Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,031 --> 00:00:05,796
(dramatic orchestral music)
2
00:00:12,142 --> 00:00:16,774
(dramatic orchestral
music continues)
3
00:00:32,730 --> 00:00:37,828
(static buzzing)
4
00:00:48,515 --> 00:00:51,182
(gentle music)
5
00:00:53,344 --> 00:00:56,253
(waves whooshing)
6
00:01:02,353 --> 00:01:04,921
(music begins)
7
00:01:11,098 --> 00:01:13,699
(gate clanks)
8
00:01:15,366 --> 00:01:17,137
- Night, rabbi.
9
00:01:17,173 --> 00:01:19,676
- Good night. Lilah tov.
- Bye.
10
00:01:19,711 --> 00:01:21,469
- Night, Abigail.
11
00:01:21,505 --> 00:01:22,804
- See you next week.
12
00:01:22,839 --> 00:01:24,281
- [Congregant]
Goodnight, Abigail.
13
00:01:44,197 --> 00:01:45,899
(music continues)
14
00:01:45,935 --> 00:01:48,536
(dog barking)
15
00:01:52,238 --> 00:01:54,172
(device dings)
16
00:01:54,207 --> 00:01:57,644
(music continues)
17
00:02:04,448 --> 00:02:05,984
(knock on door)
18
00:02:06,887 --> 00:02:09,557
- [Deliveryman] I got a delivery for Abigail Myres.
19
00:02:10,289 --> 00:02:13,631
(dramatic music)
20
00:02:13,667 --> 00:02:16,762
(Abigail shrieking)
21
00:02:18,230 --> 00:02:20,100
(blow thuds)
22
00:02:20,136 --> 00:02:23,872
(dramatic music continues)
23
00:02:23,907 --> 00:02:25,643
(curtain rattling)
24
00:02:25,679 --> 00:02:28,774
(Abigail shrieking)
25
00:02:41,419 --> 00:02:44,163
(siren wailing)
26
00:02:52,199 --> 00:02:54,206
(tires screeching)
27
00:02:55,435 --> 00:02:58,540
(indistinct radio chatter)
28
00:03:00,173 --> 00:03:01,811
(door thuds)
29
00:03:01,846 --> 00:03:04,381
(thunder rumbling)
30
00:03:07,878 --> 00:03:09,912
- [CSI 1] Job here is done, man.
31
00:03:09,947 --> 00:03:11,847
We're leaving Cap. Bye. See you soon.
32
00:03:11,883 --> 00:03:13,456
- [CSI 2] Yeah, let's go to the lab.
33
00:03:14,661 --> 00:03:18,054
(thunder rumbling)
34
00:03:21,001 --> 00:03:22,795
- [Detective]
Robbery gone wrong?
35
00:03:24,127 --> 00:03:27,495
- This looks like
someone's sending a message
36
00:03:27,531 --> 00:03:30,501
through a snitch
37
00:03:30,536 --> 00:03:32,475
that should have known better.
38
00:03:33,307 --> 00:03:34,675
- How can you be sure?
39
00:03:35,706 --> 00:03:38,344
- Tattoo, the name of a gang,
40
00:03:38,379 --> 00:03:41,544
and I guarantee you, detective,
41
00:03:41,579 --> 00:03:44,216
had you looked closer,
42
00:03:44,718 --> 00:03:47,716
you would see his
tongue's been cut out.
43
00:03:47,751 --> 00:03:50,328
This is just some gang bullshit.
44
00:03:51,359 --> 00:03:52,858
Let them kill each other.
45
00:03:53,525 --> 00:03:54,992
Make the streets safer.
46
00:03:57,033 --> 00:03:58,497
- Hold on, Lawson.
47
00:03:58,533 --> 00:04:00,035
- [Dan] You know
where to find me.
48
00:04:00,071 --> 00:04:01,933
- Yeah. Propping up a bar.
49
00:04:03,007 --> 00:04:04,276
Why don't you just quit?
50
00:04:05,436 --> 00:04:06,839
- Drinking?
51
00:04:07,575 --> 00:04:09,377
- It's been six
years since the last-
52
00:04:09,412 --> 00:04:11,074
- You don't-
- All right. All right.
53
00:04:12,016 --> 00:04:13,384
You can't catch 'em all.
54
00:04:14,947 --> 00:04:18,356
Your partner, Walker,
he knew when to quit.
55
00:04:18,723 --> 00:04:20,487
- Yeah.
56
00:04:20,522 --> 00:04:24,219
Well, some of us
can't just walk away.
57
00:04:26,967 --> 00:04:31,167
Piece of shit.
(tense music)
58
00:04:31,202 --> 00:04:32,771
- [Sarah] Dan, it's Sarah.
59
00:04:32,806 --> 00:04:35,004
Please. We need to talk.
60
00:04:35,039 --> 00:04:36,872
Call me. It's important.
61
00:04:36,908 --> 00:04:38,310
(phone beeps)
62
00:04:40,307 --> 00:04:42,113
Dan, it's Sarah.
63
00:04:42,148 --> 00:04:44,606
Please, we need to talk. Call me.
64
00:04:44,642 --> 00:04:46,051
(thudding on window)
65
00:04:46,086 --> 00:04:47,343
- Oh!
- Open up. I'm getting soaked.
66
00:04:47,379 --> 00:04:48,287
- Come on.
67
00:04:49,151 --> 00:04:51,347
- Ah, Christ!
68
00:04:51,616 --> 00:04:53,353
- The fuck you want?
69
00:04:53,388 --> 00:04:54,887
- You're gonna wanna see this.
70
00:04:57,291 --> 00:05:00,156
(ominous music)
71
00:05:03,396 --> 00:05:04,599
(voice whispering)
72
00:05:04,634 --> 00:05:07,130
Kills five seemingly
random people in Chicago,
73
00:05:08,307 --> 00:05:10,672
then lays low for six years.
- [Dan] Mm.
74
00:05:17,280 --> 00:05:19,181
- You think it's a copycat?
75
00:05:19,216 --> 00:05:21,383
- We never published any images
76
00:05:21,418 --> 00:05:23,920
of how the body
parts were laid out.
77
00:05:23,955 --> 00:05:25,621
I want in on this.
78
00:05:26,684 --> 00:05:29,125
- Good.
(phone ringing)
79
00:05:29,160 --> 00:05:30,986
Scottish police want a word.
80
00:05:31,021 --> 00:05:33,425
That body was
found in Edinburgh.
81
00:05:33,461 --> 00:05:34,964
(ominous music continues)
82
00:05:35,466 --> 00:05:37,501
- Yeah. Hello, this
is Detective Lawson.
83
00:05:43,009 --> 00:05:46,609
(ominous music continues)
84
00:05:50,140 --> 00:05:52,516
- What time did you get
to sleep last night?
85
00:05:55,151 --> 00:05:56,718
(dog barking)
86
00:05:58,856 --> 00:06:00,018
Glen.
87
00:06:02,027 --> 00:06:03,494
Breakfast.
- Thanks.
88
00:06:03,863 --> 00:06:06,024
Hey, are you okay?
89
00:06:07,564 --> 00:06:11,101
- Are you going to
make it this afternoon?
90
00:06:11,136 --> 00:06:13,196
- Yeah. I haven't forgotten.
91
00:06:16,333 --> 00:06:19,100
There's a detective flying
in from Chicago today.
92
00:06:19,135 --> 00:06:20,935
He's gonna be
consulting on my case.
93
00:06:20,970 --> 00:06:22,238
- [Marie] I need you today.
94
00:06:24,576 --> 00:06:27,309
(somber music)
95
00:06:35,685 --> 00:06:37,022
- Gotta go.
96
00:06:44,570 --> 00:06:48,633
- Detective Lawson.
Hi, I'm Superintendent Kessler.
97
00:06:48,669 --> 00:06:50,976
This is DCI Glen Boyd.
- D...
98
00:06:51,011 --> 00:06:52,906
- Detective Chief Inspector.
99
00:06:54,004 --> 00:06:55,680
- When can I see
the crime scene?
100
00:06:56,517 --> 00:07:00,313
- We've never encountered
such a violent case as this.
101
00:07:01,049 --> 00:07:04,748
Dismembering of the victim's
arms and legs and decapitation.
102
00:07:05,117 --> 00:07:07,519
We read the case file
your department sent.
103
00:07:07,555 --> 00:07:08,922
We appreciate you sharing.
104
00:07:10,128 --> 00:07:13,264
- Abigail Myres, age 35.
105
00:07:13,599 --> 00:07:18,470
Last seen leaving West
Edinburgh Synagogue at 6:00 PM.
106
00:07:23,133 --> 00:07:26,907
Satanic cross.
- Satanic Temple icon.
107
00:07:29,477 --> 00:07:30,778
- Your report stated
108
00:07:30,814 --> 00:07:33,045
that you leaned towards
three symbols of worship.
109
00:07:35,049 --> 00:07:37,850
The the Satanic Temple
icon, the agnostic cross,
110
00:07:37,885 --> 00:07:39,453
and the serpent symbol
of the antichrist.
111
00:07:39,488 --> 00:07:41,493
- That all became inconclusive.
112
00:07:43,990 --> 00:07:46,463
Different profilers
have tried to see
113
00:07:46,499 --> 00:07:49,594
if there's any evident
connection to any sects.
114
00:07:49,629 --> 00:07:51,569
But general consensus is
115
00:07:53,306 --> 00:07:56,937
this is not textbook
cult ideology.
116
00:07:57,603 --> 00:07:59,242
Any suspects?
117
00:07:59,511 --> 00:08:01,243
- We've taken statements
from the neighbors,
118
00:08:01,278 --> 00:08:02,604
checking their alibis.
119
00:08:03,340 --> 00:08:05,875
Only one neighbor so far
is a person of interest.
120
00:08:06,245 --> 00:08:08,954
Lives across the road
from Abigail at number 62,
121
00:08:08,989 --> 00:08:10,919
a Mr. Avery Thompson.
122
00:08:10,954 --> 00:08:14,350
Reports of an argument, but
we haven't verified it yet.
123
00:08:16,160 --> 00:08:17,529
- She live alone?
124
00:08:19,031 --> 00:08:20,026
- I believe so.
125
00:08:31,001 --> 00:08:32,910
- Good looking family there.
126
00:08:32,946 --> 00:08:34,645
Must be proud.
127
00:08:37,116 --> 00:08:39,246
What's his or her name?
128
00:08:39,282 --> 00:08:40,849
- It's Callum.
129
00:08:43,949 --> 00:08:46,116
It's his birthday today.
- Oh.
130
00:08:46,152 --> 00:08:49,358
- He would've been three.
(melancholy music)
131
00:08:49,394 --> 00:08:52,157
We lost him just
over a year ago.
132
00:08:55,364 --> 00:08:56,733
- Oh, I'm sorry.
133
00:09:00,571 --> 00:09:02,701
- Minimal blood
splatter on the walls.
134
00:09:02,737 --> 00:09:04,967
Pool of blood on
the floorboards.
135
00:09:05,002 --> 00:09:08,005
An outline of a cross in blood
136
00:09:08,041 --> 00:09:10,747
where the arms and
legs were arranged.
137
00:09:11,847 --> 00:09:14,382
Chair knocked over,
lamp knocked over.
138
00:09:14,818 --> 00:09:17,116
Contents of purse
emptied out on the floor.
139
00:09:17,152 --> 00:09:20,391
- So he arrived after she
got home from the synagogue,
140
00:09:20,426 --> 00:09:22,561
which means he
probably followed her.
141
00:09:23,328 --> 00:09:24,695
- Well, he knew her routine.
142
00:09:25,428 --> 00:09:26,728
We haven't ruled out it
143
00:09:26,764 --> 00:09:28,996
being a religiously-motivated
hate crime yet.
144
00:09:30,070 --> 00:09:31,429
- Find anything unusual?
145
00:09:31,864 --> 00:09:34,430
- Yes.
One foreign object.
146
00:09:36,271 --> 00:09:37,539
A key.
147
00:09:37,575 --> 00:09:39,502
It fits none of
the locks in here.
148
00:09:40,037 --> 00:09:41,679
- You sent this to forensics?
149
00:09:41,848 --> 00:09:42,581
- Yeah.
150
00:09:49,516 --> 00:09:50,622
What is it?
151
00:09:51,850 --> 00:09:53,451
- It's not the same.
152
00:09:54,053 --> 00:09:57,893
My killer was
methodical, meticulous.
153
00:10:00,126 --> 00:10:02,524
Let's wait and see if
the torso turns up.
154
00:10:04,396 --> 00:10:09,740
- You know, the only reason
a serial killer stops
155
00:10:10,606 --> 00:10:13,003
is either he's dead or...
156
00:10:13,039 --> 00:10:15,104
- Doing the time
for another crime.
157
00:10:15,206 --> 00:10:19,379
Yeah, I know.
And yes, we checked.
158
00:10:19,415 --> 00:10:21,844
(phone ringing)
159
00:10:21,879 --> 00:10:24,447
- Sorry.
Sorry.
160
00:10:25,421 --> 00:10:26,753
I didn't forget.
161
00:10:26,789 --> 00:10:29,485
Nope. I'm stuck
at a murder case.
162
00:10:31,756 --> 00:10:32,961
(door thuds)
163
00:10:35,268 --> 00:10:37,933
Still with him. The American.
164
00:10:39,238 --> 00:10:40,764
Time just got away.
165
00:10:41,133 --> 00:10:43,939
Sorry.
Could be there in an hour.
166
00:10:45,243 --> 00:10:47,638
Oh, possibly.
167
00:10:47,674 --> 00:10:50,480
(ominous music)
168
00:10:50,515 --> 00:10:52,140
(door thuds)
(car alarm chirps)
169
00:10:52,176 --> 00:10:53,476
- [Marie] Shall I wait to eat?
170
00:10:54,454 --> 00:10:56,916
- Just one more
thing I've got to do.
171
00:10:56,951 --> 00:10:59,251
- [Marie] Just don't be too late.
172
00:11:08,664 --> 00:11:12,264
(ominous music continues)
173
00:11:22,674 --> 00:11:23,814
- What?
174
00:11:25,382 --> 00:11:26,679
What do you want?
175
00:11:27,182 --> 00:11:28,852
- Are you aware of what
happened to your neighbor?
176
00:11:29,652 --> 00:11:31,787
- I told your guy the other day,
177
00:11:31,823 --> 00:11:34,990
I didn't see anything,
I didn't hear anything.
178
00:11:36,954 --> 00:11:38,125
- Is this yours?
179
00:11:39,064 --> 00:11:40,165
- Why?
180
00:11:40,834 --> 00:11:43,834
- Because it was found outside
Abigail Myres' apartment.
181
00:11:45,495 --> 00:11:47,094
Now, do you mind if
I take a look inside?
182
00:11:47,130 --> 00:11:48,069
- You got a warrant?
183
00:11:50,642 --> 00:11:54,169
- Not yet.
- Well, fuck off then.
184
00:11:54,204 --> 00:11:57,815
Away from my property, officer.
185
00:11:58,645 --> 00:12:00,213
(door thuds)
186
00:12:03,849 --> 00:12:06,582
(ominous music)
187
00:12:14,859 --> 00:12:16,293
- Oh. Hello.
188
00:12:16,328 --> 00:12:19,797
- DCI Boyd. Do you
mind if we have a word?
189
00:12:19,833 --> 00:12:21,371
- Come in.
Come in.
190
00:12:21,607 --> 00:12:23,566
I don't want him
to see us talking.
191
00:12:24,772 --> 00:12:27,078
(traffic whooshing)
192
00:12:27,113 --> 00:12:28,337
(door thuds)
193
00:12:28,439 --> 00:12:31,506
Avery Thompson is
not a pleasant man.
194
00:12:31,542 --> 00:12:33,978
- Do you think he knows
something about Abigail?
195
00:12:34,013 --> 00:12:35,915
- I told Detective Chaudhry,
196
00:12:35,951 --> 00:12:38,182
I did hear them
arguing recently.
197
00:12:38,218 --> 00:12:39,950
- Did you hear what
they were saying?
198
00:12:40,219 --> 00:12:42,688
(door thuds)
- Did you hear that?
199
00:12:42,723 --> 00:12:45,195
Ah, he's leaving.
200
00:12:45,231 --> 00:12:47,898
(ominous music)
201
00:12:50,466 --> 00:12:51,968
In a hurry.
202
00:12:53,768 --> 00:12:55,868
(car engine rumbles)
203
00:12:55,903 --> 00:12:57,303
- You were saying, Ms. Walsh?
204
00:12:58,609 --> 00:13:00,712
- Last week, Avery was livid
205
00:13:00,747 --> 00:13:03,639
because someone had
thrown an egg at his car.
206
00:13:04,284 --> 00:13:05,847
He accused Abigail,
207
00:13:05,882 --> 00:13:08,611
and there is
absolutely no way that
208
00:13:08,646 --> 00:13:11,449
that lovely young woman
would've done such a thing.
209
00:13:11,916 --> 00:13:12,747
- An egg?
210
00:13:13,924 --> 00:13:17,926
What did he say to
Abigail? It's important.
211
00:13:17,961 --> 00:13:21,959
- He said he would deal
with her this time.
212
00:13:22,162 --> 00:13:24,097
I mean, it might
not mean anything,
213
00:13:24,132 --> 00:13:26,167
but you never know
with people these days.
214
00:13:30,474 --> 00:13:31,469
(bottle clinks)
215
00:13:36,007 --> 00:13:38,311
(birds chirping)
216
00:13:40,418 --> 00:13:42,711
(traffic noises)
217
00:13:42,746 --> 00:13:45,383
- Is there anything in
Avery Thompson's background
218
00:13:45,419 --> 00:13:48,721
that connects them?
- Still running background.
219
00:13:49,490 --> 00:13:52,523
- And no physical evidence
linking him to the crime scene?
220
00:13:55,030 --> 00:13:56,628
(phone ringing)
What's your opinion?
221
00:13:56,964 --> 00:13:58,664
Are your cases connected?
222
00:13:58,866 --> 00:14:02,173
- Oh, I'm not sure yet.
223
00:14:02,209 --> 00:14:04,271
(phone ringing)
224
00:14:05,707 --> 00:14:07,175
B! What's up?
225
00:14:08,447 --> 00:14:10,104
(crickets chirping)
226
00:14:10,140 --> 00:14:12,708
(eerie music)
227
00:14:39,512 --> 00:14:43,011
(phone ringing)
(Dan sighs)
228
00:14:43,047 --> 00:14:44,606
- [Voicemail] Your call has been forwarded
229
00:14:44,642 --> 00:14:46,643
to an automatic voice messaging service.
230
00:14:49,245 --> 00:14:52,550
(thunder rumbling)
231
00:15:01,434 --> 00:15:02,497
(eerie music continues)
232
00:15:02,532 --> 00:15:03,935
(Dan sighs)
233
00:15:10,376 --> 00:15:13,010
(Grace giggles)
234
00:15:17,113 --> 00:15:19,918
(knocking on door)
- Hang on! I'm coming.
235
00:15:21,080 --> 00:15:24,615
(eerie music continues)
236
00:15:26,018 --> 00:15:28,820
(Grace yelps)
237
00:15:28,856 --> 00:15:31,853
(lamp breaking)
238
00:15:39,901 --> 00:15:43,271
(eerie music continues)
239
00:16:02,087 --> 00:16:04,996
(Sarah laughing)
240
00:16:14,000 --> 00:16:16,601
(Dan gasping)
241
00:16:19,941 --> 00:16:22,981
(eerie music continues)
242
00:16:24,274 --> 00:16:26,578
(phone ringing)
243
00:16:29,418 --> 00:16:32,188
- [Glen] I'm on my way. I wanna check something out.
244
00:16:33,351 --> 00:16:37,052
- My ex-partner, Chicago PD.
245
00:16:37,088 --> 00:16:38,590
18 years.
246
00:16:40,533 --> 00:16:42,660
Very seasoned detective.
247
00:16:44,095 --> 00:16:45,531
Very clever.
248
00:16:47,968 --> 00:16:50,302
- Walker Bravo?
249
00:16:50,337 --> 00:16:54,142
- Yeah.
Yeah. He lives in London now.
250
00:16:54,177 --> 00:16:57,339
I had convinced him
to meet up with me.
251
00:16:57,374 --> 00:16:58,973
I wanna get his opinion.
252
00:17:01,052 --> 00:17:02,782
- I'd like to meet him,
if that's all right.
253
00:17:02,817 --> 00:17:04,220
- Mm. Mm-hm.
254
00:17:06,323 --> 00:17:10,886
So you get that shit
straightened out with your wife?
255
00:17:11,993 --> 00:17:16,326
I accidentally overheard
256
00:17:16,361 --> 00:17:18,828
your conversation yesterday.
257
00:17:21,630 --> 00:17:24,774
- You know, when we lost Callum,
258
00:17:24,810 --> 00:17:27,469
it just all fell apart.
- Mm.
259
00:17:27,504 --> 00:17:29,340
- The distance between us grew.
260
00:17:29,376 --> 00:17:33,876
And I just buried
myself at work.
261
00:17:35,879 --> 00:17:39,654
And in her moment of
grief and needing someone,
262
00:17:39,689 --> 00:17:40,916
she strayed.
263
00:17:42,091 --> 00:17:44,428
Wasn't there for her.
- Whoa.
264
00:17:44,597 --> 00:17:47,065
She was unfaithful?
265
00:17:49,093 --> 00:17:50,328
- Yeah.
266
00:17:50,364 --> 00:17:52,292
You know, I've
never told anyone.
267
00:17:52,328 --> 00:17:53,863
- Ah. Ah.
268
00:17:58,744 --> 00:18:01,203
- Work is just my escape.
269
00:18:01,239 --> 00:18:02,773
It's all I do.
270
00:18:05,083 --> 00:18:09,043
- You know, escape's fine.
But, that grief,
271
00:18:10,887 --> 00:18:13,520
grief will break you.
272
00:18:21,701 --> 00:18:23,534
Are we here?
- We are.
273
00:18:23,570 --> 00:18:25,199
No, no, no, no, no.
274
00:18:25,301 --> 00:18:27,495
I think it's best you
just sit in the car.
275
00:18:27,731 --> 00:18:30,240
Keep an eye out.
I'll be right back.
276
00:18:31,742 --> 00:18:34,409
(tense music)
277
00:18:35,439 --> 00:18:38,644
(footsteps clacking)
278
00:18:52,460 --> 00:18:55,166
(tense music continues)
(letterbox squeaks)
279
00:18:55,665 --> 00:18:57,126
- Boyd!
280
00:18:57,962 --> 00:19:01,139
You wanna catch him, you
need to go to the back alley.
281
00:19:02,301 --> 00:19:04,835
(car engine starting)
282
00:19:08,647 --> 00:19:11,842
(Avery groaning)
283
00:19:16,788 --> 00:19:19,113
(car engine revving)
284
00:19:22,926 --> 00:19:25,288
(tense music continues)
285
00:19:25,323 --> 00:19:27,422
(tires crunching)
286
00:19:27,458 --> 00:19:28,793
- Wait! Wait! Wait!
287
00:19:30,663 --> 00:19:32,795
- Get down!
Did you kill Abigail Myres?
288
00:19:32,830 --> 00:19:35,930
- I was at my work!
I told your officers.
289
00:19:35,965 --> 00:19:37,836
- [Glen] I know you were late for work.
290
00:19:37,871 --> 00:19:41,402
- [Avery] I'm always late. I'm late every bloody night.
291
00:19:41,671 --> 00:19:43,003
- [Glen] You got an alibi?
292
00:19:43,038 --> 00:19:46,784
- I can prove I was
nowhere near her house
293
00:19:46,819 --> 00:19:49,512
at that time.
- By who?
294
00:19:49,547 --> 00:19:51,822
- Not by who!
By a camera.
295
00:19:51,857 --> 00:19:54,251
I got flashed by a speed camera.
296
00:19:54,286 --> 00:19:56,124
Go on! Check that.
297
00:19:56,160 --> 00:20:00,360
7:30 PM, 12 miles
away from here.
298
00:20:00,395 --> 00:20:04,028
That's incontrovertible
proof, officer!
299
00:20:04,297 --> 00:20:05,662
- So why did you run?
300
00:20:05,697 --> 00:20:07,332
- [Avery] Because I owe some money
301
00:20:07,367 --> 00:20:09,202
to some bad people, all right?
302
00:20:09,237 --> 00:20:12,208
- Did you argue with Abigail?
303
00:20:12,244 --> 00:20:15,042
You find her attractive?
Did she turn you down?
304
00:20:15,144 --> 00:20:17,545
Eh?
- She's a dog minder.
305
00:20:18,678 --> 00:20:22,443
Her dogs bark all day
and I need my rest.
306
00:20:22,479 --> 00:20:24,420
So I lost it.
307
00:20:28,852 --> 00:20:32,387
- Go.
- Oh, don't worry about it.
308
00:20:32,423 --> 00:20:33,561
Any time, right?
309
00:20:35,600 --> 00:20:36,696
Man.
310
00:20:38,670 --> 00:20:40,469
Jesus, oh.
311
00:20:40,738 --> 00:20:42,702
(Dan groans)
312
00:20:46,173 --> 00:20:49,071
(somber music)
313
00:21:05,897 --> 00:21:09,399
(somber music continues)
314
00:21:27,083 --> 00:21:28,484
- Did you catch him?
315
00:21:29,315 --> 00:21:30,750
- No, not yet.
316
00:21:31,990 --> 00:21:33,621
- You want to talk about it?
317
00:21:34,552 --> 00:21:37,251
- It's okay. It's late.
318
00:21:40,832 --> 00:21:42,894
(birds chirping)
319
00:21:44,398 --> 00:21:45,996
- [Marie] You.
- Hey.
320
00:21:47,229 --> 00:21:50,165
- Let's invite your
American round for dinner.
321
00:21:51,638 --> 00:21:53,542
- I don't think he's
the dinner type.
322
00:21:53,577 --> 00:21:56,376
- Well, twist his arm.
- What, here? At the house?
323
00:21:56,412 --> 00:21:59,880
- Yes. Just do it.
(phone ringing)
324
00:21:59,915 --> 00:22:01,011
Kessler.
325
00:22:03,050 --> 00:22:03,915
- Hi.
326
00:22:06,191 --> 00:22:08,920
(ominous music)
(camera shutter popping)
327
00:22:11,489 --> 00:22:15,131
(birds shrieking)
328
00:22:15,166 --> 00:22:16,862
Anyone else been in?
- No, sir.
329
00:22:17,803 --> 00:22:18,699
- [Glen] Come on.
330
00:22:24,477 --> 00:22:28,709
- I was the first to arrive
after the reported break in.
331
00:22:29,882 --> 00:22:31,745
(bead curtain rattles)
332
00:22:31,781 --> 00:22:34,976
The postman noticed the back
door was open and called.
333
00:22:35,011 --> 00:22:37,451
- Take a statement
from the postman.
334
00:22:37,486 --> 00:22:39,952
Talk to the neighbors.
- Yes, boss.
335
00:22:40,454 --> 00:22:42,620
Oh, oh oh. Can't come in here.
336
00:22:42,656 --> 00:22:44,754
- [Dan] I'm with DCI Boyd. Boyd!
337
00:22:44,790 --> 00:22:46,991
- He's with me.
- All right, man.
338
00:22:47,558 --> 00:22:50,324
(ominous music)
339
00:23:07,415 --> 00:23:11,048
(ominous music continues)
340
00:23:13,420 --> 00:23:14,722
- So what do you think?
341
00:23:15,555 --> 00:23:20,328
- Well, grabbed her by the hair,
342
00:23:20,364 --> 00:23:22,730
slammed her head
against this wall.
343
00:23:24,336 --> 00:23:26,701
Getting more violent
and less controlled.
344
00:23:30,239 --> 00:23:33,675
(bead curtain rattles)
345
00:23:35,373 --> 00:23:36,447
Ah.
346
00:23:38,015 --> 00:23:41,648
(Dan sniffing)
347
00:23:41,683 --> 00:23:44,455
What's that smell?
I've smelled it before.
348
00:23:46,885 --> 00:23:48,624
- Resembles the
first crime scene.
349
00:23:52,096 --> 00:23:53,387
It's cleaning product.
350
00:23:54,594 --> 00:23:56,225
He's trying to hide his tracks.
351
00:23:57,067 --> 00:23:58,568
- Not so much.
352
00:24:00,369 --> 00:24:02,168
- [Glen] More blood splatter.
353
00:24:02,737 --> 00:24:06,367
- No, that is the front
edge of a footprint.
354
00:24:07,444 --> 00:24:10,140
- He's missed it.
- He's left it.
355
00:24:12,544 --> 00:24:14,180
(luminol whooshes)
356
00:24:14,216 --> 00:24:15,618
(light clicks)
357
00:24:19,289 --> 00:24:22,889
(ominous music continues)
358
00:24:39,342 --> 00:24:41,440
(ominous music continues)
359
00:24:41,476 --> 00:24:42,645
- [Glen] I got something.
360
00:24:44,349 --> 00:24:47,743
Another cross.
- Now that is an ankh.
361
00:24:48,279 --> 00:24:52,116
It's the Egyptian key to
the gates of eternal life.
362
00:24:53,920 --> 00:24:56,494
- He believed he was
on a moral crusade?
363
00:24:58,196 --> 00:24:59,758
- Why did these serial killers
364
00:24:59,793 --> 00:25:04,029
always bring this
cult shit into it?
365
00:25:05,027 --> 00:25:06,498
- I wanna go back to Abigail's.
366
00:25:06,867 --> 00:25:10,098
- For what?
- 'Cause he's left a trail
367
00:25:10,200 --> 00:25:12,268
and I believe we've
missed something.
368
00:25:22,649 --> 00:25:26,216
(ominous music continues)
369
00:25:34,995 --> 00:25:38,859
I don't see an ankh.
What are we missing here?
370
00:25:38,895 --> 00:25:40,670
- I'm not sure yet.
371
00:25:44,506 --> 00:25:46,874
Huh.
Now that's weird.
372
00:25:46,910 --> 00:25:50,042
Menorahs are usually outside
a door or on a windowsill.
373
00:25:51,313 --> 00:25:53,881
(eerie music)
374
00:26:11,095 --> 00:26:15,398
(book thuds)
(eerie music continues)
375
00:26:15,667 --> 00:26:19,236
Huh.
- Mat 715.
376
00:26:20,545 --> 00:26:24,041
- The 715. That's our
Chicago case number.
377
00:26:24,076 --> 00:26:25,875
- I mean, how the fuck
does he know that?
378
00:26:25,910 --> 00:26:30,280
- Or, "Beware false prophets
379
00:26:31,687 --> 00:26:34,751
who come to you in
sheep's clothing,
380
00:26:35,120 --> 00:26:38,391
for inwardly they
are ravenous wolves."
381
00:26:38,626 --> 00:26:43,029
Matthew chapter 7 verse 15.
382
00:26:44,302 --> 00:26:46,997
- So he believes that Jews
383
00:26:47,033 --> 00:26:49,464
and Catholics are
the ravenous wolves?
384
00:26:50,208 --> 00:26:53,611
(eerie music continues)
385
00:26:54,807 --> 00:26:56,570
- He's set himself a path.
386
00:26:58,910 --> 00:27:00,784
This is just the beginning.
387
00:27:01,120 --> 00:27:04,455
(eerie music continues)
388
00:27:04,490 --> 00:27:07,281
- [Glen] Mrs. Hall, do you know anyone
389
00:27:07,316 --> 00:27:09,790
who would wanna
harm your daughter?
390
00:27:09,826 --> 00:27:13,763
- She was the happiest,
most easy-going girl.
391
00:27:16,427 --> 00:27:19,428
A dedicated member of our
Catholic congregation.
392
00:27:24,740 --> 00:27:28,310
- Any boyfriends,
girlfriends, exes?
393
00:27:28,345 --> 00:27:29,570
- Well, I don't know.
394
00:27:31,142 --> 00:27:35,244
Her ex-boyfriend,
Colin McGregor.
395
00:27:35,279 --> 00:27:38,953
Met him once.
He seemed like a nice man.
396
00:27:40,459 --> 00:27:42,487
Though I recall
it ended abruptly.
397
00:27:42,523 --> 00:27:45,124
(eerie music)
398
00:28:03,379 --> 00:28:06,211
(phone ringing)
399
00:28:08,616 --> 00:28:10,182
- [Dan] Hey. Walker B!
400
00:28:13,283 --> 00:28:15,257
(eerie music continues)
- What we got?
401
00:28:15,626 --> 00:28:18,419
- No fingerprints
or DNA on record.
402
00:28:18,454 --> 00:28:21,061
- Avery's alibi has
come back corroborated.
403
00:28:22,861 --> 00:28:26,297
(eerie music continues)
404
00:28:28,005 --> 00:28:30,505
- Holds a firearm license.
- Mm. Doesn't mean he's a man
405
00:28:30,540 --> 00:28:32,367
who can carve through a neck,
406
00:28:32,403 --> 00:28:35,001
arrange arms and feet
in a neat little cross.
407
00:28:35,170 --> 00:28:36,813
- It's worth a visit.
408
00:28:51,055 --> 00:28:53,453
- What part of I moved to London
409
00:28:53,489 --> 00:28:56,028
to get away from all
this confuses you?
410
00:28:56,064 --> 00:28:59,229
- Ah, I heard about this
new passion of yours.
411
00:28:59,264 --> 00:29:01,704
The writing.
- The only crime scenes I want
412
00:29:01,739 --> 00:29:04,404
to talk about are the
ones I write about.
413
00:29:04,440 --> 00:29:06,510
(Dan chuckles)
414
00:29:06,545 --> 00:29:08,840
I had to replace
drinking with something.
415
00:29:08,875 --> 00:29:12,173
- You just up and walked away.
416
00:29:12,208 --> 00:29:14,408
- Even if I had your instincts,
417
00:29:14,443 --> 00:29:16,479
I was never strong
enough on detail.
418
00:29:16,882 --> 00:29:19,185
That was your gift.
419
00:29:19,220 --> 00:29:23,454
You were a great teacher
with your exactitude of detail.
420
00:29:23,857 --> 00:29:27,424
But it became infuriating.
421
00:29:29,227 --> 00:29:32,565
I prefer telling
stories to reality.
422
00:29:32,601 --> 00:29:33,932
It's less stressful.
423
00:29:33,968 --> 00:29:36,631
- Yeah reality can
be a bitch, huh?
424
00:29:37,200 --> 00:29:39,370
- Their faces still haunt me.
425
00:29:43,811 --> 00:29:45,541
He changed both our lives.
426
00:29:46,812 --> 00:29:47,983
That's why I left.
427
00:29:49,412 --> 00:29:52,383
- Was it hard to quit?
- The police?
428
00:29:53,225 --> 00:29:54,220
- The bottle?
429
00:29:55,753 --> 00:29:56,794
- Mm.
430
00:29:58,588 --> 00:30:00,961
- So what's up with you
and this security thing?
431
00:30:00,996 --> 00:30:05,902
- Pays the bills.
I design alarm systems.
432
00:30:05,937 --> 00:30:09,097
And what about you?
Apart from getting older, huh?
433
00:30:09,766 --> 00:30:12,406
You met someone who can put
up with your charming self?
434
00:30:12,441 --> 00:30:13,571
(Dan scoffs)
435
00:30:13,606 --> 00:30:14,735
Oh boy.
436
00:30:15,412 --> 00:30:16,341
What happened?
437
00:30:18,974 --> 00:30:20,246
- Sarah.
438
00:30:21,411 --> 00:30:25,746
I can't stop
thinking about Sarah.
439
00:30:28,260 --> 00:30:31,125
(Walker sighs)
440
00:30:32,823 --> 00:30:33,831
- So
441
00:30:36,633 --> 00:30:41,633
what can I do for you, stranger?
442
00:30:41,669 --> 00:30:43,874
(eerie music)
443
00:30:44,639 --> 00:30:47,702
(gravel crunching)
444
00:30:50,778 --> 00:30:54,280
(eerie music continues)
445
00:30:57,388 --> 00:31:00,891
(knuckles tapping)
446
00:31:03,692 --> 00:31:06,864
(footsteps thudding)
447
00:31:16,708 --> 00:31:19,509
- DCI Boyd. I'm here
about the murder
448
00:31:19,544 --> 00:31:21,178
of your ex-partner, Grace Hall.
449
00:31:21,213 --> 00:31:22,341
- Murdered?
450
00:31:23,974 --> 00:31:25,212
Oh my God.
451
00:31:25,915 --> 00:31:27,547
- Mind if I ask you
a few questions?
452
00:31:27,583 --> 00:31:28,745
- No, of course.
453
00:31:29,514 --> 00:31:31,979
- Where were you on
Thursday night? The 23rd?
454
00:31:32,014 --> 00:31:34,119
- Mm.
455
00:31:34,154 --> 00:31:36,691
Why are you asking
me my whereabouts?
456
00:31:36,726 --> 00:31:38,528
I am definitely not a suspect.
457
00:31:38,764 --> 00:31:40,593
- Well, do you have
a problem answering?
458
00:31:40,996 --> 00:31:42,698
- No, just given
the circumstances
459
00:31:42,734 --> 00:31:44,691
I think I'd rather
call my lawyer.
460
00:31:44,727 --> 00:31:46,398
- Well, you can't just
tell me where you were?
461
00:31:46,433 --> 00:31:48,565
- Well, I can, but I'd
prefer my lawyer was present.
462
00:31:49,566 --> 00:31:51,804
- Simple question.
Where were you then?
463
00:31:51,840 --> 00:31:53,537
- Are you hard of hearing?
464
00:31:57,345 --> 00:32:00,479
As I've already made clear,
I was not involved.
465
00:32:01,382 --> 00:32:04,215
I have a concrete alibi
for the night of the 23rd.
466
00:32:04,250 --> 00:32:06,253
I was at a warehouse
in Manchester.
467
00:32:06,756 --> 00:32:08,985
I work for ATEM Security.
468
00:32:09,021 --> 00:32:11,192
Multiple witnesses.
469
00:32:13,356 --> 00:32:16,162
Is this really necessary?
470
00:32:16,197 --> 00:32:18,364
- And when did you
return from Manchester?
471
00:32:20,939 --> 00:32:24,238
- [Colin] Not 'til the night of the 24th.
472
00:32:29,640 --> 00:32:31,715
- [Glen] What happened to your forehead?
473
00:32:31,750 --> 00:32:33,412
For the purpose of the interview,
474
00:32:33,447 --> 00:32:37,211
Mr. McGregor has a bump on the top right hand-side
475
00:32:37,246 --> 00:32:38,384
of his forehead.
476
00:32:40,253 --> 00:32:43,386
- I dropped my phone
under the table.
477
00:32:43,421 --> 00:32:45,490
I bent down to pick
it up, and boom.
478
00:32:46,490 --> 00:32:48,695
It was actually
quite a sore one.
479
00:32:49,097 --> 00:32:50,863
- Do you still
hunt, Mr. McGregor?
480
00:32:50,898 --> 00:32:52,032
- Why are you asking?
481
00:32:52,301 --> 00:32:55,032
- Well, I see you still
have your firearm license.
482
00:32:55,068 --> 00:32:56,567
- Well, then I guess I do.
483
00:32:57,971 --> 00:33:01,042
- Right. Ms. Grace Hall.
484
00:33:01,078 --> 00:33:03,204
How long were you in a
relationship with her?
485
00:33:03,240 --> 00:33:06,115
- Mm.
Too long.
486
00:33:07,112 --> 00:33:08,714
She was a lost soul.
487
00:33:08,750 --> 00:33:11,345
(ominous music)
488
00:33:11,447 --> 00:33:12,614
- [Glen] Do you have any idea
489
00:33:12,650 --> 00:33:15,582
who would want your ex-girlfriend dead?
490
00:33:15,618 --> 00:33:18,160
- Well, like I
say, she was lost.
491
00:33:19,590 --> 00:33:22,461
- And what makes someone
lost in your eyes?
492
00:33:23,632 --> 00:33:25,167
Easily led?
493
00:33:26,263 --> 00:33:28,137
Liked by other boys?
494
00:33:31,667 --> 00:33:33,835
- We're all lost
in life sometimes,
495
00:33:34,646 --> 00:33:36,645
aren't we, Detective Boyd?
496
00:33:36,681 --> 00:33:38,079
(ominous music continues)
497
00:33:38,115 --> 00:33:40,446
The important thing is
to find our way home.
498
00:33:42,116 --> 00:33:46,117
- Yeah.
In your relationship,
499
00:33:46,152 --> 00:33:49,153
did you try and guide her home?
500
00:33:49,188 --> 00:33:50,817
- Like I say, all I want is
501
00:33:50,852 --> 00:33:53,186
to see who's responsible
for this locked up.
502
00:33:53,722 --> 00:33:56,430
- On the night of
the 12th of March,
503
00:33:57,133 --> 00:33:59,234
where were you?
- What relevance is that?
504
00:34:01,567 --> 00:34:03,436
- [Glen] I just wanna make sure your client
505
00:34:03,471 --> 00:34:06,303
didn't have any other violent urges that night.
506
00:34:06,339 --> 00:34:08,375
- I think this is
over, don't you?
507
00:34:16,154 --> 00:34:17,846
- [Glen] Thanks for helping with this, Walker.
508
00:34:19,554 --> 00:34:21,955
The website states that McGregor used to be a member
509
00:34:21,990 --> 00:34:24,651
of the Kildaton Cross sect.
510
00:34:24,687 --> 00:34:27,059
- We explored many
sects and cults.
511
00:34:27,429 --> 00:34:29,858
- Yeah, but we don't have
that many in Scotland.
512
00:34:30,425 --> 00:34:31,864
What's this cross?
513
00:34:32,600 --> 00:34:35,968
- Probably from a religious
group from the 1st century
514
00:34:36,370 --> 00:34:39,775
who believed in anti-cosmic
world rejection.
515
00:34:39,810 --> 00:34:42,308
This was a deeper philosophy.
516
00:34:42,343 --> 00:34:44,544
They believed in their
own moral compass.
517
00:34:44,913 --> 00:34:46,116
Thought they were God.
518
00:34:48,018 --> 00:34:49,242
- What do you know
about the ankh?
519
00:34:49,277 --> 00:34:50,987
- Ankh.
520
00:34:51,022 --> 00:34:53,888
- The ankh.
- Embraced by Christianity,
521
00:34:53,924 --> 00:34:56,087
then accepted by
pagans and cults
522
00:34:56,122 --> 00:34:57,518
- Key to the afterlife.
523
00:34:57,721 --> 00:35:00,492
Maybe he thought he
was releasing her
524
00:35:00,527 --> 00:35:03,332
from this life and
ushering her into the next.
525
00:35:03,535 --> 00:35:06,136
(ominous music)
526
00:35:08,705 --> 00:35:11,735
(wind whooshing)
527
00:35:28,621 --> 00:35:31,157
- So we have the cross
and we have the verse.
528
00:35:31,393 --> 00:35:33,387
Obviously wants us to
know what he's doing.
529
00:35:34,090 --> 00:35:38,825
If we can match the symbol
from Grace's house with a sect.
530
00:35:39,061 --> 00:35:42,397
- Look, murders in the UK
and Chicago are similar,
531
00:35:42,432 --> 00:35:45,206
but they're not satanic.
532
00:35:45,242 --> 00:35:47,143
- Well, we're checking
all previous locations
533
00:35:47,179 --> 00:35:50,279
used by the sect.
- Pay them a visit when you do.
534
00:35:51,346 --> 00:35:53,248
- The American case
file says the victims
535
00:35:53,284 --> 00:35:55,413
had jewelry removed, which
were never recovered.
536
00:35:55,448 --> 00:35:57,316
- It's not unusual
for serial killers
537
00:35:57,351 --> 00:35:59,156
to keep a trophy
from their victims.
538
00:35:59,921 --> 00:36:02,786
(ominous music)
539
00:36:10,965 --> 00:36:13,698
(Colin panting)
540
00:36:18,876 --> 00:36:22,608
(ominous music continues)
541
00:36:35,289 --> 00:36:38,484
(door thuds)
(gravel crunching)
542
00:36:38,520 --> 00:36:40,527
(crow cawing)
543
00:36:40,963 --> 00:36:43,698
- Hey, hey. Who are you?
544
00:36:43,734 --> 00:36:45,502
A journalist?
545
00:36:45,537 --> 00:36:46,896
- DCI Boyd.
546
00:36:48,006 --> 00:36:49,404
What can you tell
me about this guy?
547
00:36:50,701 --> 00:36:52,867
- He could not adhere
to our beliefs.
548
00:36:52,902 --> 00:36:55,339
Around six months
ago, he was dismissed.
549
00:36:55,574 --> 00:36:56,939
(eerie music)
- What are your beliefs?
550
00:36:56,974 --> 00:36:59,048
- That's none of your concern.
- Well, I'm intrigued.
551
00:36:59,083 --> 00:37:01,381
- You're a pretender.
- Excuse me?
552
00:37:01,417 --> 00:37:04,079
- You lot proclaim to
remove sin from society.
553
00:37:04,515 --> 00:37:06,055
But how can you remove sin
554
00:37:06,090 --> 00:37:07,818
when you are riddled
with corruption?
555
00:37:09,351 --> 00:37:10,489
- I see.
556
00:37:10,524 --> 00:37:14,130
- You visit unannounced
private property.
557
00:37:14,166 --> 00:37:17,531
- Gentlemen, please let
me speak with our guest.
558
00:37:18,364 --> 00:37:20,237
I advise you to walk with me.
559
00:37:23,239 --> 00:37:26,705
We are not a cult,
rather a calling.
560
00:37:28,275 --> 00:37:30,037
- I wanna ask if a former member
561
00:37:30,072 --> 00:37:33,415
may have taken your
beliefs one step too far.
562
00:37:34,747 --> 00:37:36,847
- This have anything to
do with your murders?
563
00:37:38,950 --> 00:37:40,823
- I never told you I was
working on a murder case.
564
00:37:40,858 --> 00:37:42,223
- We monitor our website
565
00:37:42,258 --> 00:37:44,393
and social visitors,
Detective Boyd.
566
00:37:47,131 --> 00:37:49,462
As strong as we
believe in our calling,
567
00:37:49,731 --> 00:37:53,395
we may condemn the world,
but we do not murder sheep.
568
00:37:53,430 --> 00:37:54,964
We are not wolves.
569
00:37:56,905 --> 00:37:58,002
- This ankh.
570
00:37:58,704 --> 00:38:00,541
Think it's similar to
your Kildaton Cross?
571
00:38:02,109 --> 00:38:03,379
- And many more.
572
00:38:04,480 --> 00:38:06,347
- You think Colin McGregor's
capable of murder?
573
00:38:06,383 --> 00:38:08,945
- He's not one of us anymore.
Did not comply.
574
00:38:10,646 --> 00:38:11,915
- Let me ask you again.
575
00:38:14,917 --> 00:38:17,019
Is Colin McGregor
capable of murder?
576
00:38:17,588 --> 00:38:19,923
- Do not smear our church, boy.
577
00:38:21,899 --> 00:38:23,700
I think you should go
578
00:38:24,436 --> 00:38:27,128
unless you really want to
test my theory about sheep.
579
00:38:28,797 --> 00:38:32,474
(ominous music continues)
580
00:38:37,509 --> 00:38:39,743
- Marie, you are a gorgeous host
581
00:38:39,779 --> 00:38:42,809
and that food was to die for.
- Oh, thank you.
582
00:38:42,844 --> 00:38:45,146
- Be careful. He's a charmer.
583
00:38:48,360 --> 00:38:51,392
- All joking aside, I don't
remember the last time
584
00:38:51,427 --> 00:38:53,458
we actually had people
around for dinner.
585
00:38:53,494 --> 00:38:55,194
- I am in love
with your country,
586
00:38:55,463 --> 00:38:59,067
but France will
always have my heart.
587
00:38:59,102 --> 00:39:01,435
- Ah, France is delightful.
588
00:39:01,470 --> 00:39:05,133
But my love for golf
has always made me lust
589
00:39:05,168 --> 00:39:09,507
for the Emerald Isle.
I cannot wait to play Galway.
590
00:39:09,543 --> 00:39:10,774
- You know, when
this is all over,
591
00:39:10,810 --> 00:39:12,681
there's nothing stopping
you going to Ireland.
592
00:39:13,050 --> 00:39:14,450
- I'm gonna get some more wine.
593
00:39:20,323 --> 00:39:22,949
- So from witch
hunt to police hunt.
594
00:39:22,985 --> 00:39:24,986
I was chased away
by a mob today.
595
00:39:25,022 --> 00:39:28,755
And apparently, McGregor
was canceled by the sect
596
00:39:28,790 --> 00:39:30,332
for being too radical.
597
00:39:30,368 --> 00:39:32,462
- Akin to getting kicked
out of the Ku Klux Klan
598
00:39:32,497 --> 00:39:33,568
for being too racist?
599
00:39:34,167 --> 00:39:35,403
May I help?
600
00:39:35,572 --> 00:39:37,268
- [Marie] Oh, yes. Can you grab the glasses for me?
601
00:39:37,370 --> 00:39:40,009
- So you a soccer fan?
602
00:39:40,044 --> 00:39:42,506
- Oh that?
Yeah. Celtic.
603
00:39:42,541 --> 00:39:43,972
Through and through.
And you?
604
00:39:44,007 --> 00:39:47,109
- Drinker, golfer.
(Dan and Glen laughing)
605
00:39:47,144 --> 00:39:49,815
- So what made you want to
escape all of this, then?
606
00:39:51,652 --> 00:39:53,779
- You don't have to
always play the hand you
607
00:39:53,815 --> 00:39:55,187
were dealt in life.
608
00:39:55,590 --> 00:39:57,988
That hand had me on
the wrong course.
609
00:39:58,897 --> 00:40:00,254
- Work got too much?
610
00:40:02,495 --> 00:40:03,829
- I reached the dead end.
611
00:40:06,498 --> 00:40:07,701
Something happened.
612
00:40:11,107 --> 00:40:12,541
I had to change course.
613
00:40:17,215 --> 00:40:20,415
But an expensive
yet wise therapist
614
00:40:20,450 --> 00:40:22,881
once gave me a very
good piece of advice.
615
00:40:22,916 --> 00:40:27,013
- Oh yeah? Tell me.
- Find yourself a British girl.
616
00:40:27,049 --> 00:40:29,349
I did find myself
a British girl.
617
00:40:30,389 --> 00:40:31,994
- Take the wine.
618
00:40:32,029 --> 00:40:34,387
Right, let's do this.
619
00:40:36,027 --> 00:40:38,292
Oh wait, I'm just gonna
take the cling film off.
620
00:40:39,398 --> 00:40:40,935
- Appreciate it.
621
00:40:40,971 --> 00:40:42,236
(ominous music)
622
00:40:42,271 --> 00:40:44,573
(Marie and Walker laughing)
623
00:40:46,774 --> 00:40:48,643
- [Marie] It is all about the presentation.
624
00:40:53,446 --> 00:40:55,111
Good to go?
- Yeah.
625
00:40:56,786 --> 00:41:02,151
- The important thing about
grief is how you deal with it.
626
00:41:03,452 --> 00:41:07,962
The consequences of a wrongful
act can destroy any hope.
627
00:41:07,998 --> 00:41:09,092
(plate clatters)
628
00:41:10,993 --> 00:41:13,767
- Cheese, anyone.
- I'm sorry.
629
00:41:13,802 --> 00:41:16,195
I think you might have
gotten the wrong impression.
630
00:41:16,230 --> 00:41:19,273
- Babe, he was
talking about Callum.
631
00:41:19,309 --> 00:41:20,840
Nothing else.
(somber music)
632
00:41:24,312 --> 00:41:25,741
- The ultimate pain.
633
00:41:26,077 --> 00:41:28,441
Life prepares us to say
goodbye to our elders,
634
00:41:30,451 --> 00:41:33,084
never the children.
- Yeah.
635
00:41:33,954 --> 00:41:36,751
The important thing is
how you react to the pain.
636
00:41:37,020 --> 00:41:40,662
- React?
Is that really what matters?
637
00:41:43,499 --> 00:41:45,631
You can't judge a
person's actions
638
00:41:45,666 --> 00:41:48,098
when their sanity
has been stripped.
639
00:41:57,774 --> 00:42:00,111
Did you tell Lawson
640
00:42:00,613 --> 00:42:04,114
about what happened with me?
641
00:42:12,821 --> 00:42:16,225
(insects chirping)
642
00:42:18,629 --> 00:42:20,468
(melancholy music)
643
00:42:20,503 --> 00:42:22,572
- We don't talk
about Callum anymore.
644
00:42:32,545 --> 00:42:33,979
It's not your fault.
645
00:42:35,745 --> 00:42:37,411
I just miss him.
646
00:42:38,753 --> 00:42:41,481
(melancholy music continues)
And I miss you.
647
00:42:44,193 --> 00:42:45,562
And I miss us.
648
00:42:54,665 --> 00:42:56,496
(Marie sniffles)
649
00:42:58,235 --> 00:43:00,843
- It destroyed me.
(melancholy music continues)
650
00:43:01,079 --> 00:43:03,613
It really destroyed me.
651
00:43:10,846 --> 00:43:12,248
I don't blame you.
652
00:43:17,051 --> 00:43:18,628
- Should we try again?
653
00:43:20,125 --> 00:43:22,698
I know nothing will ever
replace Callum but...
654
00:43:29,304 --> 00:43:30,706
(Marie sighs)
655
00:43:41,613 --> 00:43:43,147
(Marie sniffles)
656
00:43:46,787 --> 00:43:50,660
(insects chirping)
(birds chirping)
657
00:43:52,757 --> 00:43:54,224
- What's worth a smile?
658
00:43:58,662 --> 00:43:59,636
What's that?
659
00:44:01,268 --> 00:44:02,562
Italy?
660
00:44:04,603 --> 00:44:06,306
We are?
- Mm-hm.
661
00:44:06,508 --> 00:44:08,737
Amalfi Coast, just you and me.
662
00:44:08,773 --> 00:44:10,671
Hotel Bella Riviera.
663
00:44:11,073 --> 00:44:13,573
- Ooh.
Where I proposed.
664
00:44:14,782 --> 00:44:17,578
When?
- When you close the case.
665
00:44:18,247 --> 00:44:20,452
- I better go catch
my killer then.
666
00:44:20,487 --> 00:44:21,691
- Yes, you better.
667
00:44:26,363 --> 00:44:28,588
- See you.
- [Marie] Bye.
668
00:44:31,369 --> 00:44:33,263
(phones ringing)
- Are you sure?
669
00:44:37,501 --> 00:44:40,300
McGregor's alibi checks out.
He was seen in a bar talking
670
00:44:40,335 --> 00:44:42,568
to two girls in
Manchester at 10:00 PM,
671
00:44:42,604 --> 00:44:45,811
and then seen the following
morning at 9:30 AM.
672
00:44:45,847 --> 00:44:48,546
- So how long from
Manchester to here?
673
00:44:48,948 --> 00:44:51,410
- That time of
night? Three hours.
674
00:44:51,446 --> 00:44:53,547
I mean it's tight,
but it is possible.
675
00:44:57,187 --> 00:44:58,856
- And I got a
delivery yesterday,
676
00:44:58,892 --> 00:45:00,993
and that reminded
me of something
677
00:45:01,029 --> 00:45:03,397
that happened a couple of
days before the murder.
678
00:45:03,966 --> 00:45:07,961
There was this man, he was
hanging about her street.
679
00:45:08,397 --> 00:45:11,665
- What man?
- Just a man on the street.
680
00:45:11,700 --> 00:45:16,474
But he was holding a box like
he was delivering something.
681
00:45:17,043 --> 00:45:19,214
But delivery men, they
usually drive around
682
00:45:19,250 --> 00:45:20,640
in those big trucks.
683
00:45:20,676 --> 00:45:23,852
- Ms. Walsh, do you remember
what this man looked like?
684
00:45:24,519 --> 00:45:26,514
- I imagine I do. Yes.
685
00:45:30,757 --> 00:45:34,963
Oh.
Oh, it could be him.
686
00:45:34,999 --> 00:45:36,491
Oh.
687
00:45:38,264 --> 00:45:40,836
- We got motive under the
umbrella of religiphobia.
688
00:45:40,938 --> 00:45:43,767
And now we can place him at
the scene of the first murder.
689
00:45:43,935 --> 00:45:46,234
We have enough to bring him in.
690
00:45:46,269 --> 00:45:48,842
- Assemble a fully-armed
response unit.
691
00:45:48,878 --> 00:45:51,207
Bringing him in may not
be so easy this time.
692
00:45:51,242 --> 00:45:53,712
- Yeah, let's do it.
- With him being armed,
693
00:45:53,747 --> 00:45:55,211
I'd prefer you sit this one out.
694
00:45:55,246 --> 00:45:57,181
- I didn't come here
to sit on the sideline.
695
00:45:57,217 --> 00:45:59,415
- [Kessler] Sorry, detective. It's protocol.
696
00:46:03,394 --> 00:46:07,193
(book thuds)
(tense music)
697
00:46:07,228 --> 00:46:11,031
- [Glen] If suspect attempts to run, do not pursue .
698
00:46:11,066 --> 00:46:13,968
We cannot have armed officers on a public street.
699
00:46:29,880 --> 00:46:32,085
(radio chatter)
700
00:46:33,919 --> 00:46:35,715
- We have eyes on McGregor.
701
00:46:42,431 --> 00:46:43,800
All in position.
702
00:46:45,831 --> 00:46:49,432
(tense music continues)
703
00:46:52,069 --> 00:46:53,601
Permission to move in, ma'am?
704
00:46:54,937 --> 00:46:55,871
- Granted.
705
00:46:56,240 --> 00:46:58,947
- [Glen] Strike. Strike. Strike.
706
00:46:58,982 --> 00:47:01,147
- [Officer] Please switch to ED-5, thank you.
707
00:47:04,288 --> 00:47:06,113
(radio buzzes)
708
00:47:06,148 --> 00:47:10,152
(tense music continues)
709
00:47:10,188 --> 00:47:12,092
- He's running!
Get the drone up!
710
00:47:25,706 --> 00:47:29,178
(tense music continues)
711
00:47:29,214 --> 00:47:31,980
(drone buzzing)
712
00:47:34,649 --> 00:47:36,681
- Drone is up, Boyd.
713
00:47:36,717 --> 00:47:38,184
- Gimme location.
714
00:47:40,683 --> 00:47:43,884
- McGregor is heading toward Bellfield Road.
715
00:47:44,120 --> 00:47:46,060
Repeat, Bellfield Road.
716
00:47:56,640 --> 00:47:58,263
McGregor is stopped, Boyd.
717
00:47:58,299 --> 00:48:00,775
Boyd, he's stopped.
718
00:48:00,810 --> 00:48:03,341
Keep heading north on Burton Road.
719
00:48:05,875 --> 00:48:09,682
McGregor is heading towards Barlemore onto Station Lane.
720
00:48:09,717 --> 00:48:12,212
Boyd, next right. Right.
721
00:48:12,247 --> 00:48:15,551
(tense music continues)
722
00:48:17,090 --> 00:48:19,390
Continue north on Burton Road.
723
00:48:24,933 --> 00:48:27,860
Next right onto Station Lane.
724
00:48:31,336 --> 00:48:33,072
He's on the footbridge to your left.
725
00:48:33,107 --> 00:48:34,905
He's on the footbridge to your left.
726
00:48:34,940 --> 00:48:36,668
(tense music continues)
727
00:48:36,704 --> 00:48:39,677
(bodies thudding)
(McGregor groaning)
728
00:48:39,712 --> 00:48:40,950
(blow thuds)
729
00:48:43,749 --> 00:48:45,449
(blow thuds)
730
00:48:48,182 --> 00:48:49,455
(gun roars)
731
00:48:49,624 --> 00:48:52,093
(Glen panting)
732
00:48:54,024 --> 00:48:56,889
(McGregor panting)
733
00:48:59,394 --> 00:49:00,937
- Has he called his lawyer?
734
00:49:04,204 --> 00:49:07,607
No. We are doing this
by the book, okay?
735
00:49:08,142 --> 00:49:10,413
Mr. McGregor can spend
the night in a cell.
736
00:49:10,448 --> 00:49:12,743
You go home and rest.
737
00:49:12,779 --> 00:49:15,116
(ominous music)
738
00:49:16,618 --> 00:49:18,647
(door clicks)
739
00:49:24,822 --> 00:49:26,292
- Marie?
740
00:49:29,125 --> 00:49:31,495
(dog barking)
741
00:49:33,160 --> 00:49:34,300
Marie?
742
00:49:38,165 --> 00:49:39,602
Marie?
743
00:49:46,584 --> 00:49:49,018
(insects chirping)
Marie?
744
00:49:55,690 --> 00:49:58,456
(phone ringing)
745
00:50:05,197 --> 00:50:09,729
(phone ringing)
(ominous music)
746
00:50:09,765 --> 00:50:11,167
- [Voicemail] Your call has been forwarded
747
00:50:11,203 --> 00:50:13,174
to an automatic voicemail-
748
00:50:15,171 --> 00:50:18,177
(phone ringing)
749
00:50:18,212 --> 00:50:20,808
(ominous music continues)
(phone ringing)
750
00:50:29,325 --> 00:50:34,030
Your call has been forwarded to an automatic voicemail-
751
00:50:43,839 --> 00:50:45,869
(ominous music continues)
752
00:50:45,905 --> 00:50:48,968
(floor creaking)
753
00:50:57,216 --> 00:51:00,815
(phone beeps)
(phone ringing)
754
00:51:05,661 --> 00:51:08,493
(dramatic music)
755
00:51:09,764 --> 00:51:12,530
(phone ringing)
756
00:51:23,074 --> 00:51:25,906
(sirens wailing)
757
00:51:31,555 --> 00:51:34,552
(somber music)
758
00:51:50,773 --> 00:51:54,242
(somber music continues)
759
00:52:17,897 --> 00:52:19,058
(door thuds)
760
00:52:20,737 --> 00:52:24,239
(somber music continues)
761
00:52:40,823 --> 00:52:44,325
(somber music continues)
762
00:52:55,034 --> 00:52:57,767
(traffic sounds)
763
00:53:01,336 --> 00:53:03,036
(door opens)
764
00:53:09,951 --> 00:53:11,143
- I'm glad you came.
765
00:53:17,123 --> 00:53:18,686
Sorry for your loss.
766
00:53:18,721 --> 00:53:22,198
It's nothing less
than overwhelming.
767
00:53:23,463 --> 00:53:25,729
- Sounds like you
talk from experience.
768
00:53:27,665 --> 00:53:29,537
- It's the reason
I gave up drinking.
769
00:53:30,073 --> 00:53:32,000
- Because of your
case in Chicago?
770
00:53:32,236 --> 00:53:34,036
- Yeah, maybe.
771
00:53:34,071 --> 00:53:35,068
I guess.
772
00:53:41,318 --> 00:53:44,077
- Sometimes giving up
seems like an easy option.
773
00:53:45,922 --> 00:53:48,150
- He who conquers, endures.
774
00:53:48,686 --> 00:53:51,193
That's why I came
to Scotland, really.
775
00:53:51,229 --> 00:53:53,823
- I thought you wanted
to put it all behind you.
776
00:53:55,330 --> 00:53:57,997
- You never truly
leave anything behind.
777
00:53:58,366 --> 00:54:00,498
It has a strange way
of following you around
778
00:54:00,534 --> 00:54:03,195
wherever you go.
Doesn't matter how slow you go,
779
00:54:04,369 --> 00:54:06,270
as long as you do not stop.
780
00:54:06,605 --> 00:54:09,808
That's why you must
continue on this case.
781
00:54:10,210 --> 00:54:12,380
(tense music)
Don't stop.
782
00:54:13,612 --> 00:54:18,111
I can help, but I need
to know everything.
783
00:54:22,049 --> 00:54:24,887
How close are you
really to catching him?
784
00:54:27,192 --> 00:54:29,498
(phone buzzing)
785
00:54:29,533 --> 00:54:30,464
- Boyd.
786
00:54:33,463 --> 00:54:34,730
(tense music continues)
787
00:54:34,766 --> 00:54:36,838
- The medical examiner
estimates time of death
788
00:54:36,873 --> 00:54:38,398
to be around 5:00 PM,
789
00:54:38,934 --> 00:54:41,277
based on the remains
found at the house.
790
00:54:43,080 --> 00:54:46,048
Okay, so we can't
rule out McGregor.
791
00:54:46,083 --> 00:54:47,580
He could have
murdered Marie Boyd
792
00:54:47,616 --> 00:54:49,783
and returned to the house
by the time we arrested him.
793
00:54:50,118 --> 00:54:51,781
SOCO's on site at Gorkie Park,
794
00:54:51,816 --> 00:54:54,515
recovering what we believe
to be Marie's torso.
795
00:54:54,550 --> 00:54:57,920
(tense music continues)
796
00:55:00,588 --> 00:55:03,632
(wind whooshing)
797
00:55:03,668 --> 00:55:07,796
(ominous music)
798
00:55:07,832 --> 00:55:11,406
(camera shutter clicking)
(water whooshing)
799
00:55:13,804 --> 00:55:15,575
(doors thudding)
- Boss, you can't be here.
800
00:55:16,307 --> 00:55:17,906
Boss!
- Glen!
801
00:55:17,942 --> 00:55:19,209
- [Officer] The super gave orders, you can't-
802
00:55:19,244 --> 00:55:20,244
- Move!
- Sir?
803
00:55:20,279 --> 00:55:21,414
- Glen,
listen to me.
804
00:55:21,449 --> 00:55:23,646
- Boss, Kessler says
you're not to be here.
805
00:55:23,681 --> 00:55:24,952
- Is it Marie?
- Listen to me, Glen.
806
00:55:24,987 --> 00:55:26,421
- Is it Marie?
- Boss.
807
00:55:27,481 --> 00:55:28,522
- Glen!
808
00:55:32,927 --> 00:55:34,760
Hey.
Hey.
809
00:55:35,263 --> 00:55:38,864
Stay in control.
Focus, focus.
810
00:55:39,133 --> 00:55:40,934
- I'm gonna kill him.
811
00:55:41,537 --> 00:55:44,462
I'm gonna kill him.
- [Walker] Come on. Come on.
812
00:55:44,865 --> 00:55:49,104
(ominous music continues)
813
00:55:49,139 --> 00:55:51,278
- [Kessler] What you doingoutside of Abigail Myres' home?
814
00:55:51,313 --> 00:55:53,414
- Purely coincidental,
superintendent.
815
00:55:53,450 --> 00:55:55,607
- Well, that's a bit a
stretch, don't you think?
816
00:55:55,876 --> 00:55:57,284
We have a witness who says-
817
00:55:57,319 --> 00:55:59,583
- You mean the
unhinged elderly women
818
00:55:59,619 --> 00:56:01,352
who was shouting at
me in the street?
819
00:56:01,387 --> 00:56:02,853
- You don't deny being there?
820
00:56:04,686 --> 00:56:07,287
Is it not coincidental
821
00:56:08,056 --> 00:56:12,199
that whoever killed
your ex, Grace Hall,
822
00:56:12,568 --> 00:56:16,169
left her body exactly the
same way as Abigail Myres,
823
00:56:16,204 --> 00:56:18,303
who you claim to have never met
824
00:56:18,638 --> 00:56:20,635
even though we have
witnesses placing you
825
00:56:20,670 --> 00:56:22,571
there hours before the murder?
826
00:56:23,074 --> 00:56:25,971
We know you were fired from
your job four days prior.
827
00:56:26,373 --> 00:56:30,815
- I fit alarm systems.
I was out handing out flyers.
828
00:56:30,850 --> 00:56:33,481
She didn't like me loitering.
So I told her to go and
829
00:56:33,517 --> 00:56:34,555
- Let me take this.
830
00:56:35,926 --> 00:56:37,016
Please tell me you have
831
00:56:37,051 --> 00:56:39,153
a more reliable
witness, Superintendent.
832
00:56:39,188 --> 00:56:42,458
I would also add that nothing
places my client there
833
00:56:42,494 --> 00:56:43,961
at the time of the murder.
834
00:56:44,063 --> 00:56:46,829
- [Kessler] Have you ever visited America, Mr. McGregor?
835
00:56:46,865 --> 00:56:49,794
- It's my favorite place
to go when I'm bored.
836
00:56:49,830 --> 00:56:51,363
Disney World, once.
837
00:56:52,539 --> 00:56:56,677
A few other times.
(ominous music)
838
00:56:56,713 --> 00:56:57,710
Hm.
839
00:56:59,745 --> 00:57:02,483
You know, I met a
foreigner once in London
840
00:57:02,519 --> 00:57:06,511
after a convention.
Oh, he could drink whiskey.
841
00:57:07,348 --> 00:57:11,020
He ranted about these
unsolved murders of women.
842
00:57:11,055 --> 00:57:14,391
Said some lunatic left her
arms and legs in a cross,
843
00:57:14,427 --> 00:57:16,764
just like in your photos.
844
00:57:17,467 --> 00:57:19,325
- [Kessler] What did the foreigner look like?
845
00:57:19,360 --> 00:57:23,902
- Dark hair or salt and
pepper, maybe. I'm blanking.
846
00:57:23,937 --> 00:57:27,366
- Did he have scars? Tattoos?
What was his height? Build.
847
00:57:28,610 --> 00:57:29,937
- Did you enjoy hacking
those girls to pieces?
848
00:57:29,973 --> 00:57:31,343
- Oh, nice to see
you, my old friend.
849
00:57:31,378 --> 00:57:32,842
You get bored just watching?
850
00:57:32,877 --> 00:57:34,114
- I'm not gonna stop
'til I take you down.
851
00:57:34,149 --> 00:57:35,349
- Get him out of here.
852
00:57:35,384 --> 00:57:37,419
- [Dan] Glen! Glen!
- Stay with him!
853
00:57:37,455 --> 00:57:39,587
(ominous music continues)
- I'll be seeing you.
854
00:57:41,319 --> 00:57:42,821
- May I...
855
00:57:45,119 --> 00:57:48,058
- Interview interrupted
by DCI Glen Boyd
856
00:57:48,093 --> 00:57:52,666
and resumed with Mr. Dan Lawson
of Chicago Police present.
857
00:57:55,071 --> 00:57:57,572
- What religion are you?
858
00:58:00,569 --> 00:58:01,576
An atheist?
859
00:58:03,146 --> 00:58:06,445
- Men with no raison d'etre.
860
00:58:06,481 --> 00:58:09,050
I have a purpose in life.
- Oh.
861
00:58:09,319 --> 00:58:11,986
Man who likes to
show people the way.
862
00:58:12,022 --> 00:58:14,079
Grace Hall was lost.
863
00:58:14,315 --> 00:58:16,353
Did you help her?
(ominous music continues)
864
00:58:16,689 --> 00:58:18,593
- We all have a
calling, don't we?
865
00:58:19,854 --> 00:58:21,427
She was a Catholic.
866
00:58:21,463 --> 00:58:23,156
She should have
asked her priest.
867
00:58:23,191 --> 00:58:26,958
- And Abigail should
have asked her rabbi.
868
00:58:26,994 --> 00:58:30,132
(ominous music continues)
869
00:58:32,136 --> 00:58:35,973
Are you a wolf in sheep's
clothing, Mr. McGregor?
870
00:58:38,874 --> 00:58:40,377
- [Solicitor] This is over.
871
00:58:40,879 --> 00:58:44,179
I think it's time you
released my client.
872
00:58:45,484 --> 00:58:47,253
- Foreigner. Foreigner.
873
00:58:47,288 --> 00:58:48,557
He's playing with us.
874
00:58:50,457 --> 00:58:52,319
- Condolences for your wife.
875
00:58:57,000 --> 00:58:58,432
- You let him go?
876
00:58:58,467 --> 00:59:00,333
- We don't have
enough to charge him.
877
00:59:00,368 --> 00:59:02,464
You could blow this whole case.
878
00:59:02,666 --> 00:59:04,031
Do you want him to walk
879
00:59:04,067 --> 00:59:05,840
on a technicality
for what he's done?
880
00:59:06,410 --> 00:59:08,071
- I want him dead
for what he's done.
881
00:59:09,170 --> 00:59:13,010
Dead!
- Don't fuck this up, Glen.
882
00:59:14,380 --> 00:59:17,080
(somber music)
883
00:59:25,886 --> 00:59:28,520
(car roaring)
884
00:59:34,236 --> 00:59:37,738
(somber music continues)
885
00:59:41,511 --> 00:59:43,843
- Kessler's gonna
want me off the case.
886
00:59:45,011 --> 00:59:47,148
Because of Marie, she
thinks I've lost my head.
887
00:59:47,183 --> 00:59:49,013
- Well, maybe you have.
888
00:59:52,554 --> 00:59:55,080
- It's McGregor.
I know that it is.
889
00:59:55,115 --> 00:59:57,052
Every lead gets back to him.
890
00:59:57,087 --> 01:00:00,325
- Don't let him live
in your head, Glen.
891
01:00:00,360 --> 01:00:01,597
You can't do that.
892
01:00:04,762 --> 01:00:08,027
- I've looked killers in the eye
893
01:00:08,463 --> 01:00:13,905
and there's something
soulless about their gaze.
894
01:00:13,941 --> 01:00:16,434
- People who've lost their
way have the same look.
895
01:00:16,470 --> 01:00:19,939
Not just killers.
(ominous music continues)
896
01:00:19,975 --> 01:00:21,076
- Well, it doesn't matter
897
01:00:21,111 --> 01:00:24,620
because what Kessler
wants, Kessler gets.
898
01:00:25,621 --> 01:00:27,287
- You never struck
me as the kinda guy
899
01:00:27,322 --> 01:00:29,857
who followed the rules.
900
01:00:30,226 --> 01:00:32,155
- What choice do I have?
901
01:00:34,129 --> 01:00:35,263
- Listen-
902
01:00:35,299 --> 01:00:38,062
- Dan, I need to
be on this case.
903
01:00:40,303 --> 01:00:42,767
I want him-
- Listen to me.
904
01:00:42,802 --> 01:00:47,966
- To suffer.
- You have to calm down
905
01:00:48,002 --> 01:00:49,902
and figure this out.
906
01:00:50,338 --> 01:00:53,143
You can't just look
in one direction.
907
01:00:55,977 --> 01:00:58,786
Believe me, this pain
908
01:01:00,950 --> 01:01:04,250
will eat away at your insides
909
01:01:04,285 --> 01:01:07,459
'til you don't
recognize yourself.
910
01:01:07,495 --> 01:01:10,391
(ominous music continues)
911
01:01:10,967 --> 01:01:12,426
My case,
912
01:01:13,366 --> 01:01:15,165
case 715.
913
01:01:17,603 --> 01:01:19,604
- Sarah. Sarah Christie.
914
01:01:19,639 --> 01:01:23,135
- She was the love of my life.
915
01:01:23,170 --> 01:01:24,946
She meant everything to me.
916
01:01:25,282 --> 01:01:26,981
- She was your girlfriend?
917
01:01:27,016 --> 01:01:28,046
- Yeah.
918
01:01:30,045 --> 01:01:32,210
- They let you investigate?
919
01:01:32,479 --> 01:01:35,284
- Walker was the only
person that knew.
920
01:01:36,520 --> 01:01:37,649
Hey.
921
01:01:39,129 --> 01:01:42,027
Tonight, we mourn.
922
01:01:43,892 --> 01:01:47,736
Tomorrow we hunt.
923
01:01:51,031 --> 01:01:52,334
(glasses clinking)
924
01:01:56,975 --> 01:02:00,815
(melancholy music)
(traffic noises)
925
01:02:06,222 --> 01:02:08,554
(phone ringing)
926
01:02:08,589 --> 01:02:12,255
Hey, truth'll come to light.
927
01:02:13,022 --> 01:02:14,653
Kessler's put a tail on him.
928
01:02:20,771 --> 01:02:26,931
So you ever tell anybody
else about Marie's affair?
929
01:02:27,034 --> 01:02:30,009
(ominous music)
930
01:02:31,108 --> 01:02:34,712
- What?
- Jealous lover or somebody?
931
01:02:35,047 --> 01:02:37,417
They could, you know,
use it to frame you.
932
01:02:37,452 --> 01:02:39,084
Prove you had motive.
933
01:02:40,624 --> 01:02:44,221
I'm just saying.
(ominous music continues)
934
01:02:45,958 --> 01:02:48,456
Walker called.
He asked about you.
935
01:02:51,896 --> 01:02:54,803
(ominous music continues)
936
01:02:58,633 --> 01:03:01,533
- Somebody told him about
the Chicago homicides
937
01:03:01,568 --> 01:03:04,111
and how all the body
parts were positioned.
938
01:03:04,546 --> 01:03:06,080
- You mean the inverted cross?
939
01:03:06,115 --> 01:03:06,981
- Yeah.
940
01:03:07,717 --> 01:03:09,576
- Did he say what
this guy looked like?
941
01:03:12,915 --> 01:03:14,287
- A cute smile.
942
01:03:14,723 --> 01:03:16,484
He knows more. He's
playing with us.
943
01:03:18,084 --> 01:03:19,254
- What else?
944
01:03:19,289 --> 01:03:21,160
It's important you don't
leave anything out.
945
01:03:21,496 --> 01:03:22,897
- He hates religion
946
01:03:23,795 --> 01:03:25,261
and he's calculated.
947
01:03:25,297 --> 01:03:27,495
He leaves us nothing we
can incriminate him with.
948
01:03:28,999 --> 01:03:31,400
- So you just let him walk?
949
01:03:32,935 --> 01:03:33,974
Where is he now?
950
01:03:35,305 --> 01:03:38,275
- Probably getting
drunk at the Tower Bar.
951
01:03:40,009 --> 01:03:41,582
- We have the cult.
952
01:03:41,618 --> 01:03:44,281
We have the Bible
verse, a symbol.
953
01:03:47,017 --> 01:03:48,417
There must be something else.
954
01:03:49,126 --> 01:03:50,258
- The key.
955
01:03:50,960 --> 01:03:54,961
But we don't have a fingerprint,
DNA, or a serial number.
956
01:03:54,997 --> 01:03:57,498
- There was a key that was
found at Abigail's home.
957
01:03:57,533 --> 01:03:59,494
Didn't fit any of her locks.
958
01:04:02,471 --> 01:04:03,762
- You check McGregor's?
959
01:04:10,171 --> 01:04:11,473
- What, with no warrant?
960
01:04:13,207 --> 01:04:14,608
- It's the American way.
961
01:04:17,047 --> 01:04:20,779
(upbeat rock music playing)
962
01:04:51,987 --> 01:04:54,384
- Right, it's time for
you to pay your bill.
963
01:04:55,655 --> 01:04:56,824
Did you hear me?
964
01:04:56,860 --> 01:04:58,349
I said, it's time for
you to pay your bill.
965
01:04:58,385 --> 01:05:02,024
- Why don't you fuck off?
966
01:05:02,059 --> 01:05:06,033
(upbeat rock music continues)
967
01:05:20,714 --> 01:05:24,143
(footsteps thudding)
968
01:05:24,178 --> 01:05:27,718
(door clattering)
969
01:05:27,753 --> 01:05:30,750
(McGregor retches)
970
01:05:39,692 --> 01:05:43,972
(car lock chirps)
(gravel crunching)
971
01:05:50,274 --> 01:05:53,542
(McGregor groans)
(ominous music)
972
01:05:55,781 --> 01:05:58,954
(urine sloshing)
973
01:06:00,656 --> 01:06:03,024
(ominous music continues)
974
01:06:03,159 --> 01:06:06,926
- Do you get off watching
people trying to take a piss?
975
01:06:06,961 --> 01:06:11,065
(blows thudding)
(McGregor groaning)
976
01:06:11,830 --> 01:06:14,728
(McGregor coughs)
977
01:06:24,680 --> 01:06:27,139
(ominous music continues)
978
01:06:27,175 --> 01:06:29,776
(phone buzzing)
979
01:06:30,585 --> 01:06:32,251
(Glen groans)
980
01:06:39,287 --> 01:06:42,360
(traffic whooshing)
981
01:06:46,326 --> 01:06:48,861
(birds chirping)
982
01:06:53,036 --> 01:06:55,703
(bag rustling)
983
01:06:57,777 --> 01:07:00,510
(ominous music)
984
01:07:08,787 --> 01:07:10,157
(door thuds)
985
01:07:16,699 --> 01:07:20,299
(ominous music continues)
986
01:07:24,969 --> 01:07:27,999
(lock clicks)
987
01:07:36,719 --> 01:07:40,319
(ominous music continues)
988
01:07:42,250 --> 01:07:45,056
(phone rings)
989
01:07:45,091 --> 01:07:46,488
- Kessler.
- [Kessler] Boyd?
990
01:07:46,524 --> 01:07:47,991
- The key we found at
Abigail's fits a shed
991
01:07:48,027 --> 01:07:49,328
at the back of McGregor's.
992
01:07:49,497 --> 01:07:51,359
- [Kessler] Wait for backup.
- I'm going back to his place.
993
01:07:51,395 --> 01:07:52,661
- [Kessler] That's an order.
994
01:08:02,602 --> 01:08:06,213
(ominous music continues)
995
01:08:11,345 --> 01:08:13,880
(door creaks)
996
01:08:23,700 --> 01:08:27,267
(ominous music continues)
997
01:08:41,211 --> 01:08:44,144
(footsteps thudding)
998
01:08:44,179 --> 01:08:46,577
(door thuds)
999
01:08:46,613 --> 01:08:50,224
(ominous music continues)
1000
01:08:52,386 --> 01:08:54,954
(lock clicks)
1001
01:09:16,753 --> 01:09:20,320
(ominous music continues)
1002
01:09:33,097 --> 01:09:35,830
(flies buzzing)
1003
01:09:38,334 --> 01:09:40,640
(footsteps clacking)
1004
01:09:40,676 --> 01:09:43,442
(flies buzzing)
1005
01:09:45,978 --> 01:09:48,216
(dramatic music)
1006
01:09:56,824 --> 01:09:59,557
(radio chatter)
1007
01:10:07,533 --> 01:10:09,899
- His car was found at
the bottom of the lane,
1008
01:10:10,469 --> 01:10:12,405
passenger's seat was
covered in blood.
1009
01:10:13,502 --> 01:10:15,707
Running DNA tests on the blood.
1010
01:10:16,643 --> 01:10:20,846
- [Dan] Question is, was he
dead or alive when he arrived?
1011
01:10:21,416 --> 01:10:24,010
- No forced entry.
I found him pinned to the wall.
1012
01:10:24,579 --> 01:10:26,515
Someone beat me to the pleasure.
1013
01:10:26,917 --> 01:10:31,282
- Yeah, showing his disgust
for those who come after him.
1014
01:10:32,151 --> 01:10:34,493
- I mean, how do you
piss off a serial killer?
1015
01:10:35,326 --> 01:10:37,659
- By fucking up his master work.
1016
01:10:37,694 --> 01:10:41,627
(flies buzzing)
- Or by becoming a threat.
1017
01:10:41,663 --> 01:10:43,801
- Boss?
You need to see this.
1018
01:10:43,904 --> 01:10:46,934
(radios chatter)
1019
01:10:52,873 --> 01:10:54,472
We found a hidden
room through here.
1020
01:10:54,508 --> 01:10:56,541
(ominous music)
1021
01:10:56,577 --> 01:10:59,287
(footsteps clacking)
1022
01:11:03,420 --> 01:11:07,218
(ominous music continues)
1023
01:11:13,564 --> 01:11:16,397
- Look, he's had
this all planned out.
1024
01:11:16,733 --> 01:11:20,903
Future targets from
different faiths.
1025
01:11:20,938 --> 01:11:24,042
- Cleansing them from what
he considered false religion.
1026
01:11:24,611 --> 01:11:26,581
- [Glen] Much more methodical than we thought.
1027
01:11:26,816 --> 01:11:28,081
He was on his mission.
1028
01:11:28,250 --> 01:11:31,710
- Yeah, the problem
was we didn't know
1029
01:11:31,745 --> 01:11:33,686
where or when he would stop.
1030
01:11:34,055 --> 01:11:37,622
(ominous music continues)
1031
01:11:39,488 --> 01:11:41,054
- A notice from London.
1032
01:11:42,428 --> 01:11:44,398
Whoever told McGregor
of the killings,
1033
01:11:46,664 --> 01:11:48,666
he's opened something
up inside of him.
1034
01:11:50,837 --> 01:11:51,768
Wait.
1035
01:11:52,599 --> 01:11:53,803
There's Abigail.
1036
01:11:55,105 --> 01:11:56,069
Grace.
1037
01:11:57,804 --> 01:11:59,479
Why is there no photo of Marie?
1038
01:12:00,179 --> 01:12:01,481
- He didn't kill Marie.
1039
01:12:03,350 --> 01:12:05,218
The first two murders
were different.
1040
01:12:05,420 --> 01:12:08,618
Marie's was a carbon
copy of the U.S. murders.
1041
01:12:08,653 --> 01:12:11,551
So whoever killed
her, killed McGregor.
1042
01:12:11,954 --> 01:12:13,452
- Why didn't you tell
me he didn't kill her?
1043
01:12:13,488 --> 01:12:14,929
- I wasn't sure,
1044
01:12:15,431 --> 01:12:19,697
but I did tell you not to
get too personal with him.
1045
01:12:22,829 --> 01:12:24,534
- Marie met your U.S. killer?
1046
01:12:24,869 --> 01:12:28,976
- Hey, you find your foreigner,
you have your justice.
1047
01:12:29,011 --> 01:12:32,604
Starting with ATEM Security.
1048
01:12:32,640 --> 01:12:35,477
(traffic whooshing)
1049
01:12:35,513 --> 01:12:40,652
(phone ringing)
(ominous music)
1050
01:12:46,996 --> 01:12:50,563
(ominous music continues)
1051
01:13:04,176 --> 01:13:05,809
(phone ringing)
1052
01:13:08,646 --> 01:13:10,480
- [Dan] Hey.
- [Walker] Anything new?
1053
01:13:10,516 --> 01:13:12,720
- You ever heard
of ATEM Security?
1054
01:13:12,756 --> 01:13:14,449
- ATEM? No.
1055
01:13:14,484 --> 01:13:16,521
I mean, I don't know.
1056
01:13:16,557 --> 01:13:18,519
You know, I deal with
so many. It's hard to...
1057
01:13:18,554 --> 01:13:20,351
- McGregor was murdered.
1058
01:13:27,896 --> 01:13:30,399
- Are you alone?
- Yeah. At the hotel.
1059
01:13:30,735 --> 01:13:32,737
- Stay there. I'm on my way.
Gimme 20.
1060
01:13:33,568 --> 01:13:36,334
(car whooshing)
1061
01:13:39,079 --> 01:13:41,680
(phone dings)
1062
01:13:46,790 --> 01:13:49,215
(tense music)
1063
01:13:51,690 --> 01:13:54,529
- Milano's of London.
Milano's of London.
1064
01:13:54,931 --> 01:13:58,327
(tense music continues)
1065
01:13:58,363 --> 01:13:59,863
Milano's of London.
1066
01:14:04,736 --> 01:14:09,103
(tense music continues)
(car alarm chirps)
1067
01:14:13,147 --> 01:14:15,713
(phone buzzes)
- Boyd?
1068
01:14:15,748 --> 01:14:19,181
- Walker is the foreigner.
Lawson's in danger.
1069
01:14:19,750 --> 01:14:21,448
He's meeting with
Walker right now.
1070
01:14:21,750 --> 01:14:23,184
I'm headed to Lawson's hotel.
1071
01:14:23,586 --> 01:14:27,088
(tense music continues)
1072
01:14:34,563 --> 01:14:37,098
(door creaks)
1073
01:14:46,477 --> 01:14:48,807
(tense music continues)
1074
01:14:48,843 --> 01:14:52,520
(coffee machine burbling)
1075
01:15:01,660 --> 01:15:05,656
(ominous music)
- Ah, you know him.
1076
01:15:05,692 --> 01:15:06,925
McGregor?
1077
01:15:07,295 --> 01:15:10,328
- Well, I've met most
security firms in the UK.
1078
01:15:10,364 --> 01:15:13,802
But at the convention,
you know, I don't even...
1079
01:15:13,837 --> 01:15:15,901
- Well, what do you
know about ATEM?
1080
01:15:15,936 --> 01:15:18,172
- I can make some inquiries.
1081
01:15:20,943 --> 01:15:22,676
- You know it wasn't
that long ago.
1082
01:15:23,011 --> 01:15:24,676
You sure you don't
remember this guy?
1083
01:15:24,712 --> 01:15:25,982
- No, I don't.
1084
01:15:26,715 --> 01:15:29,089
Before I started AA.
1085
01:15:29,124 --> 01:15:32,626
- Yeah.
(phone ringing)
1086
01:15:35,526 --> 01:15:37,656
- Come on! Come on!
1087
01:15:37,692 --> 01:15:40,392
(phone ringing)
1088
01:15:41,667 --> 01:15:44,539
- Boyd. Wanna get that?
- Yeah, yeah.
1089
01:15:47,201 --> 01:15:49,467
Boyd, hey?
- Walker is the foreigner.
1090
01:15:50,740 --> 01:15:52,609
Are you hearing me? Lawson?
1091
01:15:52,645 --> 01:15:55,275
I repeat, Walker is the killer!
1092
01:15:55,310 --> 01:15:57,618
- [Dan] Okay, good. So am
I gonna see you later on?
1093
01:15:57,653 --> 01:15:59,545
- [Glen] Lawson, I repeat, Walker is the killer!
1094
01:15:59,580 --> 01:16:00,451
- Okay.
1095
01:16:00,720 --> 01:16:03,987
Sure thing.
(ominous music continues)
1096
01:16:14,531 --> 01:16:18,067
(jewelry clinking)
1097
01:16:20,868 --> 01:16:22,170
Do you remember these?
1098
01:16:28,777 --> 01:16:29,947
- The missing pieces.
1099
01:16:32,088 --> 01:16:33,445
- This was Sarah's.
1100
01:16:35,520 --> 01:16:36,624
- How did you get them?
1101
01:16:38,853 --> 01:16:41,255
- You gave it to her.
1102
01:16:42,561 --> 01:16:46,029
(ominous music continues)
1103
01:16:47,069 --> 01:16:49,235
- Whoa. Whoa.
1104
01:16:49,270 --> 01:16:50,603
Dan, what are you doing?
1105
01:16:50,639 --> 01:16:54,842
- Did you really think
I would never find out?
1106
01:16:55,411 --> 01:16:58,675
You were my partner
for 18 years,
1107
01:16:58,711 --> 01:17:03,006
and you stole the
love of my life
1108
01:17:03,042 --> 01:17:04,652
and you killed her!
1109
01:17:05,619 --> 01:17:07,853
- What?
- She told me everything.
1110
01:17:08,320 --> 01:17:09,616
We argued.
1111
01:17:10,319 --> 01:17:15,061
She slipped, fell, and
died right in front of me.
1112
01:17:15,330 --> 01:17:17,764
Something inside me clicked.
1113
01:17:19,092 --> 01:17:20,760
Does that pain you to hear?
1114
01:17:21,296 --> 01:17:26,434
I mean, not about Sarah,
but about what you did.
1115
01:17:27,170 --> 01:17:32,108
- For what I did?
(ominous music continues)
1116
01:17:33,482 --> 01:17:37,449
I knew.
Yes, I knew it had to be you.
1117
01:17:37,484 --> 01:17:40,781
- I had to dispose of the torso.
1118
01:17:40,816 --> 01:17:41,884
- It was an accident.
1119
01:17:41,920 --> 01:17:44,553
- If they found out
about the affair,
1120
01:17:44,588 --> 01:17:47,121
I would be blamed.
1121
01:17:47,290 --> 01:17:48,923
You know how that works!
(ominous music continues)
1122
01:17:48,959 --> 01:17:51,093
- But the body
parts, the symbol.
1123
01:17:51,128 --> 01:17:54,131
- Was an accident.
Just how they were laid out
1124
01:17:54,666 --> 01:17:56,636
- And you butchered the others?
1125
01:17:56,671 --> 01:17:59,770
- I had to erase the
stench of your sin.
1126
01:17:59,805 --> 01:18:02,433
- By murdering four
innocent people.
1127
01:18:02,468 --> 01:18:06,404
- Innocent? No, no.
They each played a part.
1128
01:18:06,439 --> 01:18:09,414
The receptionist who
checked you and Sarah
1129
01:18:09,449 --> 01:18:11,079
into the seedy hotel.
1130
01:18:11,114 --> 01:18:13,782
The girl who worked
at the jewelry store
1131
01:18:13,817 --> 01:18:15,580
that sold you the necklace.
1132
01:18:15,615 --> 01:18:19,257
The florist where you
bought the flowers for her.
1133
01:18:19,292 --> 01:18:20,519
The waiter.
1134
01:18:21,664 --> 01:18:23,926
You couldn't make the
connection, detective?
1135
01:18:23,961 --> 01:18:25,692
- Why didn't you come for me?
- I did.
1136
01:18:25,728 --> 01:18:26,998
And here I am.
1137
01:18:29,569 --> 01:18:31,429
I could have taken you long ago,
1138
01:18:31,464 --> 01:18:35,303
but I rather enjoy
controlling your pain.
1139
01:18:37,038 --> 01:18:40,609
(ominous music continues)
1140
01:18:40,645 --> 01:18:41,978
- I tortured myself
1141
01:18:42,013 --> 01:18:44,175
because I couldn't
deliver them justice.
1142
01:18:44,210 --> 01:18:47,348
- Well, justice is now served,
1143
01:18:48,323 --> 01:18:51,223
and it's delicious.
1144
01:18:51,259 --> 01:18:53,720
(dramatic music)
1145
01:18:53,755 --> 01:18:55,191
(gun fires)
1146
01:18:57,397 --> 01:19:00,064
(somber music)
1147
01:19:03,062 --> 01:19:05,872
(Walker panting)
1148
01:19:10,038 --> 01:19:12,038
- You're just like McGregor.
1149
01:19:12,073 --> 01:19:16,509
- McGregor was a piece of shit!
1150
01:19:17,577 --> 01:19:21,789
He murdered two girls
trying to copy my work.
1151
01:19:22,523 --> 01:19:24,355
Almost ruined everything.
1152
01:19:24,391 --> 01:19:27,824
(Walker gasping)
1153
01:19:28,026 --> 01:19:31,263
Oh, that's some dark
blood there, partner.
1154
01:19:31,299 --> 01:19:32,994
(Walker panting)
1155
01:19:33,030 --> 01:19:34,802
Look like it might
be your liver.
1156
01:19:37,240 --> 01:19:39,330
Press down on that.
1157
01:19:39,366 --> 01:19:41,668
Maybe you'll live
a little longer.
1158
01:19:41,704 --> 01:19:42,909
- Lawson!
1159
01:19:44,743 --> 01:19:47,375
Lawson!
- [Dan] Room 28!
1160
01:19:49,244 --> 01:19:51,010
(door thuds)
- You're under arrest!
1161
01:19:51,045 --> 01:19:55,121
(somber music continues)
1162
01:19:55,157 --> 01:19:56,180
- End him.
1163
01:19:56,416 --> 01:19:59,618
End him like he did
Sarah and Marie.
1164
01:20:02,622 --> 01:20:05,355
Marie's torso was the
only one we ever found.
1165
01:20:05,391 --> 01:20:09,001
The only one!
(tense music)
1166
01:20:10,736 --> 01:20:12,169
He's toying with you, Glen.
1167
01:20:13,398 --> 01:20:16,200
The same way he toyed with me.
1168
01:20:16,236 --> 01:20:18,637
He gutted Sarah and Marie.
1169
01:20:19,576 --> 01:20:20,237
End him!
1170
01:20:20,272 --> 01:20:21,574
- I was...
- End him!
1171
01:20:22,811 --> 01:20:24,016
- In love.
1172
01:20:26,320 --> 01:20:27,580
And there.
1173
01:20:29,953 --> 01:20:32,554
- What's that?
- And paid
1174
01:20:32,657 --> 01:20:35,522
(Walker panting)
1175
01:20:36,793 --> 01:20:38,555
for the necklace.
1176
01:20:38,590 --> 01:20:43,695
(tense music continues)
(siren wailing)
1177
01:20:48,310 --> 01:20:49,571
- This is Boyd.
1178
01:20:50,173 --> 01:20:52,838
Need a paramedic
urgently at the hotel.
1179
01:20:52,873 --> 01:20:54,442
Room 28.
1180
01:20:55,641 --> 01:20:58,751
Male, white, gunshot
wound to the abdomen.
1181
01:20:58,786 --> 01:21:02,648
Bleeding out.
(tense music continues)
1182
01:21:18,836 --> 01:21:22,074
(tense music continues)
1183
01:21:31,584 --> 01:21:34,350
(bottles clinking)
1184
01:21:37,559 --> 01:21:39,987
No, no, no, no, no, no, no, no.
1185
01:21:40,022 --> 01:21:43,491
(tense music continues)
1186
01:21:55,938 --> 01:21:58,409
(phone ringing)
1187
01:21:58,444 --> 01:21:59,572
- Yeah.
1188
01:21:59,608 --> 01:22:01,643
- Do you mind coming back
upstairs for a moment?
1189
01:22:02,245 --> 01:22:04,047
Yeah, just talk me
through the scene.
1190
01:22:04,082 --> 01:22:06,112
Give me a statement.
- Oh, of course.
1191
01:22:06,615 --> 01:22:11,216
Yeah, I'll be right there.
(tense music continues)
1192
01:22:11,251 --> 01:22:13,851
(car tires squealing)
1193
01:22:17,565 --> 01:22:19,564
(tense music continues)
1194
01:22:19,600 --> 01:22:22,200
(car engine roaring)
1195
01:22:23,197 --> 01:22:25,272
(dramatic rock music)
1196
01:22:25,308 --> 01:22:28,305
(siren wailing)
1197
01:22:34,980 --> 01:22:36,973
(siren wails)
- It's Lawson.
1198
01:22:37,542 --> 01:22:39,415
Lawson is the original killer.
1199
01:22:45,225 --> 01:22:48,094
I'm heading east in pursuit
on Livingston Highway.
1200
01:22:54,168 --> 01:22:58,104
(dramatic rock music continues)
(tires squealing)
1201
01:23:12,086 --> 01:23:16,621
(siren wailing)
(dramatic rock music continues)
1202
01:23:16,656 --> 01:23:19,953
(tires squealing)
1203
01:23:19,989 --> 01:23:22,821
(cars whooshing)
1204
01:23:25,995 --> 01:23:28,794
(siren wailing)
1205
01:23:31,136 --> 01:23:33,700
Suspect turning
left, left, left.
1206
01:23:35,169 --> 01:23:37,935
(siren wailing)
1207
01:23:43,476 --> 01:23:45,616
(dramatic rock music continues)
1208
01:23:45,652 --> 01:23:48,649
(siren wailing)
1209
01:23:54,463 --> 01:23:57,031
(tires squealing)
1210
01:23:58,060 --> 01:24:00,859
(tires squealing)
1211
01:24:01,701 --> 01:24:04,467
(vehicles roaring)
1212
01:24:08,741 --> 01:24:11,738
(vehicles roaring)
1213
01:24:14,549 --> 01:24:18,213
(gun roaring)
1214
01:24:18,248 --> 01:24:20,310
(tires squealing)
(car thuds)
1215
01:24:20,346 --> 01:24:23,013
(horn blaring)
1216
01:24:29,531 --> 01:24:32,363
(reverb ringing)
1217
01:24:36,772 --> 01:24:40,701
(ominous music)
(Glen groaning)
1218
01:24:49,012 --> 01:24:51,745
(Glen groaning)
1219
01:24:55,614 --> 01:24:59,225
(ominous music continues)
1220
01:25:00,859 --> 01:25:05,726
(Glen grunting)
1221
01:25:08,130 --> 01:25:09,961
(door creaks)
1222
01:25:12,775 --> 01:25:15,308
(reverb ringing)
(Glen shrieks)
1223
01:25:15,744 --> 01:25:17,969
(ominous music continues)
1224
01:25:18,877 --> 01:25:21,412
(Glen groans)
1225
01:25:29,888 --> 01:25:31,488
(Glen groans)
1226
01:25:35,459 --> 01:25:38,422
(ominous music continues)
(reverb ringing)
1227
01:25:38,591 --> 01:25:41,135
(Lawson whistling)
Lawson!
1228
01:25:46,174 --> 01:25:50,507
(ominous music continues)
(Lawson whistling)
1229
01:25:51,305 --> 01:25:53,444
Lawson!
- Glen!
1230
01:25:55,674 --> 01:25:57,946
(ominous music continues)
1231
01:25:57,982 --> 01:26:00,517
(reverb ringing)
1232
01:26:03,789 --> 01:26:05,357
(gun roars)
1233
01:26:08,096 --> 01:26:10,621
None of this had to
happen, you know?
1234
01:26:10,656 --> 01:26:12,892
- It's over!
(gun roars)
1235
01:26:13,633 --> 01:26:14,663
- Over?
1236
01:26:16,701 --> 01:26:21,439
We're just getting started.
(ominous music continues)
1237
01:26:23,603 --> 01:26:25,578
- You can't hide forever!
1238
01:26:25,614 --> 01:26:26,972
- And I won't.
1239
01:26:29,211 --> 01:26:30,844
(guns roaring)
1240
01:26:35,318 --> 01:26:37,015
- [Glen] Why did you do it?
1241
01:26:40,554 --> 01:26:42,889
- I never meant to do any of it.
1242
01:26:43,864 --> 01:26:45,232
- You butchered my wife!
1243
01:26:46,360 --> 01:26:47,927
- I set you free.
1244
01:26:49,898 --> 01:26:52,666
There's no coming back
from what she did to you.
1245
01:26:52,701 --> 01:26:54,464
(gun roaring)
- She was all I had left.
1246
01:26:54,500 --> 01:26:55,840
(gun roaring)
1247
01:26:56,176 --> 01:26:58,641
- You don't have
to play that role.
1248
01:26:59,906 --> 01:27:02,815
(ominous music continues)
(Glen groaning)
1249
01:27:02,850 --> 01:27:05,044
Now you're truly free.
1250
01:27:05,579 --> 01:27:10,719
(gun roars)
(ears ringing)
1251
01:27:16,263 --> 01:27:21,158
Six years and no one
ever found me out.
1252
01:27:22,797 --> 01:27:25,398
You know how you have
to put a dog down
1253
01:27:25,433 --> 01:27:27,098
after it's tasted blood?
1254
01:27:29,571 --> 01:27:33,247
That's me.
You can't stop me.
1255
01:27:34,110 --> 01:27:35,205
(gun roars)
1256
01:27:37,752 --> 01:27:40,287
(ears ringing)
1257
01:27:42,119 --> 01:27:44,184
(gun roaring)
1258
01:27:44,220 --> 01:27:46,887
(ears ringing)
1259
01:27:54,098 --> 01:27:57,029
(ears ringing)
1260
01:27:59,235 --> 01:28:00,131
Gimme the gun.
1261
01:28:01,400 --> 01:28:02,232
Give it!
1262
01:28:05,274 --> 01:28:07,941
(birds cawing)
1263
01:28:12,821 --> 01:28:17,115
Phone.
(ominous music)
1264
01:28:34,005 --> 01:28:35,738
(gun roars)
1265
01:28:36,945 --> 01:28:40,006
(ominous music continues)
1266
01:28:41,047 --> 01:28:43,141
I have to go now, Glen,
1267
01:28:45,183 --> 01:28:46,815
but I'll be in touch.
1268
01:28:50,022 --> 01:28:51,523
- Today you run,
1269
01:28:53,025 --> 01:28:54,361
tomorrow, I hunt.
1270
01:28:55,293 --> 01:28:58,131
(ominous music continues)
1271
01:28:58,166 --> 01:29:00,257
- I wouldn't expect
anything less.
1272
01:29:03,004 --> 01:29:04,833
I'll be on the lookout for you.
1273
01:29:14,246 --> 01:29:17,846
(ominous music continues)
1274
01:29:23,419 --> 01:29:25,085
(ship's horn toots)
1275
01:29:25,121 --> 01:29:27,720
- [Officer] Passenger manifest shows a Mr. Dan Lawson
1276
01:29:27,755 --> 01:29:29,693
as confirmed on this ferry.
1277
01:29:30,727 --> 01:29:32,462
- That's the ferry
approaching, chief.
1278
01:29:32,831 --> 01:29:35,325
- Make sure we treat this
as a regular customs check.
1279
01:29:35,360 --> 01:29:38,334
We cannot afford to spook him.
- Okay, I'll sort it.
1280
01:29:38,704 --> 01:29:41,764
(ominous music continues)
- Are all exits secure?
1281
01:29:41,800 --> 01:29:43,573
(ship's horn toots)
1282
01:29:43,609 --> 01:29:45,176
- [Officer] The exits are covered, sir.
1283
01:29:45,211 --> 01:29:46,710
There's no way out. Over.
1284
01:29:50,414 --> 01:29:51,847
- There's always a way out.
1285
01:29:53,247 --> 01:29:55,514
- [Officer] The vehicle is approaching the ramp now.
1286
01:29:56,050 --> 01:29:59,155
Armed response team is in position. Over.
1287
01:29:59,491 --> 01:30:01,853
All eyes on the black Jaguar.
1288
01:30:02,356 --> 01:30:04,958
Do we have the two armed officers in the vehicle behind?
1289
01:30:04,994 --> 01:30:07,033
- [Garda] That's it there,
sir. That's it. Perfect.
1290
01:30:07,068 --> 01:30:08,565
Thank you. Gotta go right in.
1291
01:30:08,601 --> 01:30:10,203
- [Officer] Gardi pulling suspect in now.
1292
01:30:10,238 --> 01:30:11,732
- [Garda] Nope,
nothing to worry about
1293
01:30:11,767 --> 01:30:13,036
at all, sir.
- [Officer] Standby.
1294
01:30:13,072 --> 01:30:14,141
- Stay alert.
1295
01:30:14,176 --> 01:30:16,042
This suspect is
armed and dangerous.
1296
01:30:16,077 --> 01:30:18,005
We cannot afford any casualties.
1297
01:30:20,615 --> 01:30:23,442
- [Garda] Could you please put your hands on the door.
1298
01:30:24,112 --> 01:30:26,685
Open it slowly and keep 'em where I can see 'em.
1299
01:30:27,488 --> 01:30:29,522
- [Officer] Stand by for identification.
1300
01:30:32,821 --> 01:30:35,428
Negative, I repeat negative ID.
1301
01:30:35,463 --> 01:30:38,624
Suspect is not Dan Lawson. (fist thudding)
1302
01:30:38,660 --> 01:30:42,227
(ominous music continues)
1303
01:30:43,839 --> 01:30:46,506
(somber music)
1304
01:30:48,201 --> 01:30:49,368
- [Kessler] Glen, we've had INTERPOL on.
1305
01:30:49,403 --> 01:30:50,166
- What?
1306
01:30:50,368 --> 01:30:51,568
- [Kessler] We have to hand over the case.
1307
01:30:51,904 --> 01:30:53,779
- This is my case, Laura.
1308
01:30:54,482 --> 01:30:56,741
- [Kessler] I'm sorry. It's not anymore.
1309
01:30:56,776 --> 01:30:58,210
It's now international.
1310
01:31:00,246 --> 01:31:04,123
- Fuck INTERPOL, okay?
He slaughtered my wife.
1311
01:31:04,326 --> 01:31:05,686
I'm not letting him
get away with it.
1312
01:31:05,888 --> 01:31:07,160
- [Kessler] Look, I'm really sorry.
1313
01:31:07,262 --> 01:31:09,129
I understand your frustration,
1314
01:31:09,164 --> 01:31:10,594
but it's over for us.
- No.
1315
01:31:10,629 --> 01:31:13,492
I'm bringing him in.
I am bringing him in,
1316
01:31:13,827 --> 01:31:15,063
and you're not gonna stop me.
1317
01:31:15,566 --> 01:31:16,930
You're not gonna
fucking stop me.
1318
01:31:17,099 --> 01:31:19,369
- [Kessler] DCI Boyd, do not- (phone thuds)
1319
01:31:19,404 --> 01:31:22,839
(dramatic rock music playing)
1320
01:31:28,008 --> 01:31:31,952
♪ I fell in love on an LA trip ♪
1321
01:31:32,454 --> 01:31:36,254
♪ We headed south on
the Sunset Strip ♪
1322
01:31:36,656 --> 01:31:40,223
♪ We walked across
on the desert sand ♪
1323
01:31:40,793 --> 01:31:43,922
♪ I got this fever for
the promised land ♪
1324
01:31:43,958 --> 01:31:46,661
♪ And in the end I was praying ♪
1325
01:31:46,696 --> 01:31:50,001
♪ Take this heart of mine ♪
1326
01:31:50,037 --> 01:31:53,271
(Dan laughing)
1327
01:31:53,306 --> 01:31:57,340
♪ I celebrate 21 today ♪
1328
01:31:57,776 --> 01:32:01,510
♪ I'm in LA drinking
French champagne ♪
1329
01:32:01,846 --> 01:32:05,611
♪ Your superstars on
the Walk of Fame ♪
1330
01:32:06,147 --> 01:32:09,279
♪ I feel alive and
I can't complain ♪
1331
01:32:09,315 --> 01:32:11,916
♪ Sometimes I just
can't believe it ♪
1332
01:32:11,951 --> 01:32:15,419
♪ How can this be mine ♪
1333
01:32:15,788 --> 01:32:18,428
♪ All mine ♪
1334
01:32:18,464 --> 01:32:22,168
♪ Here I am, a lucky guy ♪
1335
01:32:22,404 --> 01:32:26,637
♪ The more I want,
the more I try ♪
1336
01:32:26,672 --> 01:32:30,874
♪ I see myself
amongst the stars ♪
1337
01:32:30,909 --> 01:32:35,307
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1338
01:32:39,587 --> 01:32:43,787
♪ I left you deep in
this tinsel town ♪
1339
01:32:43,822 --> 01:32:47,954
♪ I packed my bags,
made my mama proud ♪
1340
01:32:48,156 --> 01:32:52,164
♪ Tell everyone let
the good times roll ♪
1341
01:32:52,533 --> 01:32:55,802
♪ How 'bout the
sounds on my stereo ♪
1342
01:32:55,837 --> 01:33:01,774
♪ And when I live for these
moments makes me feel alive ♪
1343
01:33:02,010 --> 01:33:04,536
♪ Inside ♪
1344
01:33:04,739 --> 01:33:06,738
♪ Here I am ♪
1345
01:33:06,774 --> 01:33:08,745
♪ A lucky guy ♪
1346
01:33:08,780 --> 01:33:13,013
♪ The more I want,
the more I try ♪
1347
01:33:13,049 --> 01:33:17,349
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1348
01:33:17,384 --> 01:33:21,793
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1349
01:33:42,744 --> 01:33:44,578
♪ Here I am ♪
1350
01:33:44,614 --> 01:33:46,585
♪ A lucky guy ♪
1351
01:33:46,620 --> 01:33:50,952
♪ The more I want,
the more I try ♪
1352
01:33:50,988 --> 01:33:55,288
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1353
01:33:55,323 --> 01:33:59,393
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1354
01:33:59,596 --> 01:34:01,463
♪ Here I am ♪
1355
01:34:01,499 --> 01:34:03,536
♪ A lucky guy ♪
1356
01:34:03,571 --> 01:34:07,804
♪ The more I want,
the more I try ♪
1357
01:34:07,840 --> 01:34:12,107
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1358
01:34:12,142 --> 01:34:16,207
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1359
01:34:16,476 --> 01:34:20,786
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1360
01:34:22,420 --> 01:34:25,087
(bright music)
1361
01:34:34,260 --> 01:34:37,704
♪ I bless the day
you went away ♪
1362
01:34:39,840 --> 01:34:43,842
♪ I bless the time you
spent to comfort me ♪
1363
01:34:45,371 --> 01:34:48,847
♪ I bless the time
you spend alone ♪
1364
01:34:50,950 --> 01:34:55,018
♪ I bless the time you
whispered on the phone ♪
1365
01:34:57,121 --> 01:35:02,388
♪ Maybe then you'll find
I bless it every time ♪
1366
01:35:07,327 --> 01:35:10,803
♪ I dream of all
things you've done ♪
1367
01:35:13,005 --> 01:35:17,172
♪ I dream of days and
nights and days to come ♪
1368
01:35:18,745 --> 01:35:22,012
♪ I dream of every
little thing ♪
1369
01:35:24,214 --> 01:35:28,315
♪ I dream of all the
times you made me sing ♪
1370
01:35:30,419 --> 01:35:35,762
♪ Maybe then you'll find
I'm dreaming all the time ♪
1371
01:35:41,693 --> 01:35:46,168
♪ Maybe then you'll find
I bless it all the ♪
1372
01:35:47,301 --> 01:35:52,811
♪ I'll be the one
you want me to be ♪
1373
01:35:52,846 --> 01:35:58,112
♪ I'll be the time
that sets you free ♪
1374
01:35:58,348 --> 01:36:03,788
♪ I'll be the thought
when you close your eyes ♪
1375
01:36:03,823 --> 01:36:11,930
♪ I will be everything,
everything ♪
1376
01:36:19,431 --> 01:36:23,205
♪ I wish you never went away ♪
1377
01:36:25,210 --> 01:36:29,783
♪ I wish you thought about
the time and stayed ♪
1378
01:36:30,883 --> 01:36:34,414
♪ I wish you well
for days to come ♪
1379
01:36:36,286 --> 01:36:40,321
♪ I wish that all your
days are in the sun ♪
1380
01:36:42,662 --> 01:36:45,421
♪ Maybe then you'll find ♪
1381
01:36:45,456 --> 01:36:48,296
♪ I'm wishing all the time ♪
1382
01:36:53,740 --> 01:36:56,542
♪ And maybe then you'll find ♪
1383
01:36:56,577 --> 01:36:59,736
♪ I bless it all the time ♪
1384
01:37:12,952 --> 01:37:15,290
(music ends)
98790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.