All language subtitles for Fire.Country.S02E06.WEB.x264-TORRENTGALAXY.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,222 --> 00:00:13,924 Jake? Hey. 2 00:00:14,024 --> 00:00:15,759 The fire was out ten gallons ago. 3 00:00:17,528 --> 00:00:19,230 * You can run on for a long time... * 4 00:00:19,330 --> 00:00:21,932 Oh. Okay. Let's go. 5 00:00:22,032 --> 00:00:24,435 Hey, are you okay? Yeah. 6 00:00:24,535 --> 00:00:25,869 You sure? EVE: Gabs. 7 00:00:25,969 --> 00:00:27,271 I'm fine. 8 00:00:27,371 --> 00:00:28,939 Your dad said the daddiest dad joke of all time. 9 00:00:29,039 --> 00:00:31,308 I go, "Good job putting out the fire," he said... 10 00:00:31,408 --> 00:00:33,644 We flame to please. No. 11 00:00:33,744 --> 00:00:34,945 Ooh. Come on. 12 00:00:35,045 --> 00:00:36,247 Stop. What do you think, Jake? 13 00:00:36,347 --> 00:00:38,249 That joke belong in the Hall of Flame? 14 00:00:38,349 --> 00:00:39,750 Oh, no! Come on. 15 00:00:39,850 --> 00:00:41,185 No. Ooh! 16 00:00:41,285 --> 00:00:42,486 Come on. That was good. 17 00:00:42,586 --> 00:00:43,820 That was good. No, stop, Dad! 18 00:00:43,920 --> 00:00:45,589 That was good. No. 19 00:00:45,689 --> 00:00:47,691 (laughter) 20 00:00:47,791 --> 00:00:49,826 Yo, Eve, you and your crew are on mop-up, okay? 21 00:00:49,926 --> 00:00:52,163 * Go and tell that midnight rider... * 22 00:00:52,263 --> 00:00:54,030 Guess he doesn't like my jokes. 23 00:00:54,131 --> 00:00:55,532 I'm a little worried about Jake. 24 00:00:55,632 --> 00:00:57,568 It's been, like, a month since Cara passed, 25 00:00:57,668 --> 00:00:59,203 and he hasn't taken any time off. 26 00:01:00,437 --> 00:01:02,239 It's how he's dealing with his grief. 27 00:01:04,175 --> 00:01:06,076 Yo, how about Rudy? 28 00:01:06,177 --> 00:01:08,078 How's he doing? 29 00:01:08,179 --> 00:01:09,446 He get his results back? 30 00:01:09,546 --> 00:01:11,248 EVE: Yeah. Two days ago. 31 00:01:11,348 --> 00:01:12,716 (clicks tongue) It's bad. 32 00:01:12,816 --> 00:01:14,151 BODE: Rudy? 33 00:01:14,251 --> 00:01:15,986 Last burrito's for you, man. 34 00:01:16,086 --> 00:01:17,888 Oh, no, man. I'm not hungry. 35 00:01:17,988 --> 00:01:20,023 Yeah, I will take that. 36 00:01:20,123 --> 00:01:21,792 Hey, Bode, how's Gen doing? 37 00:01:21,892 --> 00:01:23,194 Gen's at my folks' now. 38 00:01:23,294 --> 00:01:24,861 She's adjusting, but she's dealing with a lot of grief. 39 00:01:24,961 --> 00:01:26,730 I'm trying to hustle up a bunch of support for her but, 40 00:01:26,830 --> 00:01:28,832 you know, it's not easy being a dad when you're in prison. 41 00:01:28,932 --> 00:01:30,467 (chuckles) Amen to that. 42 00:01:30,567 --> 00:01:32,269 You got kids, Rudy? Hey. 43 00:01:32,369 --> 00:01:34,605 Is this sheriff helicopter chasing down this dude? 44 00:01:34,705 --> 00:01:37,274 * Run on for a long time... * 45 00:01:37,374 --> 00:01:39,443 Hey, Cap, you seeing this? 46 00:01:40,411 --> 00:01:44,348 MICKEY: Pilot operating aircraft November-24 Bravo-1, 47 00:01:44,448 --> 00:01:46,317 this is Sheriff's Office Lark 1 48 00:01:46,417 --> 00:01:48,985 demanding you land your aircraft immediately. 49 00:01:50,521 --> 00:01:51,755 He's not responding. 50 00:01:51,855 --> 00:01:53,590 Let me try something. 51 00:01:53,689 --> 00:01:55,292 I went to high school with his wife. 52 00:01:58,829 --> 00:02:01,698 Can you tell him Mickey says to pick up the damn phone? 53 00:02:01,798 --> 00:02:03,667 November-24 Bravo-1, 54 00:02:03,767 --> 00:02:05,236 Mickey says pick up the phone. 55 00:02:05,336 --> 00:02:08,705 Dean! Yup, it's me, Mickey. 56 00:02:08,805 --> 00:02:11,808 Yeah, I'm in the chopper right behind you. 57 00:02:11,908 --> 00:02:14,411 * But as sure as God made black and white... * 58 00:02:14,511 --> 00:02:16,713 Dean, we know you've been money laundering. 59 00:02:16,813 --> 00:02:18,849 We've been surveilling you for a week, dude. 60 00:02:18,949 --> 00:02:20,517 PILOT: He's opening the door. 61 00:02:20,617 --> 00:02:21,618 Dean, you are not jumping! 62 00:02:21,718 --> 00:02:23,287 What is that guy doing? 63 00:02:23,387 --> 00:02:26,390 * Sooner or later, God'll cut you down... * 64 00:02:26,490 --> 00:02:28,759 Is that money? 65 00:02:31,328 --> 00:02:35,065 * I was born * 66 00:02:35,165 --> 00:02:36,699 * To ride these roads alive... (clamoring) 67 00:02:36,800 --> 00:02:38,402 (whooping, laughter) 68 00:02:38,502 --> 00:02:39,370 They're never coming back. 69 00:02:39,470 --> 00:02:42,239 * Let's ride * 70 00:02:42,339 --> 00:02:45,008 * Here I come, watch me go * 71 00:02:45,108 --> 00:02:47,077 * If you don't know, now you know * 72 00:02:47,177 --> 00:02:51,482 * I was born * 73 00:02:51,582 --> 00:02:53,284 * Oh, let's ride. * 74 00:02:54,818 --> 00:02:57,888 GEN: Bode's drawing is so cool, but 75 00:02:57,988 --> 00:03:01,292 I need red food coloring for the fake lava. 76 00:03:01,392 --> 00:03:03,294 Jake was supposed to bring me some. 77 00:03:03,394 --> 00:03:06,530 He's been working a lot. Tell you what. 78 00:03:06,630 --> 00:03:07,964 I will get you some food coloring, okay? 79 00:03:08,064 --> 00:03:09,533 I want to win. 80 00:03:09,633 --> 00:03:11,768 Science fair is not about winning. 81 00:03:11,868 --> 00:03:14,037 It's about learning. Okay. 82 00:03:14,137 --> 00:03:15,872 Then I want to learn how it feels to win. 83 00:03:15,972 --> 00:03:20,277 (laughs) You're a bit of a hell-raiser, aren't you? 84 00:03:20,377 --> 00:03:22,078 (laughs) You should know that about me now. 85 00:03:22,178 --> 00:03:23,280 Now that you're gonna be my... 86 00:03:23,380 --> 00:03:24,615 What did the judge call you? 87 00:03:24,715 --> 00:03:25,949 My custodians? 88 00:03:26,049 --> 00:03:27,351 No, we're not your custodians. 89 00:03:27,451 --> 00:03:29,185 We're your custodial guardians. 90 00:03:29,286 --> 00:03:31,121 Gen, the bus is here. 91 00:03:31,221 --> 00:03:33,089 Thanks. Okay. 92 00:03:33,189 --> 00:03:35,258 GEN: Um, if you see Jake today, 93 00:03:35,359 --> 00:03:37,259 tell him it's okay if he doesn't want to help. 94 00:03:37,360 --> 00:03:39,296 I can do it myself. 95 00:03:40,331 --> 00:03:41,798 Bye. Bye. 96 00:03:41,898 --> 00:03:44,267 (door opens) What was that about? 97 00:03:44,368 --> 00:03:46,136 Jake's been blowing her off. 98 00:03:46,235 --> 00:03:47,804 (door closes) Oh. 99 00:03:47,904 --> 00:03:49,271 I'll talk to him. 100 00:03:49,372 --> 00:03:52,108 (phone buzzing) 101 00:03:52,208 --> 00:03:54,110 It's Mickey. You want to take that? 102 00:03:54,210 --> 00:03:56,146 She's calling you. 103 00:03:56,246 --> 00:03:58,148 You've been wanting to make up with her, so... 104 00:03:58,247 --> 00:03:59,650 I know. 105 00:03:59,750 --> 00:04:01,385 Not now. 106 00:04:01,485 --> 00:04:03,520 Not ready. 107 00:04:03,620 --> 00:04:06,857 She's not the enemy, she's your sister. 108 00:04:06,957 --> 00:04:08,825 Right. 109 00:04:09,860 --> 00:04:11,495 MICKEY: Dean. 110 00:04:11,595 --> 00:04:14,097 We know the money you threw out of the chopper was drug money. 111 00:04:14,197 --> 00:04:15,799 We recovered it. 112 00:04:15,899 --> 00:04:18,602 It's on its way here now. You're in a real bind. 113 00:04:18,702 --> 00:04:22,506 Why don't you help yourself out, tell us who you're working for? 114 00:04:22,606 --> 00:04:24,641 Uh, uh, I... I don't know their names. 115 00:04:24,741 --> 00:04:27,243 You know my dad, right? 116 00:04:27,344 --> 00:04:29,245 Drug dealer? 117 00:04:29,346 --> 00:04:31,715 When you're dealing drugs, you're lying to everyone. 118 00:04:31,815 --> 00:04:33,850 Your neighbors, your wife, even to your kid. 119 00:04:35,085 --> 00:04:36,987 So I'm pretty good at spotting liars, 120 00:04:37,087 --> 00:04:38,889 and you're lying to me right now. 121 00:04:38,989 --> 00:04:40,657 I know you can be a drug dealer 122 00:04:40,757 --> 00:04:42,292 and still be a good guy, so I'm appealing 123 00:04:42,393 --> 00:04:43,827 to the good guy in you right now. 124 00:04:43,927 --> 00:04:46,997 You and Christine have, what, two kids? 125 00:04:48,298 --> 00:04:50,934 You don't want to be seeing them through plexiglass. 126 00:04:51,034 --> 00:04:52,503 Cooperate. 127 00:04:52,603 --> 00:04:53,904 We want to help you. 128 00:04:54,004 --> 00:04:55,506 You got to help us. 129 00:04:55,606 --> 00:04:58,174 I don't know what the big deal is. Okay, weed's legal. 130 00:04:58,274 --> 00:05:00,544 Throwing 50 grand out of a helicopter isn't legal. 131 00:05:00,644 --> 00:05:01,778 Where'd you get the money, Dean? 132 00:05:01,878 --> 00:05:04,147 Just give us a name. One name. 133 00:05:05,148 --> 00:05:07,350 You're Sheriff Watkins, right? 134 00:05:07,451 --> 00:05:09,420 You're the boss. I'll talk to you. 135 00:05:09,520 --> 00:05:11,321 WATKINS: Fox, Kubiak, 136 00:05:11,422 --> 00:05:13,189 let me and Mr. Ross have a chat. 137 00:05:19,129 --> 00:05:21,064 (Mickey sighs) 138 00:05:21,164 --> 00:05:22,866 Sharon? 139 00:05:22,966 --> 00:05:24,601 You called Vince, but you got me. 140 00:05:24,701 --> 00:05:27,237 I brought the money that the inmates collected. 141 00:05:28,271 --> 00:05:30,574 Oh, this is, uh, Lieutenant Andy Kubiak. 142 00:05:30,674 --> 00:05:33,375 This is my sister Sharon. 143 00:05:33,476 --> 00:05:35,612 (laughs softly) Is it true your dad 144 00:05:35,712 --> 00:05:37,180 was really a drug dealer? 145 00:05:37,280 --> 00:05:38,949 Her dad's not my dad. 146 00:05:39,049 --> 00:05:41,452 He's new here. He doesn't know our whole sordid story. 147 00:05:41,552 --> 00:05:43,454 It's not really that sordid. Our parents were married 148 00:05:43,554 --> 00:05:46,022 when we were teenagers, and then, it ended badly. 149 00:05:46,122 --> 00:05:47,758 Like FBI raid badly. 150 00:05:47,858 --> 00:05:49,693 Wow. Sounds pretty chaotic. Mm-hmm. 151 00:05:49,793 --> 00:05:51,528 You have no idea. You have no idea. 152 00:05:51,628 --> 00:05:54,297 (laughs) 153 00:05:56,733 --> 00:05:58,635 Heard you were gone for a while. 154 00:05:58,735 --> 00:06:01,137 Uh, yeah. A campaign fire. And Bode's back. 155 00:06:01,237 --> 00:06:02,573 Yup. I have to go to Smokey's 156 00:06:02,673 --> 00:06:04,741 these days to find out what's going on in your life. 157 00:06:05,776 --> 00:06:07,478 Looks like you two have some catching up 158 00:06:07,578 --> 00:06:09,245 to do, so... I arrested her son 159 00:06:09,345 --> 00:06:11,314 when he was a teenager for breaking and entering. Wow. 160 00:06:11,414 --> 00:06:13,049 Thanks. Uh, yeah, he stole some baseball cleats 161 00:06:13,149 --> 00:06:14,451 from a shoe store. 162 00:06:14,551 --> 00:06:16,152 She still blames me for how his life turned out... 163 00:06:16,252 --> 00:06:18,121 Absolutely do not, but you really 164 00:06:18,221 --> 00:06:20,390 could have given him a warning instead of arresting him. 165 00:06:20,491 --> 00:06:22,158 Uh, I gave him about six different warnings 166 00:06:22,258 --> 00:06:23,594 before I finally had to arrest him... 167 00:06:23,694 --> 00:06:24,861 Well, I'm gonna take this to the evidence room. 168 00:06:24,961 --> 00:06:26,329 I'm coming with you. 169 00:06:27,731 --> 00:06:29,633 You know, I'm sorry. I, uh... 170 00:06:29,733 --> 00:06:31,768 Uh, don't go. I, uh... 171 00:06:32,769 --> 00:06:35,105 I was nuts when it came to Bode. 172 00:06:35,205 --> 00:06:37,140 I... Mm. Yeah. 173 00:06:37,240 --> 00:06:38,975 I just lost Riley, he was all that I had left, 174 00:06:39,075 --> 00:06:40,744 and I thought you were gonna save him. 175 00:06:40,844 --> 00:06:42,245 Or I was gonna save him, 176 00:06:42,345 --> 00:06:44,414 but he has to save himself, and he is. 177 00:06:44,515 --> 00:06:47,017 I said some really awful things to you. 178 00:06:47,117 --> 00:06:48,985 And... 179 00:06:49,085 --> 00:06:51,522 I'd like a chance to be a sister again. 180 00:06:51,622 --> 00:06:53,890 A better sister. 181 00:06:59,796 --> 00:07:01,832 No. 182 00:07:06,069 --> 00:07:07,971 BODE: Esposito's in there-- just 183 00:07:08,071 --> 00:07:09,906 running his mouth. I'm trying to talk to my kid on the phone. 184 00:07:10,006 --> 00:07:11,441 I don't need her hearing all this stuff. 185 00:07:11,542 --> 00:07:13,677 Man, I don't even try calling mine anymore. 186 00:07:13,777 --> 00:07:14,811 Ex won't pick up. 187 00:07:14,911 --> 00:07:16,312 Haven't seen my son in two years. 188 00:07:18,982 --> 00:07:20,651 Well, you can make up for lost time when you get out. 189 00:07:20,750 --> 00:07:22,986 That's what I'm planning to do-- teach my daughter how to 190 00:07:23,086 --> 00:07:24,387 hunt and fish. Maybe don't 191 00:07:24,487 --> 00:07:26,489 take her to that fishing cabin you showed me. 192 00:07:26,590 --> 00:07:29,025 That place looked haunted, man. (laughs) 193 00:07:29,125 --> 00:07:30,994 Maybe take her to the mall instead. 194 00:07:31,995 --> 00:07:33,797 (laughs) 195 00:07:37,333 --> 00:07:39,502 Hey, you ever sell dope? 196 00:07:39,603 --> 00:07:41,071 No. 197 00:07:42,639 --> 00:07:44,374 I did. 198 00:07:44,474 --> 00:07:47,978 Oh, I made bank, too. (laughs) 199 00:07:48,077 --> 00:07:49,813 Yeah, it was like today, man, you know? 200 00:07:49,913 --> 00:07:53,550 Money raining down, just there for the picking, man. Oh. 201 00:07:53,650 --> 00:07:55,351 Kind of miss that rush, you know? 202 00:07:55,451 --> 00:07:57,420 Feeling like I was in control of my life. 203 00:07:57,520 --> 00:07:59,556 BODE: Don't go back to it. 204 00:07:59,656 --> 00:08:01,191 Yeah. 205 00:08:01,291 --> 00:08:02,525 Not when you get out, all right? 206 00:08:02,626 --> 00:08:04,027 Yeah, I ain't getting out. 207 00:08:04,127 --> 00:08:05,428 Yeah, you are. 208 00:08:05,528 --> 00:08:08,665 What do you got? Another year? 209 00:08:11,334 --> 00:08:13,737 Two years and change on my time, 210 00:08:13,837 --> 00:08:16,673 but, uh... 211 00:08:16,773 --> 00:08:19,375 well, less than that on my life. 212 00:08:20,644 --> 00:08:24,447 I had cancer six years ago-- thyroid. 213 00:08:24,547 --> 00:08:28,551 Got treated, moved on, but, uh, well, 214 00:08:28,652 --> 00:08:31,087 the cancer hung around, and, uh, now, 215 00:08:31,187 --> 00:08:35,859 it's what they call stage 4C, but there ain't no 4D. 216 00:08:38,729 --> 00:08:41,331 Yeah. They give me six months if I'm lucky. 217 00:08:41,431 --> 00:08:43,466 (laughs softly) 218 00:08:43,566 --> 00:08:46,236 I look like a guy that trades in luck? (laughs) 219 00:08:48,705 --> 00:08:49,906 I'm sorry, Rudy. 220 00:08:50,907 --> 00:08:51,942 Me, too. 221 00:08:53,376 --> 00:08:55,278 EVE: All right, y'all, come on! 222 00:08:55,378 --> 00:08:57,413 Let's hustle out to the buggy. Come on, Rudy. 223 00:08:57,513 --> 00:08:59,115 Move! 224 00:09:01,484 --> 00:09:02,986 Hey, yo, Rudy. 225 00:09:03,086 --> 00:09:04,721 Yo, let's go, man. Come on. 226 00:09:04,821 --> 00:09:07,223 Chief? What? 227 00:09:07,323 --> 00:09:08,992 Maybe he's not feeling well. 228 00:09:09,092 --> 00:09:11,261 He told me about his diagnosis. 229 00:09:12,228 --> 00:09:13,664 Hey, yo, Rudy, you okay, man? 230 00:09:13,764 --> 00:09:15,131 Look, if you need a medical pass on work 231 00:09:15,231 --> 00:09:17,233 today, that's cool, but you got to let me know what's up. 232 00:09:17,333 --> 00:09:19,269 Rudy? 233 00:09:20,270 --> 00:09:21,705 Hey. 234 00:09:26,009 --> 00:09:27,177 We have an escape at Three Rock. 235 00:09:27,277 --> 00:09:29,012 Stand by for further updates. 236 00:09:29,112 --> 00:09:31,047 I'll notify Greencrest, 237 00:09:31,147 --> 00:09:33,984 and, uh, we should alert the sheriff. 238 00:09:34,083 --> 00:09:36,119 * * 239 00:09:49,099 --> 00:09:51,601 It's good to see you Bode. It's been too long. 240 00:09:51,702 --> 00:09:54,437 Yeah. Yeah, I know. You, too. 241 00:09:55,538 --> 00:09:57,440 How's, um... how's Sky? 242 00:09:57,540 --> 00:09:59,843 She like a junior in high school now, or...? 243 00:09:59,943 --> 00:10:01,778 Freshman in college. 244 00:10:03,914 --> 00:10:05,916 Clearly, you and I are in need 245 00:10:06,016 --> 00:10:08,184 of an honest-to-goodness catch-up, and we'll do just that 246 00:10:08,284 --> 00:10:09,820 as soon as this inmate is caught. 247 00:10:09,920 --> 00:10:11,822 But right now, literally, every second matters, so... 248 00:10:11,922 --> 00:10:14,090 You were the last person seen talking to Rudy. 249 00:10:14,190 --> 00:10:15,959 Did you know he was planning to escape? 250 00:10:16,059 --> 00:10:18,862 No, he didn't say anything to me. 251 00:10:18,962 --> 00:10:20,530 'Cause if you know something and you're not telling me, 252 00:10:20,630 --> 00:10:21,965 that would be really stupid. 253 00:10:22,065 --> 00:10:23,934 Honestly, the last thing I want to be doing 254 00:10:24,034 --> 00:10:26,970 is signing another arrest warrant for you, so... 255 00:10:27,070 --> 00:10:29,605 Your mom wouldn't just cut me out, she'd cut me up. 256 00:10:30,440 --> 00:10:32,442 In little pieces. 257 00:10:32,542 --> 00:10:34,978 You had to do what you had to do. Still do. 258 00:10:35,078 --> 00:10:36,512 So why don't you help me out? 259 00:10:36,612 --> 00:10:38,248 What were you two talking about last night? 260 00:10:38,348 --> 00:10:41,083 Really, we were just kind of talking about our kids. 261 00:10:41,184 --> 00:10:43,486 You have a kid? 262 00:10:43,586 --> 00:10:46,389 WATKINS: We're focusing our grid search on three areas. 263 00:10:46,489 --> 00:10:47,858 Firefighters, 264 00:10:47,958 --> 00:10:50,326 you're an extra set of eyes. If you see the escapee, 265 00:10:50,426 --> 00:10:53,096 do not approach him, alert law enforcement. 266 00:10:53,196 --> 00:10:55,165 Sergeant Fox, take a team 267 00:10:55,265 --> 00:10:56,767 and start at the watershed by Eel River. 268 00:10:56,867 --> 00:10:58,068 Okay, got it. 269 00:10:59,035 --> 00:11:00,236 You're with me. 270 00:11:00,336 --> 00:11:02,705 WATKINS: Billings, you go over here. 271 00:11:03,874 --> 00:11:05,942 Absolutely. Okay. 272 00:11:08,511 --> 00:11:10,680 (speaking inaudibly) 273 00:11:16,252 --> 00:11:17,487 What was that about? 274 00:11:17,587 --> 00:11:18,889 Nothing. 275 00:11:18,989 --> 00:11:21,424 I thought you didn't want anything to do with me. 276 00:11:21,524 --> 00:11:22,759 I don't. 277 00:11:22,859 --> 00:11:25,328 Then I found out you're a grandmother. 278 00:11:28,298 --> 00:11:29,732 (helicopter blades whirring) (dog barking) 279 00:11:29,833 --> 00:11:32,068 GABRIELA: Jake is kind of isolating and... 280 00:11:32,168 --> 00:11:33,569 Bode's worried about Gen, 281 00:11:33,669 --> 00:11:35,238 so he asked me to spend some time with her. 282 00:11:35,338 --> 00:11:36,639 Well, you know what it's like 283 00:11:36,739 --> 00:11:39,109 to have a parent who's been incarcerated. 284 00:11:40,576 --> 00:11:41,778 Sorry about that. 285 00:11:41,878 --> 00:11:43,213 Do you remember what you told me when I was a kid? 286 00:11:43,313 --> 00:11:44,280 What's that? 287 00:11:44,380 --> 00:11:46,616 That I was lucky to have you as a dad. 288 00:11:46,716 --> 00:11:47,984 Because it made me more compassionate 289 00:11:48,083 --> 00:11:49,385 than the other kids. 290 00:11:49,485 --> 00:11:50,987 And that watching someone struggle 291 00:11:51,087 --> 00:11:52,755 to make amends to society was 292 00:11:52,856 --> 00:11:54,257 a privilege and a miracle. 293 00:11:54,357 --> 00:11:56,059 I really put a whole spin on it, didn't I? 294 00:11:56,159 --> 00:11:57,260 Did you buy it? 295 00:11:57,360 --> 00:11:58,261 I did. 296 00:11:58,361 --> 00:11:59,529 Because it's true. 297 00:12:03,099 --> 00:12:05,768 You know, it'd mean a lot to Gen if you could come by the house. 298 00:12:05,869 --> 00:12:07,403 JAKE: Oh, yeah. I just need more time. 299 00:12:07,503 --> 00:12:09,172 I, uh... 300 00:12:10,140 --> 00:12:13,576 I'm afraid, you know, if I see her, I'll, uh, break down. 301 00:12:15,045 --> 00:12:16,880 I don't want to make her feel worse. 302 00:12:16,980 --> 00:12:19,983 Look, I did the same thing after Riley died. 303 00:12:20,083 --> 00:12:22,652 Poured myself into work. 304 00:12:22,752 --> 00:12:25,255 Didn't want to be a burden to Sharon. 305 00:12:25,355 --> 00:12:26,789 Or to Bode. 306 00:12:28,424 --> 00:12:31,461 I'd just walk around the house like I was in it all alone. 307 00:12:33,163 --> 00:12:34,764 And all I had to do was look up, 308 00:12:34,865 --> 00:12:36,766 look around, 309 00:12:36,867 --> 00:12:38,001 see that I wasn't. 310 00:12:38,101 --> 00:12:40,103 Look, I'm trying to... 311 00:12:40,203 --> 00:12:42,272 get you to learn from my mistakes here, Jake. 312 00:12:42,372 --> 00:12:44,240 You got to look up. 313 00:12:50,981 --> 00:12:52,715 So Bode took the DNA test. 314 00:12:52,815 --> 00:12:55,351 We're waiting on the results now. 315 00:12:55,451 --> 00:12:58,955 But you took her in. Like, you're basically raising her. 316 00:12:59,055 --> 00:13:00,123 Of course we took her in. 317 00:13:00,223 --> 00:13:02,125 Do you have a problem with that? No. 318 00:13:02,225 --> 00:13:04,127 That's great. I mean... 319 00:13:04,227 --> 00:13:06,529 You have family, you stick with them, you know? No matter what. 320 00:13:06,629 --> 00:13:08,631 Unless, of course, you're not actually related to them. 321 00:13:08,731 --> 00:13:10,166 What are you talking about? 322 00:13:10,266 --> 00:13:12,268 I am sticking with you. 323 00:13:12,368 --> 00:13:14,337 I literally came and said I'm sorry today, 324 00:13:14,437 --> 00:13:15,972 and you said, "I don't want a sister." 325 00:13:16,072 --> 00:13:18,174 I had a sister. You turned your back on me. 326 00:13:18,274 --> 00:13:20,110 I did not turn my back. You arrested my son. 327 00:13:20,210 --> 00:13:22,378 I was mad. I'm allowed to have feelings. 328 00:13:22,478 --> 00:13:24,647 I arrested my nephew. I had feelings about it, too. 329 00:13:24,747 --> 00:13:26,382 Did that occur to you or-- Actually, no, 330 00:13:26,482 --> 00:13:27,617 'cause it's always about you. (scoffs) 331 00:13:27,717 --> 00:13:29,119 What is wrong with you? 332 00:13:29,219 --> 00:13:30,553 If I apologize, you're mad. 333 00:13:30,653 --> 00:13:32,822 If I don't apologize, you're mad. 334 00:13:32,923 --> 00:13:34,524 Hey, I called you a month ago. 335 00:13:34,624 --> 00:13:36,726 Did you leave a message? 336 00:13:36,826 --> 00:13:38,995 Am I just supposed to jump if you butt-dialed me? 337 00:13:39,095 --> 00:13:40,363 I didn't even see you called. 338 00:13:40,463 --> 00:13:42,232 (sighs) 339 00:13:42,332 --> 00:13:43,900 (thunder rumbling) (dog barking) 340 00:13:46,669 --> 00:13:47,870 (rustling) 341 00:13:47,971 --> 00:13:49,839 (brush crunching) 342 00:13:51,441 --> 00:13:53,076 You stay behind me, okay? 343 00:13:57,948 --> 00:13:59,249 Hey, Rudy. 344 00:13:59,349 --> 00:14:01,217 It's me, Manny. 345 00:14:01,317 --> 00:14:03,519 You're gonna stay right there on the ground, bro. 346 00:14:03,619 --> 00:14:04,921 And I'm gonna call for backup. 347 00:14:05,021 --> 00:14:07,390 And everything's gonna go nice and easy, all right? 348 00:14:07,490 --> 00:14:08,724 Whoa, Manny. Manny, wait. 349 00:14:08,824 --> 00:14:10,293 Wait, come on. (breathing heavily) 350 00:14:10,393 --> 00:14:12,195 They'll take me back to prison, bro. 351 00:14:13,829 --> 00:14:15,231 You can apply for compassionate release. 352 00:14:15,331 --> 00:14:17,733 They'll never give that to me now. 353 00:14:17,833 --> 00:14:19,835 I'll never get to see my kid. 354 00:14:19,936 --> 00:14:21,504 Please. (breathing heavily) 355 00:14:21,604 --> 00:14:23,239 Just keep on walking. 356 00:14:26,842 --> 00:14:28,144 I'm sorry, man. 357 00:14:28,678 --> 00:14:30,013 Sheriff 1. 358 00:14:30,113 --> 00:14:31,414 Mija, go that way. Rudy, come on, man. 359 00:14:31,514 --> 00:14:33,516 Rudy, you got to stop! 360 00:14:38,121 --> 00:14:39,990 * * 361 00:14:43,326 --> 00:14:45,561 (panting) Rudy, come on, man! 362 00:14:49,232 --> 00:14:50,233 Sheriff 1, 363 00:14:50,333 --> 00:14:51,267 Cal Fire Team 3. 364 00:14:51,367 --> 00:14:52,735 Eyes on suspect. 365 00:14:52,835 --> 00:14:54,237 Just passed Fall Creek, heading west. 366 00:14:54,337 --> 00:14:56,139 We got to get to the other side of Fall Creek. 367 00:14:56,239 --> 00:14:58,774 (sighs) Great. And now it's raining. 368 00:14:58,874 --> 00:15:01,211 Go wait in the car. I'm gonna go round everybody up. 369 00:15:04,914 --> 00:15:07,150 I think you can slow those wipers down. 370 00:15:07,250 --> 00:15:09,019 It's not raining so hard anymore. 371 00:15:09,119 --> 00:15:11,487 (lever clicks) 372 00:15:12,855 --> 00:15:14,124 I did see that you called. 373 00:15:14,224 --> 00:15:16,292 I-I should have called you back. I'm sorry. 374 00:15:16,392 --> 00:15:17,460 (sighs) Doesn't matter. 375 00:15:17,560 --> 00:15:18,628 Just forget about it. 376 00:15:18,728 --> 00:15:19,996 Do you remember the chicken nuggets? 377 00:15:20,096 --> 00:15:21,931 When Bode was little and you were pregnant with Sky 378 00:15:22,032 --> 00:15:24,400 and we were in that fast food place. 379 00:15:24,500 --> 00:15:25,968 I wanted Bode to finish his chicken, 380 00:15:26,069 --> 00:15:27,803 but he wanted to go on the play structure 381 00:15:27,903 --> 00:15:29,305 and he wouldn't stop whining, 382 00:15:29,405 --> 00:15:30,406 so eventually I said he could go. 383 00:15:30,506 --> 00:15:31,807 Do you remember what you said to me? 384 00:15:31,907 --> 00:15:32,742 You said, 385 00:15:32,842 --> 00:15:34,977 "You are going to create a monster 386 00:15:35,078 --> 00:15:38,614 if you let your kid do whatever he wants all the time." 387 00:15:38,714 --> 00:15:40,316 That was 20 years ago. (scoffs) 388 00:15:40,416 --> 00:15:42,918 Yeah. And now I have another child coming in my house. 389 00:15:43,019 --> 00:15:45,288 And the thing I would like to do the most 390 00:15:45,388 --> 00:15:46,622 is talk about it with you, 391 00:15:46,722 --> 00:15:48,324 but you judge me. 392 00:15:49,325 --> 00:15:51,494 I don't judge you. 393 00:15:57,800 --> 00:15:59,769 (chuckles) What? 394 00:16:01,104 --> 00:16:02,838 That was you judging me, 395 00:16:02,938 --> 00:16:04,740 right there. What are you 396 00:16:04,840 --> 00:16:07,510 talking about? There is not a car in sight. 397 00:16:07,610 --> 00:16:09,145 There-there are no people here. 398 00:16:09,245 --> 00:16:13,516 But you make a point of really stopping. 399 00:16:13,616 --> 00:16:14,550 It's a stop sign. 400 00:16:14,650 --> 00:16:15,751 You're supposed to stop. Yes, 401 00:16:15,851 --> 00:16:17,820 but then you can also show your big sister 402 00:16:17,920 --> 00:16:19,622 that if you-- if you follow the rules, 403 00:16:19,722 --> 00:16:21,724 your life won't be such a mess. 404 00:16:21,824 --> 00:16:22,758 If you can just set 405 00:16:22,858 --> 00:16:24,560 a good example for your children, 406 00:16:24,660 --> 00:16:26,329 they'll come out perfect, like Sky. 407 00:16:26,429 --> 00:16:27,863 Sky is not perfect. 408 00:16:27,963 --> 00:16:29,165 Sky is perfect. 409 00:16:29,265 --> 00:16:30,900 She is polite and she's smart 410 00:16:31,000 --> 00:16:32,902 and she gets straight A's and she gets 411 00:16:33,002 --> 00:16:33,903 college scholarships and-- 412 00:16:34,003 --> 00:16:35,271 Sky's in rehab. 413 00:16:37,607 --> 00:16:38,841 There. 414 00:16:38,941 --> 00:16:40,176 You happy now? 415 00:16:40,276 --> 00:16:41,377 Are we even? 416 00:16:41,477 --> 00:16:43,346 What? When? A month ago. 417 00:16:43,446 --> 00:16:45,781 That's why I called you. So you called me. 418 00:16:47,783 --> 00:16:49,219 Oh. (sighs) 419 00:16:50,953 --> 00:16:52,722 That looks like the sheriff's car. 420 00:16:52,822 --> 00:16:54,524 And is that Kubiak's? 421 00:16:56,526 --> 00:16:57,727 Where the hell are they? 422 00:17:22,051 --> 00:17:22,952 Oh, my God. Oh, my God. 423 00:17:23,052 --> 00:17:24,520 Stay back, stay back. 424 00:17:24,620 --> 00:17:26,021 Sheriff 1, this is Sam 3. 425 00:17:26,122 --> 00:17:27,290 I'm out with Adam 1 and Adam 2. 426 00:17:27,390 --> 00:17:28,691 I need a Code 3 medical 427 00:17:28,791 --> 00:17:31,194 to my location. Two officers down with gunshot wounds. 428 00:17:31,294 --> 00:17:32,395 Both appear to be critical. 429 00:17:32,495 --> 00:17:34,063 We're going to render assistance. 430 00:17:34,164 --> 00:17:35,598 Stay low. 431 00:17:35,698 --> 00:17:37,700 MAN (over radio): Copy, 10-3. Code 3. 432 00:17:42,338 --> 00:17:43,473 He has no pulse. 433 00:17:43,573 --> 00:17:44,574 That can't be. 434 00:17:44,674 --> 00:17:46,242 Come on, Fred. (panting) 435 00:17:47,843 --> 00:17:48,711 Kubiak is still alive. 436 00:17:49,579 --> 00:17:51,314 Let's get him behind the car. 437 00:17:51,414 --> 00:17:52,748 Come on. Let's go. 438 00:17:52,848 --> 00:17:54,016 SHARON: Okay. (groaning) 439 00:17:54,116 --> 00:17:54,950 Oh, Lieutenant Kubiak. 440 00:17:55,050 --> 00:17:56,118 (grunts) 441 00:17:56,219 --> 00:17:57,587 Okay. (grunts) (groans) 442 00:17:57,687 --> 00:17:58,854 Watch your head. 443 00:17:58,954 --> 00:18:00,590 What the hell happened?! 444 00:18:00,690 --> 00:18:01,957 The prisoner, he was... 445 00:18:02,057 --> 00:18:03,293 (panting) 446 00:18:03,393 --> 00:18:04,827 He shot me. 447 00:18:04,927 --> 00:18:06,629 SHARON: Gunshot wound to the arm. There's help on the way. 448 00:18:06,729 --> 00:18:08,798 I'm gonna go get the med bag from the car. 449 00:18:08,898 --> 00:18:09,832 How's the sheriff? 450 00:18:09,932 --> 00:18:11,100 Is he okay? 451 00:18:13,068 --> 00:18:15,671 * * 452 00:18:21,311 --> 00:18:23,213 (siren wailing) (indistinct chatter) 453 00:18:23,313 --> 00:18:25,515 (indistinct radio chatter) 454 00:18:26,549 --> 00:18:28,284 PARAMEDIC: Okay. We'll have you patched up 455 00:18:28,384 --> 00:18:30,119 and back on the job in no time. 456 00:18:30,220 --> 00:18:32,121 This isn't just an inmate search anymore. 457 00:18:32,222 --> 00:18:34,457 It's a manhunt for a cop killer. 458 00:18:34,557 --> 00:18:36,058 FBI's coming in. 459 00:18:36,158 --> 00:18:37,427 We're just in the way, so let's go. 460 00:18:37,527 --> 00:18:39,795 I can't, I can't leave her, Vince. I can't. 461 00:18:39,895 --> 00:18:41,631 No, I've been a terrible sister. 462 00:18:41,731 --> 00:18:43,299 She needs help. I'm gonna stay. 463 00:18:47,870 --> 00:18:49,004 Happened so fast. 464 00:18:49,104 --> 00:18:49,972 So I pull over. 465 00:18:50,072 --> 00:18:50,973 Fred has his gun out, 466 00:18:51,073 --> 00:18:52,041 Rudy's on the ground. 467 00:18:52,141 --> 00:18:54,143 Seems like Fred's got it under control. 468 00:18:54,244 --> 00:18:55,811 But then I get out of the car and, all of a sudden, 469 00:18:55,911 --> 00:18:57,146 Rudy's up and has Fred's gun. 470 00:18:57,247 --> 00:18:58,848 Maybe I distracted Fred for a sec. 471 00:18:58,948 --> 00:19:00,550 Maybe this is my fault. All right, listen up. 472 00:19:00,650 --> 00:19:02,485 Fred would want us to stay calm 473 00:19:02,585 --> 00:19:04,053 and to keep the public calm. 474 00:19:04,153 --> 00:19:05,388 And he'd want us to get this guy. 475 00:19:05,488 --> 00:19:06,456 So that's what we're gonna do. 476 00:19:06,556 --> 00:19:07,623 All right? 477 00:19:07,723 --> 00:19:09,259 Okay. 478 00:19:10,726 --> 00:19:12,562 This is really a lot, 479 00:19:12,662 --> 00:19:13,863 so if you want to take a minute... 480 00:19:13,963 --> 00:19:16,366 I'm fine. Stop following me around. 481 00:19:19,935 --> 00:19:21,837 You were like this when our parents got divorced. 482 00:19:21,937 --> 00:19:23,273 You get scared and you get mean. 483 00:19:23,373 --> 00:19:24,674 I'm not scared. 484 00:19:24,774 --> 00:19:26,442 I'm mad, and I'm working. 485 00:19:27,443 --> 00:19:29,345 * * 486 00:19:33,383 --> 00:19:35,618 (siren chirps, wails) 487 00:19:36,652 --> 00:19:38,388 You ran cross-country in high school, right? 488 00:19:38,488 --> 00:19:39,855 Yeah. Okay. 489 00:19:39,955 --> 00:19:41,557 We're gonna run. Don't let me stop. 490 00:19:41,657 --> 00:19:42,558 Now? 491 00:19:42,658 --> 00:19:43,626 Fast. 492 00:19:43,726 --> 00:19:45,761 * * 493 00:19:47,463 --> 00:19:49,532 This is crazy. Come on. Let's just stop and talk. 494 00:19:49,632 --> 00:19:51,133 I don't want to talk. I'm fine. 495 00:19:51,233 --> 00:19:53,669 Fred was just killed. You're not fine. 496 00:19:53,769 --> 00:19:55,671 Come on! He was like a father to you! 497 00:19:55,771 --> 00:19:57,607 And I'm so sorry about Sky. 498 00:19:57,707 --> 00:19:59,074 Come on! Let's stop! 499 00:20:00,843 --> 00:20:03,346 (panting) 500 00:20:03,446 --> 00:20:05,348 That's the spot, right? 501 00:20:05,448 --> 00:20:07,016 Where Manny encountered Rudy? 502 00:20:07,116 --> 00:20:08,618 SHARON: I believe so. 503 00:20:08,718 --> 00:20:10,252 Yeah. 504 00:20:11,687 --> 00:20:13,022 (phone buzzing) Come on. 505 00:20:13,122 --> 00:20:15,024 What happened with Sky? 506 00:20:15,124 --> 00:20:16,292 Fox. 507 00:20:16,392 --> 00:20:17,693 (pants) 508 00:20:17,793 --> 00:20:19,295 Okay, got it. 509 00:20:19,395 --> 00:20:21,230 Press conference in an hour. We got to head back. 510 00:20:21,331 --> 00:20:22,865 Mickey. 511 00:20:22,965 --> 00:20:24,967 What happened is I did judge you. 512 00:20:25,067 --> 00:20:27,036 (sighs, sniffles) 513 00:20:27,136 --> 00:20:29,038 I raised Sky not to be Bode. 514 00:20:29,138 --> 00:20:30,373 She was gonna be the perfect kid 515 00:20:30,473 --> 00:20:32,542 because I was the perfect mom. 516 00:20:32,642 --> 00:20:33,843 And as it turns out, 517 00:20:33,943 --> 00:20:36,512 my perfect kid was out buying weed or oxy 518 00:20:36,612 --> 00:20:39,982 or whatever she could from some guy she met on social media. 519 00:20:40,983 --> 00:20:42,585 Now I have to work. 520 00:20:42,685 --> 00:20:43,853 Please let me. 521 00:20:48,023 --> 00:20:49,459 (exhaling) 522 00:20:49,559 --> 00:20:51,727 Yo. Bode. 523 00:20:51,827 --> 00:20:54,129 If, uh... if this place gets rolled up, 524 00:20:54,229 --> 00:20:56,366 I need you to sneak something off the premises for me. 525 00:20:56,466 --> 00:20:58,300 What are you talking about? 526 00:21:02,672 --> 00:21:03,706 Yo. 527 00:21:04,674 --> 00:21:06,809 I, uh, skimmed this the other day. 528 00:21:11,013 --> 00:21:12,782 What the hell? Relax, bro. 529 00:21:12,882 --> 00:21:13,949 It's-it's drug money. It's not like I took it 530 00:21:14,049 --> 00:21:14,950 off some little old lady. 531 00:21:15,050 --> 00:21:16,652 You got to turn it in. 532 00:21:19,789 --> 00:21:21,190 Listen, we're gonna make this short, 533 00:21:21,290 --> 00:21:22,625 'cause we have work to do. 534 00:21:22,725 --> 00:21:24,460 Due to the, uh... 535 00:21:24,560 --> 00:21:26,496 developing situation of the escaped inmate, 536 00:21:26,596 --> 00:21:27,930 Rudy Varda, 537 00:21:28,030 --> 00:21:31,266 I'm ordering Edgewater residents to shelter in place. 538 00:21:31,367 --> 00:21:32,768 Mayor Garcia's gonna go into the details 539 00:21:32,868 --> 00:21:34,504 of the shelter-in-place protocols. 540 00:21:34,604 --> 00:21:36,105 Uh, how did the inmate escape? 541 00:21:36,205 --> 00:21:37,440 I'm gonna let Captain Edwards 542 00:21:37,540 --> 00:21:39,074 from Three Rock Con Camp speak to that. 543 00:21:39,174 --> 00:21:40,209 Thank you. 544 00:21:43,546 --> 00:21:45,615 We're still gathering information, 545 00:21:45,715 --> 00:21:48,484 but it looks like he left last night after lights-out. 546 00:21:48,584 --> 00:21:49,619 REPORTER: Is it true there are no locks 547 00:21:49,719 --> 00:21:51,020 on dormitory doors 548 00:21:51,120 --> 00:21:52,922 and no-- We don't lock the inmates in at night. 549 00:21:53,022 --> 00:21:56,325 But you have to remember-- this is a highly screened population. 550 00:21:56,426 --> 00:21:58,093 So they're, for the most part, nonviolent. 551 00:21:58,193 --> 00:21:59,695 The sheriff was shot to death, 552 00:21:59,795 --> 00:22:01,330 and you're claiming these men are nonviolent? 553 00:22:01,431 --> 00:22:04,333 (microphone feedback squeals) 554 00:22:05,801 --> 00:22:08,137 VINCE: I mean, I have seen 555 00:22:08,237 --> 00:22:10,172 worse-looking volcanoes, right? (laughs) 556 00:22:10,272 --> 00:22:12,307 I think... (loud knocking) 557 00:22:19,682 --> 00:22:22,485 Hey, Kev, Stu. 558 00:22:22,585 --> 00:22:23,653 Oh, yeah, me and Stu are just doing 559 00:22:23,753 --> 00:22:24,854 a neighborhood search for the prisoner, 560 00:22:24,954 --> 00:22:25,888 and we're gonna check out your backyard 561 00:22:25,988 --> 00:22:26,889 if that's okay with you. 562 00:22:26,989 --> 00:22:28,390 Yeah, it's not okay 563 00:22:28,491 --> 00:22:30,025 with me, Kev. Well, listen, Vince, 564 00:22:30,125 --> 00:22:31,360 I knew Fred Watkins, and I'm not gonna let 565 00:22:31,461 --> 00:22:33,295 this guy get away with it. Yeah, I knew Fred, too, 566 00:22:33,395 --> 00:22:36,331 and he was a fine, sensible, by-the-book kind of guy 567 00:22:36,432 --> 00:22:38,468 who wouldn't want a bunch of vigilantes 568 00:22:38,568 --> 00:22:40,470 running around the streets. 569 00:22:40,570 --> 00:22:43,973 I suggest you and Stu go back home, and lock your doors, 570 00:22:44,073 --> 00:22:45,575 make some popcorn for your families. 571 00:22:45,675 --> 00:22:47,910 Let's leave the manhunt to the people whose job it is. 572 00:22:48,010 --> 00:22:49,211 Good night. 573 00:22:52,414 --> 00:22:54,349 Is Rudy in our yard? 574 00:22:54,450 --> 00:22:57,052 Is he gonna come here? No. 575 00:22:57,152 --> 00:22:59,489 We are perfectly safe, nobody's coming here, okay? 576 00:22:59,589 --> 00:23:01,591 (knocking) 577 00:23:02,558 --> 00:23:04,527 Come on, Kev. I... 578 00:23:04,627 --> 00:23:07,963 Oh. Hey. 579 00:23:08,063 --> 00:23:09,632 Hey, um... 580 00:23:09,732 --> 00:23:12,902 was just in the area, 581 00:23:13,002 --> 00:23:14,570 and I wanted to come by. 582 00:23:14,670 --> 00:23:16,271 You know, it's a weird night. 583 00:23:16,371 --> 00:23:17,607 Yeah. 584 00:23:17,707 --> 00:23:19,208 And, um, 585 00:23:19,308 --> 00:23:21,511 I brought this-- red food coloring. 586 00:23:24,313 --> 00:23:26,215 What do you think, Gen? 587 00:23:26,315 --> 00:23:29,118 Should we let this dude in? 588 00:23:30,152 --> 00:23:32,522 I guess. 589 00:23:32,622 --> 00:23:35,257 (insects trilling) 590 00:23:39,995 --> 00:23:42,264 How much money is this? 591 00:23:42,364 --> 00:23:44,033 It's four grand. 592 00:23:45,034 --> 00:23:47,469 I was hoping that maybe you could give it to Aunt Mickey 593 00:23:47,570 --> 00:23:50,272 and just see if she'll be cool about it. 594 00:23:50,372 --> 00:23:52,708 Aunt Mickey who's also Sergeant Mickey, 595 00:23:52,808 --> 00:23:56,445 who's not typically cool about things? 596 00:23:56,546 --> 00:23:58,581 I didn't know what else to do. 597 00:23:59,682 --> 00:24:01,951 It was a... it was a rough day here. 598 00:24:02,051 --> 00:24:04,453 I'm sorry. 599 00:24:05,454 --> 00:24:07,356 How's Gen? 600 00:24:07,456 --> 00:24:09,592 She's okay. She's with Dad. 601 00:24:09,692 --> 00:24:11,594 They have your beautiful drawings. 602 00:24:11,694 --> 00:24:14,597 (laughing): They're working on her volcano tonight. 603 00:24:15,965 --> 00:24:17,967 Do you... do you think that she's...? 604 00:24:18,067 --> 00:24:21,103 Yours? Um... 605 00:24:22,404 --> 00:24:23,973 I do. 606 00:24:28,878 --> 00:24:30,179 (sighs) 607 00:24:30,279 --> 00:24:31,814 I should probably get back. 608 00:24:31,914 --> 00:24:33,415 Yeah, okay. 609 00:24:34,584 --> 00:24:36,151 (Sharon sighs) 610 00:24:37,787 --> 00:24:39,589 MAN: All inmates, get on the line and hit the ground! 611 00:24:39,689 --> 00:24:41,691 Place your hands over your head. 612 00:24:41,791 --> 00:24:43,492 By order of the Department of Corrections, 613 00:24:43,593 --> 00:24:45,928 this facility is on full lockdown. 614 00:24:46,028 --> 00:24:48,397 Let's go! Let's go! 615 00:24:53,736 --> 00:24:55,771 * * 616 00:25:03,012 --> 00:25:04,546 (drawer opens) 617 00:25:08,517 --> 00:25:11,153 You're supposed to be in your bunk. 618 00:25:11,253 --> 00:25:12,788 I snuck past the guards. 619 00:25:12,888 --> 00:25:15,825 Yeah, well, don't tempt these guys, Bode. 620 00:25:15,925 --> 00:25:17,993 Eve, hey, I talked to my dad. 621 00:25:18,093 --> 00:25:19,361 He... How? 622 00:25:19,461 --> 00:25:22,097 I-I got myself a phone. 623 00:25:22,197 --> 00:25:24,700 I-I use this so I can call and check on Gen. 624 00:25:24,800 --> 00:25:27,202 I'm not supposed to know that. You know they're already 625 00:25:27,302 --> 00:25:28,938 breathing down my neck, and I can't... 626 00:25:29,038 --> 00:25:30,973 Eve, just listen, listen, listen. So, I talked to my dad. 627 00:25:31,073 --> 00:25:32,842 He says that there's these guys, I think vigilantes, 628 00:25:32,942 --> 00:25:34,376 and they're-they're out there trying to hunt down Rudy. 629 00:25:34,476 --> 00:25:36,211 I'm worried that if they find him, they'll kill him. 630 00:25:36,311 --> 00:25:38,580 I think he'd be safer in custody, and... 631 00:25:38,681 --> 00:25:41,450 I might know where he is. 632 00:25:43,552 --> 00:25:46,488 MAN: So, the FBI's taken over the search, 633 00:25:46,588 --> 00:25:48,791 but they haven't found anything. (blowing) 634 00:25:50,025 --> 00:25:52,194 What are you doing? 635 00:25:52,294 --> 00:25:53,963 My dad got Sky 500 scratch-off tickets 636 00:25:54,063 --> 00:25:55,631 for her high school graduation. 637 00:25:56,632 --> 00:25:58,333 You know what Fred got her? 638 00:25:58,433 --> 00:25:59,902 Luggage. 639 00:26:00,903 --> 00:26:02,805 I mean, I love my dad and all, but... 640 00:26:02,905 --> 00:26:06,041 he's not the kind of guy who's gonna give your kid... luggage, 641 00:26:06,141 --> 00:26:07,710 but we all need that guy in our lives 642 00:26:07,810 --> 00:26:09,144 that's gonna see that your kid is struggling 643 00:26:09,244 --> 00:26:11,046 and be like, "Here you go, Sky. 644 00:26:11,146 --> 00:26:13,582 "Here is a piece of luggage. 645 00:26:13,683 --> 00:26:15,584 "This is the world you want to live in. 646 00:26:15,685 --> 00:26:19,221 "A place that is... sensible, 647 00:26:19,321 --> 00:26:22,692 dependable and lasting and real." 648 00:26:22,792 --> 00:26:24,727 Okay, I love the talking, 649 00:26:24,827 --> 00:26:26,595 but let's not steal Sky's graduation present. 650 00:26:26,696 --> 00:26:28,864 Uh, no, no, no. I need those to think. Hey. Come on. 651 00:26:29,932 --> 00:26:33,168 I organize a drawer when I'm thinking. 652 00:26:35,470 --> 00:26:37,506 Well, it's pretty organized. 653 00:26:38,507 --> 00:26:40,642 Please tell me that's a bag of doughnuts. 654 00:26:40,743 --> 00:26:42,912 It's money. One of the inmates 655 00:26:43,012 --> 00:26:45,247 took it the other day, and then had a change of heart. 656 00:26:45,347 --> 00:26:47,382 It's like four grand. 657 00:26:48,350 --> 00:26:50,385 What? 658 00:26:50,485 --> 00:26:53,355 I know I have no right to ask you to help, but I was hoping 659 00:26:53,455 --> 00:26:56,191 maybe you could just add it to whatever it was, 660 00:26:56,291 --> 00:26:58,193 the $40,000. 661 00:26:58,293 --> 00:27:00,162 It was $46,000. 662 00:27:00,262 --> 00:27:02,664 (sighs) You think I'm enabling Bode? 663 00:27:04,266 --> 00:27:06,068 No, no, no, no, no. 664 00:27:08,537 --> 00:27:10,605 It was $50,000. 665 00:27:10,706 --> 00:27:12,574 Yeah. 666 00:27:14,343 --> 00:27:16,011 He knew. 667 00:27:20,182 --> 00:27:22,117 What are you saying? Who knew? 668 00:27:22,217 --> 00:27:24,286 Throwing 50 grand out of a helicopter isn't legal. 669 00:27:24,386 --> 00:27:26,221 Kubiak. 670 00:27:26,321 --> 00:27:28,557 He knew it was 50K. 671 00:27:28,657 --> 00:27:29,992 Maybe he rounded up. 672 00:27:30,092 --> 00:27:31,426 Kubiak said 673 00:27:31,526 --> 00:27:32,962 that when he drove up to the side of the road, 674 00:27:33,062 --> 00:27:34,496 Fred was already there with Rudy. 675 00:27:34,596 --> 00:27:37,332 The ground under Kubiak's car was dry. 676 00:27:37,432 --> 00:27:39,001 The ground under Fred's was wet. 677 00:27:39,101 --> 00:27:40,602 That means Kubiak got there first. 678 00:27:40,702 --> 00:27:42,738 And the timing-- it-it doesn't work. 679 00:27:42,838 --> 00:27:45,207 There is no way, even at a full sprint, 680 00:27:45,307 --> 00:27:47,542 that Rudy could get from where Manny spotted him 681 00:27:47,642 --> 00:27:50,379 to where he killed the sheriff in the timeframe 682 00:27:50,479 --> 00:27:51,580 that we're talking about. 683 00:27:51,680 --> 00:27:53,048 Why would Kubiak lie? 684 00:27:54,349 --> 00:27:56,585 MICKEY: The helicopter pilot. 685 00:27:56,685 --> 00:27:58,720 He didn't give us any names... 686 00:27:59,922 --> 00:28:02,424 ...but he said someone in the sheriff's office was dirty. 687 00:28:02,524 --> 00:28:04,293 Fred gave me a heads-up this morning 688 00:28:04,393 --> 00:28:06,762 that he was calling Internal Affairs. 689 00:28:06,862 --> 00:28:08,497 He must have given Kubiak the same heads-up. 690 00:28:08,597 --> 00:28:09,564 Watch out. 691 00:28:09,664 --> 00:28:11,100 Keep your eyes open. 692 00:28:11,200 --> 00:28:12,968 You think that Kubiak killed 693 00:28:13,068 --> 00:28:14,603 Sheriff Watkins? 694 00:28:14,703 --> 00:28:17,439 Oh, God, I really wish I didn't. 695 00:28:17,539 --> 00:28:19,441 Sheriff 1, this is Sam 3. 696 00:28:19,541 --> 00:28:21,310 Does somebody have a 20 on Lieutenant Kubiak? 697 00:28:22,812 --> 00:28:24,713 Tell me about this fishing cabin. 698 00:28:24,814 --> 00:28:27,182 We passed by it one day on a work detail, 699 00:28:27,282 --> 00:28:31,520 and I think it was Rudy, goes, uh, 700 00:28:31,620 --> 00:28:33,622 "That's how you escape. 701 00:28:33,722 --> 00:28:35,224 "You just walk out of camp 702 00:28:35,324 --> 00:28:37,159 and lay low here till the heat's off." 703 00:28:37,259 --> 00:28:39,528 Can you tell me where this cabin is? 704 00:28:39,628 --> 00:28:41,696 It's up this old dirt road that's off 57, 705 00:28:41,797 --> 00:28:44,099 but... it's not marked. 706 00:28:44,199 --> 00:28:46,101 Show me on a map. 707 00:28:46,201 --> 00:28:47,803 EVE: This place isn't on a map. 708 00:28:47,903 --> 00:28:49,304 We used to drink there when we were kids. 709 00:28:49,404 --> 00:28:50,705 (Eve laughs) 710 00:28:50,806 --> 00:28:52,942 And the beauty of it was it was hard to find. 711 00:28:53,042 --> 00:28:54,844 Okay. 712 00:28:56,812 --> 00:28:59,014 Kubiak's got Bode. What?! 713 00:28:59,114 --> 00:29:01,450 He signed him out of camp. Let's go. Oh, my God. 714 00:29:05,955 --> 00:29:07,656 BODE: It's up here on the left. 715 00:29:22,604 --> 00:29:24,239 Someone's in there. 716 00:29:24,339 --> 00:29:26,375 It's got to be Rudy. 717 00:29:32,047 --> 00:29:34,216 You don't have to shoot him. 718 00:29:34,316 --> 00:29:36,551 Take-take me in there with you. 719 00:29:36,651 --> 00:29:38,687 I can talk him into surrendering. 720 00:29:45,861 --> 00:29:48,063 Is-is that a drop gun? 721 00:29:52,601 --> 00:29:54,636 Oh, man. 722 00:29:55,670 --> 00:29:58,340 You did it. You killed the sheriff, 723 00:29:58,440 --> 00:30:00,642 and you're gonna try and make it look like it was Rudy. 724 00:30:04,813 --> 00:30:06,882 You said you wanted to come with me. 725 00:30:08,350 --> 00:30:10,085 Let's go. 726 00:30:23,365 --> 00:30:25,434 You got to call for backup. 727 00:30:25,534 --> 00:30:27,702 Kubiak has a radio. He'll hear it. 728 00:30:27,802 --> 00:30:29,838 Mickey. I don't know who I can trust. 729 00:30:31,573 --> 00:30:32,908 That's the road, I think. 730 00:30:33,008 --> 00:30:35,477 It's been a really long time since I was out here 731 00:30:35,577 --> 00:30:36,778 busting Bode for drinking. 732 00:30:36,878 --> 00:30:39,281 How did I not see Kubiak? 733 00:30:39,381 --> 00:30:40,582 How did I let that happen? 734 00:30:40,682 --> 00:30:42,217 Was I distracted by Sky? 735 00:30:42,317 --> 00:30:43,885 How did I not see that? 736 00:30:43,986 --> 00:30:45,988 I mean, this is literally what I do. 737 00:30:46,088 --> 00:30:47,990 How did I not see that my kid was struggling? 738 00:30:48,090 --> 00:30:49,458 Because she's your kid, 739 00:30:49,558 --> 00:30:51,293 and you want to believe the best in her. 740 00:30:51,393 --> 00:30:53,295 Sky's gonna be okay. 741 00:30:53,395 --> 00:30:55,530 You know how I know? 'Cause Bode's gonna be okay. 742 00:30:55,630 --> 00:30:58,233 They're both gonna be fine. You want to know who you can trust? 743 00:30:58,333 --> 00:30:59,468 You can trust me. 744 00:30:59,568 --> 00:31:01,636 (door opens) 745 00:31:01,736 --> 00:31:03,538 Rudy! Rudy, run! 746 00:31:03,638 --> 00:31:05,740 Shut up, Rudy. Hey, what's going on? 747 00:31:05,840 --> 00:31:07,442 Rudy, I'm sorry, man. I didn't know. 748 00:31:07,542 --> 00:31:10,045 Hey, Bode, sit down. Right here. Sorry about what, Bode? 749 00:31:10,145 --> 00:31:11,580 Bode, sit right there. Sit down! All right. All right. 750 00:31:11,680 --> 00:31:12,581 Sit down. 751 00:31:12,681 --> 00:31:13,682 BODE: All right, I'm sitting. 752 00:31:13,782 --> 00:31:15,650 Hey, Rudy, get back here! Where the hell 753 00:31:15,750 --> 00:31:17,219 do you think you're going? All right, I'm right here. 754 00:31:17,319 --> 00:31:19,054 Calm down. I'm right here. I'm calm. I'm calm. 755 00:31:19,154 --> 00:31:20,922 Calm down. We're cool. I'll come back. Whatever you need, man. 756 00:31:21,023 --> 00:31:22,657 I'm right here. I ain't going nowhere, man. 757 00:31:22,757 --> 00:31:24,126 KUBIAK: Stay right there. Don't move. RUDY: You got me. You got me. 758 00:31:24,226 --> 00:31:26,962 (phone buzzing) Uh, uh, it's Bode. Bode? 759 00:31:27,062 --> 00:31:28,998 BODE (muffled): Rudy, he killed the sheriff. 760 00:31:29,098 --> 00:31:31,766 (over speaker): Rudy, he killed the sheriff. 761 00:31:31,866 --> 00:31:33,602 He killed the sheriff, and he's trying to blame it on you. 762 00:31:39,541 --> 00:31:42,311 Oh. That weapon is unloaded. 763 00:31:42,411 --> 00:31:43,845 Thank you, Rudy. 764 00:31:43,945 --> 00:31:45,847 Now your prints are all over the murder weapon. 765 00:31:45,947 --> 00:31:49,351 Put it down. Put it down. 766 00:31:51,053 --> 00:31:52,821 RUDY: Okay. KUBIAK: Sit by Bode. 767 00:31:52,921 --> 00:31:54,456 Move it! All right. 768 00:31:54,556 --> 00:31:56,791 Bode, what the hell is going on right now? 769 00:31:56,891 --> 00:31:58,660 BODE: He killed his boss, and now he's trying 770 00:31:58,760 --> 00:32:00,695 to pin it on you. KUBIAK: I didn't want to kill him. 771 00:32:00,795 --> 00:32:02,131 And I don't want to kill you, either. 772 00:32:02,231 --> 00:32:03,598 I just have to make this look good. 773 00:32:03,698 --> 00:32:05,334 You don't have to kill us. We're not gonna say anything. 774 00:32:05,434 --> 00:32:07,836 Okay, Rudy's gonna die anyways. You don't have to shoot him. 775 00:32:07,936 --> 00:32:09,971 You don't have to shoot him. Bode, listen to me. Get up. 776 00:32:10,072 --> 00:32:12,307 You get by that door. 777 00:32:12,407 --> 00:32:15,010 Get up! All right, all right. 778 00:32:16,911 --> 00:32:18,213 You're trying to make it look like we surrounded you 779 00:32:18,313 --> 00:32:19,648 from both sides and that we're gonna attack you 780 00:32:19,748 --> 00:32:20,815 so you had to kill us. 781 00:32:20,915 --> 00:32:22,384 That's exactly right. 782 00:32:22,484 --> 00:32:26,021 Stay there. Rudy, get up. 783 00:32:26,121 --> 00:32:27,422 Don't help him, Rudy. 784 00:32:27,522 --> 00:32:29,224 Get over here. 785 00:32:30,259 --> 00:32:31,726 Get up and come here. 786 00:32:31,826 --> 00:32:33,862 Okay, all right. We're cool. 787 00:32:35,664 --> 00:32:37,199 I'm just trying to see my kid, man. 788 00:32:37,299 --> 00:32:38,733 That's all I'm trying to do. 789 00:32:43,605 --> 00:32:46,908 (Kubiak gasping) 790 00:32:47,976 --> 00:32:49,711 (grunting) (gunshot) 791 00:32:58,019 --> 00:32:59,888 Bode?! Bode?! 792 00:33:01,823 --> 00:33:03,292 (panting) 793 00:33:07,096 --> 00:33:08,497 (grunts) 794 00:33:18,607 --> 00:33:20,842 Rudy, wait, wait! Come on, let's go. 795 00:33:20,942 --> 00:33:22,377 Rudy, we got to get him, we got to get him. 796 00:33:22,477 --> 00:33:23,945 Forget him, man! Come on. 797 00:33:24,045 --> 00:33:25,447 No, come on, Rudy, we can't leave him. 798 00:33:25,547 --> 00:33:26,781 Help me. Rudy. 799 00:33:26,881 --> 00:33:28,483 This guy convinced the whole town 800 00:33:28,583 --> 00:33:29,718 that you were a murderer. 801 00:33:29,818 --> 00:33:31,186 Don't let him make you one. 802 00:33:39,594 --> 00:33:41,730 Vince, can you please take 42 803 00:33:41,830 --> 00:33:44,133 out to Feather Lake, to the fishing cabin? 804 00:33:45,167 --> 00:33:48,069 (coughing) 805 00:33:54,909 --> 00:33:56,678 Stay in the car. Not a chance. 806 00:34:00,515 --> 00:34:02,050 Nobody move. 807 00:34:06,355 --> 00:34:07,589 Here. Uncuff him. Okay. 808 00:34:07,689 --> 00:34:09,624 Bode, you go after Rudy. I'm going after Kubiak. 809 00:34:14,929 --> 00:34:16,064 BODE: Rudy! 810 00:34:20,835 --> 00:34:22,070 Mickey. 811 00:34:23,172 --> 00:34:24,972 Mickey, I can explain... 812 00:34:25,073 --> 00:34:27,442 I got so much empathy for people, 813 00:34:27,541 --> 00:34:29,211 'cause I know how hard life is 814 00:34:29,311 --> 00:34:31,045 and I know we are not always perfect. 815 00:34:31,146 --> 00:34:33,648 But you know who I have no empathy for? 816 00:34:33,748 --> 00:34:36,184 Like, none? People like you. 817 00:34:36,285 --> 00:34:39,053 Who wear the badge and betray it. 818 00:34:39,153 --> 00:34:41,523 (panting) 819 00:34:41,623 --> 00:34:43,090 Get up. 820 00:34:45,494 --> 00:34:47,829 I can't wait to testify against you. 821 00:34:47,929 --> 00:34:49,364 I'm gonna enjoy that. 822 00:34:52,267 --> 00:34:53,501 BODE: Rudy! 823 00:35:08,483 --> 00:35:10,585 (both panting) 824 00:35:12,153 --> 00:35:14,523 Hey. 825 00:35:14,623 --> 00:35:17,359 Is this how you want to spend the time you have left? 826 00:35:17,459 --> 00:35:19,828 Always looking over your shoulder? 827 00:35:29,371 --> 00:35:32,241 (siren wailing) 828 00:35:38,547 --> 00:35:40,882 All right, let's get water on it, knock it down. 829 00:35:40,982 --> 00:35:42,917 I need somebody to check him out. 830 00:35:43,017 --> 00:35:44,486 Gabriela. 831 00:35:47,656 --> 00:35:50,091 He has a head injury. Make sure he doesn't die. 832 00:35:53,061 --> 00:35:55,129 Where's Bode? 833 00:35:55,230 --> 00:35:56,865 What happened to Bode? 834 00:35:59,401 --> 00:36:01,336 Ah! He did it! 835 00:36:01,436 --> 00:36:02,337 (exhales) 836 00:36:02,437 --> 00:36:03,705 He got him! Hands up. 837 00:36:03,805 --> 00:36:05,274 Hands up! 838 00:36:05,374 --> 00:36:06,841 ("Here Again" by Matt Koziol plays) 839 00:36:06,941 --> 00:36:08,910 So glad you're okay. 840 00:36:09,010 --> 00:36:13,047 * Getting low don't get you high * 841 00:36:15,149 --> 00:36:19,187 * When you've become a house of lies * 842 00:36:19,288 --> 00:36:21,890 * I'm here again, thought I'd win * 843 00:36:21,990 --> 00:36:24,926 * Here again from where I've been * 844 00:36:25,026 --> 00:36:27,562 * Said when all is said and done * 845 00:36:27,662 --> 00:36:30,532 * Let me lie in what I've done * 846 00:36:30,632 --> 00:36:33,502 * Here again, one more round * 847 00:36:33,602 --> 00:36:37,439 * Pull me in and pull me down... * 848 00:36:37,539 --> 00:36:39,140 MICKEY: In my report, I'm gonna give Bode credit 849 00:36:39,240 --> 00:36:40,342 for what he did today. 850 00:36:40,442 --> 00:36:42,277 You guys should be proud. 851 00:36:42,377 --> 00:36:43,945 Thanks. 852 00:36:44,045 --> 00:36:46,948 * Will never end... * 853 00:36:47,048 --> 00:36:48,783 All right, Bode, let's go. 854 00:36:48,883 --> 00:36:50,352 One sec. Hey, I need a favor. 855 00:36:50,452 --> 00:36:52,787 Don't tell Gen. 856 00:36:52,887 --> 00:36:54,589 She's got enough trauma for a 12-year-old. 857 00:36:54,689 --> 00:36:56,691 She doesn't need to hear that I almost died on her, too. 858 00:36:56,791 --> 00:36:58,760 Okay. 859 00:37:00,729 --> 00:37:05,900 Seeing how far you've come since I first met you, 860 00:37:06,000 --> 00:37:08,102 it's a privilege and a miracle. 861 00:37:09,438 --> 00:37:12,807 * Oh, oh, oh * 862 00:37:12,907 --> 00:37:15,777 * Oh... * 863 00:37:19,614 --> 00:37:21,583 REPORTER (over video): Is it true there are no locks on dormitory doors... 864 00:37:21,683 --> 00:37:22,984 EVE (over video): We don't lock the inmates 865 00:37:23,084 --> 00:37:24,686 in at night, uh, but you have to remember, 866 00:37:24,786 --> 00:37:26,621 this is a highly screened population, 867 00:37:26,721 --> 00:37:28,757 and they're, for the most part, nonviolent. 868 00:37:28,857 --> 00:37:30,592 REPORTER: The sheriff was shot to death, Hi. 869 00:37:30,692 --> 00:37:32,627 and you're claiming these men... Oh, hey. 870 00:37:32,727 --> 00:37:34,028 I was, uh, just, um... 871 00:37:34,128 --> 00:37:36,331 Beating yourself up for what you said? 872 00:37:36,431 --> 00:37:38,467 What you didn't say? 873 00:37:38,567 --> 00:37:40,335 I get it. 874 00:37:40,435 --> 00:37:42,136 Listen, 875 00:37:42,236 --> 00:37:45,073 it looks like these D.O.C. guards are sticking around, 876 00:37:45,173 --> 00:37:47,509 and there's a petition to shut down Three Rock. 877 00:37:47,609 --> 00:37:50,345 Yeah, I-I saw that. 878 00:37:50,445 --> 00:37:52,347 Look, I think when everything settles, 879 00:37:52,447 --> 00:37:54,916 uh, people will realize that Rudy didn't kill the sheriff... 880 00:37:55,016 --> 00:37:56,551 No, that doesn't matter. 881 00:37:56,651 --> 00:37:58,753 They look at us, all they see are convicts. 882 00:37:58,853 --> 00:38:00,922 So we have to do better at defending ourselves. 883 00:38:01,022 --> 00:38:03,191 Talk about the programs and how it helps these guys and-and... 884 00:38:03,291 --> 00:38:05,794 Eve, Eve, Eve, I-I made my own daughter 885 00:38:05,894 --> 00:38:07,529 okay with my incarceration, 886 00:38:07,629 --> 00:38:09,364 and we're gonna do the same thing with this town. 887 00:38:09,464 --> 00:38:11,032 We got to flip the narrative. 888 00:38:11,132 --> 00:38:12,867 Make them proud to be associated with people 889 00:38:12,967 --> 00:38:14,969 who are fighting to turn their lives around. 890 00:38:15,069 --> 00:38:17,972 Three Rock doesn't make this town dangerous. 891 00:38:18,072 --> 00:38:20,074 Three Rock makes this town great. 892 00:38:20,174 --> 00:38:22,544 You think they'll believe that? Absolutely. 893 00:38:22,644 --> 00:38:24,345 'Cause it's true. 894 00:38:26,981 --> 00:38:28,850 VINCE: This is gonna be awesome. 895 00:38:28,950 --> 00:38:30,985 (laughter) 896 00:38:32,353 --> 00:38:33,555 JAKE: Does he have to have all of that? 897 00:38:33,655 --> 00:38:36,290 All right, so, we pour the food-coloring mixture 898 00:38:36,391 --> 00:38:38,693 into the baking soda for the explosion. 899 00:38:38,793 --> 00:38:40,895 What's the dry ice for? GABRIELA: Smoke. 900 00:38:40,995 --> 00:38:43,432 You can't have an eruption without smoke. 901 00:38:43,532 --> 00:38:45,400 You guys are way more into this than I am. 902 00:38:45,500 --> 00:38:47,402 Yeah. It's gonna be awesome. You ready? 903 00:38:47,502 --> 00:38:48,570 All right. SHARON: Wait, wait, wait. 904 00:38:48,670 --> 00:38:50,271 Let me get a video for Bode. 905 00:38:50,371 --> 00:38:51,473 All right, ready. 906 00:38:51,573 --> 00:38:53,374 ALL: One, two, 907 00:38:53,475 --> 00:38:55,143 three! 908 00:38:55,243 --> 00:38:58,913 (all cheering, clamoring) 909 00:38:59,013 --> 00:39:01,149 (laughter) JAKE: Wow. 910 00:39:01,249 --> 00:39:03,051 Ooh, that is awesome. 911 00:39:03,151 --> 00:39:05,620 (overlapping chatter) 912 00:39:05,720 --> 00:39:07,589 That's pretty good. GABRIELA: He's so proud. 913 00:39:07,689 --> 00:39:10,625 (laughter) 914 00:39:10,725 --> 00:39:12,427 (indistinct chatter) 915 00:39:12,527 --> 00:39:14,095 MICKEY: That's pretty cool. 916 00:39:14,195 --> 00:39:17,766 (chatter continues) 917 00:39:17,866 --> 00:39:19,734 JAKE: If that's not an A, I don't know what is. 918 00:39:19,834 --> 00:39:21,470 (chatter continues) 919 00:39:21,570 --> 00:39:22,937 MICKEY: Glad you got those goggles on? 920 00:39:23,037 --> 00:39:25,306 (laughter) 921 00:39:25,406 --> 00:39:26,675 Uh-oh. Uh-oh. 922 00:39:29,343 --> 00:39:31,480 Um... 923 00:39:31,580 --> 00:39:33,848 The paternity results just came in. 924 00:39:36,184 --> 00:39:38,520 Gen's not Bode's kid. 925 00:39:40,421 --> 00:39:42,824 Okay. 926 00:39:42,924 --> 00:39:45,460 That doesn't change anything, right? 927 00:39:45,560 --> 00:39:47,462 The judge made you the custodial guardian. 928 00:39:47,562 --> 00:39:50,532 DNA doesn't determine custody. 929 00:39:50,632 --> 00:39:52,133 But... 930 00:39:52,233 --> 00:39:53,434 What? 931 00:39:53,535 --> 00:39:54,836 We were a family, 932 00:39:54,936 --> 00:39:56,671 and because we didn't share any DNA, 933 00:39:56,771 --> 00:39:58,439 when our parents split, we split. 934 00:39:58,540 --> 00:40:00,709 But here we are. 935 00:40:00,809 --> 00:40:03,678 Fighting. Apologizing. 936 00:40:04,746 --> 00:40:06,280 Almost like real sisters. 937 00:40:06,380 --> 00:40:07,616 (chuckles) 938 00:40:09,117 --> 00:40:11,252 I mean, look at them. 939 00:40:11,352 --> 00:40:13,722 None of them share your DNA. 940 00:40:14,723 --> 00:40:17,492 But they're your family. 941 00:40:17,592 --> 00:40:18,760 You did that. 942 00:40:18,860 --> 00:40:20,529 You created this big, amazing family 943 00:40:20,629 --> 00:40:22,697 that we all want to be a part of. 944 00:40:22,797 --> 00:40:24,999 At least, most of the time. 945 00:40:27,035 --> 00:40:29,437 I'm a little afraid this is gonna kill Bode. 946 00:40:29,538 --> 00:40:31,139 No, it won't. 947 00:40:33,107 --> 00:40:34,743 We won't let it. 948 00:40:43,284 --> 00:40:46,387 (bird squawking) 949 00:40:52,627 --> 00:40:53,862 (door opens) 950 00:40:55,496 --> 00:40:56,497 Hi. 951 00:40:56,598 --> 00:40:58,700 What's going on? How'd you get... 952 00:40:58,800 --> 00:41:00,535 How'd you even get in here? We're on lockdown. 953 00:41:00,635 --> 00:41:02,503 Um... 954 00:41:02,604 --> 00:41:04,205 Mickey got us in. 955 00:41:12,013 --> 00:41:13,882 You got the results. 956 00:41:15,650 --> 00:41:18,219 ("Weight Of Your World" by Chris Stapleton plays) 957 00:41:21,322 --> 00:41:22,991 (sighs) 958 00:41:23,091 --> 00:41:24,826 She's not mine. 959 00:41:26,094 --> 00:41:28,830 No, but it doesn't matter. 960 00:41:28,930 --> 00:41:31,032 Nothing has to change. 961 00:41:31,132 --> 00:41:36,004 VINCE: Custodial judge said that DNA is not a determining factor, 962 00:41:36,104 --> 00:41:38,506 that custody will go to whoever 963 00:41:38,607 --> 00:41:40,675 has the kid's best interest at heart. 964 00:41:40,775 --> 00:41:42,410 And that can still be you. 965 00:41:42,510 --> 00:41:44,613 * I'll never be far... * 966 00:41:44,713 --> 00:41:46,547 Does she know? 967 00:41:46,648 --> 00:41:48,482 No. 968 00:41:48,583 --> 00:41:51,285 * Right where you are * 969 00:41:52,320 --> 00:41:54,455 * If you lose your way * 970 00:41:54,555 --> 00:41:56,257 (exhales) 971 00:41:56,357 --> 00:41:58,627 * If your hope is gone... * 972 00:41:58,727 --> 00:42:01,229 I promised her mom. 973 00:42:02,496 --> 00:42:04,332 I promised Cara. 974 00:42:04,432 --> 00:42:07,068 I don't think that promise has to change. 975 00:42:07,168 --> 00:42:09,738 * Give me your deepest fear... * 976 00:42:09,838 --> 00:42:12,073 I've messed up so much. 977 00:42:12,173 --> 00:42:16,210 * Just give me a call and I'll be here * 978 00:42:16,310 --> 00:42:18,379 I wanted this to be 979 00:42:18,479 --> 00:42:20,782 just the one good thing that I do. 980 00:42:20,882 --> 00:42:23,251 * That won't set you free * 981 00:42:23,351 --> 00:42:26,420 * Give me the weight of your world * 982 00:42:26,520 --> 00:42:28,489 I wanted her to have a family. 983 00:42:28,589 --> 00:42:30,258 * And lay it on me * 984 00:42:30,358 --> 00:42:33,127 Even if we aren't her family. 985 00:42:33,227 --> 00:42:34,929 We are. 986 00:42:35,029 --> 00:42:37,598 * Oh, lay it on me * 987 00:42:40,702 --> 00:42:42,336 * Oh, lay it on me * 988 00:42:42,436 --> 00:42:44,739 * Give me the weight of your world * 989 00:42:46,607 --> 00:42:49,543 * Just lay it on me. * 990 00:42:49,644 --> 00:42:51,545 Captioning sponsored by CBS 991 00:42:51,646 --> 00:42:54,615 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.