Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:00:08,760
♪ Just the good ol' boys ♪
2
00:00:08,850 --> 00:00:12,940
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:13,030 --> 00:00:16,340
♪ Beats all you've ever saw
been in trouble with the law ♪
4
00:00:16,420 --> 00:00:19,950
♪ Since the day they was born ♪
5
00:00:20,040 --> 00:00:23,210
♪ Straightenin' the curves ♪
6
00:00:23,300 --> 00:00:27,570
♪ Flattenin' the hills ♪
7
00:00:27,650 --> 00:00:33,530
♪ Someday the mountain might
get 'em but the law never will ♪
8
00:00:33,610 --> 00:00:35,880
♪ Making their way ♪
9
00:00:35,960 --> 00:00:38,270
♪ The only way they know how ♪
10
00:00:41,320 --> 00:00:46,280
♪ That's just a little bit
more than the law will allow ♪
11
00:00:46,370 --> 00:00:49,890
♪ Just the good ol' boys ♪
12
00:00:49,980 --> 00:00:51,760
♪ Wouldn't change
if they could ♪
13
00:00:54,550 --> 00:00:58,160
♪ Fightin' the system like a
true modern day Robin Hood ♪♪
14
00:00:58,250 --> 00:00:59,950
Heehaw!
15
00:01:03,690 --> 00:01:05,750
Friends, you're looking
at a major cultural event.
16
00:01:05,780 --> 00:01:08,870
The state fair being held
in Hatchapee County.
17
00:01:08,950 --> 00:01:12,260
Which everybody knows is
right next to Hazzard County.
18
00:01:12,350 --> 00:01:16,050
And here come the
Dukes after a high old time.
19
00:01:16,140 --> 00:01:17,830
You may notice
Coy ain't with them.
20
00:01:17,920 --> 00:01:19,180
But he ain't far behind.
21
00:01:19,270 --> 00:01:21,360
How am I doing?
22
00:01:21,450 --> 00:01:23,620
- Best student I ever had.
- What?
23
00:01:23,710 --> 00:01:26,670
Y'all may recognize the
lady as Billie Ann Baxley.
24
00:01:26,750 --> 00:01:30,370
One of the stunt biking Baxley
sisters at show at the fair.
25
00:01:30,450 --> 00:01:32,500
I figured you'd spot her.
26
00:01:32,590 --> 00:01:35,020
She and old Coy ain't
doing too bad, huh?
27
00:01:38,850 --> 00:01:43,470
I wish Coy'd be more
careful on that dang thing.
28
00:01:43,550 --> 00:01:46,910
I'll tell you what, Coy thinks
that Ann just hung off the moon.
29
00:01:46,990 --> 00:01:49,300
I guess so. Three
dates in three nights.
30
00:01:51,430 --> 00:01:53,830
Hey Vance, move over,
you're slowing me down.
31
00:01:53,910 --> 00:01:56,000
- Oh, yeah?
- Yeah.
32
00:01:57,790 --> 00:02:00,050
Heehaw!
33
00:02:11,580 --> 00:02:12,580
Vance!
34
00:02:18,110 --> 00:02:21,770
Alright, let this Saturday
end. You boys cut that out.
35
00:02:21,850 --> 00:02:24,200
Yes, sir. Sorry, Uncle Jesse.
36
00:02:24,290 --> 00:02:26,860
Hey, Coy. Come on,
Uncle Jesse says cool it.
37
00:02:26,950 --> 00:02:29,030
- Come on, now.
- Okay.
38
00:02:29,120 --> 00:02:32,040
I'm gonna help Billie and
her sister get settled in town.
39
00:02:32,120 --> 00:02:34,130
I'll see y'all back
at the farm, alright.
40
00:02:34,210 --> 00:02:36,650
'Don't be too long,
We've got chores to do.'
41
00:02:51,490 --> 00:02:54,450
What a ride. I loved
it. Howdy, Kate.
42
00:02:54,540 --> 00:02:57,410
- Did you have a good ride in?
- All downhill.
43
00:02:57,500 --> 00:03:00,070
Ooh! Hazzard sure
seems a cozy little town.
44
00:03:00,150 --> 00:03:02,110
- Don't you think so, sis?
- Not bad.
45
00:03:02,200 --> 00:03:04,550
Uh, don't worry,
sis. It'll grow on you.
46
00:03:04,640 --> 00:03:07,030
- You think so, huh?
- You know somethin'?
47
00:03:07,120 --> 00:03:09,550
You girls sure are
gonna purdy up the place.
48
00:03:10,640 --> 00:03:13,120
Come on, time's a-wasting.
49
00:03:13,210 --> 00:03:16,300
Oh, no, no, no. Excuse me.
Let me help you with those.
50
00:03:17,430 --> 00:03:20,390
Let me get that. Thank you.
51
00:03:23,920 --> 00:03:26,790
♪ Going home from
the Hatchapee Fair ♪
52
00:03:26,870 --> 00:03:29,440
♪ We won a lot of
good prizes there ♪
53
00:03:29,530 --> 00:03:32,750
♪ I won this little bear
He's got a lot of hair ♪
54
00:03:32,840 --> 00:03:34,930
♪ Let's go back
there, real soon ♪♪
55
00:03:35,010 --> 00:03:37,020
Oh, you're a poet.
56
00:03:38,840 --> 00:03:41,060
- There you go.
- Thanks for the ride, Cooter.
57
00:03:41,150 --> 00:03:44,070
Any old time, I'd stay
and eat all y'all's food.
58
00:03:44,150 --> 00:03:47,460
Uncle Earl's got a flat, gotta
get out of there and fix it.
59
00:03:49,850 --> 00:03:52,860
Sorry I'm late. Didn't mean
to leave you on the lurch.
60
00:03:52,940 --> 00:03:55,900
Billie Ann wanted me to show
her around, felt I should oblige.
61
00:03:55,990 --> 00:03:57,990
How about some of the
obliging around here?
62
00:03:58,080 --> 00:04:00,130
Like helping us
seed the South 40.
63
00:04:00,210 --> 00:04:02,740
I said I'm sorry. I'll
make it up to you.
64
00:04:02,820 --> 00:04:06,040
- Yeah, we can seed tomorrow.
- Don't worry about it, partner.
65
00:04:06,130 --> 00:04:08,090
There's still plenty
of chores left to do.
66
00:04:08,180 --> 00:04:10,610
Tell me, Vance, am I
dreamin' or do you have
67
00:04:10,700 --> 00:04:12,440
something against me
goin' with Billie Ann?
68
00:04:12,530 --> 00:04:15,490
No, that ain't it. I think
y'all take it slow and easy.
69
00:04:15,580 --> 00:04:17,320
Seeing how little
you know about her.
70
00:04:17,400 --> 00:04:19,280
You sound like a
hundred years old.
71
00:04:19,360 --> 00:04:22,190
Gonna run in for a
second. I'll be right back.
72
00:04:22,280 --> 00:04:23,930
- You know, Rosco.
- What?
73
00:04:24,020 --> 00:04:27,540
This little teddy bear I won at
the Hatchapee Fair sure is cute.
74
00:04:27,630 --> 00:04:29,850
- Yeah.
- I'm gonna give it to my Lulu.
75
00:04:29,940 --> 00:04:32,330
Because she just
loves stuffed animals.
76
00:04:32,420 --> 00:04:34,460
- Guess they remind her of me.
- Yeah.
77
00:04:34,550 --> 00:04:37,550
Well, listen, you know I
nearly threw my arm out
78
00:04:37,640 --> 00:04:42,520
66 times to win this prize
for Flash... a stuffed human.
79
00:04:44,740 --> 00:04:46,390
Keep your hands on the wheel.
80
00:04:48,000 --> 00:04:49,700
- Oh! Oh, boy!
- Jesus!
81
00:04:49,780 --> 00:04:53,400
- That could've been horrendous.
- Wait a minute. What's that?
82
00:04:53,480 --> 00:04:55,790
'They're motorcycles.
They're following us.'
83
00:04:55,880 --> 00:04:58,360
What are they doing here?
We crossed the Hazzard line.
84
00:04:58,440 --> 00:05:01,100
Listen boss, don't worry
about it. I'll take care of it.
85
00:05:01,190 --> 00:05:02,320
Alright.
86
00:05:06,760 --> 00:05:08,890
Pull it over.
87
00:05:08,980 --> 00:05:13,020
See here, officer, I'm
Sheriff Rosco P. Coltrane...
88
00:05:13,110 --> 00:05:16,030
- Pull it over.
- Are you kidding me?
89
00:05:16,110 --> 00:05:19,510
See this badge? I'm
from Hazzard County.
90
00:05:19,600 --> 00:05:22,820
Just pull over, pull over.
Do like they say, will you?
91
00:05:28,470 --> 00:05:31,130
You dodo! You nearly
got us both killed.
92
00:05:31,220 --> 00:05:34,050
Are you kidding me? It was
those smokey two-wheelers and..
93
00:05:34,130 --> 00:05:36,530
Oh, what are they doing in
my jurisprudence anyway?
94
00:05:36,610 --> 00:05:38,790
- My jurisprudence...
- Oh, your jurisdiction.
95
00:05:38,880 --> 00:05:41,400
That too. You know, I'm-I'm
gonna tell them off good.
96
00:05:41,490 --> 00:05:44,490
What the heck are you doin'?
Do you know who you're scuffing?
97
00:05:44,580 --> 00:05:46,410
- Rosco P. Coltrane...
- Shut up.
98
00:05:46,490 --> 00:05:49,150
Well, listen. I'm J. D. Hogg,
boss of Hazzard County...
99
00:05:49,230 --> 00:05:52,240
You shut up too.
Get out, spread.
100
00:05:54,070 --> 00:05:55,810
- We're getting out.
- Yeah.
101
00:05:55,890 --> 00:05:57,590
- And we're spreading.
- Yeah.
102
00:05:57,680 --> 00:06:00,250
And believe me, he's
got a lot to spread.
103
00:06:00,330 --> 00:06:02,510
I've been shot. Oh ah oh!
104
00:06:02,600 --> 00:06:05,030
- Oh, it's only a balloon.
- It's a balloon, is it?
105
00:06:05,120 --> 00:06:06,510
- Spread.
- Oh!
106
00:06:06,600 --> 00:06:08,250
- Yeah, that's it.
- Yeah.
107
00:06:12,430 --> 00:06:14,220
Oh-h! That tickles.
108
00:06:14,300 --> 00:06:18,260
That's an outrage. Listen here.
We don't even know who you are.
109
00:06:18,350 --> 00:06:21,310
Maybe, we can just talk
this over, huh? Make a deal.
110
00:06:24,400 --> 00:06:27,320
Oh, Rosco, How'd you
let 'em get away with that?
111
00:06:27,400 --> 00:06:29,060
You call yourself a sheriff?
112
00:06:29,140 --> 00:06:31,490
Look what they did,
they got my cuff links
113
00:06:31,580 --> 00:06:34,760
my new chain and my $862.
114
00:06:37,280 --> 00:06:39,550
Dang... blast it!
115
00:06:43,980 --> 00:06:45,810
- Scuffed my pearl handle there.
- Yeah.
116
00:06:45,900 --> 00:06:48,080
Alright, let's get back to town.
117
00:06:48,160 --> 00:06:50,430
- Well, we can't go.
- Oh, we can't?
118
00:06:50,510 --> 00:06:51,910
- No.
- Ah!
119
00:07:14,580 --> 00:07:16,780
Well, now, don't that
pop your D-string?
120
00:07:16,840 --> 00:07:19,020
Looks like Billie Ann
ain't quite what old Coy
121
00:07:19,110 --> 00:07:20,800
thinks she is.
122
00:07:20,890 --> 00:07:23,280
That boy never did have
much luck picking women.
123
00:07:23,370 --> 00:07:25,070
The biking Baxleys
play at county fair
124
00:07:25,160 --> 00:07:27,070
then they work the territory.
125
00:07:27,160 --> 00:07:30,380
Well, that went
justfine, girlie.
126
00:07:30,470 --> 00:07:32,470
You were great.
127
00:07:32,560 --> 00:07:34,430
Thanks, Kate.
128
00:07:34,510 --> 00:07:36,650
Get out and spread.
129
00:07:36,730 --> 00:07:39,610
Did you see them?
130
00:07:39,690 --> 00:07:43,610
Billie Ann, if that sheriff was a
sample of the law around here
131
00:07:43,700 --> 00:07:48,270
I think we're gonna
like it in Hazzard a lot.
132
00:07:48,350 --> 00:07:51,010
- I know, I am.
- Wait a minute.
133
00:07:51,100 --> 00:07:53,490
Now, we got a great setup here.
134
00:07:53,580 --> 00:07:57,060
Don't louse it up before we
can make that bighit and take off.
135
00:07:57,140 --> 00:07:59,190
How am I gonna louse it up?
136
00:07:59,280 --> 00:08:01,320
Alright, I'll spell
it out for you.
137
00:08:01,410 --> 00:08:04,940
C-O-Y. D-U-K-E.
138
00:08:06,940 --> 00:08:09,850
And I'm sure you wouldn't
want anything to happen to Coy.
139
00:08:09,940 --> 00:08:13,420
Now, would you? Alright, then.
140
00:08:13,510 --> 00:08:15,420
You just play it cool, girlie.
141
00:08:15,510 --> 00:08:17,990
Now, get that tarp and
get 'em on those bikes
142
00:08:18,080 --> 00:08:20,520
and pick up that stuff
and bring 'em in here.
143
00:08:20,600 --> 00:08:21,730
Now!
144
00:08:23,430 --> 00:08:26,130
'Get out and spread. Ha ha ha!'
145
00:08:29,870 --> 00:08:33,790
An absolute outrage. Oh,
Enos, you're there. Listen.
146
00:08:33,880 --> 00:08:35,530
The police commissioner
of Hazzard County
147
00:08:35,620 --> 00:08:37,050
and the sheriff of
Hazzard County
148
00:08:37,140 --> 00:08:38,840
just got themselves robbed
149
00:08:38,930 --> 00:08:41,890
by two crooked motorcycle cops
and all the sheriff could do was
150
00:08:41,970 --> 00:08:44,710
stand around with
his teeth in his mouth.
151
00:08:44,800 --> 00:08:48,370
Them thieves robbed $862
of my hard-earned cash
152
00:08:48,460 --> 00:08:51,420
my watch and chain my diamond
ring and my gold cuff links.
153
00:08:51,500 --> 00:08:53,330
And I want 'em all back.
154
00:08:53,420 --> 00:08:56,940
I want you two to get out,
patrol the roads and bring in
155
00:08:57,030 --> 00:08:58,090
any suspicious
looking characters.
156
00:08:58,120 --> 00:08:59,120
Yes, sir.
157
00:08:59,210 --> 00:09:01,030
'Smell that.'
158
00:09:01,120 --> 00:09:04,650
Pace you're going we should
have carrots the middle of next week.
159
00:09:04,730 --> 00:09:06,650
Well, I'm on my way.
160
00:09:08,560 --> 00:09:10,390
Well, da-de-da.
161
00:09:10,480 --> 00:09:12,570
- 'You look great.'
- Well, thank you, Daisy.
162
00:09:12,660 --> 00:09:15,220
Are you sure you ain't
gonna stay for supper though?
163
00:09:15,310 --> 00:09:17,750
I'm cooking shrimp
jambalaya here.
164
00:09:17,830 --> 00:09:19,840
That's mighty tempting, Daisy.
165
00:09:19,920 --> 00:09:23,230
I'm sorry, like I said, I've got
a date with Billie Ann tonight.
166
00:09:23,320 --> 00:09:24,800
I'm taking the
general alright, Vance?
167
00:09:27,840 --> 00:09:29,450
Cuz, are you on my case?
168
00:09:29,540 --> 00:09:31,760
Is there something you
don't like about Billie Ann?
169
00:09:31,850 --> 00:09:35,940
'She's a stunt biker or what
she does at county fairs, what?'
170
00:09:36,030 --> 00:09:38,680
No. You know me
better than that.
171
00:09:39,770 --> 00:09:42,550
I don't know.
172
00:09:42,640 --> 00:09:45,730
It's just..
173
00:09:45,820 --> 00:09:51,480
I got... a gut feeling that
something ain't what it seems.
174
00:09:51,560 --> 00:09:55,570
How about that? I meet
this great girl. She's beautiful.
175
00:09:55,650 --> 00:10:00,440
She's lots of fun to be with.
And she really goes for me.
176
00:10:00,530 --> 00:10:02,230
And you got this gut feeling?
177
00:10:02,310 --> 00:10:04,530
Ain't you ever had a gut
feeling about anything?
178
00:10:04,620 --> 00:10:07,930
I'm havin' one right now.
Better leave before it gets to me.
179
00:10:08,010 --> 00:10:10,230
And I'm taking the general.
180
00:10:10,320 --> 00:10:12,060
Take care, Daisy.
181
00:10:13,630 --> 00:10:16,150
- See you, Uncle Jesse.
- Yeah, Coy.
182
00:10:24,860 --> 00:10:27,080
I just can't stand it
when you boys snap
183
00:10:27,160 --> 00:10:28,380
at each other like that.
184
00:10:28,470 --> 00:10:31,040
I know. I hate it myself, sugar.
185
00:10:31,120 --> 00:10:34,650
But I got this feeling and I
had to be honest with him.
186
00:10:34,740 --> 00:10:37,220
There's something about
those looks that go back and forth
187
00:10:37,300 --> 00:10:39,310
between Billie
Ann and her sister.
188
00:10:39,390 --> 00:10:41,610
And I felt like I
had to tell Coy.
189
00:10:47,490 --> 00:10:50,230
I'm gonna take you out to
the Boar's Nest, Billie Ann.
190
00:10:50,320 --> 00:10:52,280
Sometimes it really jumps.
191
00:10:52,360 --> 00:10:55,280
I did enough jumping
on my bike out at the fair.
192
00:10:56,850 --> 00:10:59,200
Right now, I just wanna
be with you, sugar.
193
00:11:01,980 --> 00:11:05,460
Woo! Usually, I only hear bells.
194
00:11:12,300 --> 00:11:14,250
Rosco and Enos. Now,
what do they want?
195
00:11:14,340 --> 00:11:17,520
Alright, Coy Duke.
Just pull it over.
196
00:11:18,780 --> 00:11:20,740
What for?
197
00:11:20,830 --> 00:11:24,570
'I've got a question to ask you.
Now, pull it over, I'm serious.'
198
00:11:26,270 --> 00:11:30,400
- Coy, look out!
- Hold on, Billie Ann.
199
00:11:30,490 --> 00:11:34,010
Billie Ann may be a thrill
rider, but riding with old Coy
200
00:11:34,100 --> 00:11:36,150
is gonna broaden her horizons.
201
00:11:46,550 --> 00:11:48,030
Woo-hoo!
202
00:11:56,250 --> 00:11:58,780
- Woo-hoo.
- Ha ha! Hoo!
203
00:11:58,860 --> 00:12:00,950
Ha ha! Where do you
think they're going?
204
00:12:01,040 --> 00:12:03,220
Possum on a gum bush.
205
00:12:03,300 --> 00:12:06,050
'Sheriff Rosco, you
got a toilet on your roof.'
206
00:12:07,610 --> 00:12:10,830
Enos, have you lost your
kumquat? I've got what?
207
00:12:19,620 --> 00:12:23,280
Woo-hoo! The toilet.
It's up there! Hey!
208
00:12:30,550 --> 00:12:32,590
Enos, you dipstick.
209
00:12:35,950 --> 00:12:38,640
Jeez, Enos, you
did it again. Dipstick.
210
00:12:41,210 --> 00:12:43,130
Look at this mess.
211
00:12:43,210 --> 00:12:45,350
It's a miracle but
looks like they're okay.
212
00:12:45,430 --> 00:12:47,430
Now, I've seen everything.
213
00:12:47,520 --> 00:12:50,180
I thought my sister and
I put on a thrill show.
214
00:12:54,830 --> 00:12:57,880
Enos, I'm telling you
one more time... Ah!
215
00:13:01,410 --> 00:13:04,100
- What's he doing in there?
- I don't know, sir.
216
00:13:04,190 --> 00:13:06,450
Is this the way to
the Boar's Nest?
217
00:13:06,540 --> 00:13:08,410
Nope.
218
00:13:08,500 --> 00:13:11,980
Thought I'd take you to a place
that'd be a mite less crowded.
219
00:13:12,070 --> 00:13:14,510
Folks around here
call it the Lover's Glen.
220
00:13:16,860 --> 00:13:20,550
Oh, Coy, you were
right. It's beautiful.
221
00:13:20,640 --> 00:13:22,120
Oh, it's beautiful.
222
00:13:24,690 --> 00:13:27,690
You know somethin'?
223
00:13:27,780 --> 00:13:31,390
I get some purdy strong
feelings about you, Billie Ann.
224
00:13:31,480 --> 00:13:35,660
Coy, you're the best thing
that ever came into my life.
225
00:13:35,740 --> 00:13:37,700
Hm, you're beautiful.
226
00:13:50,410 --> 00:13:51,730
'There they are. Alright.'
227
00:13:51,760 --> 00:13:54,280
'I know it. Look
at those dang..'
228
00:13:54,370 --> 00:13:57,720
Oh, no. I wonder
what these guys want.
229
00:13:57,810 --> 00:14:00,770
Who knows?
230
00:14:00,860 --> 00:14:04,600
- Alright. Alright.
- Alright, you Dukes.
231
00:14:04,690 --> 00:14:07,210
Hold it right there. We got
questions we're gonna ask.
232
00:14:07,300 --> 00:14:10,000
We also got ourselves a
warrant to search this here place.
233
00:14:10,080 --> 00:14:11,650
What's the charge this time?
234
00:14:11,740 --> 00:14:13,780
Well, we were coming back
from the Peeweehatchy..
235
00:14:13,870 --> 00:14:15,170
The Hatchapeche...
236
00:14:15,260 --> 00:14:16,780
- Oh, the Hatchapee Fair.
- Yeah.
237
00:14:16,870 --> 00:14:19,350
Yeah and we was
robbed by two fellers
238
00:14:19,440 --> 00:14:22,400
masquerading as
two motorcycle cops.
239
00:14:22,490 --> 00:14:26,060
Wait a minute, now. Did
you say two motorcycle cops?
240
00:14:26,140 --> 00:14:28,930
All right, J.D., what's this
all about? What's going on?
241
00:14:29,010 --> 00:14:31,020
Alright, I'll tell you.
242
00:14:31,100 --> 00:14:34,240
We got us a warrant to search
this place for stolen property.
243
00:14:34,320 --> 00:14:38,070
I wanna know where you two
boys were yesterday at 4 'o clock.
244
00:14:38,150 --> 00:14:40,370
At 4 'o clock yesterday
we had just returned
245
00:14:40,460 --> 00:14:42,380
from the Hatchapee
Fair ourselves.
246
00:14:42,460 --> 00:14:45,120
We was right here at
the farm doin' our chores.
247
00:14:45,200 --> 00:14:48,770
- And we'll swear to that.
- Rosco. Start searching.
248
00:14:48,860 --> 00:14:51,990
J.D., J.D., let me see that.
249
00:14:52,080 --> 00:14:56,820
So while Boss and Rosco
were on the wrong track as usual.
250
00:14:56,910 --> 00:15:00,440
The Baxley sisters were
continuing their taking ways.
251
00:15:00,520 --> 00:15:03,790
And this time they were spotted
by one of Hazzard's finest.
252
00:15:03,880 --> 00:15:05,490
Deputy Enos Strate.
253
00:15:05,570 --> 00:15:07,360
Let's get out of here.
254
00:15:09,930 --> 00:15:12,320
Possum on a gum bush.
There's them crooked cops.
255
00:15:38,390 --> 00:15:42,910
Ah! Woo-hoo!
256
00:15:52,580 --> 00:15:54,970
You see Junior was used to this.
257
00:15:55,060 --> 00:15:58,230
He fishes here a lot. Besides,
he cuts down on baths.
258
00:15:58,320 --> 00:16:00,710
Hey, Enos, you alright?
259
00:16:00,800 --> 00:16:03,500
Hey, Bruce, I'm sorry. I'm
sorry I messed up your fishing.
260
00:16:03,590 --> 00:16:05,590
Oh, that's okay. That
was a good jump.
261
00:16:05,680 --> 00:16:08,200
- Hi, Carson.
- Hello.
262
00:16:08,290 --> 00:16:10,990
Hey, Junior! Catchin'
anything, huh?
263
00:16:12,900 --> 00:16:15,640
Hey, be careful now.
264
00:16:15,730 --> 00:16:18,780
J.D., you don't have to
just tear everything up.
265
00:16:18,860 --> 00:16:20,920
'Deputy Strate
calling the sheriff.'
266
00:16:20,950 --> 00:16:23,040
'Come in, sheriff.'
267
00:16:23,130 --> 00:16:26,350
'Come in, Sheriff Rosco.
This is Enos calling.'
268
00:16:26,440 --> 00:16:28,130
- 'Please come in.'
- Oh, good grief.
269
00:16:28,220 --> 00:16:30,140
'Please come in, sheriff.'
270
00:16:31,750 --> 00:16:36,100
This is Rosco P. Coltrane,
What is it, dipstick?
271
00:16:36,190 --> 00:16:38,670
Sheriff, the motorcycle
cops just struck again.
272
00:16:38,750 --> 00:16:41,580
- They were robbing a motorist.
- Oh, no, no. Wait a minute.
273
00:16:41,670 --> 00:16:43,280
- Are you...
- I want. I want.
274
00:16:43,370 --> 00:16:45,850
Gimme that thing.
Enos, this is J.D. Hogg.
275
00:16:45,930 --> 00:16:49,810
- Listen, did you nail 'em?
- 'I'm sorry sheriff, Mr. Hogg.'
276
00:16:49,890 --> 00:16:53,120
- 'But them crooks got away.'
- Damn. Listen, listen.
277
00:16:53,200 --> 00:16:57,120
I want you to get your tail
back to my office, you hear me?
278
00:16:57,210 --> 00:16:59,990
That's an order. J.D.
Hogg, over and out.
279
00:17:00,080 --> 00:17:03,600
That oughta convince you that
we ain't those two bandit cops.
280
00:17:03,690 --> 00:17:06,130
Right. You and Rosco were
staring right at these fellas
281
00:17:06,220 --> 00:17:08,170
while the crime was in progress.
282
00:17:08,260 --> 00:17:11,180
We got us an
airtight alibi this time.
283
00:17:11,260 --> 00:17:13,270
J.D..
284
00:17:13,350 --> 00:17:15,350
I'm gonna tell
you this just once.
285
00:17:15,440 --> 00:17:18,880
You can just take your search
warrant, get off my property.
286
00:17:18,970 --> 00:17:20,660
- Now, wait a minute.
- Get on out.
287
00:17:28,280 --> 00:17:30,980
- This ain't the end.
- Get it out.
288
00:17:32,070 --> 00:17:33,590
Come on.
289
00:17:36,200 --> 00:17:38,730
You know something,
Rosco? This is all your fault.
290
00:17:38,810 --> 00:17:41,600
- Oh, what did I do?
- You were born, weren't you?
291
00:17:44,860 --> 00:17:47,040
'Oh, come on. Get in the car.'
292
00:17:51,170 --> 00:17:53,220
- 'Can you, get in here.'
- Oh! Oh oh!
293
00:17:58,180 --> 00:17:59,440
Oh, Oh, Oh.
294
00:18:03,140 --> 00:18:05,580
Oh, come on, Rosco. Watch it!
295
00:18:12,410 --> 00:18:14,940
'Aren't those two motorcycle
bandits, ain't police?'
296
00:18:15,020 --> 00:18:18,330
'Two girls could hide under
visors as easy as two fellas.'
297
00:18:18,420 --> 00:18:21,730
'You mean Billie Ann and
her sister? You ain't serious.'
298
00:18:21,810 --> 00:18:24,820
Wait, if Coy heard you talking
that way, he'd blow his top.
299
00:18:24,900 --> 00:18:27,210
You're right, Uncle Jesse,
ever since I started dating
300
00:18:27,300 --> 00:18:29,470
Billie Ann, you've been
trying to break us up.
301
00:18:29,560 --> 00:18:31,520
- That ain't true, partner.
- I say it is.
302
00:18:31,600 --> 00:18:33,780
I'm tired and sick
of your gut feeling.
303
00:18:33,870 --> 00:18:36,090
- Hey, Coy.
- Now, just a darn minute.
304
00:18:36,170 --> 00:18:38,000
- Listen, Coy.
- He's thinking of your good.
305
00:18:38,090 --> 00:18:40,090
That's right. We are
all worried about you.
306
00:18:40,180 --> 00:18:43,400
He's the one who stirred you
up. Accusing Ann of being a thief.
307
00:18:43,490 --> 00:18:45,010
Look, I was just trying to...
308
00:18:45,100 --> 00:18:47,100
Sorry to do this,
Uncle Jesse and Daisy.
309
00:18:47,190 --> 00:18:49,580
I've had it. I'm leaving.
I'm movin' outta here!
310
00:18:49,670 --> 00:18:52,970
'Hey, Coy. Can't we talk
this whole thing? Listen.'
311
00:18:53,060 --> 00:18:55,060
'You don't wanna
do nothing hasty..'
312
00:18:55,150 --> 00:18:56,590
- Now hold your horses.
- Coy!
313
00:18:56,670 --> 00:18:58,630
We've always been
able to talk things out.
314
00:18:58,720 --> 00:19:01,070
Listen, breaking up the family
ain't gonna help anything.
315
00:19:01,160 --> 00:19:02,680
Vance didn't mean you no harm.
316
00:19:02,770 --> 00:19:05,250
It's only way you'll have
peace and quiet around here.
317
00:19:05,330 --> 00:19:07,990
That's important but so
is stayin' and talkin' it out.
318
00:19:08,080 --> 00:19:10,080
I'm sorry, Uncle Jesse.
My mind's made up.
319
00:19:10,170 --> 00:19:11,910
I'm moving in with Cooter.
320
00:19:11,990 --> 00:19:15,170
Daisy, can I borrow your
jeep till I get my own car?
321
00:19:15,260 --> 00:19:19,090
Sure, anything you say. Wish
you'd change your mind here.
322
00:19:19,170 --> 00:19:22,050
- So would I.
- I'm going.
323
00:19:22,130 --> 00:19:24,570
Before I do something
I'm really sorry about.
324
00:19:26,750 --> 00:19:28,620
- Take care.
- Coy..
325
00:19:54,080 --> 00:19:58,520
Well, I never thought
I'd see this. You and Coy.
326
00:19:58,600 --> 00:20:01,130
It's all my fault. Suspecting
Billie Ann like that.
327
00:20:02,650 --> 00:20:04,310
It really hurt him.
328
00:20:04,390 --> 00:20:07,350
If that's the way you think,
why don't you go after him
329
00:20:07,440 --> 00:20:08,920
and make things right.
330
00:20:09,010 --> 00:20:10,960
Oh, come on,
Vance. I'll go with you.
331
00:20:11,050 --> 00:20:12,400
- Go on.
- Thanks, honey.
332
00:20:12,490 --> 00:20:14,530
- See you later, Uncle Jesse.
- Bye-bye.
333
00:20:34,860 --> 00:20:38,380
- Coy, pull over. Let's talk.
- We talked enough for one day.
334
00:20:40,390 --> 00:20:41,730
Oh, Coy, come on.
335
00:20:41,820 --> 00:20:44,910
Vance just wants to
apologize. We all do, honey.
336
00:20:45,000 --> 00:20:47,310
It's a little too late
for that. I'm gone.
337
00:20:47,390 --> 00:20:48,390
Coy!
338
00:20:52,350 --> 00:20:54,750
Pigheaded. I'm
gonna have my say.
339
00:21:11,160 --> 00:21:12,290
- You alright?
- I'm okay.
340
00:21:13,590 --> 00:21:15,200
Daisy, you and Vance okay?
341
00:21:15,290 --> 00:21:17,120
Yeah, and we still
wanna talk, Coy.
342
00:21:17,200 --> 00:21:19,160
Not now, I need time to think.
343
00:21:19,250 --> 00:21:21,510
Please, let me be
for a while, okay?
344
00:21:24,470 --> 00:21:25,820
Well, we tried.
345
00:21:27,260 --> 00:21:29,220
- Only one thing left to do now.
- What?
346
00:21:29,300 --> 00:21:31,040
Check out my gut feeling.
347
00:21:31,130 --> 00:21:34,400
Maybe, we can prove Billie
ain't involved in them holdups.
348
00:21:34,480 --> 00:21:38,310
If you do that, it'd make me the
happiest gal in the whole world.
349
00:21:38,400 --> 00:21:40,270
Let me see if Enos
knows anything.
350
00:21:40,360 --> 00:21:43,060
So Vance and Daisy started
out by calling Enos to see
351
00:21:43,140 --> 00:21:45,580
if he had got any description
on them crooked smokeys.
352
00:21:45,670 --> 00:21:47,760
No, I sure couldn't see them.
353
00:21:47,840 --> 00:21:50,800
But I tell you what, boy, they
sure could handle those bikes.
354
00:21:50,890 --> 00:21:54,330
They went around that tree
in the road real fancy-like
355
00:21:54,420 --> 00:21:56,980
'just like trick riders.'
356
00:21:57,070 --> 00:21:59,380
Well, thanks, Enos, we're gone.
357
00:21:59,460 --> 00:22:01,290
Well, now, how about that?
358
00:22:01,380 --> 00:22:04,120
That's the same stunt
those gals did at the fair.
359
00:22:09,210 --> 00:22:11,220
Meanwhile, Uncle Jesse
had phoned to check out
360
00:22:11,300 --> 00:22:14,220
the Baxley sisters with
an old pal, Horace Mockett
361
00:22:14,310 --> 00:22:15,960
who ran the Hatchapee Fair.
362
00:22:16,050 --> 00:22:18,880
Well, he didn't know too
much about them Baxley sisters
363
00:22:18,960 --> 00:22:21,920
but what he did say
was, they came by there.
364
00:22:22,010 --> 00:22:24,750
They did a couple of their
tricks on their motorcycles
365
00:22:24,840 --> 00:22:27,060
and he hired them
right on the spot.
366
00:22:27,140 --> 00:22:29,760
'Well, thanks, Uncle Jesse.
We're done and gone.'
367
00:22:29,840 --> 00:22:32,370
You know something,
if we could get a look
368
00:22:32,450 --> 00:22:35,020
inside those girls' van it
just might tell us something.
369
00:22:35,110 --> 00:22:36,720
Like what?
370
00:22:36,810 --> 00:22:38,810
The way I see it,
there's two motorcycles
371
00:22:38,900 --> 00:22:40,820
and two police uniforms
stashed somewhere in Hazzard.
372
00:22:40,850 --> 00:22:42,550
Vance.
373
00:22:42,640 --> 00:22:45,380
We gotta check it out,
sugar. Let's get over to town.
374
00:22:45,470 --> 00:22:48,470
Meanwhile, Coy was bunking
where a lot the fellers stayed
375
00:22:48,560 --> 00:22:50,120
when their domestic
scene got hectic.
376
00:22:50,210 --> 00:22:53,430
Welcome to use that bunk
any time for as long as you like.
377
00:22:53,520 --> 00:22:55,170
- Alright, thanks a lot.
- Sure.
378
00:22:55,260 --> 00:22:59,390
You gonna think it over about
leaving the farm, ain't you?
379
00:22:59,480 --> 00:23:02,480
Oh, yeah. But first I need
a little time to simmer down.
380
00:23:02,570 --> 00:23:04,530
See you later. Gotta
pick up Billie Ann
381
00:23:04,620 --> 00:23:07,050
and her sister and
go to the Boar's Nest.
382
00:23:07,140 --> 00:23:08,360
Go and have fun, now.
383
00:23:22,030 --> 00:23:24,070
'Vance!'
384
00:23:24,160 --> 00:23:27,160
You won't give up, will you?
I've taken all I'm going to.
385
00:23:27,250 --> 00:23:29,030
Now, you stop
that dang snooping.
386
00:23:30,560 --> 00:23:32,560
Wait a minute, Coy.
387
00:23:32,640 --> 00:23:35,080
Looks to me like we're
about to see the start
388
00:23:35,170 --> 00:23:36,610
of a new civil war.
389
00:23:42,180 --> 00:23:43,350
Coy!
390
00:23:44,660 --> 00:23:45,660
That's enough!
391
00:23:46,960 --> 00:23:48,140
Come on. Cut it out!
392
00:23:50,100 --> 00:23:52,710
Coy, Vance. Stop it! Stop!
393
00:23:52,800 --> 00:23:54,970
You two, you ought to
be ashamed of yourself.
394
00:23:55,060 --> 00:23:56,760
Both of you fighting
like alley cats.
395
00:23:56,840 --> 00:23:58,150
Hey, what's going on?
396
00:23:59,450 --> 00:24:01,060
What's going on, sugar?
397
00:24:01,150 --> 00:24:03,630
My cousin here was
trying to break into your van.
398
00:24:03,720 --> 00:24:05,370
I didn't cotton to it.
399
00:24:05,460 --> 00:24:08,460
You're so anxious to see
what's inside, well, go right ahead.
400
00:24:08,550 --> 00:24:09,770
'It's open.'
401
00:24:17,210 --> 00:24:18,950
'What did you
expect to find, honey?'
402
00:24:19,040 --> 00:24:21,040
A couple of police motorcycles
and smokey uniforms.
403
00:24:21,080 --> 00:24:22,740
That's what.
404
00:24:22,830 --> 00:24:25,040
You mean, he thinks that
we're those crooked smokeys
405
00:24:25,130 --> 00:24:26,630
everybody in town's
been talking about?
406
00:24:26,660 --> 00:24:28,180
'That's what he thinks.'
407
00:24:28,270 --> 00:24:32,050
No need to be shook up.
He'd try anything to break us up.
408
00:24:32,140 --> 00:24:33,660
Now, that isn't so, Coy.
409
00:24:33,750 --> 00:24:36,800
Vance just had a few
unanswered questions on his mind.
410
00:24:36,880 --> 00:24:39,540
- That's all.
- I did have.
411
00:24:39,620 --> 00:24:43,540
Looks like I'm dead wrong.
I just wanna apologize, girls.
412
00:24:44,540 --> 00:24:45,540
You too, partner.
413
00:24:50,640 --> 00:24:52,120
Come on, sugar. Let's go.
414
00:24:58,380 --> 00:25:03,610
Imagine, accusing us of dressing
up like cops and robbing people.
415
00:25:05,560 --> 00:25:09,700
- That cousin of yours, Coy.
- Don't let it get to you.
416
00:25:09,790 --> 00:25:11,920
I won't let him come
between us. I promise.
417
00:25:13,750 --> 00:25:14,750
Okay?
418
00:25:16,570 --> 00:25:18,580
What do you say
we have some lunch?
419
00:25:18,660 --> 00:25:19,710
Sounds good to me.
420
00:25:21,840 --> 00:25:24,500
Oh, Vance, don't
take it so hard, honey.
421
00:25:24,580 --> 00:25:28,240
I never thought Coy and me
would end up fighting like that.
422
00:25:28,330 --> 00:25:30,980
How could I have been so
wrong about those two gals?
423
00:25:40,470 --> 00:25:43,730
I mean, I've just about had
it up to here with you two
424
00:25:43,820 --> 00:25:45,820
so-called law
enforcement officials.
425
00:25:45,910 --> 00:25:49,780
I mean, I'm still missing my
$862 cash, my diamond ring
426
00:25:49,870 --> 00:25:51,650
'and my gold cuff links.'
427
00:25:51,740 --> 00:25:54,310
'Plus, innocent motorists
are still being held up.'
428
00:25:54,390 --> 00:25:56,400
Well, I think something
ought to be done.
429
00:25:56,480 --> 00:25:58,310
- What? What?
- And I'm gonna do it.
430
00:25:58,400 --> 00:26:00,140
Here, give me that.
431
00:26:00,230 --> 00:26:01,790
Give me that.
432
00:26:01,880 --> 00:26:03,840
Enos, I'm promoting
you to sheriff.
433
00:26:03,930 --> 00:26:05,230
What?
434
00:26:05,320 --> 00:26:07,800
Rosco, I'm demoting
you to deputy.
435
00:26:07,890 --> 00:26:10,630
Mr. Hogg, Sheriff
Rosco's done a fine job
436
00:26:10,720 --> 00:26:12,280
and I don't think I can...
437
00:26:12,370 --> 00:26:14,590
'Oh, you ain't
being paid to think.'
438
00:26:14,680 --> 00:26:16,070
Wait a minute. Yeah.
439
00:26:22,290 --> 00:26:24,510
- 'That does it.'
- Hey, that did it.
440
00:26:24,600 --> 00:26:27,170
- Now, Enos.
- Yes, sir.
441
00:26:27,250 --> 00:26:31,170
'You send Rosco out on patrol,
because as sheriff, you and me'
442
00:26:31,260 --> 00:26:33,000
have got some official
business to discuss.
443
00:26:35,000 --> 00:26:37,050
Sorry, sheriff. I
mean, Deputy Rosco.
444
00:26:37,130 --> 00:26:39,530
I reckon you better
get on out on patrol.
445
00:26:39,610 --> 00:26:40,920
Please, sir?
446
00:26:41,010 --> 00:26:43,400
How would you like
me to knock you...
447
00:26:59,240 --> 00:27:00,720
Are you ashamed of your daddy?
448
00:27:00,810 --> 00:27:02,510
Oh, I know it.
449
00:27:07,160 --> 00:27:09,430
Oh, I know it.
450
00:27:09,510 --> 00:27:12,340
Now, then, sheriff.
Here's my problem.
451
00:27:12,430 --> 00:27:14,340
With them crooked
cops on the loose
452
00:27:14,430 --> 00:27:16,650
I'm worried about
them breaking in here
453
00:27:16,740 --> 00:27:19,780
and grabbing all my
cash receipts for the week
454
00:27:19,870 --> 00:27:23,090
that I got stashed in my
seat. Including tonight's take.
455
00:27:23,180 --> 00:27:26,660
Saturday night, you know.
That's bound to be a big bundle.
456
00:27:26,750 --> 00:27:28,490
So, what's your advice?
457
00:27:28,580 --> 00:27:31,490
And Sheriff Enos
came up with a solution.
458
00:27:31,580 --> 00:27:34,840
He'd make a run with the
cash to Boss bank vault in town
459
00:27:34,930 --> 00:27:37,370
where it'd be safe and
he'd do it tomorrow morning
460
00:27:37,450 --> 00:27:40,850
Sunday, at dawn with
Rosco riding shotgun.
461
00:27:40,940 --> 00:27:43,980
Which, considering
them two, wasn't a solution
462
00:27:44,070 --> 00:27:47,070
but it was another problem.
463
00:27:47,160 --> 00:27:48,510
I appreciate it.
464
00:27:48,600 --> 00:27:50,600
Watch it! Watch it, there.
465
00:27:51,950 --> 00:27:53,470
- Bye, Mr. Hogg.
- 'Yeah.'
466
00:27:53,560 --> 00:27:54,600
Yes, sir.
467
00:28:16,280 --> 00:28:17,620
And here we go.
468
00:28:18,230 --> 00:28:19,670
Jump.
469
00:28:23,020 --> 00:28:25,680
Hi there, Enos. What's going on?
470
00:28:25,760 --> 00:28:28,510
Isn't that Rosco's
hat you're wearing?
471
00:28:28,590 --> 00:28:31,510
'And that's his badge
too. What are you doing?'
472
00:28:31,600 --> 00:28:34,860
Coy, Mr. Hogg just
appointed me sheriff.
473
00:28:36,340 --> 00:28:38,520
You mean to tell me,
you're in, Rosco's out?
474
00:28:38,600 --> 00:28:40,600
Kind of. He's my deputy now.
475
00:28:41,740 --> 00:28:43,520
Congratulations. That's great.
476
00:28:43,610 --> 00:28:45,520
Meet a couple
of friends of mine.
477
00:28:45,610 --> 00:28:48,570
This is Kate Baxley and
her lovely sister, Billie Ann.
478
00:28:48,660 --> 00:28:50,830
Hi, Kate. Hi, Billie
Ann. Glad to meet y'all.
479
00:28:50,920 --> 00:28:52,750
And this here's
Sheriff Enos Strate.
480
00:28:52,830 --> 00:28:54,440
Oh, Coy, come on, now.
481
00:28:54,530 --> 00:28:57,580
In honor of your promotion
I'd like you to join me
482
00:28:57,660 --> 00:29:00,620
and the girls for a Sunday
picnic in the morning.
483
00:29:00,710 --> 00:29:03,280
Golly, Coy, I'm really sorry
but I got some important
484
00:29:03,370 --> 00:29:05,590
official business in
the morning at dawn.
485
00:29:05,670 --> 00:29:08,550
At dawn? Oh, come on, sheriff,
what could be more important
486
00:29:08,630 --> 00:29:10,770
than celebrating your promotion?
487
00:29:10,850 --> 00:29:12,590
Yeah, Enos, what's
going on at dawn?
488
00:29:14,330 --> 00:29:15,600
Well, this is top-secret, Coy.
489
00:29:15,680 --> 00:29:17,340
So promise not to
tell anybody, okay?
490
00:29:17,420 --> 00:29:19,770
Promise.
491
00:29:19,860 --> 00:29:23,080
Deputy Rosco and me are
convoying all the cash receipts
492
00:29:23,170 --> 00:29:26,260
of the Boar's Nest for the
last week into Mr. Hogg's bank.
493
00:29:26,350 --> 00:29:29,090
To make sure them thieving
motorcycle cops don't get 'em.
494
00:29:29,170 --> 00:29:31,740
That's great. That's
some good thinking.
495
00:29:31,830 --> 00:29:33,090
I'll congratulate you again.
496
00:29:33,180 --> 00:29:35,570
- Thank you.
- 'Real proud of you.'
497
00:29:35,660 --> 00:29:37,490
And listen, I
appreciate the invite.
498
00:29:37,570 --> 00:29:40,970
I'm gonna take a
rain check on it, okay?
499
00:29:41,060 --> 00:29:42,140
See y'all later, now.
500
00:29:44,890 --> 00:29:46,410
Bye, sheriff.
501
00:29:48,630 --> 00:29:51,810
Just don't seem right with
that empty seat at this table.
502
00:29:51,890 --> 00:29:53,460
And the empty seat in general.
503
00:29:53,550 --> 00:29:56,380
Just give it time, kids.
504
00:29:56,460 --> 00:29:58,380
A little time.
505
00:30:00,990 --> 00:30:02,210
I'll get it.
506
00:30:06,520 --> 00:30:07,690
Jesse Duke here.
507
00:30:10,170 --> 00:30:12,390
Yeah, just a minute.
Horace Mockett.
508
00:30:12,480 --> 00:30:15,390
'Hatchapee Fair. Yeah, Horace?'
509
00:30:15,480 --> 00:30:18,440
'Yeah.'
510
00:30:18,530 --> 00:30:21,140
'Uh-huh. Thank you.'
511
00:30:21,230 --> 00:30:24,100
Sure enough, Horace. See you.
512
00:30:25,710 --> 00:30:27,360
What'd he say?
513
00:30:27,450 --> 00:30:30,410
You know I had him do some
further background on the girls.
514
00:30:30,500 --> 00:30:32,020
- Did he find out something?
- Well.
515
00:30:32,110 --> 00:30:34,070
'Owner of another
show they worked at said'
516
00:30:34,150 --> 00:30:35,500
'they did a fine job.'
517
00:30:35,590 --> 00:30:37,720
Put on a good bike
show and everything.
518
00:30:37,810 --> 00:30:40,460
But it seems he
had a bit of bad luck.
519
00:30:40,550 --> 00:30:44,820
His payroll truck was held up
by a couple of motorcycle cops.
520
00:30:46,600 --> 00:30:49,390
That kind of puts the
crust on the pie, doesn't it?
521
00:30:49,470 --> 00:30:52,480
Now, just hold on a minute.
It could be a coincidence.
522
00:30:52,560 --> 00:30:54,780
We can't take that
chance. Not for Coy's sake.
523
00:30:54,870 --> 00:30:57,570
I think we better start tailing
them Baxley sisters now on.
524
00:30:57,650 --> 00:30:59,610
- Good idea.
- We can all take turns.
525
00:30:59,700 --> 00:31:01,830
- Fine.
- I'll take the first shift.
526
00:31:01,920 --> 00:31:03,620
Starting tomorrow
morning at dawn.
527
00:31:03,700 --> 00:31:06,660
You know something?
That gut feeling of mine?
528
00:31:07,750 --> 00:31:11,150
Back. Stronger than ever.
529
00:31:22,290 --> 00:31:23,850
What difference
does one week make?
530
00:31:23,940 --> 00:31:26,340
One week and we're
gonna end up in jail, girlie.
531
00:31:34,300 --> 00:31:36,480
'Give that to me,
come on. Hand it over.'
532
00:31:38,300 --> 00:31:41,050
- Get in the car.
- 'You're always so bossy?'
533
00:31:41,130 --> 00:31:42,480
'Yeah.'
534
00:31:42,570 --> 00:31:43,920
'Same scam.'
535
00:32:21,960 --> 00:32:23,960
'I don't care. Do you hear me?'
536
00:32:24,050 --> 00:32:25,570
I don't care.
537
00:32:25,660 --> 00:32:28,480
Kate, I tell you, I'm
really serious about him.
538
00:32:28,570 --> 00:32:30,490
I warned you about
getting involved.
539
00:32:30,570 --> 00:32:33,840
Look, I'm tired of arguing.
540
00:32:33,920 --> 00:32:38,020
Alright, if you want to, you
can stay on in this hick town.
541
00:32:38,100 --> 00:32:41,540
But as soon as we make that
big hit, I'm pulling out of here.
542
00:32:41,630 --> 00:32:43,850
Got it?
543
00:33:20,100 --> 00:33:22,540
Now, old Vance figured
that there was only one place
544
00:33:22,630 --> 00:33:24,060
that they could be hiding.
545
00:33:24,150 --> 00:33:26,280
Because there
was only one turnoff.
546
00:34:10,240 --> 00:34:11,500
Vance.
547
00:34:14,330 --> 00:34:16,330
Billie Ann.
548
00:34:16,420 --> 00:34:19,250
I think you and me
better have a little talk.
549
00:34:19,330 --> 00:34:21,680
- Where's your sister?
- Right here, cousin.
550
00:34:21,770 --> 00:34:24,470
Get your hands up.
551
00:34:24,560 --> 00:34:26,560
- Now, hold on a minute...
- You shut up.
552
00:34:26,650 --> 00:34:30,080
No one's stopping us now.
Billie Ann get me some rope.
553
00:34:30,170 --> 00:34:32,040
Billie Ann, help me!
554
00:34:32,130 --> 00:34:33,830
'You stay out of
this, Billie Ann.'
555
00:34:36,180 --> 00:34:38,220
Well, blood is
thicker than water.
556
00:34:38,310 --> 00:34:40,530
Old Vance is just
lucky he didn't lose any.
557
00:34:48,970 --> 00:34:51,710
- We gotta tie him up fast.
- Is he okay?
558
00:34:51,800 --> 00:34:53,240
Did I hurt him?
559
00:34:53,320 --> 00:34:55,280
He's having himself
a little beauty rest.
560
00:34:55,370 --> 00:34:57,550
He sure don't need it.
561
00:34:57,630 --> 00:35:00,460
Come on, now, we gotta get
down to that Hazzard Road.
562
00:35:00,550 --> 00:35:03,940
Please, Kate. Can't we
just call the whole thing off?
563
00:35:04,030 --> 00:35:06,730
No way, girlie, it's too late
now. He's done seen us.
564
00:35:06,820 --> 00:35:09,210
'So there's no way
you have any chance'
565
00:35:09,300 --> 00:35:11,910
'of staying on here
now. Now, do you?'
566
00:35:12,000 --> 00:35:13,650
I don't wanna have to leave Coy.
567
00:35:13,740 --> 00:35:15,170
Forget Coy!
568
00:35:15,260 --> 00:35:17,440
Or he's gonna bringing
you candy on visitors' day.
569
00:35:17,520 --> 00:35:19,440
'Now get smart. Move it!'
570
00:35:24,570 --> 00:35:27,580
Uncle Jesse and Daisy were
unable to get Vance on the CB.
571
00:35:27,660 --> 00:35:30,880
So they headed for town, to
see if they could talk to Coy
572
00:35:30,970 --> 00:35:32,280
and pick up Vance's trail.
573
00:35:36,280 --> 00:35:38,500
- Coy?
- Hey, Coy. Are you in there?
574
00:35:40,460 --> 00:35:42,200
- How are you?
- I'm fine.
575
00:35:42,290 --> 00:35:45,290
Now, listen, Coy. Don't fly off
the handle or nothing like that.
576
00:35:45,380 --> 00:35:47,290
We learned some things
about them Baxley girls
577
00:35:47,380 --> 00:35:48,860
and we're gonna check it out.
578
00:35:48,950 --> 00:35:50,690
What are you talking
about? Learned what?
579
00:35:50,770 --> 00:35:53,820
Well, just a chance, mind
you, that they might be mixed up
580
00:35:53,910 --> 00:35:55,870
with them motorcycle
cops that have been robbing
581
00:35:55,950 --> 00:35:57,300
people around here
582
00:35:57,390 --> 00:35:59,300
Now, Vance has got
you two brainwashed.
583
00:35:59,390 --> 00:36:01,090
- I can't believe this.
- Coy!
584
00:36:01,180 --> 00:36:03,700
The same thing happened
at the last fair they worked.
585
00:36:03,790 --> 00:36:05,740
I'll tell you, Billie
Ann is no thief.
586
00:36:05,830 --> 00:36:08,090
Well, we don't wanna
believe she's a thief either.
587
00:36:08,180 --> 00:36:09,880
But right now we're
worried about Vance.
588
00:36:09,970 --> 00:36:12,270
He followed them, and
we've not heard from him.
589
00:36:12,360 --> 00:36:15,190
Vance is following Billie
Ann? I can't believe him.
590
00:36:17,190 --> 00:36:20,280
Alright, let's go and speak
with them female desperados
591
00:36:20,370 --> 00:36:23,020
and straighten this thing
out once and for all. Come on.
592
00:36:30,900 --> 00:36:32,730
That's a lots of bills.
593
00:36:35,120 --> 00:36:37,560
We'll come back to
take care of him later.
594
00:36:37,650 --> 00:36:41,300
Come on, we gotta get down
there and set a trap for that convoy.
595
00:36:41,390 --> 00:36:43,870
So while Boss was getting
that money shipment ready
596
00:36:43,960 --> 00:36:46,480
and the Baxley sisters
were swinging into action
597
00:36:46,570 --> 00:36:49,010
poor Coy was
learning the facts of life.
598
00:36:49,090 --> 00:36:51,490
And I don't mean about
the birds and bees.
599
00:36:51,570 --> 00:36:53,180
He had that down.
600
00:36:55,400 --> 00:36:56,400
Billie Ann's gone.
601
00:36:57,800 --> 00:37:00,100
She and her sister checked out.
602
00:37:00,190 --> 00:37:01,630
Left no note,
message, or nothing.
603
00:37:03,590 --> 00:37:05,800
See, that's what we
were afraid of, honey.
604
00:37:05,890 --> 00:37:08,020
- Something ain't right.
- Let's go find them girls.
605
00:37:08,110 --> 00:37:11,380
I have a feeling if we find the
girls, we're gonna find Vance.
606
00:37:11,460 --> 00:37:15,470
I can't believe
it. She lied to me.
607
00:37:15,550 --> 00:37:17,160
Billie Ann lied to me.
608
00:37:30,870 --> 00:37:32,610
Okay, Mr. Hogg,
the coast is clear.
609
00:37:32,700 --> 00:37:34,620
Alright, come on. Let's go.
610
00:37:42,490 --> 00:37:43,710
Enos, you dipstick.
611
00:37:43,800 --> 00:37:45,450
- Sorry.
- Good grief.
612
00:37:45,540 --> 00:37:47,980
I'm the sheriff now
and you're the dipstick.
613
00:37:48,060 --> 00:37:51,500
You're both dipsticks. Get in
them cars or you're both fired.
614
00:37:51,590 --> 00:37:54,980
Convoy! Mount vehicles!
615
00:37:55,070 --> 00:37:58,340
Move out!
616
00:37:58,420 --> 00:38:00,160
- I'll take the lead, sir.
- Good grief.
617
00:38:00,250 --> 00:38:02,730
Oh, come on, will you? Let's go.
618
00:38:02,820 --> 00:38:06,170
He makes the village
idiot sound like Einstein.
619
00:38:16,440 --> 00:38:18,720
Meanwhile, as the girl bandits
were getting into position
620
00:38:18,750 --> 00:38:21,010
the Dukes were hunting
for Vance and the girls.
621
00:38:21,100 --> 00:38:23,620
And Vance was trying
to work himself free.
622
00:38:31,980 --> 00:38:34,810
This is like looking for a
dang needle in a haystack.
623
00:38:34,890 --> 00:38:36,590
They could have
gone most anywhere.
624
00:38:36,680 --> 00:38:39,070
Well, we're just gonna have
to get lucky, Uncle Jesse.
625
00:38:41,990 --> 00:38:44,210
Well, I'll try again.
626
00:38:44,290 --> 00:38:46,340
Shepherd to Lost
Sheep. Come back.'
627
00:38:46,430 --> 00:38:51,170
'Vance, you out
there? Come back.'
628
00:38:51,260 --> 00:38:55,040
'This is Shepherd call..
Vance, you out there anywhere?'
629
00:38:55,130 --> 00:38:56,870
'I just don't think
he's there anywhere.'
630
00:38:56,960 --> 00:38:58,310
' Can keep trying, though.'
631
00:38:58,400 --> 00:39:00,400
'Shepherd to Lost Sheep,
Shepherd to Lost Sheep.'
632
00:39:00,480 --> 00:39:02,360
'Vance, come back. Come
back, Vance. Come back.'
633
00:39:06,100 --> 00:39:08,060
'Shepherd to Lost
Sheep. Shepherd to..'
634
00:39:08,140 --> 00:39:10,410
'Vance, you out there?'
635
00:39:16,200 --> 00:39:17,850
Try him again.
636
00:39:17,940 --> 00:39:19,940
Shepherd to Lost Sheep.
Shepherd to Lost Sheep.
637
00:39:20,030 --> 00:39:21,720
'Vance, come back.
638
00:39:21,810 --> 00:39:24,030
Get your ears on.'
'You out there?'
639
00:39:24,120 --> 00:39:26,080
I read you, Uncle
Jesse. This here's Vance.
640
00:39:26,160 --> 00:39:27,560
- Hey.
- Thank goodness.
641
00:39:27,640 --> 00:39:28,770
That's him.
642
00:39:28,860 --> 00:39:31,210
Vance, where are
you? Where are you?
643
00:39:31,300 --> 00:39:33,470
So Vance told Uncle
Jesse where he was.
644
00:39:33,560 --> 00:39:35,870
In the old cow shed
in Pruitt's Hollow.
645
00:39:35,950 --> 00:39:39,000
And the Dukes went
roaring off to the rescue.
646
00:39:39,090 --> 00:39:40,440
They do that a lot.
647
00:39:50,010 --> 00:39:51,840
Kate, where are they?
648
00:39:51,930 --> 00:39:53,490
Don't worry.
649
00:39:53,580 --> 00:39:54,800
This is the right road.
650
00:39:56,280 --> 00:39:57,450
They'll be here.
651
00:40:04,510 --> 00:40:06,460
- Vance. Are you in there?
- Vance.
652
00:40:06,550 --> 00:40:07,640
'In here, Uncle Jesse.'
653
00:40:09,730 --> 00:40:10,990
- Vance.
- Hey, y'all.
654
00:40:11,080 --> 00:40:12,250
- Are you okay?
- You alright?
655
00:40:12,340 --> 00:40:14,730
Yeah, I'm alright.
656
00:40:14,820 --> 00:40:16,650
- Get you untied here.
- Uh, thanks.
657
00:40:16,730 --> 00:40:18,390
- Get out of here.
- Sure you're okay?
658
00:40:18,480 --> 00:40:20,170
Yeah. I'll tell you, though.
659
00:40:20,260 --> 00:40:22,310
I've never been
happier to see my family.
660
00:40:22,390 --> 00:40:24,180
My whole family.
661
00:40:24,260 --> 00:40:27,220
Billie Ann and her sister
did this to you, didn't they?
662
00:40:27,310 --> 00:40:30,100
They had those motorcycles and
police uniforms stashed in here.
663
00:40:30,180 --> 00:40:31,920
They put them on and took off.
664
00:40:32,010 --> 00:40:34,400
I think I got some
apologizing to do.
665
00:40:34,490 --> 00:40:36,410
Hey partner, we're blood.
666
00:40:36,490 --> 00:40:38,150
You ain't got to
apologize to me.
667
00:40:38,230 --> 00:40:39,410
I appreciate that.
668
00:40:40,800 --> 00:40:43,670
Alright, little Coy.
669
00:40:43,760 --> 00:40:45,500
Well, what are we gonna do now?
670
00:40:45,590 --> 00:40:47,500
Well, if, uh..
671
00:40:47,590 --> 00:40:49,810
We knew where they went..
672
00:40:49,900 --> 00:40:51,600
I know where they went.
673
00:40:51,680 --> 00:40:53,380
Enos let it drop
yesterday that..
674
00:40:53,470 --> 00:40:55,080
'...he and Rosco
were escorting Boss'
675
00:40:55,160 --> 00:40:57,380
to the bank this morning
with this week's receipts
676
00:40:57,470 --> 00:40:59,600
from the Boar's Nest,
and the girls heard it.
677
00:41:01,300 --> 00:41:02,480
What do you say, Coy?
678
00:41:04,480 --> 00:41:05,700
I say let's stop 'em.
679
00:41:11,700 --> 00:41:14,660
You get there before we
do, you wait for us, you hear?
680
00:41:14,750 --> 00:41:15,790
'Alright.'
681
00:41:15,880 --> 00:41:17,230
Buckle up, Uncle Jesse.
682
00:41:34,810 --> 00:41:37,120
How's does it look
up ahead, Enos?
683
00:41:37,210 --> 00:41:39,730
Uh, Sheriff Enos Strate.
684
00:41:41,430 --> 00:41:43,130
All clear, sir.
685
00:41:43,210 --> 00:41:44,690
Sheriff Strate in charge.
686
00:41:44,780 --> 00:41:46,650
No signs we got
nothing to worry about.
687
00:41:51,310 --> 00:41:52,570
Here they come.
688
00:41:54,090 --> 00:41:55,490
'Let's nail 'em.'
689
00:42:09,460 --> 00:42:10,720
Wait a minute. What's this?
690
00:42:13,330 --> 00:42:16,460
Oh, no. It's them. It's
them thieving cops.
691
00:42:16,550 --> 00:42:17,900
Possum on a gum bush.
692
00:42:17,990 --> 00:42:20,030
What? I'll possum your gum bush.
693
00:42:24,950 --> 00:42:27,520
The money. Don't let
them get my money.
694
00:42:37,440 --> 00:42:39,620
You know, they used to
stampede cattle this way.
695
00:42:43,100 --> 00:42:46,060
Alright, what's
next, Sheriff Strate?
696
00:42:46,140 --> 00:42:48,100
Take evasive
action, Deputy Rosco.
697
00:42:50,150 --> 00:42:52,500
You-you turn
right. I'll-I'll turn left.
698
00:42:52,590 --> 00:42:53,670
Now!
699
00:43:09,250 --> 00:43:11,560
Now, take out your guns
and throw them down.
700
00:43:11,650 --> 00:43:13,780
Oh, Where? Wait.
701
00:43:13,870 --> 00:43:15,350
What you.. What are you doing?
702
00:43:15,430 --> 00:43:16,870
Toss us the money.
703
00:43:16,960 --> 00:43:17,960
My money.
704
00:43:21,750 --> 00:43:23,620
Oh, I'm ashamed of you two.
705
00:43:27,320 --> 00:43:28,840
Damn! Money.
706
00:43:32,970 --> 00:43:34,930
I've been a fool all along.
707
00:43:35,020 --> 00:43:37,460
I'm going back
to the way it was.
708
00:43:37,540 --> 00:43:39,980
Here, you take this,
and you take that.
709
00:43:40,070 --> 00:43:41,850
And now I'm stuck
between a dipstick
710
00:43:41,940 --> 00:43:43,900
and a knucklehead.
711
00:43:43,990 --> 00:43:46,420
'Oh, wait a minute. Wait
a minute. Hey, hey, hey.'
712
00:43:51,040 --> 00:43:52,690
- Hey, boys.
- Looks like we're too late.
713
00:43:52,780 --> 00:43:54,080
What happened, Boss?
714
00:43:54,170 --> 00:43:56,740
'Oh, them crooked
cops got my money.'
715
00:43:56,820 --> 00:43:59,090
Go on after them. Go
after them, will you?
716
00:43:59,170 --> 00:44:02,390
- It was his fault.
- I'll get that blasted..
717
00:44:02,480 --> 00:44:03,700
Go on. Go on.
718
00:44:07,490 --> 00:44:09,920
Can we ride back with
you. If you don't mind.
719
00:44:10,010 --> 00:44:11,360
Come on in.
720
00:44:11,450 --> 00:44:12,930
I'm going back to the shed.
721
00:44:13,010 --> 00:44:14,710
Maybe, we can still
catch them there.
722
00:44:16,370 --> 00:44:18,450
I'm real sorry, partner.
723
00:44:18,540 --> 00:44:19,590
About everything.
724
00:44:22,630 --> 00:44:23,980
'He's escaped.'
725
00:44:24,070 --> 00:44:26,330
And now everybody's
gonna know about us.
726
00:44:26,420 --> 00:44:29,120
There's a car coming.
We gotta make a run for it.
727
00:44:29,200 --> 00:44:31,250
Let's grab those
other bikes. Come on.
728
00:44:39,430 --> 00:44:40,610
'Hey, there they go.'
729
00:44:45,790 --> 00:44:47,740
There you have it, folks.
730
00:44:47,830 --> 00:44:49,880
The general versus
two stunt bikers.
731
00:44:49,960 --> 00:44:51,490
Somebody ought
to be selling tickets.
732
00:45:30,220 --> 00:45:32,480
- So we'll lose 'em.
- Get your speed up.
733
00:45:51,940 --> 00:45:53,510
Oh, Whoo.
734
00:46:05,260 --> 00:46:07,520
- No! Coy's back there.
- It's them or us.
735
00:46:10,440 --> 00:46:12,740
I can't let you do it.
736
00:46:12,830 --> 00:46:14,090
Hey, watch out.
737
00:46:34,290 --> 00:46:35,290
You alright, Coy?
738
00:46:36,370 --> 00:46:38,200
Yeah, you?
739
00:46:40,990 --> 00:46:43,560
I'm sorry. I'm really sorry.
740
00:46:46,780 --> 00:46:48,170
We could've really
been something.
741
00:46:55,000 --> 00:46:57,960
So the mystery of the two
crooked smokeys was solved.
742
00:46:58,050 --> 00:47:00,180
It left Coy with a broken heart.
743
00:47:00,270 --> 00:47:02,230
But things weren't
all bad, though.
744
00:47:02,310 --> 00:47:04,490
At least, Boss had
his money back.
745
00:47:04,580 --> 00:47:06,270
Rosco had his job back.
746
00:47:06,360 --> 00:47:09,360
And the Dukes. Well,
they had Coy back.
747
00:47:09,450 --> 00:47:12,580
And everybody knows,
when you get the family right.
748
00:47:12,670 --> 00:47:14,720
Things tend to work
out for the better.
749
00:47:14,800 --> 00:47:16,410
Especially in Hazzard County.
54355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.