Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,222 --> 00:00:13,924
Jake? Hey.
2
00:00:14,024 --> 00:00:15,759
The fire was out
ten gallons ago.
3
00:00:17,528 --> 00:00:19,230
* You can run on
for a long time... *
4
00:00:19,330 --> 00:00:21,932
Oh. Okay. Let's go.
5
00:00:22,032 --> 00:00:24,435
Hey, are you okay?
Yeah.
6
00:00:24,535 --> 00:00:25,869
You sure?
EVE: Gabs.
7
00:00:25,969 --> 00:00:27,271
I'm fine.
8
00:00:27,371 --> 00:00:28,939
Your dad said the daddiest
dad joke of all time.
9
00:00:29,039 --> 00:00:31,308
I go, "Good job putting out
the fire," he said...
10
00:00:31,408 --> 00:00:33,644
We flame to please.
No.
11
00:00:33,744 --> 00:00:34,945
Ooh.
Come on.
12
00:00:35,045 --> 00:00:36,247
Stop.
What do you
think, Jake?
13
00:00:36,347 --> 00:00:38,249
That joke belong
in the Hall of Flame?
14
00:00:38,349 --> 00:00:39,750
Oh, no!
Come on.
15
00:00:39,850 --> 00:00:41,185
No.
Ooh!
16
00:00:41,285 --> 00:00:42,486
Come on. That was good.
17
00:00:42,586 --> 00:00:43,820
That was good.
No, stop, Dad!
18
00:00:43,920 --> 00:00:45,589
That was good.
No.
19
00:00:45,689 --> 00:00:47,691
(laughter)
20
00:00:47,791 --> 00:00:49,826
Yo, Eve, you and your crew
are on mop-up, okay?
21
00:00:49,926 --> 00:00:52,163
* Go and tell
that midnight rider... *
22
00:00:52,263 --> 00:00:54,030
Guess he doesn't
like my jokes.
23
00:00:54,131 --> 00:00:55,532
I'm a little worried
about Jake.
24
00:00:55,632 --> 00:00:57,568
It's been, like, a month
since Cara passed,
25
00:00:57,668 --> 00:00:59,203
and he hasn't taken
any time off.
26
00:01:00,437 --> 00:01:02,239
It's how he's dealing
with his grief.
27
00:01:04,175 --> 00:01:06,076
Yo, how about Rudy?
28
00:01:06,177 --> 00:01:08,078
How's he doing?
29
00:01:08,179 --> 00:01:09,446
He get his results back?
30
00:01:09,546 --> 00:01:11,248
EVE:
Yeah. Two days ago.
31
00:01:11,348 --> 00:01:12,716
(clicks tongue)
It's bad.
32
00:01:12,816 --> 00:01:14,151
BODE:
Rudy?
33
00:01:14,251 --> 00:01:15,986
Last burrito's
for you, man.
34
00:01:16,086 --> 00:01:17,888
Oh, no, man. I'm not hungry.
35
00:01:17,988 --> 00:01:20,023
Yeah, I will take that.
36
00:01:20,123 --> 00:01:21,792
Hey, Bode, how's Gen doing?
37
00:01:21,892 --> 00:01:23,194
Gen's at my folks' now.
38
00:01:23,294 --> 00:01:24,861
She's adjusting, but she's
dealing with a lot of grief.
39
00:01:24,961 --> 00:01:26,730
I'm trying to hustle up a
bunch of support for her but,
40
00:01:26,830 --> 00:01:28,832
you know, it's not easy being
a dad when you're in prison.
41
00:01:28,932 --> 00:01:30,467
(chuckles)
Amen to that.
42
00:01:30,567 --> 00:01:32,269
You got kids, Rudy?
Hey.
43
00:01:32,369 --> 00:01:34,605
Is this sheriff helicopter
chasing down this dude?
44
00:01:34,705 --> 00:01:37,274
* Run on for a long time... *
45
00:01:37,374 --> 00:01:39,443
Hey, Cap, you seeing this?
46
00:01:40,411 --> 00:01:44,348
MICKEY: Pilot operating
aircraft November-24 Bravo-1,
47
00:01:44,448 --> 00:01:46,317
this is Sheriff's Office Lark 1
48
00:01:46,417 --> 00:01:48,985
demanding you land
your aircraft immediately.
49
00:01:50,521 --> 00:01:51,755
He's not responding.
50
00:01:51,855 --> 00:01:53,590
Let me try something.
51
00:01:53,689 --> 00:01:55,292
I went to high school
with his wife.
52
00:01:58,829 --> 00:02:01,698
Can you tell him Mickey says
to pick up the damn phone?
53
00:02:01,798 --> 00:02:03,667
November-24 Bravo-1,
54
00:02:03,767 --> 00:02:05,236
Mickey says pick up the phone.
55
00:02:05,336 --> 00:02:08,705
Dean! Yup, it's me, Mickey.
56
00:02:08,805 --> 00:02:11,808
Yeah, I'm in the chopper
right behind you.
57
00:02:11,908 --> 00:02:14,411
* But as sure as God made
black and white... *
58
00:02:14,511 --> 00:02:16,713
Dean, we know you've
been money laundering.
59
00:02:16,813 --> 00:02:18,849
We've been surveilling you
for a week, dude.
60
00:02:18,949 --> 00:02:20,517
PILOT:
He's opening the door.
61
00:02:20,617 --> 00:02:21,618
Dean, you are not jumping!
62
00:02:21,718 --> 00:02:23,287
What is that guy doing?
63
00:02:23,387 --> 00:02:26,390
* Sooner or later,
God'll cut you down... *
64
00:02:26,490 --> 00:02:28,759
Is that money?
65
00:02:31,328 --> 00:02:35,065
* I was born *
66
00:02:35,165 --> 00:02:36,699
* To ride these roads alive...
(clamoring)
67
00:02:36,800 --> 00:02:38,402
(whooping, laughter)
68
00:02:38,502 --> 00:02:39,370
They're never coming back.
69
00:02:39,470 --> 00:02:42,239
* Let's ride *
70
00:02:42,339 --> 00:02:45,008
* Here I come, watch me go *
71
00:02:45,108 --> 00:02:47,077
* If you don't know,
now you know *
72
00:02:47,177 --> 00:02:51,482
* I was born *
73
00:02:51,582 --> 00:02:53,284
* Oh, let's ride. *
74
00:02:54,818 --> 00:02:57,888
GEN:
Bode's drawing
is so cool, but
75
00:02:57,988 --> 00:03:01,292
I need red food coloring
for the fake lava.
76
00:03:01,392 --> 00:03:03,294
Jake was supposed
to bring me some.
77
00:03:03,394 --> 00:03:06,530
He's been working a lot.
Tell you what.
78
00:03:06,630 --> 00:03:07,964
I will get you
some food coloring, okay?
79
00:03:08,064 --> 00:03:09,533
I want to win.
80
00:03:09,633 --> 00:03:11,768
Science fair is not
about winning.
81
00:03:11,868 --> 00:03:14,037
It's about learning.
Okay.
82
00:03:14,137 --> 00:03:15,872
Then I want to learn
how it feels to win.
83
00:03:15,972 --> 00:03:20,277
(laughs) You're a bit of
a hell-raiser, aren't you?
84
00:03:20,377 --> 00:03:22,078
(laughs)
You should know that
about me now.
85
00:03:22,178 --> 00:03:23,280
Now that you're gonna be my...
86
00:03:23,380 --> 00:03:24,615
What did the judge call you?
87
00:03:24,715 --> 00:03:25,949
My custodians?
88
00:03:26,049 --> 00:03:27,351
No, we're not your custodians.
89
00:03:27,451 --> 00:03:29,185
We're your custodial guardians.
90
00:03:29,286 --> 00:03:31,121
Gen, the bus is here.
91
00:03:31,221 --> 00:03:33,089
Thanks.
Okay.
92
00:03:33,189 --> 00:03:35,258
GEN:
Um, if you see Jake today,
93
00:03:35,359 --> 00:03:37,259
tell him it's okay
if he doesn't want to help.
94
00:03:37,360 --> 00:03:39,296
I can do it myself.
95
00:03:40,331 --> 00:03:41,798
Bye.
Bye.
96
00:03:41,898 --> 00:03:44,267
(door opens)
What was that about?
97
00:03:44,368 --> 00:03:46,136
Jake's been blowing her off.
98
00:03:46,235 --> 00:03:47,804
(door closes)
Oh.
99
00:03:47,904 --> 00:03:49,271
I'll talk to him.
100
00:03:49,372 --> 00:03:52,108
(phone buzzing)
101
00:03:52,208 --> 00:03:54,110
It's Mickey.
You want to take that?
102
00:03:54,210 --> 00:03:56,146
She's calling you.
103
00:03:56,246 --> 00:03:58,148
You've been wanting
to make up with her, so...
104
00:03:58,247 --> 00:03:59,650
I know.
105
00:03:59,750 --> 00:04:01,385
Not now.
106
00:04:01,485 --> 00:04:03,520
Not ready.
107
00:04:03,620 --> 00:04:06,857
She's not the enemy,
she's your sister.
108
00:04:06,957 --> 00:04:08,825
Right.
109
00:04:09,860 --> 00:04:11,495
MICKEY:
Dean.
110
00:04:11,595 --> 00:04:14,097
We know the money you threw out
of the chopper was drug money.
111
00:04:14,197 --> 00:04:15,799
We recovered it.
112
00:04:15,899 --> 00:04:18,602
It's on its way here now.
You're in a real bind.
113
00:04:18,702 --> 00:04:22,506
Why don't you help yourself out,
tell us who you're working for?
114
00:04:22,606 --> 00:04:24,641
Uh, uh, I...
I don't know their names.
115
00:04:24,741 --> 00:04:27,243
You know my dad, right?
116
00:04:27,344 --> 00:04:29,245
Drug dealer?
117
00:04:29,346 --> 00:04:31,715
When you're dealing drugs,
you're lying to everyone.
118
00:04:31,815 --> 00:04:33,850
Your neighbors, your wife,
even to your kid.
119
00:04:35,085 --> 00:04:36,987
So I'm pretty good
at spotting liars,
120
00:04:37,087 --> 00:04:38,889
and you're lying
to me right now.
121
00:04:38,989 --> 00:04:40,657
I know you can be
a drug dealer
122
00:04:40,757 --> 00:04:42,292
and still be a good guy,
so I'm appealing
123
00:04:42,393 --> 00:04:43,827
to the good guy
in you right now.
124
00:04:43,927 --> 00:04:46,997
You and Christine
have, what, two kids?
125
00:04:48,298 --> 00:04:50,934
You don't want to be
seeing them through plexiglass.
126
00:04:51,034 --> 00:04:52,503
Cooperate.
127
00:04:52,603 --> 00:04:53,904
We want to help you.
128
00:04:54,004 --> 00:04:55,506
You got to help us.
129
00:04:55,606 --> 00:04:58,174
I don't know what the
big deal is. Okay, weed's legal.
130
00:04:58,274 --> 00:05:00,544
Throwing 50 grand out
of a helicopter isn't legal.
131
00:05:00,644 --> 00:05:01,778
Where'd you get
the money, Dean?
132
00:05:01,878 --> 00:05:04,147
Just give us a name. One name.
133
00:05:05,148 --> 00:05:07,350
You're Sheriff Watkins, right?
134
00:05:07,451 --> 00:05:09,420
You're the boss.
I'll talk to you.
135
00:05:09,520 --> 00:05:11,321
WATKINS:
Fox, Kubiak,
136
00:05:11,422 --> 00:05:13,189
let me and Mr. Ross
have a chat.
137
00:05:19,129 --> 00:05:21,064
(Mickey sighs)
138
00:05:21,164 --> 00:05:22,866
Sharon?
139
00:05:22,966 --> 00:05:24,601
You called Vince,
but you got me.
140
00:05:24,701 --> 00:05:27,237
I brought the money
that the inmates collected.
141
00:05:28,271 --> 00:05:30,574
Oh, this is, uh,
Lieutenant Andy Kubiak.
142
00:05:30,674 --> 00:05:33,375
This is my sister Sharon.
143
00:05:33,476 --> 00:05:35,612
(laughs softly)
Is it true your dad
144
00:05:35,712 --> 00:05:37,180
was really a drug dealer?
145
00:05:37,280 --> 00:05:38,949
Her dad's not my dad.
146
00:05:39,049 --> 00:05:41,452
He's new here. He doesn't know
our whole sordid story.
147
00:05:41,552 --> 00:05:43,454
It's not really that sordid.
Our parents were married
148
00:05:43,554 --> 00:05:46,022
when we were teenagers,
and then, it ended badly.
149
00:05:46,122 --> 00:05:47,758
Like FBI raid badly.
150
00:05:47,858 --> 00:05:49,693
Wow. Sounds pretty chaotic.
Mm-hmm.
151
00:05:49,793 --> 00:05:51,528
You have no idea.
You have no idea.
152
00:05:51,628 --> 00:05:54,297
(laughs)
153
00:05:56,733 --> 00:05:58,635
Heard you were gone for a while.
154
00:05:58,735 --> 00:06:01,137
Uh, yeah. A campaign fire.
And Bode's back.
155
00:06:01,237 --> 00:06:02,573
Yup.
I have to go to Smokey's
156
00:06:02,673 --> 00:06:04,741
these days to find out
what's going on in your life.
157
00:06:05,776 --> 00:06:07,478
Looks like you two have
some catching up
158
00:06:07,578 --> 00:06:09,245
to do, so...
I arrested her son
159
00:06:09,345 --> 00:06:11,314
when he was a teenager
for breaking and entering.
Wow.
160
00:06:11,414 --> 00:06:13,049
Thanks. Uh, yeah,
he stole some baseball cleats
161
00:06:13,149 --> 00:06:14,451
from a shoe store.
162
00:06:14,551 --> 00:06:16,152
She still blames me
for how his life turned out...
163
00:06:16,252 --> 00:06:18,121
Absolutely do not,
but you really
164
00:06:18,221 --> 00:06:20,390
could have given him a warning
instead of arresting him.
165
00:06:20,491 --> 00:06:22,158
Uh, I gave him about six
different warnings
166
00:06:22,258 --> 00:06:23,594
before I finally
had to arrest him...
167
00:06:23,694 --> 00:06:24,861
Well, I'm gonna take this
to the evidence room.
168
00:06:24,961 --> 00:06:26,329
I'm coming with you.
169
00:06:27,731 --> 00:06:29,633
You know, I'm sorry. I, uh...
170
00:06:29,733 --> 00:06:31,768
Uh, don't go. I, uh...
171
00:06:32,769 --> 00:06:35,105
I was nuts when it came to Bode.
172
00:06:35,205 --> 00:06:37,140
I... Mm. Yeah.
173
00:06:37,240 --> 00:06:38,975
I just lost Riley,
he was all that I had left,
174
00:06:39,075 --> 00:06:40,744
and I thought
you were gonna save him.
175
00:06:40,844 --> 00:06:42,245
Or I was gonna save him,
176
00:06:42,345 --> 00:06:44,414
but he has to save himself,
and he is.
177
00:06:44,515 --> 00:06:47,017
I said some really awful things
to you.
178
00:06:47,117 --> 00:06:48,985
And...
179
00:06:49,085 --> 00:06:51,522
I'd like a chance
to be a sister again.
180
00:06:51,622 --> 00:06:53,890
A better sister.
181
00:06:59,796 --> 00:07:01,832
No.
182
00:07:06,069 --> 00:07:07,971
BODE:
Esposito's in there-- just
183
00:07:08,071 --> 00:07:09,906
running his mouth. I'm trying
to talk to my kid on the phone.
184
00:07:10,006 --> 00:07:11,441
I don't need her
hearing all this stuff.
185
00:07:11,542 --> 00:07:13,677
Man, I don't even try
calling mine anymore.
186
00:07:13,777 --> 00:07:14,811
Ex won't pick up.
187
00:07:14,911 --> 00:07:16,312
Haven't seen my son
in two years.
188
00:07:18,982 --> 00:07:20,651
Well, you can make up
for lost time when you get out.
189
00:07:20,750 --> 00:07:22,986
That's what I'm planning to do--
teach my daughter how to
190
00:07:23,086 --> 00:07:24,387
hunt and fish.
Maybe don't
191
00:07:24,487 --> 00:07:26,489
take her to that fishing cabin
you showed me.
192
00:07:26,590 --> 00:07:29,025
That place looked haunted,
man. (laughs)
193
00:07:29,125 --> 00:07:30,994
Maybe take her
to the mall instead.
194
00:07:31,995 --> 00:07:33,797
(laughs)
195
00:07:37,333 --> 00:07:39,502
Hey, you ever sell dope?
196
00:07:39,603 --> 00:07:41,071
No.
197
00:07:42,639 --> 00:07:44,374
I did.
198
00:07:44,474 --> 00:07:47,978
Oh, I made bank,
too. (laughs)
199
00:07:48,077 --> 00:07:49,813
Yeah, it was like
today, man, you know?
200
00:07:49,913 --> 00:07:53,550
Money raining down, just there
for the picking, man. Oh.
201
00:07:53,650 --> 00:07:55,351
Kind of miss that
rush, you know?
202
00:07:55,451 --> 00:07:57,420
Feeling like I was in
control of my life.
203
00:07:57,520 --> 00:07:59,556
BODE:
Don't go back to it.
204
00:07:59,656 --> 00:08:01,191
Yeah.
205
00:08:01,291 --> 00:08:02,525
Not when you get out,
all right?
206
00:08:02,626 --> 00:08:04,027
Yeah, I ain't getting out.
207
00:08:04,127 --> 00:08:05,428
Yeah, you are.
208
00:08:05,528 --> 00:08:08,665
What do you got?
Another year?
209
00:08:11,334 --> 00:08:13,737
Two years and change on my time,
210
00:08:13,837 --> 00:08:16,673
but, uh...
211
00:08:16,773 --> 00:08:19,375
well, less than that on my life.
212
00:08:20,644 --> 00:08:24,447
I had cancer six years ago--
thyroid.
213
00:08:24,547 --> 00:08:28,551
Got treated, moved on,
but, uh, well,
214
00:08:28,652 --> 00:08:31,087
the cancer hung around,
and, uh, now,
215
00:08:31,187 --> 00:08:35,859
it's what they call stage 4C,
but there ain't no 4D.
216
00:08:38,729 --> 00:08:41,331
Yeah. They give me
six months if I'm lucky.
217
00:08:41,431 --> 00:08:43,466
(laughs softly)
218
00:08:43,566 --> 00:08:46,236
I look like a guy that
trades in luck? (laughs)
219
00:08:48,705 --> 00:08:49,906
I'm sorry, Rudy.
220
00:08:50,907 --> 00:08:51,942
Me, too.
221
00:08:53,376 --> 00:08:55,278
EVE:
All right, y'all, come on!
222
00:08:55,378 --> 00:08:57,413
Let's hustle out to the buggy.
Come on, Rudy.
223
00:08:57,513 --> 00:08:59,115
Move!
224
00:09:01,484 --> 00:09:02,986
Hey, yo, Rudy.
225
00:09:03,086 --> 00:09:04,721
Yo, let's go, man. Come on.
226
00:09:04,821 --> 00:09:07,223
Chief?
What?
227
00:09:07,323 --> 00:09:08,992
Maybe he's not
feeling well.
228
00:09:09,092 --> 00:09:11,261
He told me about
his diagnosis.
229
00:09:12,228 --> 00:09:13,664
Hey, yo, Rudy, you okay, man?
230
00:09:13,764 --> 00:09:15,131
Look, if you need
a medical pass on work
231
00:09:15,231 --> 00:09:17,233
today, that's cool, but you got
to let me know what's up.
232
00:09:17,333 --> 00:09:19,269
Rudy?
233
00:09:20,270 --> 00:09:21,705
Hey.
234
00:09:26,009 --> 00:09:27,177
We have an escape
at Three Rock.
235
00:09:27,277 --> 00:09:29,012
Stand by for further updates.
236
00:09:29,112 --> 00:09:31,047
I'll notify Greencrest,
237
00:09:31,147 --> 00:09:33,984
and, uh,
we should alert the sheriff.
238
00:09:34,083 --> 00:09:36,119
* *
239
00:09:49,099 --> 00:09:51,601
It's good to see you Bode.
It's been too long.
240
00:09:51,702 --> 00:09:54,437
Yeah. Yeah, I know. You, too.
241
00:09:55,538 --> 00:09:57,440
How's, um... how's Sky?
242
00:09:57,540 --> 00:09:59,843
She like a junior
in high school now, or...?
243
00:09:59,943 --> 00:10:01,778
Freshman in college.
244
00:10:03,914 --> 00:10:05,916
Clearly, you and I are in need
245
00:10:06,016 --> 00:10:08,184
of an honest-to-goodness
catch-up, and we'll do just that
246
00:10:08,284 --> 00:10:09,820
as soon
as this inmate is caught.
247
00:10:09,920 --> 00:10:11,822
But right now, literally,
every second matters, so...
248
00:10:11,922 --> 00:10:14,090
You were the last person
seen talking to Rudy.
249
00:10:14,190 --> 00:10:15,959
Did you know
he was planning to escape?
250
00:10:16,059 --> 00:10:18,862
No, he didn't say anything
to me.
251
00:10:18,962 --> 00:10:20,530
'Cause if you know something
and you're not telling me,
252
00:10:20,630 --> 00:10:21,965
that would be really stupid.
253
00:10:22,065 --> 00:10:23,934
Honestly, the last thing
I want to be doing
254
00:10:24,034 --> 00:10:26,970
is signing another
arrest warrant for you, so...
255
00:10:27,070 --> 00:10:29,605
Your mom wouldn't just
cut me out, she'd cut me up.
256
00:10:30,440 --> 00:10:32,442
In little pieces.
257
00:10:32,542 --> 00:10:34,978
You had to do
what you had to do.
Still do.
258
00:10:35,078 --> 00:10:36,512
So why don't you help me out?
259
00:10:36,612 --> 00:10:38,248
What were you two talking about
last night?
260
00:10:38,348 --> 00:10:41,083
Really, we were just
kind of talking about our kids.
261
00:10:41,184 --> 00:10:43,486
You have a kid?
262
00:10:43,586 --> 00:10:46,389
WATKINS:
We're focusing our grid search
on three areas.
263
00:10:46,489 --> 00:10:47,858
Firefighters,
264
00:10:47,958 --> 00:10:50,326
you're an extra set of eyes.
If you see the escapee,
265
00:10:50,426 --> 00:10:53,096
do not approach him,
alert law enforcement.
266
00:10:53,196 --> 00:10:55,165
Sergeant Fox, take a team
267
00:10:55,265 --> 00:10:56,767
and start at the watershed
by Eel River.
268
00:10:56,867 --> 00:10:58,068
Okay, got it.
269
00:10:59,035 --> 00:11:00,236
You're with me.
270
00:11:00,336 --> 00:11:02,705
WATKINS: Billings,
you go over here.
271
00:11:03,874 --> 00:11:05,942
Absolutely.
Okay.
272
00:11:08,511 --> 00:11:10,680
(speaking inaudibly)
273
00:11:16,252 --> 00:11:17,487
What was that about?
274
00:11:17,587 --> 00:11:18,889
Nothing.
275
00:11:18,989 --> 00:11:21,424
I thought you didn't want
anything to do with me.
276
00:11:21,524 --> 00:11:22,759
I don't.
277
00:11:22,859 --> 00:11:25,328
Then I found out
you're a grandmother.
278
00:11:28,298 --> 00:11:29,732
(helicopter blades whirring)
(dog barking)
279
00:11:29,833 --> 00:11:32,068
GABRIELA:
Jake is kind of isolating and...
280
00:11:32,168 --> 00:11:33,569
Bode's worried
about Gen,
281
00:11:33,669 --> 00:11:35,238
so he asked me to spend
some time with her.
282
00:11:35,338 --> 00:11:36,639
Well, you know what it's like
283
00:11:36,739 --> 00:11:39,109
to have a parent
who's been incarcerated.
284
00:11:40,576 --> 00:11:41,778
Sorry about that.
285
00:11:41,878 --> 00:11:43,213
Do you remember what you
told me when I was a kid?
286
00:11:43,313 --> 00:11:44,280
What's that?
287
00:11:44,380 --> 00:11:46,616
That I was lucky
to have you as a dad.
288
00:11:46,716 --> 00:11:47,984
Because it made me
more compassionate
289
00:11:48,083 --> 00:11:49,385
than the other kids.
290
00:11:49,485 --> 00:11:50,987
And that watching
someone struggle
291
00:11:51,087 --> 00:11:52,755
to make amends
to society was
292
00:11:52,856 --> 00:11:54,257
a privilege and a miracle.
293
00:11:54,357 --> 00:11:56,059
I really put a whole spin on it,
didn't I?
294
00:11:56,159 --> 00:11:57,260
Did you
buy it?
295
00:11:57,360 --> 00:11:58,261
I did.
296
00:11:58,361 --> 00:11:59,529
Because it's true.
297
00:12:03,099 --> 00:12:05,768
You know, it'd mean a lot to Gen
if you could come by the house.
298
00:12:05,869 --> 00:12:07,403
JAKE: Oh, yeah.
I just need more time.
299
00:12:07,503 --> 00:12:09,172
I, uh...
300
00:12:10,140 --> 00:12:13,576
I'm afraid, you know, if I
see her, I'll, uh, break down.
301
00:12:15,045 --> 00:12:16,880
I don't want to
make her feel worse.
302
00:12:16,980 --> 00:12:19,983
Look, I did the same thing
after Riley died.
303
00:12:20,083 --> 00:12:22,652
Poured myself into work.
304
00:12:22,752 --> 00:12:25,255
Didn't want to be a burden
to Sharon.
305
00:12:25,355 --> 00:12:26,789
Or to Bode.
306
00:12:28,424 --> 00:12:31,461
I'd just walk around the house
like I was in it all alone.
307
00:12:33,163 --> 00:12:34,764
And all I had to do was look up,
308
00:12:34,865 --> 00:12:36,766
look around,
309
00:12:36,867 --> 00:12:38,001
see that I wasn't.
310
00:12:38,101 --> 00:12:40,103
Look, I'm trying to...
311
00:12:40,203 --> 00:12:42,272
get you to learn
from my mistakes here, Jake.
312
00:12:42,372 --> 00:12:44,240
You got to look up.
313
00:12:50,981 --> 00:12:52,715
So Bode took the DNA test.
314
00:12:52,815 --> 00:12:55,351
We're waiting
on the results now.
315
00:12:55,451 --> 00:12:58,955
But you took her in. Like,
you're basically raising her.
316
00:12:59,055 --> 00:13:00,123
Of course
we took her in.
317
00:13:00,223 --> 00:13:02,125
Do you have
a problem with that?
No.
318
00:13:02,225 --> 00:13:04,127
That's great. I mean...
319
00:13:04,227 --> 00:13:06,529
You have family, you stick with
them, you know? No matter what.
320
00:13:06,629 --> 00:13:08,631
Unless, of course, you're
not actually related to them.
321
00:13:08,731 --> 00:13:10,166
What are you
talking about?
322
00:13:10,266 --> 00:13:12,268
I am sticking with you.
323
00:13:12,368 --> 00:13:14,337
I literally came and
said I'm sorry today,
324
00:13:14,437 --> 00:13:15,972
and you said, "I don't
want a sister."
325
00:13:16,072 --> 00:13:18,174
I had a sister.
You turned your back on me.
326
00:13:18,274 --> 00:13:20,110
I did not turn my back.
You arrested my son.
327
00:13:20,210 --> 00:13:22,378
I was mad. I'm allowed
to have feelings.
328
00:13:22,478 --> 00:13:24,647
I arrested my nephew.
I had feelings about it, too.
329
00:13:24,747 --> 00:13:26,382
Did that occur to you or--
Actually, no,
330
00:13:26,482 --> 00:13:27,617
'cause it's
always about you.
(scoffs)
331
00:13:27,717 --> 00:13:29,119
What is wrong with you?
332
00:13:29,219 --> 00:13:30,553
If I apologize, you're mad.
333
00:13:30,653 --> 00:13:32,822
If I don't apologize,
you're mad.
334
00:13:32,923 --> 00:13:34,524
Hey, I called you
a month ago.
335
00:13:34,624 --> 00:13:36,726
Did you leave
a message?
336
00:13:36,826 --> 00:13:38,995
Am I just supposed to jump
if you butt-dialed me?
337
00:13:39,095 --> 00:13:40,363
I didn't even see you called.
338
00:13:40,463 --> 00:13:42,232
(sighs)
339
00:13:42,332 --> 00:13:43,900
(thunder rumbling)
(dog barking)
340
00:13:46,669 --> 00:13:47,870
(rustling)
341
00:13:47,971 --> 00:13:49,839
(brush crunching)
342
00:13:51,441 --> 00:13:53,076
You stay behind me, okay?
343
00:13:57,948 --> 00:13:59,249
Hey, Rudy.
344
00:13:59,349 --> 00:14:01,217
It's me, Manny.
345
00:14:01,317 --> 00:14:03,519
You're gonna stay right
there on the ground, bro.
346
00:14:03,619 --> 00:14:04,921
And I'm gonna
call for backup.
347
00:14:05,021 --> 00:14:07,390
And everything's gonna go
nice and easy, all right?
348
00:14:07,490 --> 00:14:08,724
Whoa, Manny. Manny, wait.
349
00:14:08,824 --> 00:14:10,293
Wait, come on.
(breathing heavily)
350
00:14:10,393 --> 00:14:12,195
They'll take me back to prison,
bro.
351
00:14:13,829 --> 00:14:15,231
You can apply
for compassionate release.
352
00:14:15,331 --> 00:14:17,733
They'll never give that
to me now.
353
00:14:17,833 --> 00:14:19,835
I'll never get to see my kid.
354
00:14:19,936 --> 00:14:21,504
Please.
(breathing heavily)
355
00:14:21,604 --> 00:14:23,239
Just keep on walking.
356
00:14:26,842 --> 00:14:28,144
I'm sorry, man.
357
00:14:28,678 --> 00:14:30,013
Sheriff 1.
358
00:14:30,113 --> 00:14:31,414
Mija, go that way.
Rudy, come on, man.
359
00:14:31,514 --> 00:14:33,516
Rudy, you
got to stop!
360
00:14:38,121 --> 00:14:39,990
* *
361
00:14:43,326 --> 00:14:45,561
(panting)
Rudy, come on, man!
362
00:14:49,232 --> 00:14:50,233
Sheriff 1,
363
00:14:50,333 --> 00:14:51,267
Cal Fire Team 3.
364
00:14:51,367 --> 00:14:52,735
Eyes on suspect.
365
00:14:52,835 --> 00:14:54,237
Just passed Fall Creek,
heading west.
366
00:14:54,337 --> 00:14:56,139
We got to get to the other side
of Fall Creek.
367
00:14:56,239 --> 00:14:58,774
(sighs)
Great. And now it's raining.
368
00:14:58,874 --> 00:15:01,211
Go wait in the car.
I'm gonna go round everybody up.
369
00:15:04,914 --> 00:15:07,150
I think you can slow
those wipers down.
370
00:15:07,250 --> 00:15:09,019
It's not raining
so hard anymore.
371
00:15:09,119 --> 00:15:11,487
(lever clicks)
372
00:15:12,855 --> 00:15:14,124
I did see that you called.
373
00:15:14,224 --> 00:15:16,292
I-I should have called you back.
I'm sorry.
374
00:15:16,392 --> 00:15:17,460
(sighs)
Doesn't matter.
375
00:15:17,560 --> 00:15:18,628
Just forget about it.
376
00:15:18,728 --> 00:15:19,996
Do you remember
the chicken nuggets?
377
00:15:20,096 --> 00:15:21,931
When Bode was little
and you were pregnant with Sky
378
00:15:22,032 --> 00:15:24,400
and we were
in that fast food place.
379
00:15:24,500 --> 00:15:25,968
I wanted Bode
to finish his chicken,
380
00:15:26,069 --> 00:15:27,803
but he wanted to go
on the play structure
381
00:15:27,903 --> 00:15:29,305
and he wouldn't
stop whining,
382
00:15:29,405 --> 00:15:30,406
so eventually I said
he could go.
383
00:15:30,506 --> 00:15:31,807
Do you remember
what you said to me?
384
00:15:31,907 --> 00:15:32,742
You said,
385
00:15:32,842 --> 00:15:34,977
"You are going to create
a monster
386
00:15:35,078 --> 00:15:38,614
if you let your kid do
whatever he wants all the time."
387
00:15:38,714 --> 00:15:40,316
That was 20 years ago.
(scoffs)
388
00:15:40,416 --> 00:15:42,918
Yeah. And now I have another
child coming in my house.
389
00:15:43,019 --> 00:15:45,288
And the thing I would like
to do the most
390
00:15:45,388 --> 00:15:46,622
is talk about it with you,
391
00:15:46,722 --> 00:15:48,324
but you judge me.
392
00:15:49,325 --> 00:15:51,494
I don't judge you.
393
00:15:57,800 --> 00:15:59,769
(chuckles)
What?
394
00:16:01,104 --> 00:16:02,838
That was you judging me,
395
00:16:02,938 --> 00:16:04,740
right there.
What are you
396
00:16:04,840 --> 00:16:07,510
talking about?
There is not a car
in sight.
397
00:16:07,610 --> 00:16:09,145
There-there are no people here.
398
00:16:09,245 --> 00:16:13,516
But you make a point
of really stopping.
399
00:16:13,616 --> 00:16:14,550
It's a stop sign.
400
00:16:14,650 --> 00:16:15,751
You're supposed to stop.
Yes,
401
00:16:15,851 --> 00:16:17,820
but then you can also show
your big sister
402
00:16:17,920 --> 00:16:19,622
that if you--
if you follow the rules,
403
00:16:19,722 --> 00:16:21,724
your life won't be
such a mess.
404
00:16:21,824 --> 00:16:22,758
If you
can just set
405
00:16:22,858 --> 00:16:24,560
a good example
for your children,
406
00:16:24,660 --> 00:16:26,329
they'll come out perfect,
like Sky.
407
00:16:26,429 --> 00:16:27,863
Sky is not perfect.
408
00:16:27,963 --> 00:16:29,165
Sky is perfect.
409
00:16:29,265 --> 00:16:30,900
She is polite
and she's smart
410
00:16:31,000 --> 00:16:32,902
and she gets straight A's
and she gets
411
00:16:33,002 --> 00:16:33,903
college scholarships
and--
412
00:16:34,003 --> 00:16:35,271
Sky's in rehab.
413
00:16:37,607 --> 00:16:38,841
There.
414
00:16:38,941 --> 00:16:40,176
You happy now?
415
00:16:40,276 --> 00:16:41,377
Are we even?
416
00:16:41,477 --> 00:16:43,346
What? When?
A month ago.
417
00:16:43,446 --> 00:16:45,781
That's why I called you.
So you called me.
418
00:16:47,783 --> 00:16:49,219
Oh.
(sighs)
419
00:16:50,953 --> 00:16:52,722
That looks like
the sheriff's car.
420
00:16:52,822 --> 00:16:54,524
And is that Kubiak's?
421
00:16:56,526 --> 00:16:57,727
Where the hell are they?
422
00:17:22,051 --> 00:17:22,952
Oh, my God.
Oh, my God.
423
00:17:23,052 --> 00:17:24,520
Stay back, stay back.
424
00:17:24,620 --> 00:17:26,021
Sheriff 1, this is Sam 3.
425
00:17:26,122 --> 00:17:27,290
I'm out with Adam 1
and Adam 2.
426
00:17:27,390 --> 00:17:28,691
I need a Code 3 medical
427
00:17:28,791 --> 00:17:31,194
to my location. Two officers
down with gunshot wounds.
428
00:17:31,294 --> 00:17:32,395
Both appear to be critical.
429
00:17:32,495 --> 00:17:34,063
We're going
to render assistance.
430
00:17:34,164 --> 00:17:35,598
Stay low.
431
00:17:35,698 --> 00:17:37,700
MAN (over radio):
Copy, 10-3. Code 3.
432
00:17:42,338 --> 00:17:43,473
He has no pulse.
433
00:17:43,573 --> 00:17:44,574
That can't be.
434
00:17:44,674 --> 00:17:46,242
Come on, Fred.
(panting)
435
00:17:47,843 --> 00:17:48,711
Kubiak is still alive.
436
00:17:49,579 --> 00:17:51,314
Let's get him
behind the car.
437
00:17:51,414 --> 00:17:52,748
Come on. Let's go.
438
00:17:52,848 --> 00:17:54,016
SHARON:
Okay.
(groaning)
439
00:17:54,116 --> 00:17:54,950
Oh, Lieutenant Kubiak.
440
00:17:55,050 --> 00:17:56,118
(grunts)
441
00:17:56,219 --> 00:17:57,587
Okay.
(grunts)
(groans)
442
00:17:57,687 --> 00:17:58,854
Watch your head.
443
00:17:58,954 --> 00:18:00,590
What the hell happened?!
444
00:18:00,690 --> 00:18:01,957
The prisoner, he was...
445
00:18:02,057 --> 00:18:03,293
(panting)
446
00:18:03,393 --> 00:18:04,827
He shot me.
447
00:18:04,927 --> 00:18:06,629
SHARON:
Gunshot wound to the arm.
There's help on the way.
448
00:18:06,729 --> 00:18:08,798
I'm gonna go get the med bag
from the car.
449
00:18:08,898 --> 00:18:09,832
How's the sheriff?
450
00:18:09,932 --> 00:18:11,100
Is he okay?
451
00:18:13,068 --> 00:18:15,671
* *
452
00:18:21,311 --> 00:18:23,213
(siren wailing)
(indistinct chatter)
453
00:18:23,313 --> 00:18:25,515
(indistinct radio chatter)
454
00:18:26,549 --> 00:18:28,284
PARAMEDIC:
Okay. We'll have
you patched up
455
00:18:28,384 --> 00:18:30,119
and back on the
job in no time.
456
00:18:30,220 --> 00:18:32,121
This isn't just an inmate search
anymore.
457
00:18:32,222 --> 00:18:34,457
It's a manhunt
for a cop killer.
458
00:18:34,557 --> 00:18:36,058
FBI's coming in.
459
00:18:36,158 --> 00:18:37,427
We're just in the way,
so let's go.
460
00:18:37,527 --> 00:18:39,795
I can't, I can't leave
her, Vince. I can't.
461
00:18:39,895 --> 00:18:41,631
No, I've been a terrible sister.
462
00:18:41,731 --> 00:18:43,299
She needs help.
I'm gonna stay.
463
00:18:47,870 --> 00:18:49,004
Happened so fast.
464
00:18:49,104 --> 00:18:49,972
So I pull over.
465
00:18:50,072 --> 00:18:50,973
Fred has his gun out,
466
00:18:51,073 --> 00:18:52,041
Rudy's on the ground.
467
00:18:52,141 --> 00:18:54,143
Seems like Fred's got it
under control.
468
00:18:54,244 --> 00:18:55,811
But then I get out of the car
and, all of a sudden,
469
00:18:55,911 --> 00:18:57,146
Rudy's up and has Fred's gun.
470
00:18:57,247 --> 00:18:58,848
Maybe I distracted
Fred for a sec.
471
00:18:58,948 --> 00:19:00,550
Maybe this is my fault.
All right, listen up.
472
00:19:00,650 --> 00:19:02,485
Fred would want us
to stay calm
473
00:19:02,585 --> 00:19:04,053
and to keep the public calm.
474
00:19:04,153 --> 00:19:05,388
And he'd want us
to get this guy.
475
00:19:05,488 --> 00:19:06,456
So that's what we're gonna do.
476
00:19:06,556 --> 00:19:07,623
All right?
477
00:19:07,723 --> 00:19:09,259
Okay.
478
00:19:10,726 --> 00:19:12,562
This is really a lot,
479
00:19:12,662 --> 00:19:13,863
so if you want to
take a minute...
480
00:19:13,963 --> 00:19:16,366
I'm fine.
Stop following me around.
481
00:19:19,935 --> 00:19:21,837
You were like this when
our parents got divorced.
482
00:19:21,937 --> 00:19:23,273
You get scared
and you get mean.
483
00:19:23,373 --> 00:19:24,674
I'm not scared.
484
00:19:24,774 --> 00:19:26,442
I'm mad, and I'm working.
485
00:19:27,443 --> 00:19:29,345
* *
486
00:19:33,383 --> 00:19:35,618
(siren chirps, wails)
487
00:19:36,652 --> 00:19:38,388
You ran cross-country
in high school, right?
488
00:19:38,488 --> 00:19:39,855
Yeah.
Okay.
489
00:19:39,955 --> 00:19:41,557
We're gonna run.
Don't let me stop.
490
00:19:41,657 --> 00:19:42,558
Now?
491
00:19:42,658 --> 00:19:43,626
Fast.
492
00:19:43,726 --> 00:19:45,761
* *
493
00:19:47,463 --> 00:19:49,532
This is crazy. Come on.
Let's just stop and talk.
494
00:19:49,632 --> 00:19:51,133
I don't want to talk.
I'm fine.
495
00:19:51,233 --> 00:19:53,669
Fred was just killed.
You're not fine.
496
00:19:53,769 --> 00:19:55,671
Come on!
He was like a father to you!
497
00:19:55,771 --> 00:19:57,607
And I'm so sorry about Sky.
498
00:19:57,707 --> 00:19:59,074
Come on! Let's stop!
499
00:20:00,843 --> 00:20:03,346
(panting)
500
00:20:03,446 --> 00:20:05,348
That's the spot, right?
501
00:20:05,448 --> 00:20:07,016
Where Manny
encountered Rudy?
502
00:20:07,116 --> 00:20:08,618
SHARON:
I believe so.
503
00:20:08,718 --> 00:20:10,252
Yeah.
504
00:20:11,687 --> 00:20:13,022
(phone buzzing)
Come on.
505
00:20:13,122 --> 00:20:15,024
What happened with Sky?
506
00:20:15,124 --> 00:20:16,292
Fox.
507
00:20:16,392 --> 00:20:17,693
(pants)
508
00:20:17,793 --> 00:20:19,295
Okay, got it.
509
00:20:19,395 --> 00:20:21,230
Press conference in an hour.
We got to head back.
510
00:20:21,331 --> 00:20:22,865
Mickey.
511
00:20:22,965 --> 00:20:24,967
What happened is
I did judge you.
512
00:20:25,067 --> 00:20:27,036
(sighs, sniffles)
513
00:20:27,136 --> 00:20:29,038
I raised Sky not to be Bode.
514
00:20:29,138 --> 00:20:30,373
She was gonna be
the perfect kid
515
00:20:30,473 --> 00:20:32,542
because I was the perfect mom.
516
00:20:32,642 --> 00:20:33,843
And as it turns out,
517
00:20:33,943 --> 00:20:36,512
my perfect kid was out
buying weed or oxy
518
00:20:36,612 --> 00:20:39,982
or whatever she could from some
guy she met on social media.
519
00:20:40,983 --> 00:20:42,585
Now I have to work.
520
00:20:42,685 --> 00:20:43,853
Please let me.
521
00:20:48,023 --> 00:20:49,459
(exhaling)
522
00:20:49,559 --> 00:20:51,727
Yo. Bode.
523
00:20:51,827 --> 00:20:54,129
If, uh... if this place
gets rolled up,
524
00:20:54,229 --> 00:20:56,366
I need you to sneak something
off the premises for me.
525
00:20:56,466 --> 00:20:58,300
What are you talking about?
526
00:21:02,672 --> 00:21:03,706
Yo.
527
00:21:04,674 --> 00:21:06,809
I, uh, skimmed this
the other day.
528
00:21:11,013 --> 00:21:12,782
What the hell?
Relax, bro.
529
00:21:12,882 --> 00:21:13,949
It's-it's drug money.
It's not like I took it
530
00:21:14,049 --> 00:21:14,950
off some little old lady.
531
00:21:15,050 --> 00:21:16,652
You got to turn it in.
532
00:21:19,789 --> 00:21:21,190
Listen,
we're gonna make this short,
533
00:21:21,290 --> 00:21:22,625
'cause we have work to do.
534
00:21:22,725 --> 00:21:24,460
Due to the, uh...
535
00:21:24,560 --> 00:21:26,496
developing situation
of the escaped inmate,
536
00:21:26,596 --> 00:21:27,930
Rudy Varda,
537
00:21:28,030 --> 00:21:31,266
I'm ordering Edgewater residents
to shelter in place.
538
00:21:31,367 --> 00:21:32,768
Mayor Garcia's
gonna go into the details
539
00:21:32,868 --> 00:21:34,504
of the shelter-in-place
protocols.
540
00:21:34,604 --> 00:21:36,105
Uh, how did the inmate escape?
541
00:21:36,205 --> 00:21:37,440
I'm gonna let
Captain Edwards
542
00:21:37,540 --> 00:21:39,074
from Three Rock Con
Camp speak to that.
543
00:21:39,174 --> 00:21:40,209
Thank you.
544
00:21:43,546 --> 00:21:45,615
We're still gathering
information,
545
00:21:45,715 --> 00:21:48,484
but it looks like he left
last night after lights-out.
546
00:21:48,584 --> 00:21:49,619
REPORTER:
Is it true
there are no locks
547
00:21:49,719 --> 00:21:51,020
on dormitory doors
548
00:21:51,120 --> 00:21:52,922
and no--
We don't lock the inmates in
at night.
549
00:21:53,022 --> 00:21:56,325
But you have to remember-- this
is a highly screened population.
550
00:21:56,426 --> 00:21:58,093
So they're, for the most part,
nonviolent.
551
00:21:58,193 --> 00:21:59,695
The sheriff
was shot to death,
552
00:21:59,795 --> 00:22:01,330
and you're claiming
these men are nonviolent?
553
00:22:01,431 --> 00:22:04,333
(microphone feedback squeals)
554
00:22:05,801 --> 00:22:08,137
VINCE:
I mean, I have seen
555
00:22:08,237 --> 00:22:10,172
worse-looking
volcanoes, right?
(laughs)
556
00:22:10,272 --> 00:22:12,307
I think...
(loud knocking)
557
00:22:19,682 --> 00:22:22,485
Hey, Kev, Stu.
558
00:22:22,585 --> 00:22:23,653
Oh, yeah,
me and Stu are just doing
559
00:22:23,753 --> 00:22:24,854
a neighborhood search
for the prisoner,
560
00:22:24,954 --> 00:22:25,888
and we're gonna
check out your backyard
561
00:22:25,988 --> 00:22:26,889
if that's okay with you.
562
00:22:26,989 --> 00:22:28,390
Yeah, it's not okay
563
00:22:28,491 --> 00:22:30,025
with me, Kev.
Well, listen, Vince,
564
00:22:30,125 --> 00:22:31,360
I knew Fred Watkins,
and I'm not gonna let
565
00:22:31,461 --> 00:22:33,295
this guy get away with it.
Yeah, I knew Fred, too,
566
00:22:33,395 --> 00:22:36,331
and he was a fine, sensible,
by-the-book kind of guy
567
00:22:36,432 --> 00:22:38,468
who wouldn't want a bunch
of vigilantes
568
00:22:38,568 --> 00:22:40,470
running around the streets.
569
00:22:40,570 --> 00:22:43,973
I suggest you and Stu go
back home, and lock your doors,
570
00:22:44,073 --> 00:22:45,575
make some popcorn
for your families.
571
00:22:45,675 --> 00:22:47,910
Let's leave the manhunt
to the people whose job it is.
572
00:22:48,010 --> 00:22:49,211
Good night.
573
00:22:52,414 --> 00:22:54,349
Is Rudy in our yard?
574
00:22:54,450 --> 00:22:57,052
Is he gonna come here?
No.
575
00:22:57,152 --> 00:22:59,489
We are perfectly safe,
nobody's coming here, okay?
576
00:22:59,589 --> 00:23:01,591
(knocking)
577
00:23:02,558 --> 00:23:04,527
Come on, Kev. I...
578
00:23:04,627 --> 00:23:07,963
Oh. Hey.
579
00:23:08,063 --> 00:23:09,632
Hey, um...
580
00:23:09,732 --> 00:23:12,902
was just in the area,
581
00:23:13,002 --> 00:23:14,570
and I wanted
to come by.
582
00:23:14,670 --> 00:23:16,271
You know, it's a weird night.
583
00:23:16,371 --> 00:23:17,607
Yeah.
584
00:23:17,707 --> 00:23:19,208
And, um,
585
00:23:19,308 --> 00:23:21,511
I brought this--
red food coloring.
586
00:23:24,313 --> 00:23:26,215
What do you think, Gen?
587
00:23:26,315 --> 00:23:29,118
Should we let this dude in?
588
00:23:30,152 --> 00:23:32,522
I guess.
589
00:23:32,622 --> 00:23:35,257
(insects trilling)
590
00:23:39,995 --> 00:23:42,264
How much money is this?
591
00:23:42,364 --> 00:23:44,033
It's four grand.
592
00:23:45,034 --> 00:23:47,469
I was hoping that maybe
you could give it to Aunt Mickey
593
00:23:47,570 --> 00:23:50,272
and just see if she'll
be cool about it.
594
00:23:50,372 --> 00:23:52,708
Aunt Mickey
who's also Sergeant Mickey,
595
00:23:52,808 --> 00:23:56,445
who's not typically
cool about things?
596
00:23:56,546 --> 00:23:58,581
I didn't know
what else to do.
597
00:23:59,682 --> 00:24:01,951
It was a... it was
a rough day here.
598
00:24:02,051 --> 00:24:04,453
I'm sorry.
599
00:24:05,454 --> 00:24:07,356
How's Gen?
600
00:24:07,456 --> 00:24:09,592
She's okay.
She's with Dad.
601
00:24:09,692 --> 00:24:11,594
They have
your beautiful drawings.
602
00:24:11,694 --> 00:24:14,597
(laughing):
They're working
on her volcano tonight.
603
00:24:15,965 --> 00:24:17,967
Do you... do you think
that she's...?
604
00:24:18,067 --> 00:24:21,103
Yours? Um...
605
00:24:22,404 --> 00:24:23,973
I do.
606
00:24:28,878 --> 00:24:30,179
(sighs)
607
00:24:30,279 --> 00:24:31,814
I should probably get back.
608
00:24:31,914 --> 00:24:33,415
Yeah, okay.
609
00:24:34,584 --> 00:24:36,151
(Sharon sighs)
610
00:24:37,787 --> 00:24:39,589
MAN:
All inmates, get on the line
and hit the ground!
611
00:24:39,689 --> 00:24:41,691
Place your hands over your head.
612
00:24:41,791 --> 00:24:43,492
By order of
the Department of Corrections,
613
00:24:43,593 --> 00:24:45,928
this facility is
on full lockdown.
614
00:24:46,028 --> 00:24:48,397
Let's go! Let's go!
615
00:24:53,736 --> 00:24:55,771
* *
616
00:25:03,012 --> 00:25:04,546
(drawer opens)
617
00:25:08,517 --> 00:25:11,153
You're supposed
to be in your bunk.
618
00:25:11,253 --> 00:25:12,788
I snuck past the guards.
619
00:25:12,888 --> 00:25:15,825
Yeah, well, don't
tempt these guys, Bode.
620
00:25:15,925 --> 00:25:17,993
Eve, hey, I talked
to my dad.
621
00:25:18,093 --> 00:25:19,361
He...
How?
622
00:25:19,461 --> 00:25:22,097
I-I got myself a phone.
623
00:25:22,197 --> 00:25:24,700
I-I use this so I can call
and check on Gen.
624
00:25:24,800 --> 00:25:27,202
I'm not supposed to know that.
You know they're already
625
00:25:27,302 --> 00:25:28,938
breathing down my neck,
and I can't...
626
00:25:29,038 --> 00:25:30,973
Eve, just listen, listen,
listen. So, I talked to my dad.
627
00:25:31,073 --> 00:25:32,842
He says that there's these guys,
I think vigilantes,
628
00:25:32,942 --> 00:25:34,376
and they're-they're out there
trying to hunt down Rudy.
629
00:25:34,476 --> 00:25:36,211
I'm worried that if they
find him, they'll kill him.
630
00:25:36,311 --> 00:25:38,580
I think he'd be safer
in custody, and...
631
00:25:38,681 --> 00:25:41,450
I might know where he is.
632
00:25:43,552 --> 00:25:46,488
MAN: So, the FBI's
taken over the search,
633
00:25:46,588 --> 00:25:48,791
but they haven't
found anything.
(blowing)
634
00:25:50,025 --> 00:25:52,194
What are you doing?
635
00:25:52,294 --> 00:25:53,963
My dad got Sky
500 scratch-off tickets
636
00:25:54,063 --> 00:25:55,631
for her high school graduation.
637
00:25:56,632 --> 00:25:58,333
You know what Fred got her?
638
00:25:58,433 --> 00:25:59,902
Luggage.
639
00:26:00,903 --> 00:26:02,805
I mean, I love my dad
and all, but...
640
00:26:02,905 --> 00:26:06,041
he's not the kind of guy who's
gonna give your kid... luggage,
641
00:26:06,141 --> 00:26:07,710
but we all need that guy
in our lives
642
00:26:07,810 --> 00:26:09,144
that's gonna see
that your kid is struggling
643
00:26:09,244 --> 00:26:11,046
and be like, "Here you go, Sky.
644
00:26:11,146 --> 00:26:13,582
"Here is a piece of luggage.
645
00:26:13,683 --> 00:26:15,584
"This is the world
you want to live in.
646
00:26:15,685 --> 00:26:19,221
"A place that is... sensible,
647
00:26:19,321 --> 00:26:22,692
dependable
and lasting and real."
648
00:26:22,792 --> 00:26:24,727
Okay, I love the talking,
649
00:26:24,827 --> 00:26:26,595
but let's not steal
Sky's graduation present.
650
00:26:26,696 --> 00:26:28,864
Uh, no, no, no.
I need those to think. Hey.
Come on.
651
00:26:29,932 --> 00:26:33,168
I organize a drawer
when I'm thinking.
652
00:26:35,470 --> 00:26:37,506
Well, it's pretty organized.
653
00:26:38,507 --> 00:26:40,642
Please tell me that's
a bag of doughnuts.
654
00:26:40,743 --> 00:26:42,912
It's money.
One of the inmates
655
00:26:43,012 --> 00:26:45,247
took it the other day,
and then had a change of heart.
656
00:26:45,347 --> 00:26:47,382
It's like four grand.
657
00:26:48,350 --> 00:26:50,385
What?
658
00:26:50,485 --> 00:26:53,355
I know I have no right to ask
you to help, but I was hoping
659
00:26:53,455 --> 00:26:56,191
maybe you could just
add it to whatever it was,
660
00:26:56,291 --> 00:26:58,193
the $40,000.
661
00:26:58,293 --> 00:27:00,162
It was $46,000.
662
00:27:00,262 --> 00:27:02,664
(sighs)
You think I'm enabling Bode?
663
00:27:04,266 --> 00:27:06,068
No, no, no, no, no.
664
00:27:08,537 --> 00:27:10,605
It was $50,000.
665
00:27:10,706 --> 00:27:12,574
Yeah.
666
00:27:14,343 --> 00:27:16,011
He knew.
667
00:27:20,182 --> 00:27:22,117
What are you saying?
Who knew?
668
00:27:22,217 --> 00:27:24,286
Throwing 50 grand
out of a helicopter isn't legal.
669
00:27:24,386 --> 00:27:26,221
Kubiak.
670
00:27:26,321 --> 00:27:28,557
He knew it was 50K.
671
00:27:28,657 --> 00:27:29,992
Maybe he rounded up.
672
00:27:30,092 --> 00:27:31,426
Kubiak said
673
00:27:31,526 --> 00:27:32,962
that when he drove up
to the side of the road,
674
00:27:33,062 --> 00:27:34,496
Fred was already there
with Rudy.
675
00:27:34,596 --> 00:27:37,332
The ground under
Kubiak's car was dry.
676
00:27:37,432 --> 00:27:39,001
The ground under Fred's was wet.
677
00:27:39,101 --> 00:27:40,602
That means
Kubiak got there first.
678
00:27:40,702 --> 00:27:42,738
And the timing--
it-it doesn't work.
679
00:27:42,838 --> 00:27:45,207
There is no way,
even at a full sprint,
680
00:27:45,307 --> 00:27:47,542
that Rudy could get
from where Manny spotted him
681
00:27:47,642 --> 00:27:50,379
to where he killed the sheriff
in the timeframe
682
00:27:50,479 --> 00:27:51,580
that we're talking about.
683
00:27:51,680 --> 00:27:53,048
Why would Kubiak lie?
684
00:27:54,349 --> 00:27:56,585
MICKEY:
The helicopter pilot.
685
00:27:56,685 --> 00:27:58,720
He didn't give us any names...
686
00:27:59,922 --> 00:28:02,424
...but he said someone in
the sheriff's office was dirty.
687
00:28:02,524 --> 00:28:04,293
Fred gave me a heads-up
this morning
688
00:28:04,393 --> 00:28:06,762
that he was calling
Internal Affairs.
689
00:28:06,862 --> 00:28:08,497
He must have given Kubiak
the same heads-up.
690
00:28:08,597 --> 00:28:09,564
Watch out.
691
00:28:09,664 --> 00:28:11,100
Keep your eyes open.
692
00:28:11,200 --> 00:28:12,968
You think that Kubiak killed
693
00:28:13,068 --> 00:28:14,603
Sheriff Watkins?
694
00:28:14,703 --> 00:28:17,439
Oh, God, I really wish I didn't.
695
00:28:17,539 --> 00:28:19,441
Sheriff 1, this is Sam 3.
696
00:28:19,541 --> 00:28:21,310
Does somebody have a 20
on Lieutenant Kubiak?
697
00:28:22,812 --> 00:28:24,713
Tell me
about this fishing cabin.
698
00:28:24,814 --> 00:28:27,182
We passed by it one day
on a work detail,
699
00:28:27,282 --> 00:28:31,520
and I think
it was Rudy, goes, uh,
700
00:28:31,620 --> 00:28:33,622
"That's how you escape.
701
00:28:33,722 --> 00:28:35,224
"You just walk out of camp
702
00:28:35,324 --> 00:28:37,159
and lay low here
till the heat's off."
703
00:28:37,259 --> 00:28:39,528
Can you tell me
where this cabin is?
704
00:28:39,628 --> 00:28:41,696
It's up this old dirt road
that's off 57,
705
00:28:41,797 --> 00:28:44,099
but... it's not marked.
706
00:28:44,199 --> 00:28:46,101
Show me on a map.
707
00:28:46,201 --> 00:28:47,803
EVE:
This place
isn't on a map.
708
00:28:47,903 --> 00:28:49,304
We used to drink there
when we were kids.
709
00:28:49,404 --> 00:28:50,705
(Eve laughs)
710
00:28:50,806 --> 00:28:52,942
And the beauty of it was
it was hard to find.
711
00:28:53,042 --> 00:28:54,844
Okay.
712
00:28:56,812 --> 00:28:59,014
Kubiak's got Bode.
What?!
713
00:28:59,114 --> 00:29:01,450
He signed him out
of camp. Let's go.
Oh, my God.
714
00:29:05,955 --> 00:29:07,656
BODE:
It's up here on the left.
715
00:29:22,604 --> 00:29:24,239
Someone's in there.
716
00:29:24,339 --> 00:29:26,375
It's got to be Rudy.
717
00:29:32,047 --> 00:29:34,216
You don't have to shoot him.
718
00:29:34,316 --> 00:29:36,551
Take-take me in there with you.
719
00:29:36,651 --> 00:29:38,687
I can talk him
into surrendering.
720
00:29:45,861 --> 00:29:48,063
Is-is that a drop gun?
721
00:29:52,601 --> 00:29:54,636
Oh, man.
722
00:29:55,670 --> 00:29:58,340
You did it.
You killed the sheriff,
723
00:29:58,440 --> 00:30:00,642
and you're gonna try and
make it look like it was Rudy.
724
00:30:04,813 --> 00:30:06,882
You said you wanted
to come with me.
725
00:30:08,350 --> 00:30:10,085
Let's go.
726
00:30:23,365 --> 00:30:25,434
You got to call for backup.
727
00:30:25,534 --> 00:30:27,702
Kubiak has a radio.
He'll hear it.
728
00:30:27,802 --> 00:30:29,838
Mickey.
I don't know
who I can trust.
729
00:30:31,573 --> 00:30:32,908
That's the road, I think.
730
00:30:33,008 --> 00:30:35,477
It's been a really long time
since I was out here
731
00:30:35,577 --> 00:30:36,778
busting Bode for drinking.
732
00:30:36,878 --> 00:30:39,281
How did I not see Kubiak?
733
00:30:39,381 --> 00:30:40,582
How did I let that happen?
734
00:30:40,682 --> 00:30:42,217
Was I distracted by Sky?
735
00:30:42,317 --> 00:30:43,885
How did I not see that?
736
00:30:43,986 --> 00:30:45,988
I mean, this is literally
what I do.
737
00:30:46,088 --> 00:30:47,990
How did I not see
that my kid was struggling?
738
00:30:48,090 --> 00:30:49,458
Because she's your kid,
739
00:30:49,558 --> 00:30:51,293
and you want
to believe the best in her.
740
00:30:51,393 --> 00:30:53,295
Sky's gonna be okay.
741
00:30:53,395 --> 00:30:55,530
You know how I know?
'Cause Bode's gonna be okay.
742
00:30:55,630 --> 00:30:58,233
They're both gonna be fine. You
want to know who you can trust?
743
00:30:58,333 --> 00:30:59,468
You can trust me.
744
00:30:59,568 --> 00:31:01,636
(door opens)
745
00:31:01,736 --> 00:31:03,538
Rudy! Rudy, run!
746
00:31:03,638 --> 00:31:05,740
Shut up, Rudy.
Hey, what's going on?
747
00:31:05,840 --> 00:31:07,442
Rudy, I'm sorry, man.
I didn't know.
748
00:31:07,542 --> 00:31:10,045
Hey, Bode, sit down.
Right here.
Sorry about what, Bode?
749
00:31:10,145 --> 00:31:11,580
Bode, sit right there. Sit down!
All right. All right.
750
00:31:11,680 --> 00:31:12,581
Sit down.
751
00:31:12,681 --> 00:31:13,682
BODE:
All right, I'm sitting.
752
00:31:13,782 --> 00:31:15,650
Hey, Rudy, get back here!
Where the hell
753
00:31:15,750 --> 00:31:17,219
do you think you're going?
All right, I'm right here.
754
00:31:17,319 --> 00:31:19,054
Calm down.
I'm right here.
I'm calm. I'm calm.
755
00:31:19,154 --> 00:31:20,922
Calm down.
We're cool. I'll come back.
Whatever you need, man.
756
00:31:21,023 --> 00:31:22,657
I'm right here. I ain't
going nowhere, man.
757
00:31:22,757 --> 00:31:24,126
KUBIAK: Stay right
there. Don't move.
RUDY: You got me. You got me.
758
00:31:24,226 --> 00:31:26,962
(phone buzzing)
Uh, uh, it's Bode. Bode?
759
00:31:27,062 --> 00:31:28,998
BODE (muffled):
Rudy, he killed the sheriff.
760
00:31:29,098 --> 00:31:31,766
(over speaker):
Rudy, he killed the sheriff.
761
00:31:31,866 --> 00:31:33,602
He killed the sheriff, and
he's trying to blame it on you.
762
00:31:39,541 --> 00:31:42,311
Oh. That weapon is unloaded.
763
00:31:42,411 --> 00:31:43,845
Thank you, Rudy.
764
00:31:43,945 --> 00:31:45,847
Now your prints
are all over the murder weapon.
765
00:31:45,947 --> 00:31:49,351
Put it down.
Put it down.
766
00:31:51,053 --> 00:31:52,821
RUDY: Okay.
KUBIAK: Sit by Bode.
767
00:31:52,921 --> 00:31:54,456
Move it!
All right.
768
00:31:54,556 --> 00:31:56,791
Bode, what the hell
is going on right now?
769
00:31:56,891 --> 00:31:58,660
BODE:
He killed his boss,
and now he's trying
770
00:31:58,760 --> 00:32:00,695
to pin it on you.
KUBIAK:
I didn't want to kill him.
771
00:32:00,795 --> 00:32:02,131
And I don't want
to kill you, either.
772
00:32:02,231 --> 00:32:03,598
I just have
to make this look good.
773
00:32:03,698 --> 00:32:05,334
You don't have to kill us.
We're not gonna say anything.
774
00:32:05,434 --> 00:32:07,836
Okay, Rudy's gonna die anyways.
You don't have to shoot him.
775
00:32:07,936 --> 00:32:09,971
You don't have to shoot him.
Bode, listen to me. Get up.
776
00:32:10,072 --> 00:32:12,307
You get by that door.
777
00:32:12,407 --> 00:32:15,010
Get up!
All right, all right.
778
00:32:16,911 --> 00:32:18,213
You're trying to make it look
like we surrounded you
779
00:32:18,313 --> 00:32:19,648
from both sides
and that we're gonna attack you
780
00:32:19,748 --> 00:32:20,815
so you had to kill us.
781
00:32:20,915 --> 00:32:22,384
That's exactly right.
782
00:32:22,484 --> 00:32:26,021
Stay there.
Rudy, get up.
783
00:32:26,121 --> 00:32:27,422
Don't help him, Rudy.
784
00:32:27,522 --> 00:32:29,224
Get over here.
785
00:32:30,259 --> 00:32:31,726
Get up and come here.
786
00:32:31,826 --> 00:32:33,862
Okay, all right.
We're cool.
787
00:32:35,664 --> 00:32:37,199
I'm just trying
to see my kid, man.
788
00:32:37,299 --> 00:32:38,733
That's all I'm trying to do.
789
00:32:43,605 --> 00:32:46,908
(Kubiak gasping)
790
00:32:47,976 --> 00:32:49,711
(grunting)
(gunshot)
791
00:32:58,019 --> 00:32:59,888
Bode?! Bode?!
792
00:33:01,823 --> 00:33:03,292
(panting)
793
00:33:07,096 --> 00:33:08,497
(grunts)
794
00:33:18,607 --> 00:33:20,842
Rudy, wait, wait!
Come on, let's go.
795
00:33:20,942 --> 00:33:22,377
Rudy, we got to get him,
we got to get him.
796
00:33:22,477 --> 00:33:23,945
Forget him, man! Come on.
797
00:33:24,045 --> 00:33:25,447
No, come on, Rudy,
we can't leave him.
798
00:33:25,547 --> 00:33:26,781
Help me. Rudy.
799
00:33:26,881 --> 00:33:28,483
This guy convinced
the whole town
800
00:33:28,583 --> 00:33:29,718
that you were a murderer.
801
00:33:29,818 --> 00:33:31,186
Don't let him make you one.
802
00:33:39,594 --> 00:33:41,730
Vince, can you please take 42
803
00:33:41,830 --> 00:33:44,133
out to Feather Lake,
to the fishing cabin?
804
00:33:45,167 --> 00:33:48,069
(coughing)
805
00:33:54,909 --> 00:33:56,678
Stay in the car.
Not a chance.
806
00:34:00,515 --> 00:34:02,050
Nobody move.
807
00:34:06,355 --> 00:34:07,589
Here. Uncuff him.
Okay.
808
00:34:07,689 --> 00:34:09,624
Bode, you go after Rudy.
I'm going after Kubiak.
809
00:34:14,929 --> 00:34:16,064
BODE:
Rudy!
810
00:34:20,835 --> 00:34:22,070
Mickey.
811
00:34:23,172 --> 00:34:24,972
Mickey, I can explain...
812
00:34:25,073 --> 00:34:27,442
I got so much empathy
for people,
813
00:34:27,541 --> 00:34:29,211
'cause I know
how hard life is
814
00:34:29,311 --> 00:34:31,045
and I know
we are not always perfect.
815
00:34:31,146 --> 00:34:33,648
But you know
who I have no empathy for?
816
00:34:33,748 --> 00:34:36,184
Like, none?
People like you.
817
00:34:36,285 --> 00:34:39,053
Who wear the badge
and betray it.
818
00:34:39,153 --> 00:34:41,523
(panting)
819
00:34:41,623 --> 00:34:43,090
Get up.
820
00:34:45,494 --> 00:34:47,829
I can't wait to
testify against you.
821
00:34:47,929 --> 00:34:49,364
I'm gonna enjoy that.
822
00:34:52,267 --> 00:34:53,501
BODE:
Rudy!
823
00:35:08,483 --> 00:35:10,585
(both panting)
824
00:35:12,153 --> 00:35:14,523
Hey.
825
00:35:14,623 --> 00:35:17,359
Is this how you want to spend
the time you have left?
826
00:35:17,459 --> 00:35:19,828
Always looking over
your shoulder?
827
00:35:29,371 --> 00:35:32,241
(siren wailing)
828
00:35:38,547 --> 00:35:40,882
All right, let's get water
on it, knock it down.
829
00:35:40,982 --> 00:35:42,917
I need somebody
to check him out.
830
00:35:43,017 --> 00:35:44,486
Gabriela.
831
00:35:47,656 --> 00:35:50,091
He has a head injury.
Make sure he doesn't die.
832
00:35:53,061 --> 00:35:55,129
Where's Bode?
833
00:35:55,230 --> 00:35:56,865
What happened to Bode?
834
00:35:59,401 --> 00:36:01,336
Ah! He did it!
835
00:36:01,436 --> 00:36:02,337
(exhales)
836
00:36:02,437 --> 00:36:03,705
He got him!
Hands up.
837
00:36:03,805 --> 00:36:05,274
Hands up!
838
00:36:05,374 --> 00:36:06,841
("Here Again"
by Matt Koziol plays)
839
00:36:06,941 --> 00:36:08,910
So glad you're okay.
840
00:36:09,010 --> 00:36:13,047
* Getting low
don't get you high *
841
00:36:15,149 --> 00:36:19,187
* When you've become
a house of lies *
842
00:36:19,288 --> 00:36:21,890
* I'm here again,
thought I'd win *
843
00:36:21,990 --> 00:36:24,926
* Here again from
where I've been *
844
00:36:25,026 --> 00:36:27,562
* Said when all
is said and done *
845
00:36:27,662 --> 00:36:30,532
* Let me lie
in what I've done *
846
00:36:30,632 --> 00:36:33,502
* Here again, one more round *
847
00:36:33,602 --> 00:36:37,439
* Pull me in
and pull me down... *
848
00:36:37,539 --> 00:36:39,140
MICKEY:
In my report,
I'm gonna give Bode credit
849
00:36:39,240 --> 00:36:40,342
for what he did today.
850
00:36:40,442 --> 00:36:42,277
You guys should be proud.
851
00:36:42,377 --> 00:36:43,945
Thanks.
852
00:36:44,045 --> 00:36:46,948
* Will never end... *
853
00:36:47,048 --> 00:36:48,783
All right, Bode,
let's go.
854
00:36:48,883 --> 00:36:50,352
One sec. Hey, I need a favor.
855
00:36:50,452 --> 00:36:52,787
Don't tell Gen.
856
00:36:52,887 --> 00:36:54,589
She's got enough trauma
for a 12-year-old.
857
00:36:54,689 --> 00:36:56,691
She doesn't need to hear that
I almost died on her, too.
858
00:36:56,791 --> 00:36:58,760
Okay.
859
00:37:00,729 --> 00:37:05,900
Seeing how far you've come
since I first met you,
860
00:37:06,000 --> 00:37:08,102
it's a privilege and a miracle.
861
00:37:09,438 --> 00:37:12,807
* Oh, oh, oh *
862
00:37:12,907 --> 00:37:15,777
* Oh... *
863
00:37:19,614 --> 00:37:21,583
REPORTER (over video):
Is it true there are no locks
on dormitory doors...
864
00:37:21,683 --> 00:37:22,984
EVE (over video):
We don't lock the inmates
865
00:37:23,084 --> 00:37:24,686
in at night, uh,
but you have to remember,
866
00:37:24,786 --> 00:37:26,621
this is a highly screened
population,
867
00:37:26,721 --> 00:37:28,757
and they're, for the most part,
nonviolent.
868
00:37:28,857 --> 00:37:30,592
REPORTER:
The sheriff was shot to death,
Hi.
869
00:37:30,692 --> 00:37:32,627
and you're claiming these men...
Oh, hey.
870
00:37:32,727 --> 00:37:34,028
I was, uh, just, um...
871
00:37:34,128 --> 00:37:36,331
Beating yourself up
for what you said?
872
00:37:36,431 --> 00:37:38,467
What you didn't say?
873
00:37:38,567 --> 00:37:40,335
I get it.
874
00:37:40,435 --> 00:37:42,136
Listen,
875
00:37:42,236 --> 00:37:45,073
it looks like these D.O.C.
guards are sticking around,
876
00:37:45,173 --> 00:37:47,509
and there's a petition
to shut down Three Rock.
877
00:37:47,609 --> 00:37:50,345
Yeah, I-I saw that.
878
00:37:50,445 --> 00:37:52,347
Look, I think
when everything settles,
879
00:37:52,447 --> 00:37:54,916
uh, people will realize that
Rudy didn't kill the sheriff...
880
00:37:55,016 --> 00:37:56,551
No, that doesn't matter.
881
00:37:56,651 --> 00:37:58,753
They look at us,
all they see are convicts.
882
00:37:58,853 --> 00:38:00,922
So we have to do better
at defending ourselves.
883
00:38:01,022 --> 00:38:03,191
Talk about the programs and how
it helps these guys and-and...
884
00:38:03,291 --> 00:38:05,794
Eve, Eve, Eve, I-I
made my own daughter
885
00:38:05,894 --> 00:38:07,529
okay with my incarceration,
886
00:38:07,629 --> 00:38:09,364
and we're gonna do the
same thing with this town.
887
00:38:09,464 --> 00:38:11,032
We got to flip the narrative.
888
00:38:11,132 --> 00:38:12,867
Make them proud to be
associated with people
889
00:38:12,967 --> 00:38:14,969
who are fighting to
turn their lives around.
890
00:38:15,069 --> 00:38:17,972
Three Rock doesn't
make this town dangerous.
891
00:38:18,072 --> 00:38:20,074
Three Rock
makes this town great.
892
00:38:20,174 --> 00:38:22,544
You think they'll believe that?
Absolutely.
893
00:38:22,644 --> 00:38:24,345
'Cause it's true.
894
00:38:26,981 --> 00:38:28,850
VINCE:
This is gonna
be awesome.
895
00:38:28,950 --> 00:38:30,985
(laughter)
896
00:38:32,353 --> 00:38:33,555
JAKE: Does he have to
have all of that?
897
00:38:33,655 --> 00:38:36,290
All right, so, we pour
the food-coloring mixture
898
00:38:36,391 --> 00:38:38,693
into the baking soda
for the explosion.
899
00:38:38,793 --> 00:38:40,895
What's the dry ice for?
GABRIELA:
Smoke.
900
00:38:40,995 --> 00:38:43,432
You can't have an eruption
without smoke.
901
00:38:43,532 --> 00:38:45,400
You guys are way more
into this than I am.
902
00:38:45,500 --> 00:38:47,402
Yeah. It's gonna be
awesome. You ready?
903
00:38:47,502 --> 00:38:48,570
All right.
SHARON:
Wait, wait, wait.
904
00:38:48,670 --> 00:38:50,271
Let me get a video for Bode.
905
00:38:50,371 --> 00:38:51,473
All right, ready.
906
00:38:51,573 --> 00:38:53,374
ALL:
One, two,
907
00:38:53,475 --> 00:38:55,143
three!
908
00:38:55,243 --> 00:38:58,913
(all cheering, clamoring)
909
00:38:59,013 --> 00:39:01,149
(laughter)
JAKE: Wow.
910
00:39:01,249 --> 00:39:03,051
Ooh, that is awesome.
911
00:39:03,151 --> 00:39:05,620
(overlapping chatter)
912
00:39:05,720 --> 00:39:07,589
That's pretty good.
GABRIELA: He's so proud.
913
00:39:07,689 --> 00:39:10,625
(laughter)
914
00:39:10,725 --> 00:39:12,427
(indistinct chatter)
915
00:39:12,527 --> 00:39:14,095
MICKEY:
That's pretty cool.
916
00:39:14,195 --> 00:39:17,766
(chatter continues)
917
00:39:17,866 --> 00:39:19,734
JAKE: If that's not an A,
I don't know what is.
918
00:39:19,834 --> 00:39:21,470
(chatter continues)
919
00:39:21,570 --> 00:39:22,937
MICKEY:
Glad you got those goggles on?
920
00:39:23,037 --> 00:39:25,306
(laughter)
921
00:39:25,406 --> 00:39:26,675
Uh-oh. Uh-oh.
922
00:39:29,343 --> 00:39:31,480
Um...
923
00:39:31,580 --> 00:39:33,848
The paternity results
just came in.
924
00:39:36,184 --> 00:39:38,520
Gen's not Bode's kid.
925
00:39:40,421 --> 00:39:42,824
Okay.
926
00:39:42,924 --> 00:39:45,460
That doesn't
change anything, right?
927
00:39:45,560 --> 00:39:47,462
The judge made you
the custodial guardian.
928
00:39:47,562 --> 00:39:50,532
DNA doesn't determine custody.
929
00:39:50,632 --> 00:39:52,133
But...
930
00:39:52,233 --> 00:39:53,434
What?
931
00:39:53,535 --> 00:39:54,836
We were a family,
932
00:39:54,936 --> 00:39:56,671
and because
we didn't share any DNA,
933
00:39:56,771 --> 00:39:58,439
when our parents split,
we split.
934
00:39:58,540 --> 00:40:00,709
But here we are.
935
00:40:00,809 --> 00:40:03,678
Fighting. Apologizing.
936
00:40:04,746 --> 00:40:06,280
Almost like real sisters.
937
00:40:06,380 --> 00:40:07,616
(chuckles)
938
00:40:09,117 --> 00:40:11,252
I mean, look at them.
939
00:40:11,352 --> 00:40:13,722
None of them share your DNA.
940
00:40:14,723 --> 00:40:17,492
But they're your family.
941
00:40:17,592 --> 00:40:18,760
You did that.
942
00:40:18,860 --> 00:40:20,529
You created this big,
amazing family
943
00:40:20,629 --> 00:40:22,697
that we all want
to be a part of.
944
00:40:22,797 --> 00:40:24,999
At least, most of the time.
945
00:40:27,035 --> 00:40:29,437
I'm a little afraid
this is gonna kill Bode.
946
00:40:29,538 --> 00:40:31,139
No, it won't.
947
00:40:33,107 --> 00:40:34,743
We won't let it.
948
00:40:43,284 --> 00:40:46,387
(bird squawking)
949
00:40:52,627 --> 00:40:53,862
(door opens)
950
00:40:55,496 --> 00:40:56,497
Hi.
951
00:40:56,598 --> 00:40:58,700
What's going on?
How'd you get...
952
00:40:58,800 --> 00:41:00,535
How'd you even get in here?
We're on lockdown.
953
00:41:00,635 --> 00:41:02,503
Um...
954
00:41:02,604 --> 00:41:04,205
Mickey got us in.
955
00:41:12,013 --> 00:41:13,882
You got the results.
956
00:41:15,650 --> 00:41:18,219
("Weight Of Your World"
by Chris Stapleton plays)
957
00:41:21,322 --> 00:41:22,991
(sighs)
958
00:41:23,091 --> 00:41:24,826
She's not mine.
959
00:41:26,094 --> 00:41:28,830
No, but it
doesn't matter.
960
00:41:28,930 --> 00:41:31,032
Nothing has
to change.
961
00:41:31,132 --> 00:41:36,004
VINCE:
Custodial judge said that DNA
is not a determining factor,
962
00:41:36,104 --> 00:41:38,506
that custody
will go to whoever
963
00:41:38,607 --> 00:41:40,675
has the kid's best interest
at heart.
964
00:41:40,775 --> 00:41:42,410
And that can
still be you.
965
00:41:42,510 --> 00:41:44,613
* I'll never be far... *
966
00:41:44,713 --> 00:41:46,547
Does she know?
967
00:41:46,648 --> 00:41:48,482
No.
968
00:41:48,583 --> 00:41:51,285
* Right where you are *
969
00:41:52,320 --> 00:41:54,455
* If you lose your way *
970
00:41:54,555 --> 00:41:56,257
(exhales)
971
00:41:56,357 --> 00:41:58,627
* If your hope is gone... *
972
00:41:58,727 --> 00:42:01,229
I promised her mom.
973
00:42:02,496 --> 00:42:04,332
I promised Cara.
974
00:42:04,432 --> 00:42:07,068
I don't think that promise
has to change.
975
00:42:07,168 --> 00:42:09,738
* Give me your deepest fear... *
976
00:42:09,838 --> 00:42:12,073
I've messed up so much.
977
00:42:12,173 --> 00:42:16,210
* Just give me a call
and I'll be here *
978
00:42:16,310 --> 00:42:18,379
I wanted this to be
979
00:42:18,479 --> 00:42:20,782
just the one good thing
that I do.
980
00:42:20,882 --> 00:42:23,251
* That won't set you free *
981
00:42:23,351 --> 00:42:26,420
* Give me the weight
of your world *
982
00:42:26,520 --> 00:42:28,489
I wanted her to have a family.
983
00:42:28,589 --> 00:42:30,258
* And lay it on me *
984
00:42:30,358 --> 00:42:33,127
Even if we aren't her family.
985
00:42:33,227 --> 00:42:34,929
We are.
986
00:42:35,029 --> 00:42:37,598
* Oh, lay it on me *
987
00:42:40,702 --> 00:42:42,336
* Oh, lay it on me *
988
00:42:42,436 --> 00:42:44,739
* Give me the weight
of your world *
989
00:42:46,607 --> 00:42:49,543
* Just lay it on me. *
990
00:42:49,644 --> 00:42:51,545
Captioning sponsored by
CBS
991
00:42:51,646 --> 00:42:54,615
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.