Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:08,760
♪ Just the Good Ol' Boys ♪
2
00:00:08,850 --> 00:00:12,720
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:12,810 --> 00:00:14,730
♪ Beats all you never saw ♪
4
00:00:14,810 --> 00:00:19,950
♪ Been in trouble with the law
since the day they was born ♪
5
00:00:20,040 --> 00:00:23,260
♪ Straightenin' the curves ♪
6
00:00:23,340 --> 00:00:24,690
♪ Flattenin' the hills ♪
7
00:00:27,390 --> 00:00:31,530
♪ Someday the mountain might
get 'em but the law never will ♪
8
00:00:33,610 --> 00:00:35,880
♪ Makin' their way ♪
9
00:00:35,960 --> 00:00:38,790
♪ The only way they know how ♪
10
00:00:40,930 --> 00:00:42,970
♪ That's just a
little bit more ♪
11
00:00:43,060 --> 00:00:46,240
♪ Than the law will allow ♪
12
00:00:46,320 --> 00:00:48,190
♪ Just the Good Ol' Boys ♪
13
00:00:49,850 --> 00:00:51,850
♪ Wouldn't change
if they could ♪
14
00:00:54,460 --> 00:00:57,510
♪ Fightin' the system like a
true modern day Robin Hood ♪♪
15
00:00:57,600 --> 00:00:59,900
'Yeehaw!'
16
00:01:04,430 --> 00:01:07,150
Now in most places,
having a car crowd you a little
17
00:01:07,210 --> 00:01:08,870
ain't worthy of much notice.
18
00:01:08,950 --> 00:01:11,700
But in Hazzard, forcing the
General Lee out of the way
19
00:01:11,780 --> 00:01:14,530
is right up there with
jumping off a tall building.
20
00:01:14,610 --> 00:01:16,790
It looks like trouble
for the Dukes.
21
00:01:16,880 --> 00:01:18,880
You wanna know
what it is, don't you?
22
00:01:18,960 --> 00:01:22,790
Well, this is a new electronic
device that I've invented.
23
00:01:22,880 --> 00:01:24,620
See, this is the antenna.
24
00:01:24,710 --> 00:01:27,710
If you just... this picks up
the electrical... what's that?
25
00:01:35,240 --> 00:01:37,500
A double whammy!
Boss is gonna love this.
26
00:01:37,590 --> 00:01:40,810
Come on, get back,
darling. And buckle up.
27
00:01:40,900 --> 00:01:43,080
If y'all think that's
somethin', you ought to see
28
00:01:43,160 --> 00:01:45,120
the way Rosco's rigged
his bathroom plumbin'.
29
00:01:57,480 --> 00:02:00,830
Whoever that fella is up ahead,
he sure is making good time.
30
00:02:00,920 --> 00:02:03,620
Yeah, he must've heard
about Boss's traffic traps before.
31
00:02:03,700 --> 00:02:06,620
Wish we could tell him Rosco's
probably after us, not him.
32
00:02:14,240 --> 00:02:17,150
Figure least we can do is
draw Rosco off that fellow's tail.
33
00:02:29,210 --> 00:02:31,380
Never thought I'd live
to see Rosco turn down
34
00:02:31,470 --> 00:02:33,300
a chance to catch us.
35
00:02:33,390 --> 00:02:35,740
It's too bad. Because he never
would've caught us anyway.
36
00:02:35,820 --> 00:02:38,350
Which is more than I
can say for that fella.
37
00:02:57,190 --> 00:02:59,720
Get off!
38
00:02:59,800 --> 00:03:02,200
Listen, boy, you gotta
pick your spots good.
39
00:03:02,290 --> 00:03:05,030
You gotta make hay
while the sun shines.
40
00:03:05,110 --> 00:03:06,250
That's a little joke, Flash.
41
00:03:17,780 --> 00:03:20,260
Oh, I love you,
shorty. Velvet ears.
42
00:03:23,390 --> 00:03:25,050
I love hot pursuit.
43
00:03:26,400 --> 00:03:30,230
Ends in victory. God, gee. Good.
44
00:03:36,490 --> 00:03:38,020
Alright.
45
00:03:38,100 --> 00:03:39,890
Anything wrong, sheriff?
46
00:03:39,970 --> 00:03:43,890
Are you kidding me,
fella? Get out of the vehicle.
47
00:03:43,980 --> 00:03:46,460
Make it easy and slow,
because I'm very nervous. Easy.
48
00:03:48,030 --> 00:03:49,680
'See, you did a no-no.'
49
00:03:49,770 --> 00:03:52,900
You came through a stop
sign and that's a $300 fine.
50
00:03:52,990 --> 00:03:54,310
- Three hundred dollars?
- 'Yeah.'
51
00:03:54,380 --> 00:03:55,950
Well, isn't that kind of steep?
52
00:03:56,030 --> 00:03:58,560
Well, it is if you're
sucker enough to pay it.
53
00:04:00,650 --> 00:04:04,260
I just might be able to get
you off the hook for, say..
54
00:04:04,350 --> 00:04:05,780
A hundred and fifty dollars.
55
00:04:05,870 --> 00:04:07,350
- Hundred and fifty bucks?
- 'Yeah.'
56
00:04:07,440 --> 00:04:09,090
What would I have to do?
57
00:04:09,180 --> 00:04:12,360
Well, uh, you could buy one
of these insurance policies.
58
00:04:14,100 --> 00:04:17,010
A million dollars worth
of accident insurance.
59
00:04:17,100 --> 00:04:19,410
For $150?
60
00:04:19,490 --> 00:04:21,230
Well, what's it gonna be?
61
00:04:21,320 --> 00:04:26,190
A $300 fine or a
$150 insurance policy?
62
00:04:26,280 --> 00:04:27,280
Hm?
63
00:04:31,290 --> 00:04:33,250
I guess I'll take one
of these policies.
64
00:04:33,330 --> 00:04:35,770
I would if I were
you and I'll take cash.
65
00:04:35,860 --> 00:04:37,600
Friends, Boss Hogg's
got more wrinkles
66
00:04:37,680 --> 00:04:39,250
than a bucket of prunes.
67
00:04:39,340 --> 00:04:41,600
And this one's a
world-class scam.
68
00:04:43,300 --> 00:04:47,040
Hey, I didn't expect you
back so soon. Anything wrong?
69
00:04:47,130 --> 00:04:49,260
Same thing that's been
wrong the past couple of weeks.
70
00:04:49,350 --> 00:04:51,700
- What's that?
- Boss's traffic trap.
71
00:04:51,790 --> 00:04:54,480
Well, I might've
known. Hold it, hold it.
72
00:04:54,570 --> 00:04:57,360
I don't see no fence
posts nowhere.
73
00:04:57,440 --> 00:05:00,530
Dang, we got so riled up
over that trap we forgot them.
74
00:05:00,620 --> 00:05:04,280
I can't run a farm without
fence posts. Go get 'em.
75
00:05:04,360 --> 00:05:06,500
- Yes, sir.
- Yes, sir.
76
00:05:06,580 --> 00:05:08,760
For crying out loud.
77
00:05:08,850 --> 00:05:10,060
We'll be right back.
78
00:05:13,020 --> 00:05:16,290
'And that gives us
a total of 83 policies.'
79
00:05:16,380 --> 00:05:18,860
That gives us a grand total of..
80
00:05:18,940 --> 00:05:21,470
12,450 simoleons.
81
00:05:21,550 --> 00:05:23,640
Ooh, I love it. I love it.
82
00:05:23,730 --> 00:05:26,250
And 50 percent of your 50
percent which comes to...
83
00:05:26,340 --> 00:05:28,080
- Nothin'.
- Nothin'?
84
00:05:28,170 --> 00:05:30,560
Yeah, I'm using all this money
to pay for your grand prize.
85
00:05:30,650 --> 00:05:32,130
- Prize?
- Hm, didn't I tell you?
86
00:05:32,220 --> 00:05:34,570
- No.
- Oh, you're getting a deluxe
87
00:05:34,650 --> 00:05:37,050
once in a lifetime, all
expense paid trip to Hawaii.
88
00:05:37,140 --> 00:05:39,220
- Hawaii? I am?
- Yeah, yeah.
89
00:05:39,310 --> 00:05:41,530
When, as, and if you
meet your sales quota.
90
00:05:41,620 --> 00:05:44,100
Listen, Boss. Don't you
worry about it. I'll meet it.
91
00:05:44,190 --> 00:05:46,410
As soon as you
tell me what it is.
92
00:05:46,490 --> 00:05:48,890
- You'll when you meet it.
- Oh, good.
93
00:05:48,970 --> 00:05:51,720
Meanwhile, you go on and
get out there and start selling.
94
00:05:51,800 --> 00:05:54,760
Because I can already hear
the grass skirts on them hula gals
95
00:05:54,850 --> 00:05:56,940
a whispering in the breeze.
96
00:05:57,020 --> 00:05:59,030
- Whisperin'..
- You know what they're singing?
97
00:05:59,110 --> 00:06:00,380
Come to me, Rosco.
98
00:06:00,460 --> 00:06:01,730
No, no. They're singing
99
00:06:01,810 --> 00:06:05,380
♪ Go sell that insurance ♪
100
00:06:07,080 --> 00:06:10,340
♪ Use all your endurance ♪
101
00:06:10,430 --> 00:06:14,610
♪ I'll tell you no lies
Hawaii will be your prize ♪
102
00:06:14,690 --> 00:06:16,700
♪ And if you meet your quota ♪
103
00:06:16,780 --> 00:06:20,220
♪ They'll take your photo
on the beach at Waikiki ♪♪
104
00:06:22,310 --> 00:06:23,790
Alright, git, git.
105
00:06:23,880 --> 00:06:25,230
Aloha!
106
00:06:25,310 --> 00:06:27,050
'Oh, Boss!'
107
00:06:27,140 --> 00:06:29,540
Twelve thousand four
hundred and fifty simoleons.
108
00:06:31,410 --> 00:06:34,930
This insurance racket is better
than having a key to Fort Knox.
109
00:06:35,020 --> 00:06:37,110
Well, now, Boss
don't know it yet
110
00:06:37,200 --> 00:06:39,890
but he's just been set
up by two of the best
111
00:06:39,980 --> 00:06:41,370
flim-flam boys around.
112
00:06:41,460 --> 00:06:43,770
Uh, did I say "boys"?
113
00:06:43,850 --> 00:06:47,470
Now, he's gonna be hoisted
on his own petard and that hurts.
114
00:06:47,550 --> 00:06:48,950
How'd it go?
115
00:06:49,030 --> 00:06:51,250
Boy, I gotta hand
it to that Hogg fella.
116
00:06:51,340 --> 00:06:54,520
His phony insurance racket is
cleaning up, just like we heard.
117
00:06:54,600 --> 00:06:57,000
Did you let him
sell you a policy?
118
00:06:57,080 --> 00:06:59,650
Oh, he sold me a policy.
119
00:06:59,740 --> 00:07:03,090
And if y'all like skin,
this is a bunch of it.
120
00:07:06,050 --> 00:07:08,570
A million dollars worth.
121
00:07:08,660 --> 00:07:11,320
Now all we have to
do is fake the accident
122
00:07:11,400 --> 00:07:14,490
and start counting the money.
123
00:07:14,580 --> 00:07:16,930
It'll be the biggest
scam we ever pulled.
124
00:07:19,460 --> 00:07:22,940
Uh, I think I'd better get
into some working clothes.
125
00:07:23,020 --> 00:07:25,200
She don't look like
she's done a day's work
126
00:07:25,290 --> 00:07:27,160
in her whole life.
127
00:07:28,290 --> 00:07:30,680
- Lavinia..
- Yeah?
128
00:07:31,820 --> 00:07:33,290
Uh, never mind.
129
00:07:36,040 --> 00:07:38,260
While the boys were
headin' back to town
130
00:07:38,340 --> 00:07:40,180
them two flim-flammers
were setting old Boss up
131
00:07:40,260 --> 00:07:41,690
for the kill.
132
00:07:41,780 --> 00:07:45,390
Here you go, that's
gonna run you $11.46.
133
00:07:45,480 --> 00:07:46,920
Will you take my credit card?
134
00:07:47,000 --> 00:07:50,050
Yes, sir, Mr. Davis. Sure thing.
135
00:07:50,140 --> 00:07:51,620
Uh, one more thing.
136
00:07:51,700 --> 00:07:54,530
Could I use your phone
while you're writing me up?
137
00:07:54,620 --> 00:07:57,060
I gotta make a
collect call. To Atlanta.
138
00:07:57,140 --> 00:07:59,100
Sure. Long as it's
collect. Just call Mabel.
139
00:07:59,190 --> 00:08:00,890
Dial zero, she'll
fix you right up.
140
00:08:00,970 --> 00:08:02,110
Thank you.
141
00:08:03,800 --> 00:08:05,940
Boss may be the
one they're setting up
142
00:08:06,020 --> 00:08:08,110
but whatever stew
that they're cooking
143
00:08:08,200 --> 00:08:11,330
the Dukes are gonna wind
up with it all over themselves.
144
00:08:11,420 --> 00:08:13,250
You can just tell.
145
00:08:13,330 --> 00:08:16,210
By the time the young Dukes
got headed back to town
146
00:08:16,290 --> 00:08:18,210
that pair of con
artists was parked
147
00:08:18,300 --> 00:08:19,990
and ready to fake the accident
148
00:08:20,080 --> 00:08:22,910
that was gonna cost
old Boss a million dollars.
149
00:08:23,000 --> 00:08:26,090
Now you can see how the
Dukes get stuck in the stew.
150
00:08:26,170 --> 00:08:31,440
Set this thing for a
minute and... 15 seconds.
151
00:08:31,530 --> 00:08:35,010
That'll give me time to bail
out of this before it goes over.
152
00:08:35,100 --> 00:08:37,920
Alright, I'll wait for
you. But be careful.
153
00:08:38,010 --> 00:08:40,710
Oh, yeah. Something tells me
this isn't gonna be Hogg's day.
154
00:08:55,030 --> 00:08:59,080
Friends, this don't
look none too good.
155
00:08:59,160 --> 00:09:00,950
'Cause Ol' Coy is
driving General Lee
156
00:09:01,030 --> 00:09:02,950
up on the other
side of that curve.
157
00:09:07,560 --> 00:09:09,350
- Coy!
- Look out, Coy!
158
00:09:43,250 --> 00:09:45,910
Mayday! This is Vance
Duke calling the sheriff's office.
159
00:09:45,990 --> 00:09:49,130
A car went off a blind curve
at Bottomless Lake. Repeat.
160
00:09:49,210 --> 00:09:52,870
A car went over the side of
the road at Bottomless Lake.
161
00:09:56,310 --> 00:09:57,610
Rosco, I hope you're listening.
162
00:09:57,700 --> 00:09:59,570
'Ain't got time
to wait for you.'
163
00:09:59,660 --> 00:10:02,790
So just get out here, quick.
164
00:10:02,880 --> 00:10:04,140
I couldn't stop in time.
165
00:10:04,230 --> 00:10:05,620
'You didn't have a chance.'
166
00:10:05,710 --> 00:10:07,150
'Come on, we gotta get down.'
167
00:10:13,800 --> 00:10:15,240
You take care of the place.
168
00:10:16,940 --> 00:10:19,680
Enos, this is Sheriff
Rosco P. Coltrane.
169
00:10:19,770 --> 00:10:21,780
'Get your carcass over
to Bottomless Lake.'
170
00:10:21,810 --> 00:10:23,600
Yes, sheriff, I'm gone.
171
00:10:23,680 --> 00:10:25,210
I don't see the driver.
172
00:10:40,790 --> 00:10:42,700
- You see anything?
- No.
173
00:10:42,790 --> 00:10:44,440
He's been down too long.
174
00:10:50,360 --> 00:10:52,490
Coy, are you alright?
175
00:10:52,580 --> 00:10:54,230
I can't see a thing,
it's too muddy.
176
00:10:54,320 --> 00:10:55,630
- I know.
- I'm going down again.
177
00:10:55,710 --> 00:10:56,800
- No!
- It's too late.
178
00:10:56,890 --> 00:10:58,240
It's gone over the edge.
179
00:10:58,330 --> 00:11:00,630
If they went down, they
been down too long now.
180
00:11:00,720 --> 00:11:02,590
- Come on.
- Back to shore.
181
00:11:13,950 --> 00:11:16,740
We can't leave. We
gotta do something.
182
00:11:16,820 --> 00:11:18,960
Coy, you can't throw
your life away like that.
183
00:11:20,610 --> 00:11:22,650
It's too late. We
can't do nothing.
184
00:11:24,050 --> 00:11:27,010
Whoever's been in
that water is a goner.
185
00:11:27,090 --> 00:11:32,530
Come on, let's go back up to the
road and look for help. Come on.
186
00:11:32,620 --> 00:11:35,930
Hey, what's this?
It's a license plate.
187
00:11:36,020 --> 00:11:37,930
Must've come off the car.
188
00:11:40,190 --> 00:11:42,590
- Coy, come on, hon.
- Come on. Nothing we can do.
189
00:11:58,390 --> 00:12:01,130
I should've known. I should've
known I was gonna get hit.
190
00:12:01,210 --> 00:12:03,910
- Every time I stop you hit me.
- I'm sorry, sheriff, I...
191
00:12:04,000 --> 00:12:05,390
Hush! Hush.
192
00:12:05,480 --> 00:12:08,180
I'm sick of your excuses.
Look at tha... well..
193
00:12:08,270 --> 00:12:09,480
See there? Naughty, naughty.
194
00:12:09,570 --> 00:12:11,830
You scarred your car this time.
195
00:12:11,920 --> 00:12:15,190
Good thing you didn't
hurt my sheriff sign.
196
00:12:16,230 --> 00:12:17,880
Now you see what..
197
00:12:17,970 --> 00:12:20,760
Must be spontaneous destruction.
198
00:12:20,840 --> 00:12:23,190
Come on, leave it
alone. Leave it alone.
199
00:12:23,280 --> 00:12:25,540
'Sorry, sheriff.'
200
00:12:25,630 --> 00:12:27,110
'Need any help?'
201
00:12:27,200 --> 00:12:28,720
No, we're alright, Uncle Jesse.
202
00:12:30,160 --> 00:12:31,940
Is this where the
vehicle went off...
203
00:12:32,030 --> 00:12:34,380
- It-it seems like it.
- Possum on a gum bush!
204
00:12:34,470 --> 00:12:36,820
There ain't nothing left
'cept some marks on the hill.
205
00:12:41,210 --> 00:12:44,430
- You, uh... you kids alright?
- Yes, sir.
206
00:12:44,520 --> 00:12:47,300
Enos, we'll go down the hill,
see if there's any survivors.
207
00:12:47,390 --> 00:12:49,130
Don't bother, Rosco.
208
00:12:49,220 --> 00:12:50,740
There aren't any survivors.
209
00:12:50,830 --> 00:12:52,350
'What happened, Vance?'
210
00:12:52,440 --> 00:12:54,040
'We were coming
around this bend'
211
00:12:54,090 --> 00:12:56,750
'suddenly this car came
straight at us on the wrong side.'
212
00:12:56,840 --> 00:12:58,180
Coy tried to stop.
213
00:12:58,270 --> 00:12:59,930
And the car exploded.
214
00:13:00,010 --> 00:13:01,930
The driver went down with it.
215
00:13:02,010 --> 00:13:04,100
This is all we found, Rosco.
216
00:13:04,190 --> 00:13:08,370
Oh. Well, I'll take this plate to
the motor vehicle department
217
00:13:08,460 --> 00:13:10,760
and find out who that
vehicle belongs to.
218
00:13:10,850 --> 00:13:12,940
'Alright, who was
driving your vehicle?'
219
00:13:13,030 --> 00:13:14,420
I was.
220
00:13:14,510 --> 00:13:15,680
What's your version of it?
221
00:13:15,770 --> 00:13:18,120
It happened so fast.
222
00:13:18,200 --> 00:13:20,120
'All of a sudden,
the car was there.'
223
00:13:22,080 --> 00:13:24,210
I don't know.
224
00:13:24,300 --> 00:13:26,470
Maybe I am responsible.
225
00:13:26,560 --> 00:13:29,780
If there's a possibility of that
then I'm gonna have to hold you.
226
00:13:29,870 --> 00:13:32,440
Alright, Enos. Cuff
him and stuff him.
227
00:13:32,520 --> 00:13:34,960
You can't jump on anything
he says right now, sheriff.
228
00:13:35,050 --> 00:13:37,310
He's in a kind of
a state of shock.
229
00:13:37,400 --> 00:13:40,880
Enos. Until I get to the bottom
of this, I'm gonna lock him up.
230
00:13:40,970 --> 00:13:42,620
Now just... put
him in the vehicle.
231
00:13:44,270 --> 00:13:45,710
Come on, Coy.
232
00:13:45,800 --> 00:13:47,840
Don't that just
bind up the cheese?
233
00:13:47,930 --> 00:13:50,670
The accident's a phony
and Coy's blaming himself.
234
00:13:50,760 --> 00:13:53,200
And the Boss is gonna
be looking for a scapegoat.
235
00:13:53,280 --> 00:13:55,290
Friends, this one's a mess.
236
00:14:01,120 --> 00:14:02,510
- Rosco.
- What?
237
00:14:02,600 --> 00:14:05,160
I don't think you had
any call to arrest Coy.
238
00:14:05,250 --> 00:14:07,340
Somebody's responsible
for this accident.
239
00:14:07,430 --> 00:14:10,300
Until I find out what, I'm
gonna keep him under custody.
240
00:14:10,390 --> 00:14:11,870
But it wasn't Coy's fault.
241
00:14:11,950 --> 00:14:13,520
Will you hush?
242
00:14:13,610 --> 00:14:16,610
You don't mind my business
and I won't mind yours.
243
00:14:16,700 --> 00:14:17,740
Hush.
244
00:14:19,480 --> 00:14:21,880
Lavinia, it couldn't have
worked out better if we planned
245
00:14:21,960 --> 00:14:24,050
on that orange car to
come around the curve.
246
00:14:24,140 --> 00:14:25,880
Now we got a sucker to blame.
247
00:14:25,970 --> 00:14:29,060
By the time I get done
with Boss Hogg tomorrow..
248
00:14:29,150 --> 00:14:31,150
He'll be too scared
not to pay up.
249
00:14:32,150 --> 00:14:33,980
And then..
250
00:14:34,060 --> 00:14:36,540
I'll be attending a
million-dollar wake.
251
00:14:37,370 --> 00:14:39,500
Yours.
252
00:14:39,590 --> 00:14:42,550
It would make me plum
nervous if she said that to me.
253
00:14:46,470 --> 00:14:49,030
Ain't that just like
a Duke family?
254
00:14:49,120 --> 00:14:52,520
One person gets in trouble,
and everybody shows up to help.
255
00:14:52,600 --> 00:14:54,870
You know, I kind of like that.
256
00:14:54,950 --> 00:14:57,130
'Enos, could we talk to Coy?'
257
00:14:57,910 --> 00:14:59,040
Uncle Jesse.
258
00:15:02,310 --> 00:15:05,360
I'm glad you're here, he ain't
spoken since we brung him in.
259
00:15:05,440 --> 00:15:07,140
I'm gettin' kinda worried.
260
00:15:07,230 --> 00:15:10,100
Thank you, Enos.
261
00:15:10,190 --> 00:15:11,270
Hey, Coy.
262
00:15:15,710 --> 00:15:18,590
Listen, Coy. You're gonna
have to get a hold of yourself..
263
00:15:18,670 --> 00:15:21,590
And kind of pull
yourself together.
264
00:15:21,680 --> 00:15:23,900
I can't. If I hadn't been
driving the General...
265
00:15:23,980 --> 00:15:25,680
'Stop talking
like that, will ya?
266
00:15:25,770 --> 00:15:28,000
That accident would've happened
no matter who was driving.
267
00:15:28,030 --> 00:15:30,120
Coy. He's right, honey.
268
00:15:30,210 --> 00:15:31,860
You're the best.
269
00:15:31,950 --> 00:15:34,690
And if you couldn't duck that
car, well, then nobody could've.
270
00:15:34,780 --> 00:15:37,950
You tell that to the other guy.
He's at the bottom of the lake.
271
00:15:38,040 --> 00:15:40,610
Coy..
272
00:15:40,690 --> 00:15:45,130
Uncle Jesse, we can't talk
to him while he's in here.
273
00:15:45,220 --> 00:15:49,140
Uh... how much is it gonna
cost to get him out, Enos?
274
00:15:49,230 --> 00:15:52,790
Well, sir, if it was up to me,
I'd let him out for nothing.
275
00:15:52,880 --> 00:15:56,280
'Well, I'll tell you how
much it's gonna cost, Jesse.'
276
00:15:56,360 --> 00:15:58,840
Exactly $5,000.
277
00:15:58,930 --> 00:16:00,670
Five thousand dollars...
278
00:16:00,760 --> 00:16:02,930
And it'd be cheap
for twice the price.
279
00:16:03,020 --> 00:16:04,680
Boss, that's highway robbery.
280
00:16:04,760 --> 00:16:06,630
How we gonna get
that kind of money?
281
00:16:06,720 --> 00:16:08,900
Well, you already have, Jesse.
282
00:16:08,980 --> 00:16:12,030
On account of, I took
the liberty of drawing up
283
00:16:12,120 --> 00:16:14,420
a second mortgage on your farm.
284
00:16:14,510 --> 00:16:17,120
At a simple 20% interest.
285
00:16:17,210 --> 00:16:20,170
So come on over here
and sign on the dotted line.
286
00:16:20,260 --> 00:16:21,650
Don't do it, Uncle Jesse.
287
00:16:21,740 --> 00:16:24,090
I'd like to see
somebody try to stop me.
288
00:16:24,170 --> 00:16:25,870
- Where do I sign?
- Right there.
289
00:16:25,960 --> 00:16:27,870
- 'Uncle Jesse.'
- 'It's his decision, Coy.'
290
00:16:27,960 --> 00:16:29,700
Look, the whole
thing's my fault.
291
00:16:29,790 --> 00:16:31,500
Throwing away everything
Uncle Jesse worked for
292
00:16:31,530 --> 00:16:32,830
ain't gonna make up for it.
293
00:16:33,790 --> 00:16:35,140
There you go, J.D.
294
00:16:35,230 --> 00:16:37,320
Well, thank you
very much, Jesse.
295
00:16:37,400 --> 00:16:41,280
It's always nice doing
business with old friends.
296
00:16:41,360 --> 00:16:43,280
Maybe that's why
all your old friends
297
00:16:43,370 --> 00:16:45,630
are now your old enemies.
298
00:16:51,770 --> 00:16:54,290
- Thanks, Enos.
- Yes, sir, Uncle Jesse.
299
00:17:01,080 --> 00:17:03,040
Well, we're gonna
pick up some groceries.
300
00:17:03,130 --> 00:17:05,690
Anything special, Coy?
301
00:17:05,780 --> 00:17:07,520
'We'll see you out there.'
302
00:17:07,610 --> 00:17:10,130
Come on. We ain't got all day.
303
00:17:10,220 --> 00:17:13,000
I keep seeing that
car go over the side.
304
00:17:14,350 --> 00:17:17,530
I just can't do it... I can't.
305
00:17:17,620 --> 00:17:19,840
You're gonna have
to take over, Vance.
306
00:17:19,920 --> 00:17:23,450
Ever think you'd see the day a
Duke would be afraid to drive?
307
00:17:23,540 --> 00:17:26,370
What burns my hair is that
the accident was a phony.
308
00:17:28,630 --> 00:17:31,240
'Y'all find anything?'
309
00:17:31,330 --> 00:17:32,550
No!
310
00:17:34,500 --> 00:17:37,330
Head on home
y'all. Thanks a lot.
311
00:17:38,640 --> 00:17:40,160
Let's head back to town.
312
00:17:40,250 --> 00:17:44,300
Enos, don't worry about it.
You did the best you could.
313
00:17:44,380 --> 00:17:45,860
- See you later, buddy.
- Yeah.
314
00:17:45,950 --> 00:17:48,430
Take it easy, you hear?
315
00:17:48,520 --> 00:17:50,690
Just heat it up, just..
316
00:17:50,780 --> 00:17:51,960
This stuff's no good.
317
00:17:52,040 --> 00:17:53,390
Thank you.
318
00:17:55,610 --> 00:17:57,770
'Oh, Coy, you haven't
even touched your plate.'
319
00:17:57,830 --> 00:17:59,140
I ain't hungry.
320
00:17:59,220 --> 00:18:01,050
'Say, I know what he'd eat.'
321
00:18:01,140 --> 00:18:04,450
Give him a piece of that
fresh rhubarb pie you made.
322
00:18:04,530 --> 00:18:06,670
I'm sorry, I'm just
not feeling too good.
323
00:18:11,980 --> 00:18:14,630
Uncle Jesse, he just
keeps blaming himself
324
00:18:14,720 --> 00:18:17,110
more and more every minute.
325
00:18:17,200 --> 00:18:20,120
The worst part is, he's not
responsible for that accident.
326
00:18:20,200 --> 00:18:22,290
I mean, anybody that
saw it could tell him that.
327
00:18:22,380 --> 00:18:23,810
Yeah.
328
00:18:23,900 --> 00:18:27,080
Trouble is, Daisy and
me was the only ones that..
329
00:18:27,170 --> 00:18:28,730
Hey, wait a minute.
330
00:18:28,820 --> 00:18:30,650
Maybe there was another witness.
331
00:18:30,730 --> 00:18:32,000
Who?
332
00:18:32,080 --> 00:18:33,780
- I was talking on the CB.
- Yeah.
333
00:18:33,870 --> 00:18:35,610
'And when Daisy
was talking to Coy'
334
00:18:35,700 --> 00:18:38,180
I saw a yellow car driving
off heading towards town.
335
00:18:38,260 --> 00:18:40,050
Maybe that driver saw somethin'.
336
00:18:40,140 --> 00:18:42,180
Now, why wouldn't they
stop and help us though?
337
00:18:42,270 --> 00:18:44,570
That's something we'll
ask 'em when we find 'em.
338
00:18:44,660 --> 00:18:46,880
Let's go. Maybe somebody
out there saw somethin'.
339
00:18:46,970 --> 00:18:49,670
It's a long shot, but it's
the only thing we got.
340
00:18:49,750 --> 00:18:51,710
Uh, I'll stay here
and talk to Coy.
341
00:18:51,800 --> 00:18:53,890
- 'Okay.'
- 'Goodbye.'
342
00:18:53,970 --> 00:18:56,720
And... rid up the dishes.
343
00:19:01,810 --> 00:19:03,290
What?
344
00:19:03,380 --> 00:19:05,600
Oh! I hear it!
345
00:19:05,680 --> 00:19:08,730
You know it too. Good
for you. Would you..
346
00:19:08,820 --> 00:19:11,860
Move over. Get over. Get..
347
00:19:11,950 --> 00:19:12,950
Alright.
348
00:19:15,260 --> 00:19:16,260
'Okay, Flash.'
349
00:19:26,180 --> 00:19:28,440
- It's Rosco.
- So, what's new?
350
00:19:36,100 --> 00:19:37,450
Yahoo!
351
00:19:48,590 --> 00:19:51,680
Enos, this is your superior
officer Rosco P. Coltrane.
352
00:19:51,770 --> 00:19:53,510
You got your ears on? Come back.
353
00:19:53,600 --> 00:19:56,300
Sure have, sheriff.
What can I do for you?
354
00:19:56,390 --> 00:19:58,080
I want you to create a roadblock
355
00:19:58,170 --> 00:20:00,260
at Miller Junction, you
got that? Come back.
356
00:20:00,350 --> 00:20:02,960
Yes, sir. I'd be happy
to, sheriff. I'm gone.
357
00:20:05,740 --> 00:20:08,440
I can see those
Hawaiian grass skirts
358
00:20:08,530 --> 00:20:11,180
waving in the breeze
at this moment.
359
00:20:11,270 --> 00:20:13,230
Those pretty little things
going, oh, wiki, wiki..
360
00:20:30,550 --> 00:20:33,640
Well, Flash, I guess
we're never gonna get
361
00:20:33,730 --> 00:20:37,900
to see those grass skirts
floatin' in the breeze.
362
00:20:37,990 --> 00:20:39,210
'Sheriff?'
363
00:20:43,650 --> 00:20:46,170
So the Dukes set out talking
to everybody who might
364
00:20:46,260 --> 00:20:48,440
have a lead on that yellow car.
365
00:20:48,520 --> 00:20:51,310
Since Hazzard folks
communicate a lot with each other
366
00:20:51,400 --> 00:20:54,880
uh, like these two, the Dukes'
chances were pretty good.
367
00:20:54,970 --> 00:20:57,140
Hey, Dixie. Dixie Lee!
368
00:20:58,880 --> 00:21:01,280
Watch out! You're gonna crash..
369
00:21:03,710 --> 00:21:06,110
Oh, God.
370
00:21:07,410 --> 00:21:10,020
What's wrong, Coy?
371
00:21:10,110 --> 00:21:12,940
It's that same
thing all over again.
372
00:21:13,030 --> 00:21:16,730
The General came
bearing down on that car..
373
00:21:16,810 --> 00:21:19,080
I tried to warn them,
but they couldn't hear me.
374
00:21:19,160 --> 00:21:20,820
Then they..
375
00:21:20,900 --> 00:21:22,860
Look... you're just
having a nightmare.
376
00:21:25,170 --> 00:21:27,170
Everything's alright now.
377
00:21:27,260 --> 00:21:29,430
Just try to go back
to sleep, okay?
378
00:21:29,520 --> 00:21:32,220
- I can't sleep.
- Try. Come on.
379
00:21:34,790 --> 00:21:37,530
Look, tomorrow we're gonna
go back out to Bottomless Lake
380
00:21:37,620 --> 00:21:39,530
and we're gonna
search that place
381
00:21:39,620 --> 00:21:41,490
'until we find out
exactly what happened.'
382
00:21:41,580 --> 00:21:42,840
'Do me a favor, will you?'
383
00:21:42,930 --> 00:21:44,710
Try dreaming about
chasing some girls
384
00:21:44,800 --> 00:21:46,230
we can both get some sleep.
385
00:21:50,150 --> 00:21:52,980
Right after breakfast, the boys
headed out to Bottomless Lake..
386
00:21:53,070 --> 00:21:55,110
To see if there's anything
about the accident
387
00:21:55,200 --> 00:21:57,460
that they mighta missed.
388
00:21:57,550 --> 00:21:59,330
And as bad luck would have it..
389
00:21:59,420 --> 00:22:01,550
If they'd left the
farm a minute later
390
00:22:01,640 --> 00:22:03,290
Vance would've
spotted that yellow car
391
00:22:03,380 --> 00:22:06,080
and saved everybody
a mess of trouble.
392
00:22:06,170 --> 00:22:09,260
Miss Lavinia called Davis
and told him about the Dukes
393
00:22:09,340 --> 00:22:10,820
snooping around
the Bottomless Lake
394
00:22:10,910 --> 00:22:12,870
and for him to take care of it.
395
00:22:12,960 --> 00:22:15,180
Now, what do you
reckon she meant by that?
396
00:22:21,830 --> 00:22:24,050
Could I disturb you
for a minute, Mr. Hogg?
397
00:22:24,140 --> 00:22:27,230
Oh, well, of course
you can. Come right in.
398
00:22:29,230 --> 00:22:31,370
Well, what can I
do for you, honey?
399
00:22:31,450 --> 00:22:34,060
I'm Lavinia Grey, the
attorney representing
400
00:22:34,150 --> 00:22:37,500
the estate of my fiance,
the late Ward Davis.
401
00:22:37,590 --> 00:22:40,940
Hm. Well, I never heard
of your fiance, honey.
402
00:22:41,030 --> 00:22:44,030
But, uh, what's your
reason for sashaying in here
403
00:22:44,120 --> 00:22:47,080
between my grits
and my pancakes?
404
00:22:47,160 --> 00:22:49,340
Well, actually, I have
a million reasons.
405
00:22:49,430 --> 00:22:50,650
Uh-huh.
406
00:22:50,730 --> 00:22:52,470
You see, he
mailed me this policy
407
00:22:52,560 --> 00:22:54,650
a few hours before
that accident.
408
00:22:54,740 --> 00:22:56,830
- A policy?
- At Bottomless Lake.
409
00:22:56,910 --> 00:22:59,960
You trying to tell me he
bought a policy before..
410
00:23:00,050 --> 00:23:01,350
Oh..
411
00:23:01,440 --> 00:23:03,570
Let me tell you how it is.
412
00:23:03,660 --> 00:23:06,400
Since I'm the
beneficiary on this policy..
413
00:23:06,490 --> 00:23:10,750
You owe me exactly $1 million.
414
00:23:10,840 --> 00:23:13,630
No, I don't. That policy
ain't supposed to pay off.
415
00:23:13,710 --> 00:23:16,280
I mean, it ain't supposed
to pay off that easy.
416
00:23:16,370 --> 00:23:17,720
Anyhow, you're bluffing.
417
00:23:17,800 --> 00:23:19,590
Because ain't no
way you can prove
418
00:23:19,680 --> 00:23:21,370
that he's the fella in the car.
419
00:23:21,460 --> 00:23:22,980
- Can't I?
- Uh-uh.
420
00:23:23,070 --> 00:23:24,900
Just check the license
plate they found.
421
00:23:24,980 --> 00:23:27,420
It was issued to Mr. Ward Davis.
422
00:23:27,510 --> 00:23:28,550
It was?
423
00:23:28,640 --> 00:23:30,600
I can also prove
that he gassed up
424
00:23:30,690 --> 00:23:31,600
at Cooter Davenport's garage.
425
00:23:31,690 --> 00:23:32,780
He did?
426
00:23:32,860 --> 00:23:34,430
And my answering
service will confirm
427
00:23:34,520 --> 00:23:37,520
that he made a long-distance
collect call to me from there
428
00:23:37,610 --> 00:23:40,040
just a few minutes before
he went over the side.
429
00:23:40,130 --> 00:23:42,350
Listen, I don't care
about any of these things.
430
00:23:42,440 --> 00:23:44,570
Because like I said,
no insurance company
431
00:23:44,660 --> 00:23:47,140
is gonna pay you off
that easy or that quick.
432
00:23:47,220 --> 00:23:50,230
No, siree, Bob. I
mean, we all fight.
433
00:23:50,310 --> 00:23:52,320
We get ourselves a
bunch of fancy lawyers..
434
00:23:52,400 --> 00:23:55,280
Then we fight all the way
up to the Supreme Court.
435
00:23:55,360 --> 00:23:57,500
That's the American way.
436
00:23:57,580 --> 00:24:00,150
Really, Mr. Hogg?
I don't think so.
437
00:24:00,240 --> 00:24:02,670
Because you know and I know
438
00:24:02,760 --> 00:24:07,330
that your Hogg Insurance
Company is a complete fraud.
439
00:24:07,420 --> 00:24:09,420
And all I have to
do is make a call
440
00:24:09,510 --> 00:24:11,680
to the State
Insurance Commission
441
00:24:11,770 --> 00:24:16,040
and you'll spend the next
20 years in state prison.
442
00:24:16,120 --> 00:24:18,780
You wouldn't do a
thing like that. Would ya?
443
00:24:18,860 --> 00:24:20,390
Just wait and see.
444
00:24:20,480 --> 00:24:24,130
If you don't have that
money within 24 hours..
445
00:24:24,220 --> 00:24:26,480
Until then.
446
00:24:29,180 --> 00:24:31,880
Enjoy... your breakfast.
447
00:24:47,110 --> 00:24:49,680
By this time, the boys are
checking out that wreckage
448
00:24:49,770 --> 00:24:51,680
without knowing that
that conman Davis
449
00:24:51,770 --> 00:24:53,460
was checking them out.
450
00:25:05,780 --> 00:25:07,390
Come on, partner.
451
00:25:07,480 --> 00:25:09,920
Maybe we'll find something
else that fell off that car.
452
00:25:10,000 --> 00:25:12,530
Broken part that might've
made it go over the cliff.
453
00:25:12,610 --> 00:25:15,570
Forget it, Vance. You're just
trying to make me feel better.
454
00:25:27,980 --> 00:25:31,070
There was nothing wrong
with that car till I clobbered it.
455
00:25:31,150 --> 00:25:32,630
You can think what you want.
456
00:25:32,720 --> 00:25:35,160
I'm gonna follow
through on this thing.
457
00:25:35,250 --> 00:25:37,600
Hm, boy howdy!
458
00:25:37,680 --> 00:25:40,990
You talk about standing in the
wrong place at the wrong time.
459
00:25:49,390 --> 00:25:50,430
Look out!
460
00:26:00,440 --> 00:26:02,010
Thanks.
461
00:26:02,100 --> 00:26:03,880
The boulders
couldn't get any closer.
462
00:26:03,970 --> 00:26:07,360
I know. It's almost as if
somebody was aimin' at us.
463
00:26:07,450 --> 00:26:10,410
Come on. Let's take a
look up on top of that hill.
464
00:26:25,600 --> 00:26:26,860
Look at this.
465
00:26:26,950 --> 00:26:28,430
Now, will you believe me?
466
00:26:28,520 --> 00:26:31,300
Boulder must've been
sitting in this hole right here.
467
00:26:31,390 --> 00:26:33,910
Look at this. There's no
way it could've rolled over.
468
00:26:34,000 --> 00:26:35,220
'Had to have been pushed.'
469
00:26:35,310 --> 00:26:37,260
By who? Someone
in that yellow car
470
00:26:37,350 --> 00:26:40,400
you've been talking about
that nobody else has seen?
471
00:26:40,480 --> 00:26:44,010
You're reaching, Vance... I
mean, it don't make sense.
472
00:26:44,100 --> 00:26:45,760
A lot of things been
happening around here, lately
473
00:26:45,790 --> 00:26:47,800
that don't make any sense.
474
00:27:00,640 --> 00:27:01,770
'Stay there.'
475
00:27:07,340 --> 00:27:10,170
- Good news! Good news.
- 'Got some news?'
476
00:27:10,250 --> 00:27:13,560
Yes, Boss. Listen, I just got
a phone call from the DMV.
477
00:27:13,650 --> 00:27:15,170
- You did?
- Yes.
478
00:27:15,260 --> 00:27:18,000
Listen, they traced that
car that went into the drink..
479
00:27:18,090 --> 00:27:20,440
And the license
and-and the registration
480
00:27:20,520 --> 00:27:21,920
was a Ward S. Davis.
481
00:27:22,000 --> 00:27:24,220
A Ward? Oh, no! No, no, no.
482
00:27:24,310 --> 00:27:26,620
Oh, that's bad news.
Bad news, dodo.
483
00:27:26,700 --> 00:27:28,230
- What's wrong?
- What's wrong?
484
00:27:28,310 --> 00:27:30,840
Everything's wrong now.
485
00:27:30,930 --> 00:27:32,750
And as usual,
it's all your fault.
486
00:27:32,840 --> 00:27:34,490
- My fault?
- Yeah, it's your fault.
487
00:27:34,580 --> 00:27:36,580
- What did I do?
- What did you do?
488
00:27:36,670 --> 00:27:39,980
You sold a million-dollar
accident insurance policy
489
00:27:40,070 --> 00:27:42,110
to that same Ward S. Davis
490
00:27:42,200 --> 00:27:44,640
just before he took a flying
leap into Bottomless Lake.
491
00:27:46,680 --> 00:27:50,690
"Coy Duke Refuses to
Deny Guilt in Accident."
492
00:27:51,820 --> 00:27:53,640
Oh, no.
493
00:27:53,730 --> 00:27:55,730
No need to hide it.
I've already read it.
494
00:27:55,820 --> 00:27:57,080
He says it all.
495
00:27:57,170 --> 00:27:58,910
Hey, Coy, not to us he don't.
496
00:27:59,000 --> 00:28:01,260
I'd like to get this fella
and put him over my knee
497
00:28:01,350 --> 00:28:03,920
and beat some sense into him.
498
00:28:04,000 --> 00:28:06,740
- He was telling the truth!
- Only about you not denying it.
499
00:28:06,830 --> 00:28:08,440
- Isn't it the truth?
- Yes, it is.
500
00:28:08,530 --> 00:28:11,230
But he didn't write about
the accident. If it was one.
501
00:28:11,310 --> 00:28:12,620
You've got some imagination.
502
00:28:12,710 --> 00:28:14,270
'What're you talking about?'
503
00:28:14,360 --> 00:28:16,800
I suppose I imagined that
boulder they shoved at us.
504
00:28:16,890 --> 00:28:18,150
Somebody out there's after us.
505
00:28:18,230 --> 00:28:19,890
You can't prove it was shoved.
506
00:28:19,980 --> 00:28:23,020
Get off my back and quit
trying to alibi for me, okay.
507
00:28:26,900 --> 00:28:28,590
Oh, no.
508
00:28:28,680 --> 00:28:31,290
Oh, now, baby, that..
509
00:28:31,380 --> 00:28:33,160
That wasn't the
real Coy talking.
510
00:28:33,250 --> 00:28:35,640
No, that's just somebody
that's so scared..
511
00:28:35,730 --> 00:28:37,910
He's afraid to look back
at what really happened.
512
00:28:37,990 --> 00:28:40,040
Till he does..
513
00:28:40,130 --> 00:28:42,560
I'm gonna keep looking
for that yellow car I saw
514
00:28:42,650 --> 00:28:45,650
if I've to turn over every
inch of Hazzard to find it.
515
00:28:45,740 --> 00:28:47,740
'I'll see y'all later.'
516
00:28:49,220 --> 00:28:50,660
They'll be alright.
517
00:28:50,750 --> 00:28:52,960
Meanwhile, Old Boss
had come up with a plan
518
00:28:53,050 --> 00:28:54,970
to avoid paying off
on that phony policy..
519
00:28:55,050 --> 00:28:56,490
On the phony accident..
520
00:28:56,580 --> 00:28:58,620
On the dead man
who weren't dead.
521
00:28:58,710 --> 00:29:00,890
I gotta get in and
put everything I own
522
00:29:00,970 --> 00:29:03,150
in the name of somebody else.
523
00:29:03,240 --> 00:29:05,850
Somebody who'll
look after my interests..
524
00:29:05,930 --> 00:29:08,460
Uh, in case, I gotta go away.
525
00:29:09,760 --> 00:29:11,070
- Like who?
- Like who?
526
00:29:11,160 --> 00:29:12,330
- Who?
- Well, you.
527
00:29:12,420 --> 00:29:13,680
- Me?
- Yeah.
528
00:29:13,770 --> 00:29:14,910
You're my
brother-in-law, who else?
529
00:29:14,940 --> 00:29:16,550
That's right, too.
530
00:29:16,640 --> 00:29:19,030
- So I'm gonna write it up now.
- I'm the only one.
531
00:29:19,120 --> 00:29:21,040
For the sum of one dollar..
532
00:29:21,120 --> 00:29:22,340
One dollar.
533
00:29:22,430 --> 00:29:25,000
I hereby sell everything I own..
534
00:29:25,080 --> 00:29:26,300
Everything.
535
00:29:26,390 --> 00:29:28,000
- To Sheriff...
- Rosco P. Coltrane.
536
00:29:28,090 --> 00:29:29,740
- I know your name.
- Oh.
537
00:29:30,350 --> 00:29:31,390
Signed..
538
00:29:31,480 --> 00:29:34,440
Signed, Jefferson Davis... Hogg.
539
00:29:34,530 --> 00:29:37,360
I know my own name too!
540
00:29:37,440 --> 00:29:38,970
- There we are.
- There we are.
541
00:29:39,050 --> 00:29:40,620
- There we go.
- Yeah.
542
00:29:40,710 --> 00:29:42,140
- That does it.
- Oh, good, good.
543
00:29:42,230 --> 00:29:44,100
- Give it to me.
- Duh-duh-duh..
544
00:29:44,190 --> 00:29:46,020
Let me see your dollar first.
545
00:29:46,100 --> 00:29:48,800
Oh, a dollar? Well,
you just... well, let me..
546
00:29:50,630 --> 00:29:52,590
- Let me have that.
- There it is.
547
00:29:52,680 --> 00:29:53,900
- Done.
- Alright.
548
00:29:55,070 --> 00:29:56,850
Now, good.
549
00:29:56,940 --> 00:29:58,860
You're sure this is
all legal and binding...
550
00:29:58,940 --> 00:30:00,640
Yeah, it's legal.
551
00:30:00,730 --> 00:30:03,640
And everything that you own,
used to own, belongs to me?
552
00:30:03,730 --> 00:30:05,950
Yeah, well, for the
time being, that is.
553
00:30:06,040 --> 00:30:08,740
- Anything else you wanna know?
- Yeah, fathead.
554
00:30:08,820 --> 00:30:11,000
I want to get out
and wash my car.
555
00:30:11,090 --> 00:30:13,520
- I may give you 50 cents.
- What?
556
00:30:13,610 --> 00:30:16,220
You ought to take any job
you can as poor as you are.
557
00:30:16,310 --> 00:30:19,880
- I don't...
- A-ah! That sandwich is mine.
558
00:30:19,960 --> 00:30:23,270
Well, just get on out
there and start swabbing.
559
00:30:23,360 --> 00:30:25,360
After hanging
old Boss out to dry
560
00:30:25,450 --> 00:30:27,750
that pretty little
con lady gassed up
561
00:30:27,840 --> 00:30:30,540
so she wouldn't have to waste
time getting out of Hazzard
562
00:30:30,630 --> 00:30:33,670
after she took a million
dollars out of his hive.
563
00:30:33,760 --> 00:30:36,760
Meanwhile, seein' as how
he hadn't had no luck at all
564
00:30:36,850 --> 00:30:40,330
finding that yellow car, Vance
was headed to the garage
565
00:30:40,420 --> 00:30:42,600
to see if old Cooter
could help him out.
566
00:30:42,680 --> 00:30:46,250
And that's when Vance's
luck hung a big 180.
567
00:30:46,340 --> 00:30:47,860
It was about time.
568
00:30:47,950 --> 00:30:49,340
- Hey.
- How are you doing?
569
00:30:49,430 --> 00:30:50,650
Doing good. How about you?
570
00:30:50,730 --> 00:30:52,340
Not bad.
571
00:30:52,430 --> 00:30:54,130
That yellow car
that just drove out..
572
00:30:54,220 --> 00:30:55,610
Who's driving it?
573
00:30:55,700 --> 00:30:58,920
Huh. Real nice looking
lady from Hotlanta.
574
00:30:59,000 --> 00:31:00,310
'Why?'
575
00:31:00,400 --> 00:31:02,010
I ain't sure.
576
00:31:02,090 --> 00:31:04,270
I think it was the one I
saw leaving the accident.
577
00:31:04,360 --> 00:31:07,060
I better talk with
her. I'll see you later.
578
00:31:07,140 --> 00:31:08,360
Holler if you need me.
579
00:31:47,530 --> 00:31:51,010
Looks to me like that flim-flam
lady is a fair country driver.
580
00:32:29,880 --> 00:32:33,270
Vance didn't have too much
trouble finding where she was
581
00:32:33,360 --> 00:32:34,970
since he did know
Hazzard pretty well.
582
00:32:59,430 --> 00:33:00,690
Yes?
583
00:33:00,780 --> 00:33:02,610
Howdy, ma'am. My
name's Vance Duke.
584
00:33:02,690 --> 00:33:05,390
I was wondering if I could
ask you a few questions.
585
00:33:05,480 --> 00:33:07,780
Sure, I was just fixing
on havin' some lemonade.
586
00:33:07,870 --> 00:33:09,390
Would you like to join me?
587
00:33:09,480 --> 00:33:11,010
Yes, ma'am.
588
00:33:17,100 --> 00:33:18,970
- Have a seat.
- Thank you.
589
00:33:21,230 --> 00:33:23,150
Now, how can I help you?
590
00:33:23,230 --> 00:33:25,760
Wanted to ask about an accident
you might've seen yesterday.
591
00:33:25,850 --> 00:33:29,370
My cousin Coy and I were
driving out on Bottomless...
592
00:33:29,460 --> 00:33:32,550
Well, at least Vance didn't
have to drink her lemonade.
593
00:33:32,640 --> 00:33:35,550
'Cause you know that a woman
who looks like that can't cook.
594
00:33:41,600 --> 00:33:43,390
How much do you think he knows?
595
00:33:43,470 --> 00:33:46,390
Enough that he followed me
here, I tried to give him the shake.
596
00:33:46,480 --> 00:33:48,830
If he's figured things out,
somebody else could too.
597
00:33:48,910 --> 00:33:50,780
'We should use our backup plan.'
598
00:33:50,870 --> 00:33:52,050
Good idea.
599
00:33:56,400 --> 00:33:59,710
I'll phone Hogg and make a quick
deal so we can get out of here.
600
00:33:59,790 --> 00:34:02,670
I'll call Ringo and tell him
to pick us up in his chopper.
601
00:34:02,750 --> 00:34:06,320
Throw me that piece
of rope in the cupboard.
602
00:34:06,410 --> 00:34:08,060
Tell him to meet
us at the Boar's Nest
603
00:34:08,150 --> 00:34:11,020
and that he ought
to leave right now.
604
00:34:11,110 --> 00:34:14,110
Back at the Boar's Nest, old
Rosco was trying to get back
605
00:34:14,200 --> 00:34:16,460
25 years of grief from old Boss.
606
00:34:16,550 --> 00:34:18,590
And he was doing
a pretty good job.
607
00:34:18,680 --> 00:34:21,250
I want to see my
face in those boots.
608
00:34:21,340 --> 00:34:24,030
Yeah? Keep that up and
you might be able to see
609
00:34:24,120 --> 00:34:25,170
your teeth on the floor.
610
00:34:25,250 --> 00:34:26,430
Mm.
611
00:34:26,520 --> 00:34:29,000
- Oh!
- Don't you do that.
612
00:34:30,690 --> 00:34:31,870
Come in!
613
00:34:33,090 --> 00:34:34,520
Oh, Daisy.
614
00:34:34,610 --> 00:34:37,090
- You wanted this bucket, Rosco?
- Oh, yeah, darling.
615
00:34:37,180 --> 00:34:40,010
Fetch it here and
give it to chubbo here.
616
00:34:40,090 --> 00:34:42,360
He's gonna do the floors
after he gets through polishing
617
00:34:42,440 --> 00:34:44,100
Flash's toe nails.
618
00:34:44,190 --> 00:34:45,710
- Uh, paw nails.
- Ugh.
619
00:34:45,800 --> 00:34:47,140
Well, whatever.
620
00:34:47,230 --> 00:34:49,150
'Calling Mr. J.D. Hogg.'
621
00:34:49,230 --> 00:34:51,930
'Calling Mr. J.D. Hogg.'
622
00:34:52,020 --> 00:34:54,020
'This is your mornin'
breakfast partner.'
623
00:34:54,110 --> 00:34:55,980
You know who I mean.
624
00:34:56,070 --> 00:34:57,110
Come back.
625
00:34:57,200 --> 00:34:58,810
I don't know who she means.
626
00:34:58,900 --> 00:35:00,810
It's that blackmailin'
lady swindler.
627
00:35:00,900 --> 00:35:03,730
'Calling J.D. Hogg, come back.'
628
00:35:03,810 --> 00:35:05,680
'This is J.D. Hogg.'
629
00:35:05,770 --> 00:35:08,430
Ain't you hassled me
enough about that accident?
630
00:35:08,510 --> 00:35:11,130
What do you want now,
besides a million dollars?
631
00:35:11,210 --> 00:35:13,430
I've been thinkin' I might
have been too rough
632
00:35:13,520 --> 00:35:16,430
on your insurance
company, Mr. Hogg.
633
00:35:16,520 --> 00:35:19,570
So I thought I might not
have to be making that call
634
00:35:19,660 --> 00:35:22,050
'to the State Insurance
Commission after all.'
635
00:35:22,140 --> 00:35:23,790
Oh, oh, you won't?
636
00:35:23,880 --> 00:35:25,660
Ah, you say you won't?
637
00:35:25,750 --> 00:35:27,400
Well, it's up to you.
638
00:35:27,490 --> 00:35:31,490
I might be persuaded to
take 25 cents on every dollar
639
00:35:31,580 --> 00:35:35,060
if... you can have it
ready for me in 45 minutes.
640
00:35:35,150 --> 00:35:37,980
That ain't enough time
to raise 250,000 clams.
641
00:35:38,060 --> 00:35:41,020
You'll do it. I just
know you will.
642
00:35:41,110 --> 00:35:43,200
Or I'll have to make that call.
643
00:35:43,290 --> 00:35:46,290
No, I'll get the money!
I'll get the money! I'll get it!
644
00:35:46,380 --> 00:35:47,900
I knew you would.
645
00:35:47,990 --> 00:35:50,600
Remember, 45 minutes,
and I'll be there to get it.
646
00:35:50,690 --> 00:35:52,990
Bye.
647
00:35:53,080 --> 00:35:54,820
'Yeah, over and out.'
648
00:35:54,910 --> 00:35:57,210
He'll have the money
ready in 45 minutes.
649
00:35:57,300 --> 00:36:00,700
The exact amount of flying
time it takes from Tri-City Airport.
650
00:36:00,780 --> 00:36:02,520
And Ringo's on his way.
651
00:36:02,610 --> 00:36:06,140
And we are on our way to
a quarter of a million dollars!
652
00:36:08,050 --> 00:36:09,530
Okay, okay, now
653
00:36:09,620 --> 00:36:12,270
see if the keys are
in the car and hide it.
654
00:36:12,360 --> 00:36:13,490
I'll get him inside.
655
00:36:24,420 --> 00:36:26,240
Lost Sheep? Lost
Sheep. It's Bo Peep.
656
00:36:26,330 --> 00:36:27,900
Are you out there?
657
00:36:27,980 --> 00:36:29,520
'Shepherd?
Shepherd, it's Bo Peep.'
658
00:36:29,550 --> 00:36:31,070
'Are you there? Come on back.'
659
00:36:31,160 --> 00:36:33,080
Uh, Bo Peep, this is Shepherd.
660
00:36:33,160 --> 00:36:36,250
'Uncle Jessie, some lady
just called Boss on the CB
661
00:36:36,340 --> 00:36:40,650
'and said that she wanted
$250,000 for some accident.'
662
00:36:40,740 --> 00:36:43,430
I thought it could be the
one at Bottomless Lake.
663
00:36:43,520 --> 00:36:45,740
And I figured Vance
ought to know about it.
664
00:36:45,830 --> 00:36:47,130
You know where he is?
665
00:36:47,220 --> 00:36:49,530
He left here going
looking for that yellow car.
666
00:36:49,610 --> 00:36:52,660
'Breaker one. Breaker one.
Crazy Cooter coming at you.'
667
00:36:52,750 --> 00:36:54,970
Vance just left here a
little while ago chasing
668
00:36:55,050 --> 00:36:57,230
a real good-looking
lady in a yellow car
669
00:36:57,320 --> 00:36:58,800
down the Old Mill Road.
670
00:36:58,880 --> 00:37:01,150
Thanks, Cooter. Coy
and me will head him off.
671
00:37:01,240 --> 00:37:02,370
You got that, Daisy?
672
00:37:02,450 --> 00:37:04,370
I sure do, Uncle
Jessie. I'm gone.
673
00:37:04,460 --> 00:37:07,550
I'm gone, too. Holler
if you need me, hear?
674
00:37:07,630 --> 00:37:11,420
And so, while Uncle Jessie and
Coy went out hunting for Vance
675
00:37:11,510 --> 00:37:13,190
that chopper them
crooks called was heading
676
00:37:13,250 --> 00:37:15,420
full tilt for Hazzard.
677
00:37:15,510 --> 00:37:18,510
Get out of that chair and
hightail it over to my bank.
678
00:37:18,600 --> 00:37:21,120
- Who the heck is...
- I got to get the money ready.
679
00:37:21,210 --> 00:37:22,650
Are you kidding me?
680
00:37:22,730 --> 00:37:25,220
Listen, I own that bank
and I own the money.
681
00:37:25,300 --> 00:37:27,740
- You sold it all to me.
- That was only temporary.
682
00:37:27,830 --> 00:37:29,480
Yeah, now, I'm
taking everything back.
683
00:37:29,570 --> 00:37:32,270
Can't do that, I've got
the bill of sale right here.
684
00:37:32,350 --> 00:37:35,310
Says right here you
signed it over to me.
685
00:37:35,400 --> 00:37:36,970
What are you doing?
686
00:37:37,050 --> 00:37:38,790
Boss, listen. Don't eat that.
687
00:37:38,880 --> 00:37:41,010
Boss, Boss, give
me.. Take that out.
688
00:37:41,100 --> 00:37:42,670
'Boss!'
689
00:37:42,750 --> 00:37:44,190
- Don't..
- Ah!
690
00:37:44,280 --> 00:37:46,800
Now you ain't got no more
bill of sale, knucklehead.
691
00:37:46,890 --> 00:37:50,020
And you ain't gonna have no
more job neither, if you don't
692
00:37:50,110 --> 00:37:52,850
hightail it out of here and
come back with that money.
693
00:37:52,940 --> 00:37:54,550
Give me that.
694
00:37:54,640 --> 00:37:56,860
Uncle Jessie, over
there behind the camper.
695
00:38:01,120 --> 00:38:03,820
Let's check that out.
696
00:38:03,910 --> 00:38:05,860
Well, it was a good
thing them flim-flammers
697
00:38:05,950 --> 00:38:08,950
was in such a hurry to get
Boss's money and clear out.
698
00:38:09,040 --> 00:38:13,830
Or they'd have done a better
job of hiding the General Lee.
699
00:38:13,920 --> 00:38:15,920
That's the General, alright.
700
00:38:29,500 --> 00:38:31,240
Get the gag, I'll cut him loose.
701
00:38:31,330 --> 00:38:33,720
- Yeah. You alright?
- They hit me from behind.
702
00:38:33,810 --> 00:38:35,600
That girl and her boyfriend
are ripping off Boss
703
00:38:35,630 --> 00:38:36,940
for a quarter million dollars.
704
00:38:37,030 --> 00:38:38,510
And they know
about the accident.
705
00:38:38,590 --> 00:38:41,030
- How long have they been gone?
- Been gone a while.
706
00:38:41,120 --> 00:38:44,080
They've got a helicopter coming
to pick 'em up at Boar's Nest.
707
00:38:44,160 --> 00:38:46,820
So the General's got to
fly. Here, Coy, you drive.
708
00:38:50,820 --> 00:38:53,260
I'm sorry, Uncle
Jessie, I can't do it.
709
00:38:54,910 --> 00:38:56,570
'Well..'
710
00:38:58,130 --> 00:38:59,790
I guess it's up to you, Vance.
711
00:39:00,750 --> 00:39:02,830
Uh..
712
00:39:02,920 --> 00:39:05,320
- You know what you gotta do.
- Yes, sir.
713
00:39:05,400 --> 00:39:06,840
I know what you mean.
714
00:39:06,930 --> 00:39:08,710
I'll follow you in the pickup.
715
00:39:08,800 --> 00:39:10,150
Come on, let's go.
716
00:39:16,670 --> 00:39:17,890
You alright?
717
00:39:17,980 --> 00:39:19,460
'My head's spinning.'
718
00:39:19,550 --> 00:39:21,290
I got hit harder than I thought.
719
00:39:21,380 --> 00:39:23,120
You're kidding, aren't you?
720
00:39:23,200 --> 00:39:25,600
No. I'm hurting.
721
00:39:25,680 --> 00:39:27,510
You better take
me to the hospital.
722
00:39:27,600 --> 00:39:29,380
Now there's a test.
723
00:39:29,470 --> 00:39:33,040
Coy's fear of driving against
Vance's need for medical help.
724
00:39:33,130 --> 00:39:35,040
Them Dukes do get gritty.
725
00:39:39,260 --> 00:39:41,260
Uncle Jessie, follow
us to the hospital.
726
00:39:54,800 --> 00:39:55,800
He's got him.
727
00:39:56,930 --> 00:39:58,410
Boy is drivin'.
728
00:40:11,950 --> 00:40:13,470
Well, now..
729
00:40:13,560 --> 00:40:15,990
I reckon you ain't afraid
of driving as you thought.
730
00:40:16,080 --> 00:40:18,040
You ain't hurtin' at
all. You've been fakin'.
731
00:40:18,130 --> 00:40:19,750
I ain't the only one
who's been fakin' it.
732
00:40:19,780 --> 00:40:21,780
I got a feelin' that
Ward S. Davis
733
00:40:21,870 --> 00:40:24,870
that was supposed to be in
that car that hit us... wasn't.
734
00:40:24,960 --> 00:40:27,830
You mean to tell me he
didn't wind up in that lake?
735
00:40:27,920 --> 00:40:32,880
And 220,000 and 230,000
736
00:40:32,970 --> 00:40:38,930
and 240,000 and
250,000 simoleons.
737
00:40:39,020 --> 00:40:40,800
Well, you made a
slight mistake, Boss.
738
00:40:40,890 --> 00:40:42,280
What?
739
00:40:42,370 --> 00:40:44,680
See, you jumped from
230,000 to 250,000.
740
00:40:44,760 --> 00:40:46,720
You didn't put the 40,000 in.
741
00:40:46,810 --> 00:40:48,980
- No, I didn't.
- I saw you not do it.
742
00:40:49,070 --> 00:40:51,200
- Oh, thank you very much.
- You-you didn't.
743
00:40:51,290 --> 00:40:53,520
Remember, I can still call the
State Insurance Commission.
744
00:40:53,550 --> 00:40:55,470
I know, I know. There!
745
00:40:55,560 --> 00:40:58,470
Boss, I just talked to Vance
on the CB and he thinks
746
00:40:58,560 --> 00:40:59,950
someone's trying to swindle you.
747
00:41:00,040 --> 00:41:01,130
What! Swindle me?
748
00:41:01,210 --> 00:41:02,430
Okay, get 'em up.
749
00:41:02,520 --> 00:41:04,000
Doh, ho, ho!
750
00:41:04,090 --> 00:41:06,960
Guess we now know
who's trying to swindle us.
751
00:41:09,220 --> 00:41:10,570
Take care of his gun.
752
00:41:10,660 --> 00:41:12,920
- Listen, that's pearl..
- What's she doing?
753
00:41:13,010 --> 00:41:14,490
She's taking my
pearl-handled pistol.
754
00:41:14,580 --> 00:41:17,530
Oh, can't you do nothing?
755
00:41:17,620 --> 00:41:19,230
Ringo should be here any minute.
756
00:41:19,320 --> 00:41:20,800
You two. Into that closet.
757
00:41:20,890 --> 00:41:22,500
Or this thing will go off.
758
00:41:22,580 --> 00:41:23,670
- Don't shoot!
- No.
759
00:41:23,760 --> 00:41:25,060
I'm too young to die.
760
00:41:25,150 --> 00:41:26,670
And I'm younger than he is.
761
00:41:28,550 --> 00:41:29,550
You've got your elbow..
762
00:41:33,200 --> 00:41:35,160
'You bubblehead!
Get us out of here!'
763
00:41:35,250 --> 00:41:36,680
What do we do with her?
764
00:41:36,770 --> 00:41:38,250
Bring her along. We'll need her.
765
00:41:38,340 --> 00:41:39,510
Come on.
766
00:41:39,600 --> 00:41:41,080
'Go on, move it fast!'
767
00:41:42,860 --> 00:41:44,180
'We gotta get out of here.'
768
00:41:44,260 --> 00:41:46,220
'Alright, let's see, come on.'
769
00:41:46,300 --> 00:41:50,000
'We got to push against
it because got to get out..'
770
00:41:50,090 --> 00:41:51,610
'One, here we go..'
771
00:41:51,700 --> 00:41:52,870
'Three. Go!'
772
00:42:05,840 --> 00:42:07,540
Floor it, Coy.
773
00:42:07,630 --> 00:42:10,850
That chopper passing over us is
gonna pick up those con artists.
774
00:42:25,250 --> 00:42:27,340
Right on the dot.
775
00:42:31,090 --> 00:42:33,090
Somebody help! Let go!
776
00:42:33,180 --> 00:42:34,920
No! I'm not getting in there!
777
00:42:37,050 --> 00:42:39,310
Now, that dude hadn't
ought to hit Daisy.
778
00:42:42,270 --> 00:42:43,450
Okay, let's go.
779
00:42:51,930 --> 00:42:53,200
They got Daisy.
780
00:42:53,280 --> 00:42:54,940
Go. We got to get
underneath them.
781
00:43:01,070 --> 00:43:02,420
No! No!
782
00:43:03,900 --> 00:43:05,820
Look at Daisy.
783
00:43:05,900 --> 00:43:07,860
The way she's beatin'
on that copter pilot
784
00:43:07,950 --> 00:43:10,170
ain't no way he can
gain any altitude.
785
00:43:17,700 --> 00:43:19,480
Come on.
786
00:43:19,570 --> 00:43:22,270
Hey! No, no!
787
00:43:34,190 --> 00:43:35,450
No!
788
00:43:35,540 --> 00:43:36,760
- Get her off me.
- No!
789
00:43:45,460 --> 00:43:47,950
Quick, we gotta try
and catch up with them.
790
00:43:48,030 --> 00:43:49,380
Go!
791
00:44:03,480 --> 00:44:05,570
Hang on there, Vance.
792
00:44:05,660 --> 00:44:08,230
He's gonna try and
bring 'em down some way.
793
00:44:14,280 --> 00:44:16,150
No! No!
794
00:44:32,820 --> 00:44:35,080
Hey, we're losing fuel fast.
795
00:44:35,170 --> 00:44:37,260
That crazy fella out
there must have done it.
796
00:44:37,340 --> 00:44:38,560
Shake him off!
797
00:44:38,650 --> 00:44:39,950
No!
798
00:44:40,040 --> 00:44:42,130
No.
799
00:44:42,220 --> 00:44:43,520
'No!'
800
00:44:43,610 --> 00:44:46,530
No! No.
801
00:44:46,610 --> 00:44:47,880
'We're hitting empty.'
802
00:44:47,960 --> 00:44:49,660
I better set her down.
803
00:44:54,580 --> 00:44:56,450
He's coming down.
804
00:45:14,290 --> 00:45:15,770
Ward, watch out!
805
00:45:15,860 --> 00:45:17,080
You alright?
806
00:45:17,170 --> 00:45:18,210
I got him.
807
00:45:18,300 --> 00:45:19,380
Watch out!
808
00:45:25,780 --> 00:45:27,780
Alright, hold it!
Hold it right there.
809
00:45:27,870 --> 00:45:29,870
- You know what she called him?
- That's right.
810
00:45:29,960 --> 00:45:31,920
That's the late Ward
S. Davis right there.
811
00:45:32,010 --> 00:45:34,050
He never was in that car.
812
00:45:34,140 --> 00:45:36,580
Put it there, Birdman.
813
00:45:36,660 --> 00:45:38,100
'My money.'
814
00:45:38,190 --> 00:45:39,880
Where's my money?
Give me my money.
815
00:45:39,970 --> 00:45:41,890
He took my money. There it is.
816
00:45:41,970 --> 00:45:43,710
Give me that pistol.
817
00:45:43,800 --> 00:45:47,200
Alright, you two. Just get
over here 'cause I'm gonna..
818
00:45:47,280 --> 00:45:48,630
You okay, Daisy?
819
00:45:48,720 --> 00:45:51,160
Now that I'm on the
ground, I never felt better.
820
00:45:51,240 --> 00:45:52,900
How are you, Coy?
821
00:45:52,980 --> 00:45:56,030
Feel great. Thank you all for
standing by when I needed you.
822
00:45:56,120 --> 00:45:58,730
Isn't that what families
are for, to help one another?
823
00:45:58,820 --> 00:46:01,040
Yeah, now, listen
before we break our arms
824
00:46:01,120 --> 00:46:02,780
pattin' ourselves on the back
825
00:46:02,860 --> 00:46:05,740
let's get up there and help
Rosco lock them people up.
826
00:46:05,820 --> 00:46:08,870
So everything
worked out for the best.
827
00:46:08,960 --> 00:46:11,440
Them flim-flammers got
just what they deserved.
828
00:46:11,520 --> 00:46:14,000
Boss got back his $250,000.
829
00:46:14,090 --> 00:46:15,880
That is, most of it.
830
00:46:15,960 --> 00:46:18,330
This time it was the boys who
threatened to blow the whistle
831
00:46:18,360 --> 00:46:20,230
to the State
Insurance Commission
832
00:46:20,320 --> 00:46:22,320
unless old Boss closed
down his operation..
833
00:46:22,400 --> 00:46:25,280
Made a big donation
to the children's hospital
834
00:46:25,360 --> 00:46:28,540
and tore up that second
mortgage that Jesse gave him.
835
00:46:28,630 --> 00:46:31,670
Rosco never made
his trip to Waikiki Beach.
836
00:46:31,760 --> 00:46:35,030
He never even got his
dollar back from Boss.
837
00:46:35,110 --> 00:46:38,770
As for Coy, well, now
that he is his old self again..
838
00:46:38,860 --> 00:46:42,120
He just couldn't keep his
hands off of General Lee.
839
00:46:42,210 --> 00:46:44,250
Which means everything
is back to normal.
840
00:46:44,340 --> 00:46:45,560
And you're looking at normal..
841
00:46:46,730 --> 00:46:48,210
In Hazzard County.
59357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.