all 100 generators should be done within the hour. 620 01:21:17,075 --> 01:21:19,624 It's hard to believe by looking at his face... 621 01:21:19,625 --> 01:21:22,424 ...that he has such a huge responsibility on his shoulders. 622 01:21:25,800 --> 01:21:28,524 I guess it's time for my generation to step down. 623 01:21:28,525 --> 01:21:30,425 From now on, it's up to you guys. 624 01:21:32,800 --> 01:21:35,323 There's nothing special about our generation. 625 01:21:35,325 --> 01:21:37,225 We make mistakes, just like everyone. 626 01:22:47,450 --> 01:22:49,250 All units now coming out, sir 627 01:23:39,800 --> 01:23:43,899 Godzilla has reached Wakasa Bay! Godzilla approaching-- 628 01:23:43,900 --> 01:23:46,499 The generators have been completed. Now, they have to be charged. 629 01:23:46,500 --> 01:23:47,499 Good. 630 01:23:48,200 --> 01:23:49,699 TC System, standby. 631 01:24:43,050 --> 01:24:45,049 Godzilla is entering the TC field! 632 01:24:45,500 --> 01:24:46,499 B-2! 633 01:25:06,000 --> 01:25:09,099 You see? That must have raised its temperature a little! 634 01:25:09,575 --> 01:25:10,749 How hot is that? 635 01:25:10,750 --> 01:25:12,649 So hot, it could melt an A-1 tank easily! 636 01:25:13,125 --> 01:25:15,098 Godzilla's gone outside the TC field! 637 01:25:15,100 --> 01:25:16,923 Keep it in! It must not escape! 638 01:25:16,925 --> 01:25:18,924 Understood! Commence firing! 639 01:25:47,150 --> 01:25:49,123 - It's back in the field now! - Good. 640 01:25:49,125 --> 01:25:50,124 G-4! 641 01:26:02,600 --> 01:26:03,599 Doctor? 642 01:26:06,600 --> 01:26:08,799 You better start hoping this idea will work. 643 01:26:09,600 --> 01:26:12,999 If we can get Godzilla's temperature high enough, the bacteria should work. 644 01:26:24,325 --> 01:26:26,449 Konaki, what should we do? 645 01:26:26,450 --> 01:26:28,449 Contact Yohama, the nuclear plant. 646 01:26:28,950 --> 01:26:29,949 Yes, sir! 647 01:26:31,100 --> 01:26:33,248 Takahama plant? This is an emergency. 648 01:26:33,250 --> 01:26:34,773 What are you two doing here?! 649 01:26:34,775 --> 01:26:36,774 Biollante is still alive! Ask Miki! 650 01:26:37,200 --> 01:26:37,949 What?! 651 01:26:37,950 --> 01:26:39,448 - Godzilla! - Chopper force, maintain position. 652 01:26:39,450 --> 01:26:40,872 Kamatsu Bay, stand by to scramble. 653 01:26:53,750 --> 01:26:56,049 It's working! The bacteria's spreading! 654 01:26:56,500 --> 01:26:57,599 It's true! 655 01:26:58,500 --> 01:26:59,699 Bring in the helicopters. 656 01:28:14,250 --> 01:28:15,649 This is incredible! 657 01:28:15,650 --> 01:28:17,398 Line three, move in. 658 01:28:17,400 --> 01:28:20,123 Could Godzilla be immune to the bacteria? 659 01:28:20,125 --> 01:28:21,324 It isn't possible! 660 01:29:05,975 --> 01:29:06,974 Miki! 661 01:29:09,050 --> 01:29:11,049 Hey, where are you going? 662 01:29:13,600 --> 01:29:16,386 - Hey, where is she going? - I don't know! Come on! 663 01:29:16,388 --> 01:29:18,024 It's dangerous! Stay here! 664 01:29:52,750 --> 01:29:53,898 What's going on? 665 01:29:53,900 --> 01:29:55,399 Something's jamming the system! 666 01:29:56,900 --> 01:29:58,299 Biollante... 667 01:31:07,400 --> 01:31:08,399 Biollante... 668 01:31:10,075 --> 01:31:11,374 She's evolving! 669 01:34:13,800 --> 01:34:14,799 Biollante... 670 01:34:47,000 --> 01:34:47,999 Look at Godzilla! 671 01:35:07,500 --> 01:35:09,299 The bacteria has taken effect! 672 01:35:14,675 --> 01:35:17,274 Congratulations, Dr. Shiragami! 673 01:35:18,400 --> 01:35:20,499 One day, we'll put all of this to good use. 674 01:35:21,275 --> 01:35:23,724 Now we have to isolate samples of the genes, 675 01:35:23,725 --> 01:35:25,524 and put them into production at once. 676 01:35:31,125 --> 01:35:33,624 I'm not continuing my work on bacteria. 677 01:35:33,625 --> 01:35:35,625 Biollante has convinced me of that. 678 01:35:36,350 --> 01:35:37,349 What's the matter? 679 01:35:38,600 --> 01:35:40,399 You must continue your work, doctor. 680 01:35:41,850 --> 01:35:43,949 You've got all the Godzilla cells you'll ever need! 681 01:35:45,200 --> 01:35:47,199 Godzilla and Biollante aren't monsters, 682 01:35:47,875 --> 01:35:50,774 it's the arrogant scientists that create them. 683 01:35:54,625 --> 01:35:55,624 Biollante! 684 01:36:48,775 --> 01:36:49,774 Thank you... 685 01:36:54,250 --> 01:36:55,249 Biollante said it. 686 01:36:58,300 --> 01:36:59,299 Erika! 687 01:37:06,250 --> 01:37:07,249 Doctor! 688 01:37:16,525 --> 01:37:17,524 It's him! 689 01:39:20,475 --> 01:39:22,174 You look like Hell. 690 01:39:23,825 --> 01:39:24,824 How is the doctor? 691 01:39:34,200 --> 01:39:36,199 The water must have lowered its temperature! 692 01:40:04,750 --> 01:40:08,249 Godzilla's going back to the sea... Biollante has gone to the sky. 693 01:40:09,175 --> 01:40:11,174 And this lucky couple is going to America! 694 01:40:13,200 --> 01:40:15,499 Thanks, but I'm not going to America. 695 01:40:16,350 --> 01:40:17,673 Why not? 696 01:40:17,675 --> 01:40:20,349 Because wherever you go, people are the same. 697 01:40:20,350 --> 01:40:22,449 There's good and bad in every country. 698 01:40:23,250 --> 01:40:25,050 Then, where will you go? 699 01:40:26,100 --> 01:40:27,099 First... 700 01:40:28,850 --> 01:40:31,449 ...to bed, I think. I haven't slept for days! 701 01:40:32,800 --> 01:40:33,900 Shall we go together? 702 01:40:35,100 --> 01:40:36,100 From here on? 703 01:40:37,175 --> 01:40:38,174 Always! 704 01:41:36,100 --> 01:41:40,800 How long have we been living in such an age? 705 01:41:42,650 --> 01:41:44,998 Maybe it started when man... 706 01:41:45,000 --> 01:41:49,499 first stepped out of the Garden of Eden, and left his innocence behind. 707 01:41:51,300 --> 01:41:54,799 Man would do well to remember this day, forever. 56421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.