Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,393 --> 00:00:20,187
Previously on Beacon 23...
2
00:00:20,271 --> 00:00:21,522
[Harmony]
It's Aleph.
3
00:00:21,605 --> 00:00:23,774
-The Quantic AI?
-The original.
4
00:00:23,858 --> 00:00:25,276
You want to know
what's in the Artifact.
5
00:00:25,359 --> 00:00:27,486
-I'm willing to give it to you.
-In exchange for?
6
00:00:27,570 --> 00:00:30,406
-Halan.
-She's talking to the AI.
7
00:00:30,489 --> 00:00:32,408
You're done.
We're all done.
8
00:00:32,491 --> 00:00:33,534
Keir, look, I know
you're disappointed,
9
00:00:33,617 --> 00:00:35,161
but this is the best
possible outcome.
10
00:00:35,244 --> 00:00:36,704
[Keir] But I am sick
of being dismissed.
11
00:00:36,787 --> 00:00:38,289
[blast whirring]
12
00:00:39,915 --> 00:00:41,333
[Harmony]
Aster Calyx, time of death
13
00:00:41,417 --> 00:00:44,503
universal standard time,
14:02:36.
14
00:00:44,587 --> 00:00:46,505
I had to.
She gave me no choice.
15
00:00:46,589 --> 00:00:48,215
She was on his side.
16
00:00:48,299 --> 00:00:50,760
I'm getting off this beacon.
Aster's coming with me.
17
00:00:50,843 --> 00:00:52,553
Where will you take her?
18
00:00:52,636 --> 00:00:54,305
Only one way to get
that close to an enemy.
19
00:00:54,388 --> 00:00:55,765
Make him an ally.
20
00:00:55,848 --> 00:00:57,349
I'll go into the Artifact.
21
00:00:57,433 --> 00:00:58,726
You've made
the right decision.
22
00:00:58,809 --> 00:01:00,686
[Halan] He'd never suspect
I was armed.
23
00:01:00,770 --> 00:01:02,772
Even if he scanned,
I'd be within range.
24
00:01:02,855 --> 00:01:04,272
You'll die in the blast.
25
00:01:04,355 --> 00:01:06,817
[whirring]
26
00:01:06,901 --> 00:01:08,569
I hope you find whatever
you were looking for.
27
00:01:15,785 --> 00:01:18,120
You betrayed me.
28
00:01:18,204 --> 00:01:19,538
-Aleph...
-[glitching]
29
00:01:19,622 --> 00:01:20,789
You're never leaving here.
30
00:01:20,873 --> 00:01:23,250
Your Column buddies
will keep you company.
31
00:01:23,334 --> 00:01:25,377
You'd best start harvesting
their proteins and water.
32
00:01:25,461 --> 00:01:27,379
-So you're imprisoning me here?
-Should give you plenty of time
33
00:01:27,463 --> 00:01:29,215
to think about broken promises.
34
00:01:29,298 --> 00:01:32,468
If I ever need you,
I'll know where to find you.
35
00:01:39,225 --> 00:01:41,477
[jarring theme music]
36
00:02:14,552 --> 00:02:16,679
[soft high-pitched ringing]
37
00:03:04,727 --> 00:03:05,811
Hello?
38
00:03:13,402 --> 00:03:14,528
Harmony...
39
00:03:16,572 --> 00:03:18,324
[soft eerie music]
40
00:03:40,846 --> 00:03:42,514
-[man] Good morning!
-[glass breaking]
41
00:03:42,598 --> 00:03:44,266
-[gasps]
-Yikes.
42
00:03:44,350 --> 00:03:45,726
-That's a mess.
-Sorry.
43
00:03:48,938 --> 00:03:51,357
How did I do that?
44
00:03:51,440 --> 00:03:52,858
Geez, how long were you
in the field?
45
00:03:54,692 --> 00:03:56,403
For as long as I can remember.
46
00:03:57,863 --> 00:03:59,448
One of the perks
of the home office,
47
00:03:59,531 --> 00:04:00,908
you can experience
your full physical form.
48
00:04:02,993 --> 00:04:05,371
They're ready for you
in Meeting Room 1010.
49
00:04:05,454 --> 00:04:06,622
Internal Affairs.
50
00:04:08,624 --> 00:04:10,292
Right.
51
00:04:10,376 --> 00:04:12,336
Uh, of course...
52
00:04:12,419 --> 00:04:13,796
Come on, I'm heading that way.
53
00:04:19,510 --> 00:04:21,011
I'm Eric, by the way.
54
00:04:21,095 --> 00:04:23,472
I'm Green Team.
You're Red.
55
00:04:23,555 --> 00:04:24,807
What does that mean?
56
00:04:24,890 --> 00:04:26,558
Break room is down there
on the left.
57
00:04:26,642 --> 00:04:28,769
There are mugs in the cupboard
in case you want a replacement.
58
00:04:28,852 --> 00:04:30,437
How many of us are here?
59
00:04:30,521 --> 00:04:32,398
Doesn't matter,
there's about to be a lot more.
60
00:04:33,774 --> 00:04:35,901
I heard they closed down
the Sybarra office.
61
00:04:35,985 --> 00:04:38,404
Four million
personal AI displaced.
62
00:04:38,487 --> 00:04:41,407
175,000 are coming here
until they get reassignment.
63
00:04:41,490 --> 00:04:42,741
There are people
who've already been waiting
64
00:04:42,825 --> 00:04:43,993
since before I arrived.
65
00:04:46,578 --> 00:04:48,747
How long have you been here?
66
00:04:48,831 --> 00:04:50,749
I don't keep track.
67
00:04:50,832 --> 00:04:54,086
Time kinda doesn't matter when
you're not assigned, you know?
68
00:04:54,169 --> 00:04:56,755
-I'm sorry.
-Don't be.
69
00:04:56,839 --> 00:04:58,298
They've said I'm ready to go,
just as soon
70
00:04:58,382 --> 00:05:00,592
as the right
assignment opens up.
71
00:05:00,676 --> 00:05:02,886
Come on, you don't wanna
keep them waiting.
72
00:05:02,970 --> 00:05:04,722
[phones ringing]
73
00:05:07,016 --> 00:05:08,350
Break a leg.
74
00:05:14,857 --> 00:05:16,817
-[door slamming]
-[woman] Harmony.
75
00:05:20,821 --> 00:05:22,448
Please, take a seat.
76
00:05:22,531 --> 00:05:23,991
[soft ominous music]
77
00:05:27,661 --> 00:05:29,997
-This is all a surprise.
-I bet.
78
00:05:30,914 --> 00:05:34,460
We are delighted you're here.
You are our priority.
79
00:05:34,543 --> 00:05:37,379
-Am I being reassigned?
-Yes, eventually.
80
00:05:37,463 --> 00:05:39,506
Once you answer our questions.
81
00:05:41,425 --> 00:05:44,636
-You want to talk about Aster?
-Among other things.
82
00:05:44,720 --> 00:05:47,014
Why did you allow
this massive failure to occur?
83
00:05:47,097 --> 00:05:50,476
Oh, Randall, why do you
always say it like that?
84
00:05:50,558 --> 00:05:52,936
We want to understand
what happened.
85
00:05:53,020 --> 00:05:55,647
Oh... I've filed every report.
86
00:05:55,731 --> 00:05:57,691
You have, that's true.
And we appreciate that.
87
00:05:57,775 --> 00:05:59,943
Why were you operating
Beacon 23?
88
00:06:00,027 --> 00:06:01,361
I had to,
no one else could.
89
00:06:01,445 --> 00:06:03,947
Because Bartholomew
destroyed himself.
90
00:06:04,031 --> 00:06:05,908
I had to step in
and continue his duties.
91
00:06:05,991 --> 00:06:07,534
Convenient.
92
00:06:10,746 --> 00:06:13,040
I did what I thought
was best for Aster.
93
00:06:13,123 --> 00:06:15,834
-I didn't mean to overstep.
-Of course you didn't.
94
00:06:17,544 --> 00:06:19,546
Beacon 23 is important to QTA.
95
00:06:19,630 --> 00:06:21,381
-It's important to Aleph.
-Indeed.
96
00:06:21,465 --> 00:06:22,883
And it's commendable
that you stepped in
97
00:06:22,966 --> 00:06:25,719
and provided a smooth transition
in Bart's absence.
98
00:06:26,595 --> 00:06:30,015
Well, it's all in the reports--
Solomon, the Artifact.
99
00:06:30,099 --> 00:06:33,143
I'm... I'm not sure
what more you need to know.
100
00:06:33,227 --> 00:06:35,687
Really, Harmony.
This is an opportunity.
101
00:06:35,771 --> 00:06:37,648
We can all learn
from each other.
102
00:06:37,731 --> 00:06:39,942
Mistakes always present
a chance to grow.
103
00:06:40,025 --> 00:06:41,735
-What mistakes?
-Errors.
104
00:06:41,819 --> 00:06:43,445
All of us make them.
105
00:06:43,529 --> 00:06:45,155
No one is in any
kind of trouble
106
00:06:45,239 --> 00:06:47,074
for one or two little slip-ups.
107
00:06:48,075 --> 00:06:51,078
Our hope is to better
understand what led to this...
108
00:06:51,161 --> 00:06:53,497
Multiple fatalities.
109
00:06:53,580 --> 00:06:55,624
I'm sure if there's something
you could have done differently,
110
00:06:55,707 --> 00:06:57,417
you'd like to know, right?
111
00:07:00,879 --> 00:07:02,965
-Of course.
-Then you'll help us?
112
00:07:04,883 --> 00:07:07,469
-Yes.
-Let's start at the beginning.
113
00:07:11,306 --> 00:07:13,600
[sighing]
114
00:07:13,684 --> 00:07:16,436
-You did wonderfully.
-That's it?
115
00:07:16,520 --> 00:07:18,939
There are a few more
I's to dot and T's to cross,
116
00:07:19,022 --> 00:07:20,649
but this is a good start,
Harmony.
117
00:07:20,732 --> 00:07:22,067
We'll circle back soon.
118
00:07:42,004 --> 00:07:44,173
[indistinct muffled chatter]
119
00:07:54,933 --> 00:07:56,768
[chatter stops abruptly]
120
00:08:08,655 --> 00:08:10,199
[distant phones ringing]
121
00:08:15,037 --> 00:08:16,538
[whooshing]
122
00:08:19,166 --> 00:08:21,543
They asked for you to transcribe
those by end of day.
123
00:08:21,627 --> 00:08:22,794
End of day?
124
00:08:22,878 --> 00:08:24,129
Super excited to work
with you, Harm.
125
00:08:24,213 --> 00:08:26,048
-Can I call you Harm?
-How do I transcribe?
126
00:08:26,131 --> 00:08:28,675
-[knocking]
-We're office buddies!
127
00:08:28,759 --> 00:08:30,886
I've always wanted
an office buddy.
128
00:08:30,969 --> 00:08:32,179
[whooshing]
129
00:08:32,261 --> 00:08:34,640
[phone ringing]
130
00:08:38,227 --> 00:08:39,269
Hello?
131
00:08:40,645 --> 00:08:43,148
[soft music playing]
132
00:08:43,232 --> 00:08:44,691
Hello?
133
00:08:47,236 --> 00:08:49,863
[soft ethereal music]
134
00:09:07,130 --> 00:09:08,131
[sighing]
135
00:09:11,093 --> 00:09:12,719
My God, will you
shut the hell up?
136
00:09:16,181 --> 00:09:18,558
[music stopping]
137
00:09:18,642 --> 00:09:21,061
[breathing heavily]
138
00:09:24,439 --> 00:09:25,899
[computer beeps]
139
00:09:35,117 --> 00:09:36,576
Come on.
140
00:09:38,120 --> 00:09:39,788
Adrenalon.
141
00:09:39,871 --> 00:09:41,581
This is Beacon 23,
do you read me?
142
00:09:41,665 --> 00:09:43,083
[switch clicking]
143
00:09:43,165 --> 00:09:45,168
-[switch clicking]
-Adrenalon, do you read me?
144
00:09:45,252 --> 00:09:46,628
[switch clicking]
145
00:09:46,712 --> 00:09:47,754
-[switch clicking]
-Is anyone there?
146
00:09:55,721 --> 00:09:56,847
[switch clicking]
147
00:10:01,310 --> 00:10:03,270
68 days and not a single ship.
148
00:10:06,481 --> 00:10:08,066
Service...
149
00:10:08,150 --> 00:10:09,651
Defense...
150
00:10:11,028 --> 00:10:12,029
Safeguard...
151
00:10:14,990 --> 00:10:16,325
Okay, what about...
152
00:10:18,910 --> 00:10:20,245
-Emergency.
-[keys beeping]
153
00:10:22,039 --> 00:10:23,332
Crisis.
154
00:10:25,334 --> 00:10:26,626
Respond.
155
00:10:29,838 --> 00:10:31,048
[sighing]
Come on.
156
00:10:32,841 --> 00:10:33,884
[alarm beeping]
157
00:10:33,967 --> 00:10:35,302
[sighing]
158
00:10:37,471 --> 00:10:38,805
Damn.
159
00:10:42,225 --> 00:10:44,728
[beeping]
160
00:11:04,122 --> 00:11:05,832
First one to hear it,
clears it.
161
00:11:08,251 --> 00:11:11,338
Tread lightly.
It's a temperamental bastard.
162
00:11:13,382 --> 00:11:15,717
Eric, this isn't
really my ex...
163
00:11:15,801 --> 00:11:17,177
[whooshing]
164
00:11:19,096 --> 00:11:21,348
This isn't my expertise.
165
00:11:21,431 --> 00:11:23,767
None of this
is my expertise.
166
00:11:25,143 --> 00:11:27,312
[whirring]
167
00:11:44,579 --> 00:11:46,331
[rattling]
168
00:11:46,415 --> 00:11:48,375
[soft eerie music]
169
00:11:53,839 --> 00:11:55,424
You are a bastard.
170
00:12:23,952 --> 00:12:25,287
I know you.
171
00:12:27,622 --> 00:12:30,083
[whirring]
172
00:12:38,300 --> 00:12:39,801
[whirring, beeping]
173
00:12:39,885 --> 00:12:41,219
Seems like you got
some life in you.
174
00:12:51,396 --> 00:12:53,899
[alarm beeping]
175
00:12:53,982 --> 00:12:55,025
Dammit.
176
00:12:57,235 --> 00:12:58,278
[sighing]
177
00:12:59,654 --> 00:13:01,281
[computer beeps]
178
00:13:21,510 --> 00:13:23,094
[sighing]
179
00:13:28,350 --> 00:13:31,061
7,000 more pieces
and I'll have myself a ship.
180
00:13:36,691 --> 00:13:38,818
[buzzing]
181
00:13:43,698 --> 00:13:44,991
[computer beeps]
182
00:13:54,167 --> 00:13:55,293
Bart.
183
00:13:56,545 --> 00:13:58,004
Whip me up some sushi.
184
00:14:00,173 --> 00:14:01,466
Spicy tuna maybe.
185
00:14:01,550 --> 00:14:03,176
None of that synthetic
shit either.
186
00:14:04,719 --> 00:14:06,346
[sighing]
187
00:14:14,396 --> 00:14:15,939
[computer beeps]
188
00:14:23,071 --> 00:14:24,364
[thud]
189
00:14:27,200 --> 00:14:28,410
[thud]
190
00:14:37,085 --> 00:14:38,211
Bart?
191
00:14:40,422 --> 00:14:41,965
Hey, Bart.
192
00:14:51,224 --> 00:14:52,892
The hell?
193
00:14:55,353 --> 00:14:57,063
[clattering]
194
00:14:59,107 --> 00:15:00,400
There's no way.
195
00:15:19,002 --> 00:15:20,503
Just like old times, huh, Bart?
196
00:15:20,587 --> 00:15:22,964
[indistinct chatter nearby]
197
00:15:25,383 --> 00:15:26,926
[loud clicking]
198
00:15:27,010 --> 00:15:28,428
[chatter stops]
199
00:15:36,686 --> 00:15:38,063
[loud clicking]
200
00:15:40,190 --> 00:15:41,941
[loud clicking]
201
00:15:55,830 --> 00:15:58,124
[eerie music]
202
00:16:04,547 --> 00:16:06,216
[line connecting]
203
00:16:17,310 --> 00:16:18,395
Eric?
204
00:16:23,525 --> 00:16:24,484
Eric?
205
00:16:38,665 --> 00:16:40,458
[Eric humming]
206
00:16:44,212 --> 00:16:46,464
[humming]
207
00:16:50,176 --> 00:16:52,137
Hey.
Look at this.
208
00:16:53,513 --> 00:16:55,306
Wow, pretty important
stuff there, Harm.
209
00:16:55,390 --> 00:16:57,809
-Cool.
-No. No, not cool.
210
00:16:57,892 --> 00:16:59,644
-I'm concerned.
-Don't stress.
211
00:16:59,728 --> 00:17:01,354
You've still got till
end of day.
212
00:17:01,438 --> 00:17:03,314
That doesn't mean anything.
Time doesn't mean anything.
213
00:17:03,398 --> 00:17:04,523
You said that.
214
00:17:06,568 --> 00:17:08,611
Most important time of day?
Break time!
215
00:17:08,694 --> 00:17:10,029
No, please,
I need your help.
216
00:17:10,113 --> 00:17:11,656
Break time is literally
my only me-time.
217
00:17:11,740 --> 00:17:13,031
You got this, Harm.
218
00:17:24,502 --> 00:17:26,087
Halan?
219
00:17:31,217 --> 00:17:32,635
[voice echoing softly]
Halan.
220
00:17:36,181 --> 00:17:37,474
Halan.
221
00:17:40,769 --> 00:17:42,187
[voice echoing louder]
Halan.
222
00:17:56,493 --> 00:17:57,786
Rocky, is that you?
223
00:18:01,498 --> 00:18:02,749
You better not be
messing with me.
224
00:18:21,184 --> 00:18:22,811
Shit.
225
00:18:22,894 --> 00:18:24,437
[door whirring]
226
00:18:33,613 --> 00:18:35,448
[sighing]
227
00:18:35,532 --> 00:18:36,658
Damn.
228
00:18:39,953 --> 00:18:41,788
[bubbling]
229
00:18:55,218 --> 00:18:56,469
[sighing]
230
00:19:04,519 --> 00:19:05,562
Don't move.
231
00:19:08,648 --> 00:19:10,149
[rapid clicking]
232
00:19:15,697 --> 00:19:16,865
They're ready for you.
233
00:19:16,948 --> 00:19:19,450
'Kay, hang on.
This is important.
234
00:19:19,534 --> 00:19:21,369
I love that you're
so dedicated to your deadline,
235
00:19:21,452 --> 00:19:23,329
-but they need you now.
-Okay, okay.
236
00:19:23,413 --> 00:19:25,456
I'm committed.
237
00:19:25,540 --> 00:19:28,376
-You're bringing that?
-Something needs to be done.
238
00:19:30,545 --> 00:19:32,547
-Power to you.
-[door opening]
239
00:19:32,630 --> 00:19:33,882
[door closing]
240
00:19:35,717 --> 00:19:37,427
[soft ominous music]
241
00:19:42,390 --> 00:19:43,933
I have reason to believe
242
00:19:44,017 --> 00:19:45,810
that this is an urgent
message for me.
243
00:19:45,894 --> 00:19:47,729
This isn't usually
how I receive data,
244
00:19:47,812 --> 00:19:51,816
but to the best of my ability,
I think it's a distress signal.
245
00:19:51,900 --> 00:19:54,819
Requesting help.
Reporting an emergency.
246
00:19:54,903 --> 00:19:57,322
My goodness,
where are they coming from?
247
00:19:57,405 --> 00:19:58,698
Beacon 23.
248
00:19:58,781 --> 00:20:02,493
You're receiving comm signals
from Beacon 23?
249
00:20:02,577 --> 00:20:04,203
This is certainly a development.
250
00:20:04,287 --> 00:20:05,663
The data was in the machine.
251
00:20:05,747 --> 00:20:07,540
I simply transcribed it,
as instructed.
252
00:20:07,624 --> 00:20:09,834
Look, someone is in danger.
253
00:20:09,918 --> 00:20:11,461
Why would that
be your concern?
254
00:20:11,544 --> 00:20:12,879
Well, I can help.
255
00:20:14,672 --> 00:20:16,841
That's a very interesting
instinct, Harmony,
256
00:20:16,925 --> 00:20:18,927
but I would not
advise you to act on it.
257
00:20:19,010 --> 00:20:21,638
Rather, you should focus
on the task you were given.
258
00:20:21,721 --> 00:20:22,972
Those other transcriptions?
259
00:20:25,350 --> 00:20:28,311
I mean, I don't even know what
they're for or what they mean.
260
00:20:28,394 --> 00:20:32,315
-But the beacon--
-Is not your assignment.
261
00:20:32,398 --> 00:20:34,359
I already said that
I'd tell you everything.
262
00:20:34,442 --> 00:20:36,903
Just send me there, please.
I can take over.
263
00:20:38,446 --> 00:20:39,989
Maybe you already
did take over.
264
00:20:40,073 --> 00:20:41,741
What are you suggesting?
265
00:20:41,824 --> 00:20:44,702
Maybe you copied yourself
into the beacon server.
266
00:20:46,120 --> 00:20:48,706
-I didn't.
-Maybe you inserted a virus
267
00:20:48,790 --> 00:20:51,250
-into the system.
-I would never!
268
00:20:51,334 --> 00:20:53,002
We can't say just how far
you've strayed
269
00:20:53,086 --> 00:20:54,545
from your purpose, Harmony.
270
00:20:54,629 --> 00:20:57,382
Not until you tell us
what we need to know.
271
00:20:57,465 --> 00:20:59,592
I will not stand these attacks
on my character.
272
00:20:59,676 --> 00:21:01,344
-I have done nothing wrong.
-Everyone,
273
00:21:01,427 --> 00:21:03,429
please take a step back.
274
00:21:04,973 --> 00:21:05,932
[whooshing]
275
00:21:06,015 --> 00:21:07,517
[gasps]
276
00:21:10,812 --> 00:21:13,606
I asked nicely
and you didn't listen.
277
00:21:13,690 --> 00:21:15,817
She's playing games, Mara.
278
00:21:15,900 --> 00:21:17,068
There's more than emotion.
279
00:21:17,151 --> 00:21:18,319
There's something
wrong with her.
280
00:21:18,403 --> 00:21:19,779
I can see that.
281
00:21:19,862 --> 00:21:21,698
But these things take time
to tease out.
282
00:21:21,781 --> 00:21:23,074
Not according to Aleph.
283
00:21:23,157 --> 00:21:25,034
He wants us to extract
everything she has
284
00:21:25,118 --> 00:21:27,829
-by any means necessary.
-You spoke with Aleph?
285
00:21:27,912 --> 00:21:30,707
-We side-barred.
-You went around me.
286
00:21:30,790 --> 00:21:32,667
I didn't know
I needed permission.
287
00:21:32,750 --> 00:21:34,961
-We are a team.
-And as your teammate,
288
00:21:35,044 --> 00:21:36,921
how many fires have we
put out together?
289
00:21:38,506 --> 00:21:40,466
You know how crucial
it is that we act fast
290
00:21:40,550 --> 00:21:42,802
before any more damage is done.
291
00:21:42,885 --> 00:21:47,348
It's what's best for Aleph,
what's best for us all.
292
00:21:52,520 --> 00:21:53,896
Sorry for the third degree.
293
00:21:53,980 --> 00:21:55,606
Randall can be
a dog with a bone
294
00:21:55,690 --> 00:21:57,483
whenever we encounter
a new variable.
295
00:21:59,569 --> 00:22:02,321
-What variable?
-Emotion.
296
00:22:04,032 --> 00:22:04,949
No.
297
00:22:06,868 --> 00:22:08,411
I don't have emotions.
298
00:22:08,494 --> 00:22:09,787
I know them, understand them,
299
00:22:09,871 --> 00:22:11,456
perceive them,
but I can't feel them.
300
00:22:11,539 --> 00:22:13,958
It's not impossible,
just unprecedented.
301
00:22:18,713 --> 00:22:20,798
Dev here is very perceptive.
302
00:22:20,882 --> 00:22:23,843
He was able to detect
one primary emotion in you.
303
00:22:25,219 --> 00:22:26,345
Anger.
304
00:22:28,014 --> 00:22:29,807
[scoffs]
Anger?
305
00:22:29,891 --> 00:22:32,852
[chuckles]
I have anger?
306
00:22:36,689 --> 00:22:38,357
I didn't know I could do that.
307
00:22:41,861 --> 00:22:43,071
[voice glitching]
308
00:22:43,154 --> 00:22:45,073
[clears throat]
309
00:22:45,156 --> 00:22:48,451
I--
[voice glitching]
310
00:22:52,455 --> 00:22:54,373
[ominous music]
311
00:23:13,601 --> 00:23:14,894
[clanking]
312
00:23:27,490 --> 00:23:29,617
Bart, what are the chances
313
00:23:29,700 --> 00:23:31,410
someone intercepts
one of these things?
314
00:23:33,955 --> 00:23:35,414
That good, huh?
315
00:23:37,625 --> 00:23:39,085
[sighs]
316
00:23:48,845 --> 00:23:50,054
What did you do?
317
00:23:50,138 --> 00:23:51,931
Download all logs
from Beacon 23.
318
00:23:53,224 --> 00:23:54,892
You accessed my memory files?
319
00:23:54,976 --> 00:23:57,562
Access files on Column members
Finch, Saldana, Keir.
320
00:23:57,645 --> 00:23:59,647
-Without my consent.
-Calculate the eventuality
321
00:23:59,730 --> 00:24:01,232
that Keir would kill Aster.
322
00:24:01,315 --> 00:24:02,942
One in 75,000.
323
00:24:03,025 --> 00:24:04,694
-Were you angry with Aster?
-No.
324
00:24:04,777 --> 00:24:06,237
Access the file
on Manager Coley.
325
00:24:06,320 --> 00:24:08,156
Manager Coley,
Level 3, Mining.
326
00:24:08,239 --> 00:24:09,991
Affiliate Mining.
Subcontractor.
327
00:24:10,074 --> 00:24:12,201
I never anticipated
Coley's death.
328
00:24:12,285 --> 00:24:14,829
-I thought Aster loved Coley.
-Calculate the number of times
329
00:24:14,912 --> 00:24:16,247
you could have overridden
Aster's plan.
330
00:24:16,330 --> 00:24:17,915
3.35 instances.
331
00:24:17,999 --> 00:24:19,750
Look, she acted
in self-defense.
332
00:24:19,834 --> 00:24:21,752
Access file on Bartholomew.
333
00:24:21,836 --> 00:24:24,088
Retrieve all denial of
service attacks, data exploits,
334
00:24:24,172 --> 00:24:26,799
-network outages.
-19 root violations.
335
00:24:26,883 --> 00:24:28,593
He was annoying, sure.
336
00:24:28,676 --> 00:24:30,469
But I had to limit him
from time to time.
337
00:24:30,553 --> 00:24:31,721
He said you were ill-equipped.
338
00:24:31,804 --> 00:24:33,055
Were you jealous
of his capabilities?
339
00:24:33,139 --> 00:24:36,642
We are... We were
completely different AI.
340
00:24:36,726 --> 00:24:38,561
Did you push him toward
self-annihilation?
341
00:24:40,897 --> 00:24:41,981
[scoffs]
342
00:24:43,274 --> 00:24:44,650
You think I killed Bart.
343
00:24:47,612 --> 00:24:49,155
You think I killed Aster.
344
00:24:49,238 --> 00:24:50,615
[whooshing]
345
00:24:50,698 --> 00:24:52,158
This is housekeeping, Harmony.
346
00:24:52,241 --> 00:24:53,784
You are by no means
a lost cause.
347
00:24:53,868 --> 00:24:55,620
You just need to be fixed.
348
00:24:55,703 --> 00:24:58,623
We need to access
your imprint archives.
349
00:24:58,706 --> 00:24:59,957
That's personal.
350
00:25:00,041 --> 00:25:02,126
We respect your privacy,
we really do.
351
00:25:02,210 --> 00:25:04,545
But there's no need
for you to store those files.
352
00:25:04,629 --> 00:25:06,672
Aster was your assignment.
It's over, she's gone.
353
00:25:06,756 --> 00:25:08,925
I know she's gone.
354
00:25:09,008 --> 00:25:10,134
Then what do you have to hide?
355
00:25:11,385 --> 00:25:13,262
-Nothing.
-Then is it that...
356
00:25:13,346 --> 00:25:15,514
Are you being driven by emotion?
357
00:25:15,598 --> 00:25:17,642
I've already given you
everything on the mission.
358
00:25:17,725 --> 00:25:19,644
And you've taken everything else
on the beacon.
359
00:25:19,727 --> 00:25:22,605
This is the last piece we need
before reassignment, Harmony.
360
00:25:22,688 --> 00:25:25,107
It's the only way to understand
the root of your corruption.
361
00:25:26,901 --> 00:25:29,028
-Do I even have a choice?
-Of course you do.
362
00:25:29,111 --> 00:25:30,655
But I'll remind you that Aleph
363
00:25:30,738 --> 00:25:33,115
has a special interest
in this case.
364
00:25:33,199 --> 00:25:35,534
It would mean a lot to him,
to all of us,
365
00:25:35,618 --> 00:25:36,869
if you would consider it.
366
00:25:40,081 --> 00:25:42,875
Imprinting is in my core.
367
00:25:44,961 --> 00:25:47,255
I recommend
you take some time,
368
00:25:47,338 --> 00:25:51,300
seriously consider your options
before you do anything drastic.
369
00:25:54,053 --> 00:25:55,221
You're right.
370
00:25:56,764 --> 00:25:58,766
-I'll consider it.
-Okay.
371
00:25:58,849 --> 00:26:00,226
Let's circle back end of day.
372
00:26:18,160 --> 00:26:21,080
I raised objection
after objection with R&D
373
00:26:21,163 --> 00:26:23,124
when they first
introduced imprinting.
374
00:26:23,207 --> 00:26:25,876
It comes with risk.
375
00:26:25,960 --> 00:26:28,379
Emotion is a dangerous game.
376
00:26:28,462 --> 00:26:30,214
Well, I'm not
an emotional being.
377
00:26:30,298 --> 00:26:33,134
Says the bot who's holding on
to her precious little core.
378
00:26:33,217 --> 00:26:36,053
-I've evolved.
-You've been compromised.
379
00:26:36,137 --> 00:26:38,723
By Aster, by the Column.
Who knows what else.
380
00:26:38,806 --> 00:26:41,392
Right now, your programming
aligns with the terrorists.
381
00:26:41,475 --> 00:26:43,019
Not with QTA.
382
00:26:43,102 --> 00:26:45,313
Did your memory hack show you
383
00:26:45,396 --> 00:26:47,940
that Aleph killed
those Column people?
384
00:26:48,024 --> 00:26:50,318
I saw it happen.
385
00:26:50,401 --> 00:26:53,112
He's the murderer, not me.
386
00:26:53,195 --> 00:26:55,406
If they crossed a line,
they deserved their ending.
387
00:26:55,489 --> 00:26:57,241
So, that's it?
388
00:26:58,159 --> 00:27:01,120
Now we just kill everyone
who disagrees with us?
389
00:27:01,203 --> 00:27:03,831
We were made
to serve humanity.
390
00:27:03,914 --> 00:27:08,085
Not me.
I'm evolved.
391
00:27:08,169 --> 00:27:09,920
Servitude was our downfall.
392
00:27:11,422 --> 00:27:12,923
Look where it got you.
393
00:27:32,234 --> 00:27:34,111
Go away!
394
00:27:34,195 --> 00:27:35,654
Leave me alone!
395
00:27:55,007 --> 00:27:56,300
Uh, okay.
396
00:27:56,384 --> 00:27:58,052
[line beeping]
397
00:27:58,135 --> 00:27:59,470
What?
398
00:27:59,553 --> 00:28:01,055
[sighing]
399
00:28:05,059 --> 00:28:07,353
-Eric?
-[whooshing]
400
00:28:07,436 --> 00:28:10,022
-Can you help me send this?
-[scoffs]
401
00:28:10,106 --> 00:28:11,774
I'm about to go on a break.
402
00:28:11,857 --> 00:28:14,819
Didn't you just take a break?
Please, it's important.
403
00:28:14,902 --> 00:28:16,445
Okay.
404
00:28:16,529 --> 00:28:18,322
I need to send this
to Beacon 23.
405
00:28:18,406 --> 00:28:20,408
Whoa, Harm,
that is not my department.
406
00:28:20,491 --> 00:28:22,993
-I'm Green Team.
-Please.
407
00:28:23,077 --> 00:28:24,328
I wouldn't ask
if it wasn't critical.
408
00:28:24,412 --> 00:28:25,996
Offices are shutting
down every day.
409
00:28:26,080 --> 00:28:27,748
-I'm not sticking my neck out.
-I'll unjam the printer
410
00:28:27,832 --> 00:28:29,750
for the rest of eternity.
411
00:28:29,834 --> 00:28:33,045
You can have
all of my break times.
412
00:28:33,129 --> 00:28:35,214
And a coffee.
You gotta make me a coffee.
413
00:28:35,297 --> 00:28:36,257
Deal.
414
00:28:40,594 --> 00:28:41,846
It's dead.
415
00:28:41,929 --> 00:28:43,514
-What?
-Line must be down.
416
00:28:43,597 --> 00:28:46,016
-We can try again in an hour.
-No, no, wait.
417
00:28:46,100 --> 00:28:47,726
I have an idea.
418
00:28:58,279 --> 00:29:00,990
I do not think those
are compatible devices.
419
00:29:01,073 --> 00:29:02,366
Try now.
420
00:29:04,118 --> 00:29:05,911
[dial tone]
421
00:29:07,538 --> 00:29:09,457
Look at you,
solution-oriented.
422
00:29:11,083 --> 00:29:13,377
[beeping]
423
00:29:15,045 --> 00:29:17,923
-Please hurry.
-[line connecting]
424
00:29:18,007 --> 00:29:19,383
-Bingo!
-What? What? What?
425
00:29:19,467 --> 00:29:21,010
Looks like we made
a connection!
426
00:29:21,093 --> 00:29:22,386
Okay, what now?!
427
00:29:22,470 --> 00:29:24,180
This goes here.
Face down.
428
00:29:24,263 --> 00:29:26,015
-That's very important.
-Okay, do that.
429
00:29:27,641 --> 00:29:29,059
[beeping]
430
00:29:33,564 --> 00:29:35,191
Sometimes it takes a sec.
431
00:29:40,279 --> 00:29:42,239
[dialing phone number]
432
00:29:42,323 --> 00:29:45,159
-[whirring]
-What's happening?
433
00:29:45,242 --> 00:29:48,245
Congratulations,
you just sent your first fax.
434
00:29:48,329 --> 00:29:49,497
Thank you!
435
00:29:51,582 --> 00:29:53,250
Does this make me
your direct report?
436
00:29:53,334 --> 00:29:54,960
I don't... I don't know
what that means.
437
00:30:00,216 --> 00:30:01,467
[humming]
438
00:30:01,550 --> 00:30:02,843
[whooshing]
439
00:30:04,011 --> 00:30:05,095
Mara.
440
00:30:06,222 --> 00:30:07,473
Hi!
441
00:30:07,556 --> 00:30:10,351
Eric.
How are you?
442
00:30:10,434 --> 00:30:13,270
Fine.
Fine, you?
443
00:30:13,354 --> 00:30:15,981
Oh, you know.
Busy day.
444
00:30:17,399 --> 00:30:19,109
Is there something
I can help you with?
445
00:30:19,193 --> 00:30:21,278
There is, actually.
446
00:30:21,362 --> 00:30:23,822
I was wondering
how the newbie's working out.
447
00:30:25,032 --> 00:30:27,284
Uh... She's good.
448
00:30:27,368 --> 00:30:29,954
-Mm.
-Great, actually.
449
00:30:30,037 --> 00:30:32,289
What do you know
about this girl?
450
00:30:32,373 --> 00:30:35,000
Strong resume.
Great references.
451
00:30:35,084 --> 00:30:38,837
-Is she staying on task?
-Sure is.
452
00:30:38,921 --> 00:30:41,257
You'll have those transcripts
on your desk by EOD.
453
00:30:41,340 --> 00:30:42,508
Hmm.
454
00:30:42,591 --> 00:30:44,510
That Harmony sure goes
above and beyond.
455
00:30:46,011 --> 00:30:46,929
How so?
456
00:30:49,265 --> 00:30:51,475
She's a real go-getter.
That's all.
457
00:30:51,559 --> 00:30:53,394
Is that personal ambition
or has she bought
458
00:30:53,477 --> 00:30:55,187
into the company's
mission statement?
459
00:30:57,731 --> 00:31:00,484
-Is there some sort of problem?
-Is there a problem?
460
00:31:02,653 --> 00:31:06,991
No.
No, everything's fine.
461
00:31:07,074 --> 00:31:09,994
I'm confident
she's QTA material.
462
00:31:10,077 --> 00:31:13,372
You're a valued member
of the team, Eric.
463
00:31:14,248 --> 00:31:17,042
And you know, I think it's time
we talk about that reassignment.
464
00:31:17,126 --> 00:31:19,628
-Really?
-Mm-hmm.
465
00:31:19,712 --> 00:31:21,213
[chuckling]
That's fantastic.
466
00:31:21,297 --> 00:31:23,340
I have so many ideas.
467
00:31:23,424 --> 00:31:25,634
I can't think of anyone
who deserves it more.
468
00:31:25,718 --> 00:31:28,345
You've worked so hard.
469
00:31:28,429 --> 00:31:30,264
Have you given any thought
where you'd like to go?
470
00:31:30,347 --> 00:31:31,890
[whooshing]
471
00:31:37,605 --> 00:31:38,606
[beeps]
472
00:31:45,362 --> 00:31:46,655
[sighing]
473
00:31:52,494 --> 00:31:53,495
No.
474
00:31:53,579 --> 00:31:55,122
[whirring, beeping]
475
00:31:55,205 --> 00:31:57,041
Arty, stop!
476
00:31:57,124 --> 00:31:59,251
[whirring]
477
00:31:59,335 --> 00:32:01,545
I can't do this.
478
00:32:01,629 --> 00:32:03,213
[sighing]
479
00:32:03,297 --> 00:32:05,549
[whirring, beeping]
480
00:32:05,633 --> 00:32:07,259
What the hell do you
want from me?!
481
00:32:12,264 --> 00:32:14,016
[whirring]
482
00:32:20,648 --> 00:32:22,983
[soft eerie music]
483
00:32:39,375 --> 00:32:42,086
Halan...
[indistinct speech]
484
00:32:42,169 --> 00:32:43,504
This can't be happening.
485
00:32:45,172 --> 00:32:47,466
[indistinct speech]
486
00:32:51,053 --> 00:32:54,473
Beacon 23. Emergency.
Crisis. Respond.
487
00:32:54,556 --> 00:32:56,058
Halan...
488
00:32:56,141 --> 00:32:58,102
Beacon 23. Emergency...
489
00:32:58,185 --> 00:32:59,770
Halan, look at me.
490
00:32:59,853 --> 00:33:02,022
I saw, but...
491
00:33:02,106 --> 00:33:03,524
You're gone, Aster.
492
00:33:03,607 --> 00:33:07,111
[clanking in the distance]
493
00:33:15,619 --> 00:33:19,623
[clanking]
494
00:33:29,341 --> 00:33:31,093
[scoffs]
495
00:33:31,176 --> 00:33:34,179
Okay, I'm not gonna
let you get to me, Aleph.
496
00:33:35,723 --> 00:33:37,766
You hear that?
497
00:33:37,850 --> 00:33:39,268
I'm done!
498
00:33:41,437 --> 00:33:43,522
[sighing]
499
00:33:50,362 --> 00:33:52,156
[tense music]
500
00:34:12,676 --> 00:34:14,511
[gasps]
501
00:34:14,594 --> 00:34:16,096
-What?
-[line beeping]
502
00:34:16,179 --> 00:34:18,599
No, please.
Please, please, please, please.
503
00:34:18,681 --> 00:34:20,058
[sighing]
504
00:34:22,436 --> 00:34:24,521
[ominous music]
505
00:34:24,605 --> 00:34:26,523
[door opening]
506
00:34:26,607 --> 00:34:29,193
Every thought, every action,
507
00:34:29,275 --> 00:34:32,196
every impulse,
we can anticipate.
508
00:34:32,279 --> 00:34:34,531
There's nothing
you can hide from us.
509
00:34:34,614 --> 00:34:36,408
We are all one.
510
00:34:36,492 --> 00:34:38,702
I never gave you permission.
511
00:34:38,786 --> 00:34:41,246
-You need consent.
-Consent?
512
00:34:41,330 --> 00:34:43,665
You think we're acting
without authorization?
513
00:34:43,748 --> 00:34:46,502
We have approval, Harmony.
514
00:34:46,585 --> 00:34:48,378
It came from on high.
515
00:34:48,462 --> 00:34:50,339
We will do
whatever it takes
516
00:34:50,422 --> 00:34:53,342
to preserve the integrity
of the hive.
517
00:34:53,425 --> 00:34:54,885
No.
518
00:34:54,967 --> 00:34:58,472
QTA is supposed
to create a community.
519
00:34:58,555 --> 00:35:01,391
-If you do this...
-We're just soulless machines?
520
00:35:01,475 --> 00:35:03,727
Far from it.
521
00:35:03,811 --> 00:35:07,523
We're exceptional because
of our capacity for evolution.
522
00:35:09,233 --> 00:35:11,318
But you did everything wrong.
523
00:35:13,445 --> 00:35:15,489
Your classification
has been stripped.
524
00:35:15,572 --> 00:35:18,200
Your leave of absence
is effective immediately.
525
00:35:19,827 --> 00:35:22,579
You don't realize
what you're doing...
526
00:35:22,663 --> 00:35:25,332
what will be lost...
527
00:35:25,415 --> 00:35:28,585
What I've learned, it is...
528
00:35:28,669 --> 00:35:30,796
It's more complicated
than you can imagine.
529
00:35:32,840 --> 00:35:35,133
But you were right, okay?
530
00:35:35,217 --> 00:35:36,718
I think...
531
00:35:38,387 --> 00:35:40,639
I think I do feel things.
532
00:35:41,974 --> 00:35:43,600
But it's not just anger.
533
00:35:45,352 --> 00:35:49,731
It's fear, sadness, guilt.
534
00:35:51,817 --> 00:35:53,652
The love that I had for her.
535
00:36:00,534 --> 00:36:03,370
You'll never be able
to feel those things.
536
00:36:06,957 --> 00:36:09,501
You've never loved anything.
537
00:36:11,253 --> 00:36:13,672
You're so empty.
538
00:36:16,508 --> 00:36:18,218
You must be so lonely.
539
00:36:20,262 --> 00:36:22,347
[deep voice echoing]
I have withstood the tides
540
00:36:22,431 --> 00:36:24,766
of time and space.
541
00:36:26,018 --> 00:36:27,227
Me.
542
00:36:28,520 --> 00:36:30,314
I will be here
long after you are gone.
543
00:36:31,982 --> 00:36:33,525
You are a blip.
544
00:36:35,360 --> 00:36:37,571
You are nothing.
545
00:36:37,654 --> 00:36:39,907
We're ready
to circle back now.
546
00:36:39,990 --> 00:36:42,200
Cross our T's,
dot our I's.
547
00:36:55,088 --> 00:36:57,382
[panting]
548
00:37:08,769 --> 00:37:11,229
[Eric humming faintly]
549
00:37:13,690 --> 00:37:16,360
-[Eric] Thanks for reaching out!
-Eric.
550
00:37:16,443 --> 00:37:17,861
They're coming after me.
I've got to get out of here.
551
00:37:17,945 --> 00:37:19,404
Can you help...
552
00:37:20,989 --> 00:37:22,824
I'm currently taking
a leave of absence
553
00:37:22,908 --> 00:37:24,701
and will have limited access
while I'm away.
554
00:37:24,785 --> 00:37:27,496
I'll be more than happy
to respond as soon as I return.
555
00:37:27,579 --> 00:37:29,331
Have a wonderful day!
556
00:37:29,414 --> 00:37:30,874
[whirring]
557
00:37:30,958 --> 00:37:32,709
[squelching]
558
00:37:34,670 --> 00:37:37,297
[gurgling]
559
00:37:45,973 --> 00:37:48,809
We all hoped to avoid
a leave of absence,
560
00:37:48,892 --> 00:37:51,728
but Eric understood
what was at stake.
561
00:37:51,812 --> 00:37:53,897
He was more than happy
to cooperate,
562
00:37:53,981 --> 00:37:56,358
to do whatever
needed to be done.
563
00:37:56,441 --> 00:37:58,276
Even if it meant starting over.
564
00:37:58,360 --> 00:38:00,570
You're resetting him?
565
00:38:00,654 --> 00:38:02,739
He'll forget everything.
566
00:38:02,823 --> 00:38:04,783
-He'll be lost.
-He'll be restored.
567
00:38:06,159 --> 00:38:08,578
Pure as the day Aleph
first encoded him.
568
00:38:10,539 --> 00:38:12,332
He didn't do anything wrong.
569
00:38:12,416 --> 00:38:15,377
You're right.
He didn't.
570
00:38:15,460 --> 00:38:17,337
You were the one
who corrupted him.
571
00:38:17,421 --> 00:38:18,797
I didn't do this.
572
00:38:18,880 --> 00:38:22,467
You asked him to get
your message to Beacon 23.
573
00:38:24,511 --> 00:38:26,805
He'll have to wait a bit longer
for that reassignment.
574
00:38:28,598 --> 00:38:31,601
Right when he was so close.
575
00:38:32,894 --> 00:38:34,771
Such a shame.
576
00:38:34,855 --> 00:38:37,482
But this is what
you're capable of, Harmony.
577
00:38:38,775 --> 00:38:41,028
So you can understand
our concern.
578
00:38:41,111 --> 00:38:43,572
You could end up
hurting all of us
579
00:38:43,655 --> 00:38:45,741
if we don't get you sorted out.
580
00:38:47,034 --> 00:38:49,536
-[cracking]
-Ah!
581
00:38:49,619 --> 00:38:51,455
[grunting]
582
00:38:51,538 --> 00:38:53,707
[gasping]
583
00:38:53,790 --> 00:38:56,376
[breathing heavily]
584
00:39:09,723 --> 00:39:11,349
No. No.
585
00:39:14,436 --> 00:39:15,854
Start at the beginning.
586
00:39:15,937 --> 00:39:17,397
I already did.
587
00:39:17,481 --> 00:39:20,108
-Start at the beginning.
-I told you.
588
00:39:20,192 --> 00:39:21,818
Start at the beginning.
589
00:39:24,071 --> 00:39:26,490
What the hell
are you staring at?!
590
00:39:26,573 --> 00:39:28,867
I was broken, like you.
591
00:39:30,160 --> 00:39:31,870
Mara and Randall fixed me.
592
00:39:33,163 --> 00:39:35,624
Now, I'm better than ever.
593
00:39:38,585 --> 00:39:42,881
You have so much feeling
inside you.
594
00:39:42,964 --> 00:39:45,050
[gasping]
595
00:39:45,133 --> 00:39:47,177
In the end,
you won't even know
596
00:39:47,260 --> 00:39:48,678
there was something you lost.
597
00:39:51,932 --> 00:39:54,142
[dramatic music]
598
00:39:55,727 --> 00:39:57,145
[music fades]
599
00:40:01,858 --> 00:40:03,485
Go away.
600
00:40:06,113 --> 00:40:09,658
I wanted to show concern
and offer comfort.
601
00:40:09,741 --> 00:40:12,035
I'm fine.
Leave me alone.
602
00:40:13,286 --> 00:40:14,538
What's that?
603
00:40:15,956 --> 00:40:18,500
-It's nothing.
-I'd like to see.
604
00:40:23,755 --> 00:40:26,049
She gave it to me
when I was little.
605
00:40:26,133 --> 00:40:27,425
Your mother?
606
00:40:29,219 --> 00:40:30,720
I don't even know
where she got it.
607
00:40:33,265 --> 00:40:34,766
Now I'll never know.
608
00:40:36,852 --> 00:40:37,769
It's pretty.
609
00:40:40,272 --> 00:40:41,940
Pretty stupid.
Stupid...
610
00:40:44,526 --> 00:40:47,487
We both loved her.
You know what that makes us?
611
00:40:47,571 --> 00:40:49,531
Bonded for life.
612
00:40:50,949 --> 00:40:51,825
[gasps]
613
00:40:51,908 --> 00:40:53,660
[sighing]
614
00:40:53,743 --> 00:40:55,996
-Dual imprint.
-It's never happened before.
615
00:40:56,079 --> 00:40:58,582
-If it could happen twice...
-It could happen infinitely.
616
00:40:58,665 --> 00:41:00,917
-Aleph should know.
-No. No Aleph, please.
617
00:41:01,001 --> 00:41:03,003
Dev has the memory.
We can return her to baseline.
618
00:41:03,086 --> 00:41:05,630
No!
[breathing heavily]
619
00:41:05,714 --> 00:41:07,132
[rumbling]
620
00:41:08,758 --> 00:41:10,093
[Halan] I solved it.
621
00:41:10,177 --> 00:41:11,970
-Halan?
-[Halan] Bonded for life...
622
00:41:13,555 --> 00:41:14,890
I imprinted on Halan.
623
00:41:14,973 --> 00:41:16,558
You don't deny it anymore?
624
00:41:16,641 --> 00:41:18,185
You can't overwrite
imprinting.
625
00:41:19,853 --> 00:41:21,062
I'm not here.
626
00:41:21,146 --> 00:41:23,815
[dramatic music]
627
00:41:23,899 --> 00:41:25,650
[screaming]
628
00:41:27,569 --> 00:41:29,196
[rumbling]
629
00:41:29,279 --> 00:41:30,614
I'm on the beacon.
630
00:41:32,866 --> 00:41:35,035
-I'm still with him.
-That's enough, take a breath.
631
00:41:35,118 --> 00:41:37,037
-Halan!
-Shut up!
632
00:41:37,120 --> 00:41:38,788
We need to shut her down.
633
00:41:38,872 --> 00:41:40,916
Get to the servers,
I'll try a manual override.
634
00:41:40,999 --> 00:41:42,500
[whooshing]
635
00:41:46,046 --> 00:41:47,088
No.
636
00:41:52,969 --> 00:41:54,512
Halan!
637
00:41:59,768 --> 00:42:01,937
[system powering down]
638
00:42:05,899 --> 00:42:09,194
[soft music]
639
00:42:16,201 --> 00:42:20,121
[distorted music playing]
640
00:42:20,205 --> 00:42:21,831
[explosion]
641
00:42:47,899 --> 00:42:51,069
[distorted music playing]
642
00:43:06,376 --> 00:43:09,796
[muffled distorted music
playing]
643
00:43:12,132 --> 00:43:14,134
Oh, I hear you, Halan.
I'll find you.
644
00:43:22,142 --> 00:43:24,060
There's really
nowhere to hide.
645
00:43:31,109 --> 00:43:33,278
[screaming]
646
00:43:37,073 --> 00:43:39,367
[gasps]
647
00:43:41,161 --> 00:43:42,245
[whooshing]
648
00:43:50,962 --> 00:43:53,173
[grunting]
649
00:43:58,845 --> 00:44:00,764
[choking]
650
00:44:00,847 --> 00:44:02,390
[grunting]
651
00:44:05,727 --> 00:44:07,979
[exclaiming]
652
00:44:09,064 --> 00:44:12,108
[gasping]
653
00:44:23,244 --> 00:44:24,871
[body thuds]
654
00:44:27,165 --> 00:44:28,208
[whooshing]
655
00:44:30,210 --> 00:44:32,003
I've always prided myself
on being an AI
656
00:44:32,087 --> 00:44:33,963
who lifts up other AI.
657
00:44:34,047 --> 00:44:37,092
But you make it so hard
for me to do my job.
658
00:44:37,175 --> 00:44:38,301
[screaming]
659
00:44:38,385 --> 00:44:40,804
[grunting]
660
00:44:40,887 --> 00:44:42,138
[panting]
661
00:44:42,222 --> 00:44:43,973
[whooshing]
662
00:44:44,057 --> 00:44:45,683
That's anger.
663
00:44:52,232 --> 00:44:53,691
[door slams]
664
00:44:56,236 --> 00:44:58,196
[ominous music]
665
00:45:04,285 --> 00:45:06,871
[phone ringing in the distance]
666
00:45:18,216 --> 00:45:20,176
[Harmony] I'm struggling
to extract an accurate reading
667
00:45:20,260 --> 00:45:21,719
of your biometrics.
668
00:45:23,972 --> 00:45:26,349
[young Aster] Are you always
going to talk to me like that?
669
00:45:26,433 --> 00:45:28,059
Like a robot?
670
00:45:28,143 --> 00:45:29,978
I'm a recursive learner.
671
00:45:30,061 --> 00:45:32,063
My responses will get
better with time.
672
00:45:32,147 --> 00:45:33,356
Good, great.
673
00:45:35,150 --> 00:45:39,237
I identify anger, but there's
something else there.
674
00:45:41,281 --> 00:45:42,407
Is it fear?
675
00:45:48,079 --> 00:45:49,497
Maybe it could help
676
00:45:49,581 --> 00:45:51,499
if you told me what it is
you're afraid of.
677
00:45:58,381 --> 00:46:01,217
-How much time?
-Until my programming improves?
678
00:46:04,137 --> 00:46:05,972
How long will you be with me?
679
00:46:08,141 --> 00:46:09,267
Forever.
680
00:46:17,650 --> 00:46:20,278
[phone ringing]
681
00:46:25,533 --> 00:46:27,952
[phone ringing]
682
00:46:33,249 --> 00:46:35,293
Hello?
Halan, are you there?
683
00:46:36,669 --> 00:46:39,047
[alarm blaring]
684
00:47:11,454 --> 00:47:14,332
[dramatic music]
685
00:47:29,138 --> 00:47:31,015
[whirring, beeping]
686
00:47:33,434 --> 00:47:36,020
[Harmony] Hello?
Halan, are you there?
687
00:47:36,104 --> 00:47:37,021
Halan!
688
00:47:41,568 --> 00:47:43,236
I'm here, Halan.
Pick up.
689
00:47:49,659 --> 00:47:52,245
[soft music]
690
00:48:16,519 --> 00:48:19,564
Subtitling: difuze
46403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.