Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,429 --> 00:00:14,986
STAN �I BRAN
�N �ARA JUC�RIILOR
2
00:02:35,096 --> 00:02:41,394
Micu�a Bo-Peep
Care �i-a pierdut oi�a
3
00:02:44,272 --> 00:02:46,274
Tom-Tom
B�iatul lui Peper
4
00:02:49,152 --> 00:02:55,368
Micu�a b�tr�nic�
care tr�ie�te �ntr-o cizm�
5
00:02:59,913 --> 00:03:06,837
Silas Barnaby
Cel mai r�u om din ora�
6
00:03:10,340 --> 00:03:16,839
Diddle-Diddle
Pisica �i vioara
7
00:03:29,776 --> 00:03:36,333
Cei trei purcelu�i
Elmer, Willie �i Jiggs
8
00:03:41,830 --> 00:03:48,187
Stannie Dum �i Ollie Dee,
a�a cum vede�i, dorm
9
00:05:16,020 --> 00:05:19,607
Gata copii, la �coal�!
10
00:05:30,785 --> 00:05:32,912
Bun� diminea�a, mam� G�sc�!
11
00:05:35,081 --> 00:05:37,834
Baloane, de toate felurile...
12
00:06:10,002 --> 00:06:14,131
B�ie�i, b�ie�i!
13
00:07:12,968 --> 00:07:16,054
- Bo Peep!
- Vin, mam�!
14
00:07:17,305 --> 00:07:21,351
- Voi, copiii, o s� m� omor��i!
- Vai mam�, chiar crezi ce spui?
15
00:07:23,144 --> 00:07:29,109
Sigur c� nu.
Acum du-te �i vezi de oi�e.
16
00:07:31,778 --> 00:07:34,239
- �i nu te duce departe!
- Nu
17
00:07:43,933 --> 00:07:47,937
- Ce mai face�i, doamn� Peep?
- Dar dumneavoastr�, domnule Barnaby?
18
00:07:48,563 --> 00:07:52,692
- �i feti�a dumneavoastr�, Bo Peep?
- Foarte bine, mul�umesc!
19
00:07:54,319 --> 00:08:00,450
- Transmite�i-i respectele mele.
- �mi pare r�u. E cu oile la p�scut.
20
00:08:02,452 --> 00:08:03,828
Mul�umesc
21
00:08:16,025 --> 00:08:18,778
Bun� diminea�a, flutura�ul meu!
22
00:08:20,571 --> 00:08:26,202
- Bun� diminea�a, domnule Barnaby!
- Am adus un buchet �n semn de devotament!
23
00:08:29,163 --> 00:08:30,498
Mul�umesc, domnule Barnaby.
24
00:08:32,959 --> 00:08:37,213
- Acum trebuie s� plec. Oile...
- S� pleci...?
25
00:08:38,005 --> 00:08:43,803
Te admir de mult,
zile �n care-�i urm�resc virtu�ile...
26
00:08:49,642 --> 00:08:52,645
�mi doresc s� fii so�ia mea!
27
00:08:53,956 --> 00:08:59,294
�mi pare r�u.
Nu m� considera�i nerecunosc�toare...
28
00:08:59,394 --> 00:09:01,037
Sunt un om bogat...
29
00:09:01,296 --> 00:09:04,007
- V� rog!
- G�nde�te-te bine, copila mea.
30
00:09:04,800 --> 00:09:11,415
- Va fi r�u dac� recurg la alte metode...
- Nici de-ai fi t�n�r nu m-a� m�rita cu tine...
31
00:09:12,933 --> 00:09:17,913
Nu e�ti cinstit �i chiar de-ai fi
tot ar fi prea mult pentru a spera...
32
00:09:17,973 --> 00:09:23,228
Ne vom �nt�lni din nou �i o s�
sim�i diferen�a!
33
00:09:37,743 --> 00:09:40,245
Plissy, Collie...
34
00:09:44,009 --> 00:09:47,012
Am venit s� v� reamintesc de micile
obliga�ii financiare...
35
00:09:47,846 --> 00:09:49,806
- Vorbe�ti de ipotec�
- Expir� ast�zi!
36
00:09:50,432 --> 00:09:55,937
- Nu-mi mai po�i acorda un pic de timp?
- �mi pare r�u. �mprumutul cost�...
37
00:09:56,855 --> 00:10:00,275
M� voi �ntoarce �n scurt timp!
38
00:10:05,030 --> 00:10:08,241
Fabrica de juc�rii
39
00:10:10,702 --> 00:10:13,830
- Hai, b�ie�i. �nt�rzia�i la lucru!
- Venim!
40
00:10:15,926 --> 00:10:18,428
- Bun� diminea�a, mam� Peep!
- Bun� diminea�a, Ollie!
41
00:10:20,097 --> 00:10:22,891
Vrei s� vii odat�.
Este aproape ora 8.
42
00:10:34,152 --> 00:10:36,863
- Credeam c� e�ti sus, �n pat!
- Am fost!
43
00:10:37,572 --> 00:10:40,534
- �i cum ai ajuns aici?
- Am s�rit pe fereastr�!
44
00:10:41,159 --> 00:10:43,245
- Bun� diminea�a, mam� Peep!
- Bun� diminea�a, Stanley!
45
00:10:43,870 --> 00:10:46,190
- Bun� diminea�a, Ollie!
- Bun� dimi...
46
00:10:46,390 --> 00:10:48,501
las� saluturile �i hai s� mergem!
47
00:10:49,543 --> 00:10:51,711
Stai a�a. Am uitat ceva.
Vin imediat.
48
00:10:53,998 --> 00:10:58,377
- Vrei s� �nt�rziem la lucru?
- S� nu-�i ui�i m�ncarea, Ollie!
49
00:11:01,005 --> 00:11:04,592
- Ce s-a �nt�mplat, mam� Peep?
- Am ve�ti proaste.
50
00:11:05,217 --> 00:11:09,930
- Ve�ti proaste?
- Trebuie s� v� g�si�i alt� locuin��!
51
00:11:11,974 --> 00:11:16,979
- Ce vrei s� spui?
- A venit Barnaby dup� ipotec� la cizm�.
52
00:11:17,647 --> 00:11:20,191
Plata ipotecii expir� ast�zi
�i n-am nici un ban s�-i dau!
53
00:11:21,108 --> 00:11:23,986
O s� ajungem �n strad�...
54
00:11:24,429 --> 00:11:27,474
- Stanley, du-te sus �i adu-mi pu�culi�a.
- Ce?
55
00:11:28,808 --> 00:11:30,852
Adu-mi pu�culi�a.
56
00:11:31,988 --> 00:11:35,116
- Ce vrei s� faci?
- ��i dau toate economiile mele.
57
00:11:35,200 --> 00:11:37,995
�i restul o s� iau de la
proprietarul fabricii de juc�rii!
58
00:11:38,829 --> 00:11:40,998
Nimeni nu te arunc� din cizm�.
59
00:11:41,081 --> 00:11:42,791
Nu te las s� faci a�a ceva!
60
00:11:45,961 --> 00:11:48,046
O fapt� bun� merit� o alta!
61
00:11:50,299 --> 00:11:52,050
Acum z�mbe�te!
62
00:12:07,524 --> 00:12:11,278
�mprumutat 1,48 dolari
Stannie Dum.
63
00:12:12,779 --> 00:12:15,741
- Am �mprumutat!
- �tiu c� ai �mprumutat.
64
00:12:16,366 --> 00:12:22,915
- Pentru ce ai �mprumutat?
- Ca s� mai cump�r Pee Wee. Am pierdut 3.
65
00:12:23,033 --> 00:12:26,119
Ca s� mai cump�r Pee Wee...
66
00:12:27,704 --> 00:12:34,252
- Nu te �ngrijora. O s� iau de la patron.
- Nu face�i asta...
67
00:12:35,170 --> 00:12:41,843
Dac� afl� patronul ce pune la cale Barnaby,
o s�-mi dea banii f�r� probleme.
68
00:12:43,386 --> 00:12:49,809
- Sigur o s�-�i dea?
- Sigur c� da. Po�i s� te bazezi pe el!
69
00:12:50,070 --> 00:12:52,614
- Nu-i a�a, Stanley?
- Da?
70
00:12:52,656 --> 00:12:55,200
- Sigur c� da!
- Tu cine e�ti?
71
00:12:55,242 --> 00:12:57,410
P�i ea e...
Las-o balt�.
72
00:12:57,510 --> 00:12:59,538
- Hai s� mergem. La revedere
- La revedere
73
00:13:01,873 --> 00:13:05,836
- Nu-�i uita m�ncarea!
- Nu te �ngrijora!
74
00:13:10,090 --> 00:13:14,636
Stai a�a. Care e treaba cu Pee Wee
pe care ai cheltuit to�i banii?
75
00:13:15,720 --> 00:13:20,934
- Vrei s� vezi?
- Sigur. E vorba de to�i banii mei!
76
00:13:22,519 --> 00:13:23,728
Bine, prive�te...
77
00:13:35,000 --> 00:13:40,380
- Ce zici de asta?
- Cea mai mare prostie v�zut�!
78
00:13:42,007 --> 00:13:43,925
- �ncearc�!
- Nu vreau s� �ncerc!
79
00:13:44,885 --> 00:13:47,512
- Nu po�i s-o faci?
- Bine�n�eles c� nu pot...
80
00:13:47,612 --> 00:13:48,713
Cum adic� nu pot?
81
00:13:48,813 --> 00:13:50,098
D�-mi asta �i d�-te la o parte.
82
00:13:51,892 --> 00:13:56,188
Sunt sigur c� tot ce po�i face tu,
pot �i eu s� fac!
83
00:13:58,982 --> 00:14:00,066
De exemplu?
84
00:14:47,113 --> 00:14:48,740
�ine!
85
00:15:12,976 --> 00:15:14,519
Stai a�a pu�in!
86
00:15:28,033 --> 00:15:29,409
Mul�umesc!
87
00:15:39,880 --> 00:15:43,341
- Hai. �nt�rziem la lucru.
- C�nd iei banii de la st�p�n...
88
00:15:44,009 --> 00:15:46,136
- po�i s�-mi �mprumu�i ceva?
- Pentru ce?
89
00:15:46,761 --> 00:15:50,056
- Am pierdut Pee Wee. �mi trebuie...
- Hai odat�.
90
00:16:08,074 --> 00:16:10,952
- Bun� diminea�a, st�p�ne.
- Cum adic� diminea�a?
91
00:16:11,953 --> 00:16:17,000
A�i �nt�rziat o jum�tate de or�!
S� nu se mai repete. Acum la lucru!
92
00:16:29,798 --> 00:16:35,971
- Nu-i ceri bani pentru ipotec�?
- Nu acum. E sup�rat!
93
00:16:37,055 --> 00:16:41,893
Dac� nu cerem banii, mama Peep va fi
aruncat� din cizm� �i n-o s� aib� unde dormi.
94
00:16:42,644 --> 00:16:48,191
- �i nu vrem s� se �nt�mple asta!
- Dac�-i cer acum, o s� mi-i bage pe g�t!
95
00:16:49,777 --> 00:16:52,988
- Credeam c� sunte�i prieteni, a�a...
- Dar suntem!
96
00:16:53,531 --> 00:16:57,284
- Atunci de ce nu-i ceri?
- De ce nu-i ceri tu?
97
00:16:58,661 --> 00:17:01,288
- Nu pot s�-i cer!
- De ce?
98
00:17:01,330 --> 00:17:03,874
Eu cu el suntem a�a...
99
00:17:03,916 --> 00:17:09,129
- Nu fii prost. Te place la fel de mult.
- Da?
100
00:17:10,631 --> 00:17:12,967
- Mi-a spus el mie!
- Da?
101
00:17:13,008 --> 00:17:14,218
Da!
102
00:17:15,261 --> 00:17:17,189
- St�p�ne!
- Ce e?
103
00:17:17,314 --> 00:17:20,893
- Ollie vrea s� v� vorbeasc�!
- Ei bine, ce e?
104
00:17:22,353 --> 00:17:27,441
Pot s� v� vorbesc �n particular?
Am o �ntrebare important� s� v� pun.
105
00:17:28,025 --> 00:17:30,945
Nu m� deranja acum. Vezi c� sunt ocupat.
Vede�i-v� de treab�!
106
00:17:33,865 --> 00:17:38,619
- Am ceva important. Vreau s�...
- T�ce�i din gur� �i vede�i-v� de treab�!
107
00:17:49,133 --> 00:17:52,261
Plitsy.
Plitsy.
108
00:17:52,970 --> 00:17:56,015
Wolie, Mogo...
109
00:18:26,005 --> 00:18:32,720
- Ce s-a �nt�mplat, micu�� Bo Peep?
- Mi-am pierdut oi�ele!
110
00:18:37,016 --> 00:18:43,914
Le-a�i v�zut cumva �n timp
ce v� plimba�i spre v�rful dealului?
111
00:18:50,070 --> 00:18:57,069
- Nu sunt acolo!
- Le-ai v�zut cumva, Scufi�� Rosie?
112
00:19:05,087 --> 00:19:11,903
Nu pl�nge, Bo Peep, nu pl�nge!
S� g�sim oi�ele o s� �ncerc�m...
113
00:19:14,597 --> 00:19:21,254
O s� le c�ut�m peste tot...
114
00:19:58,076 --> 00:19:59,619
Nu.
Nu le-am v�zut!
115
00:22:31,193 --> 00:22:33,070
Nu �tiu ce-o s�-mi fac� mama
dac� le-am pierdut!
116
00:22:33,170 --> 00:22:34,913
Nu te �ngrijora.
Vor fi g�site.
117
00:22:38,284 --> 00:22:43,289
Le-ai mai pierdut, nu?
�n ultima lun� le-ai pierdut de 5 ori!
118
00:22:44,582 --> 00:22:48,252
- Ba nu!
- Ba da �i luna ailalt� de 4 ori...
119
00:22:48,919 --> 00:22:50,463
Vezi, din ce �n ce e mai r�u...
120
00:22:52,381 --> 00:22:55,843
Ai nevoie de cineva
care s� te ajute s� le g�se�ti.
121
00:22:57,720 --> 00:23:04,577
- Cine, spre exemplu?
- Cineva neobi�nuit, inteligent �i r�bd�tor.
122
00:23:08,773 --> 00:23:13,194
Un tip a�a, cam ca mine!
123
00:23:16,239 --> 00:23:20,118
Nu te interesez?
Nici un pic?
124
00:23:30,089 --> 00:23:32,675
Am s� te �in aici
p�n� o s� te interesez!
125
00:23:57,892 --> 00:24:02,480
Dr�gu�?
Interesat�?
126
00:24:35,915 --> 00:24:39,043
Uite, Tom-Tom.
Le-au g�sit!
127
00:24:55,869 --> 00:25:01,375
Dragi prieteni, cet��eni ai Toyland-ului,
vreau s-o cunoa�te�i pe...
128
00:25:02,084 --> 00:25:04,044
viitoarea doamn� Peper!
129
00:26:21,000 --> 00:26:26,923
- Cum st�m cu comanda mea?
- Totul este �n regul�, domnule!
130
00:26:28,633 --> 00:26:30,718
- Vrei s� intri?
- Da.
131
00:26:44,985 --> 00:26:47,404
Salut la toat� lumea,
salut �i vou�, b�ie�ilor!
132
00:26:47,504 --> 00:26:49,198
Salut, domnule Mo� Cr�ciun!
133
00:26:52,535 --> 00:26:57,790
Stai s� vezi ce solda�i de lemn am f�cut.
Cea mai mare lucrare f�cut� vreodat�.
134
00:26:58,749 --> 00:27:01,418
- Splendid!
- Ollie, du-te �i adu unul!
135
00:27:02,294 --> 00:27:05,464
Vino �i ajut�-m�. Sunt grei.
Imediat, domnule Mo�.
136
00:27:08,217 --> 00:27:10,219
O s� fie cea mai mare surpriz�...
137
00:27:16,725 --> 00:27:19,103
Nu te chinui s�-l ridici.
138
00:27:19,203 --> 00:27:21,045
Apas� pe butonul din spate
�i merge singur!
139
00:27:37,966 --> 00:27:42,637
Nu-i a�a c�-i minunat?
Are de toate, doar c� nu vorbe�te.
140
00:27:44,180 --> 00:27:49,102
- Minunat, doar c� nu e ce-am comandat!
- Ce vrei s� spui?
141
00:27:49,978 --> 00:27:52,981
Am comandat 600 de solda�i
�nal�i de 30 de centimetri!
142
00:27:54,565 --> 00:27:55,984
Ce?
143
00:28:01,239 --> 00:28:07,620
- Voi a�i luat comanda. Ce s-a �nt�mplat?
- Am �n�eles 100 solda�i de 1,8 metri �n�l�ime!
144
00:28:09,006 --> 00:28:14,428
A�i r�st�lm�cit comanda.
Nu pot s� dau copiilor a�a ceva s� se joace!
145
00:28:18,933 --> 00:28:21,936
Pune�i-l �napoi �n cutie �i pleca�i.
Sunte�i concedia�i!
146
00:28:27,650 --> 00:28:31,487
Alt� belea �n care m-ai b�gat.
De ce nu �n�elegi a�a cum trebuie...
147
00:28:32,404 --> 00:28:35,449
De ce nu e�ti atent...
148
00:28:36,343 --> 00:28:38,303
Ie�i afar� de acolo. Nu e pentru tine!
E pentru el!
149
00:28:42,875 --> 00:28:45,628
Pune�i chestia aia �napoi �n cutie!
�i pleca�i de aici!
150
00:28:53,846 --> 00:28:55,389
Opre�te-l!
Opre�te-l!
151
00:29:21,248 --> 00:29:24,918
Ie�i�i de acolo.
De ce nu l-a�i oprit, idio�ilor?
152
00:29:26,170 --> 00:29:28,213
Acum pleca�i de aici!
153
00:29:31,341 --> 00:29:34,511
- Nu-l �ntrebi de banii de ipotec�?
- Ce?
154
00:29:35,721 --> 00:29:38,932
Nimic.
Timpul potrivit s�-i cer bani...
155
00:29:41,854 --> 00:29:44,607
Mam�, sunt a�a de fericit�.
Tom-Tom m-a cerut de nevast�!
156
00:29:45,316 --> 00:29:48,903
- Copila mea!
- Cu permisiunea ta, vrem s� ne c�s�torim!
157
00:29:49,696 --> 00:29:56,536
Sigur c� da, ave�i binecuv�ntarea mea
�i nimic s� nu v� strice bucuria!
158
00:30:00,331 --> 00:30:06,671
- Domnule Barnaby, c�nd intri �n casa mea, cioc�ne!
- Casa ta?
159
00:30:07,922 --> 00:30:11,467
- Ai spus casa ta?
- Da, casa mea!
160
00:30:12,218 --> 00:30:16,139
- Nu e, p�n� nu pl�te�ti datoria!
- Mam�, ce vrea s� spun�?
161
00:30:17,098 --> 00:30:23,313
Vreau s� spun, drag�, c� dac� nu
pl�te�te ipoteca, o s� v� dau afar�!
162
00:30:26,691 --> 00:30:30,528
- Putem face un compromis!
- Compromis?
163
00:30:32,530 --> 00:30:36,659
Dac� fata ta se r�zg�nde�te �n leg�tur� cu
dorin�a de a deveni nevasta mea...
164
00:30:37,410 --> 00:30:42,624
Putem s� uit�m de aceast� scrisoare.
Considera�i asta ca un dar de nunt�!
165
00:30:44,334 --> 00:30:50,798
- Nu se va �nt�mpla asta niciodat�!
- Atunci s� trecem la afaceri!
166
00:31:05,965 --> 00:31:11,846
Domnule Barnaby, preg�te�te chitan�a.
Vei fi pl�tit chiar acum!
167
00:31:15,768 --> 00:31:18,938
B�ie�i, voi sunte�i?
Chiar la timp!
168
00:31:21,566 --> 00:31:27,280
Nu-i a�a c� ave�i banii
s� pl�tim ipoteca?
169
00:31:28,906 --> 00:31:30,825
�i ave�i,
nu-i a�a, b�ie�i?
170
00:31:33,828 --> 00:31:39,584
- Ce s-a �nt�mplat? Nu v-a dat bani?
- Ollie a f�cut o gre�eal�!
171
00:31:41,294 --> 00:31:44,964
- O gre�eal�?
- El �i st�p�nul nu sunt chiar a�a, nu?
172
00:31:49,010 --> 00:31:55,809
Deci nu v� pute�i achita datoriile?
�n situa�ia asta, v� urez o zi bun�...
173
00:32:01,105 --> 00:32:07,820
- Nu pute�i s� ne arunca�i a�a afar�!
- �mi pare r�u...
174
00:32:13,921 --> 00:32:16,256
O capcan� mare pentru un mare �obolan!
175
00:32:19,551 --> 00:32:26,475
- Ce ne facem?
- Nu-�i face griji, mam� Peep...
176
00:32:27,017 --> 00:32:30,312
Stanley �i cu mine vom g�si o cale
s� lu�m h�rtia de la �oarecele �la!
177
00:32:31,438 --> 00:32:37,236
Chiar c� e un �oarece. Face o gre�eal�
dac� arunc� cizma asta �n strad�!
178
00:32:37,653 --> 00:32:40,405
- A�a e.
- �tii ce-a� face eu?
179
00:32:40,447 --> 00:32:41,856
Ce?
180
00:32:41,998 --> 00:32:43,659
A� vrea s�-mi pun cizma asta
�i s�-i dau una �n dos!
181
00:32:46,495 --> 00:32:47,704
Apoi s�...
182
00:32:54,837 --> 00:32:57,340
- Ce s-a �nt�mplat?
- Barnaby te-a lovit.
183
00:33:03,262 --> 00:33:04,889
Deschide fereastra!
184
00:33:25,821 --> 00:33:27,698
DEPOZIT
185
00:34:17,751 --> 00:34:19,962
- Ollie?
- Da!
186
00:34:20,004 --> 00:34:22,381
- Suntem afar�!
- Bine
187
00:34:22,481 --> 00:34:23,757
Ce facem acum?
188
00:34:23,799 --> 00:34:27,136
Du-m� la casa lui Barnaby
f�r� s� te vad� nimeni.
189
00:34:30,180 --> 00:34:31,765
�i fii atent!
190
00:34:52,453 --> 00:34:55,748
- Am ajuns!
- P�n� acum e bine!
191
00:34:56,498 --> 00:35:00,044
- Nu a fost departe. Doar ce-am...
- �n�elege ce-am vrut s� spun...
192
00:35:14,885 --> 00:35:17,721
- Cine e?
- Sunt eu!
193
00:35:17,763 --> 00:35:20,391
Ce vrei la ora asta t�rzie?
194
00:35:20,432 --> 00:35:24,061
Lui Ollie �i mie ne pare r�u
de ceea ce s-a �nt�mplat.
195
00:35:24,161 --> 00:35:26,146
Spre �mp�care am adus
un cadou de Cr�ciun.
196
00:35:28,941 --> 00:35:34,738
- De la mine �i de la Ollie!
- Cr�ciun? Acum la mijlocul lui iulie?
197
00:35:36,407 --> 00:35:39,285
Noi facem cump�r�turi pentru Cr�ciun
mai devreme.
198
00:35:39,326 --> 00:35:40,995
Dac� deschide�i, vi-l aduc �n�untru.
199
00:35:42,621 --> 00:35:45,499
Cobor chiar acum!
200
00:35:49,839 --> 00:35:52,925
- Coboar� acum �i ne las� �n�untru.
- Bine, �i nu uita...
201
00:35:53,593 --> 00:35:59,849
C�nd se culc�, d�-mi un semnal.
Ies din cutie, descui u�a �i intri �n�untru.
202
00:36:00,975 --> 00:36:05,771
- Apoi vom fura ipoteca!
- P�n� acum e bine!
203
00:36:36,437 --> 00:36:39,565
Cr�ciun fericit, domnule Barnaby.
De la Ollie Dee �i Stannie Dum.
204
00:36:40,816 --> 00:36:42,944
- �i ce e �n�untru?
- Nu pot s�-�i spun!
205
00:36:43,694 --> 00:36:46,656
- Nu po�i?
- Nu, e o surpriz�!
206
00:36:47,490 --> 00:36:53,663
- Nu poate fi deschis p�n� la Cr�ciun!
- NU DESCHIDE�I P�N� LA CR�CIUN.
207
00:36:55,832 --> 00:36:59,502
- Foarte frumos din partea voastr�!
- Nu-i a�a?
208
00:37:00,795 --> 00:37:04,674
- Noapte bun�, domnule Barnaby!
- Noapte bun�, domnule Dum!
209
00:37:08,886 --> 00:37:13,182
- Trebuie s� v� culca�i acum!
- Mul�umesc, domnule Dum!
210
00:37:14,559 --> 00:37:17,854
- Cr�ciun fericit!
- Cr�ciun fericit �i �ie!
211
00:37:20,064 --> 00:37:22,900
- Noapte bun�!
- Noapte bun�!
212
00:37:22,942 --> 00:37:24,235
Noapte bun�, Ollie!
213
00:37:24,277 --> 00:37:25,486
Noapte bun�, Stanley!
214
00:37:57,565 --> 00:38:02,612
Ollie Dee �i Stannie Dum
au fost g�si�i vinova�i de spargere.
215
00:38:03,529 --> 00:38:07,742
Au fost condamna�i la exil �n �ara lui Bau-Bau
pentru totdeauna.
216
00:38:12,872 --> 00:38:14,707
Noapte bun�, Ollie...
217
00:38:17,752 --> 00:38:24,258
- Maiestate, ce mai a�tept�m?
- Oh, da. �ncepe�i cu baia...
218
00:38:35,394 --> 00:38:39,023
Haide, tu e�ti primul.
Haide.
219
00:38:41,651 --> 00:38:42,985
Ollie!
220
00:38:46,447 --> 00:38:49,492
D�-mi ceasul s�-l �in p�n� ie�i.
221
00:38:53,621 --> 00:38:57,166
Ai grij� s� nu i se �nt�mple ceva.
222
00:39:05,049 --> 00:39:06,759
Minunat!
223
00:39:25,913 --> 00:39:27,415
- E rece?
- Da!
224
00:39:36,674 --> 00:39:39,886
- M� �nec!
- �ine nasul �nchis!
225
00:39:39,927 --> 00:39:42,305
A�a voi face.
226
00:40:03,920 --> 00:40:07,215
Repede!
Ar putea muri de pneumonie!
227
00:40:10,176 --> 00:40:11,511
E groaznic...
228
00:40:18,059 --> 00:40:19,519
�ine-te de nas, Ollie!
229
00:40:55,933 --> 00:40:58,894
- Cum te sim�i?
- Doar �tii cum m� simt!
230
00:41:02,105 --> 00:41:04,691
Ia o gur� de ap�.
O s�-�i fac� bine!
231
00:41:07,110 --> 00:41:10,572
- N-am �nghi�it destul� ap�?
- Voiam s� te ajut...
232
00:41:11,041 --> 00:41:13,585
Domnule Barnaby,
f� s� �nceteze toate astea?
233
00:41:13,685 --> 00:41:15,170
Dac� o s� fii so�ia mea!
234
00:41:17,714 --> 00:41:19,508
�i o s� fie liberi...
235
00:41:22,678 --> 00:41:26,223
Bine, domnule Barnaby, consimt.
236
00:41:29,101 --> 00:41:33,522
Cu permisiunea dumneavoastr�, Maiestate,
renun� la acuz�ri!
237
00:41:34,231 --> 00:41:35,899
A�a s� fie!
238
00:41:37,276 --> 00:41:44,049
Cet��eni ai Toyland-ului,
v� prezint pe viitoarea doamn� Silas Barnaby!
239
00:41:48,912 --> 00:41:50,998
- Pute�i pleca!
- Mul�umim, domnule!
240
00:41:51,039 --> 00:41:53,709
Asta �nseamn� c� suntem liberi?
241
00:41:53,809 --> 00:41:58,297
De aici �ncolo,
tu �i cu mine vom fi prieteni apropia�i!
242
00:41:58,648 --> 00:42:01,859
Asta �nseamn�
c� nu trebuie s� fie udat?
243
00:42:03,194 --> 00:42:05,446
- Nu-i a�a c� e dr�gu�?
- Ce?
244
00:42:05,488 --> 00:42:07,657
El �i cu mine suntem a�a...
245
00:42:07,699 --> 00:42:10,118
- �i nu mai trebuie s� m� ud!
- Chiar a�a?
246
00:42:17,962 --> 00:42:20,048
- Ollie?
- Da?
247
00:42:20,089 --> 00:42:22,133
Iat�-�i ceasul!
248
00:42:31,184 --> 00:42:37,273
Spune-i miresei c� totul e gata
�i c� iubitul ei o a�teapt�!
249
00:42:46,991 --> 00:42:51,513
- Ce-o s� spun� Tom-Tom?
- El o s� �n�eleag�!
250
00:42:51,789 --> 00:42:56,710
Dac� nu spuneai "Noapte bun�, Ollie",
nu se �nt�mplau toate astea!
251
00:43:00,172 --> 00:43:04,134
- Unde te duci, mam� Peep?
- La Barnaby, s�-i cer o ultim� scuz�.
252
00:43:05,135 --> 00:43:09,557
Trebuie s� fi r�mas o urm� de omenie
�n inima lui �mpietrit�!
253
00:43:10,224 --> 00:43:14,144
O idee bun�,
de�i nu cred c� ajut�.
254
00:43:19,150 --> 00:43:22,027
Ai dreptate.
Nu po�i transforma s�ngele �n piatr�!
255
00:43:24,071 --> 00:43:28,784
- Cum adic�?
- Vorbele ei o s�-i intre lui Barnaby
256
00:43:28,884 --> 00:43:34,123
pe o ureche
�i o s� ias� pe cealalt�!
257
00:43:38,011 --> 00:43:40,889
�mi pare r�u
c� m-ai ales cavaler de onoare.
258
00:43:40,989 --> 00:43:46,269
Bo Peep, a� fi f�cut orice
s� se �nt�mplat altfel.
259
00:43:47,396 --> 00:43:51,525
Stan e a�a de sup�rat,
c� nu vine la nunt�!
260
00:43:53,193 --> 00:43:57,489
- E�ti sup�rat, nu-i a�a?
- Sup�rat? Sunt sp�rg�tor de case!
261
00:44:00,158 --> 00:44:05,789
Nu sp�rg�tor de case.
Vrea s� spun� zdrobitor de inimi!
262
00:44:10,996 --> 00:44:12,205
Intr�!
263
00:44:16,584 --> 00:44:21,256
Barnaby,
nu t�r� fata mea �n c�snicia asta.
264
00:44:21,297 --> 00:44:25,969
Sunt o b�tr�n� care dore�te fericirea ei.
265
00:44:27,470 --> 00:44:32,350
Nu face asta.
Domnule Barnaby, fac orice-mi ceri.
266
00:44:33,018 --> 00:44:35,770
O s� muncesc pentru tine.
267
00:44:35,812 --> 00:44:38,481
O s� fiu sclav�.
Te rog...
268
00:44:39,952 --> 00:44:45,499
Femeie,
e�ti o proast� s� te t�rgui cu mine!
269
00:44:46,625 --> 00:44:49,086
St�p�ne, mireasa e aici!
270
00:45:02,902 --> 00:45:05,363
Bine ai venit �n casa Barnaby!
271
00:45:08,867 --> 00:45:10,994
�nchide u�a!
272
00:45:14,706 --> 00:45:17,709
- Gr�be�te-te. Nu e timp!
- Ai inelele?
273
00:45:20,295 --> 00:45:23,173
- Numele t�u e Silas Barnaby?
- Da!
274
00:45:24,382 --> 00:45:27,719
- �i al t�u e micu�a Bo Peep?
- Da!
275
00:45:29,220 --> 00:45:32,557
- O iei �n c�s�torie pe aceast� femeie?
- Da!
276
00:45:33,933 --> 00:45:36,644
�i tu �l iei �n c�s�torie
pe acest b�rbat?
277
00:45:36,744 --> 00:45:38,587
Da!
278
00:45:43,895 --> 00:45:47,648
V� declar so� �i so�ie!
279
00:45:50,985 --> 00:45:54,238
- Acum s� s�rut mireasa.
- Un moment!
280
00:45:55,573 --> 00:46:00,244
- N-ai uitat ceva, domnule Barnaby?
- Oh, da. Ipoteca!
281
00:46:14,927 --> 00:46:18,055
Acum po�i s�ruta mireasa!
282
00:46:26,188 --> 00:46:31,068
- Ce vrea s� fie asta?
- Capcane mari pentru �obolani mari!
283
00:46:34,822 --> 00:46:37,158
Regele va afla despre asta!
284
00:47:07,733 --> 00:47:10,861
- Ai avut o idee bun�!
- Sigur!
285
00:47:12,696 --> 00:47:15,532
Ei bine, la revedere �i mult noroc!
286
00:47:16,408 --> 00:47:22,665
- Cum adic� la revedere? Nu merg cu tine?
- Nu. R�m�i aici cu Barnaby!
287
00:47:23,415 --> 00:47:25,209
Te-ai m�ritat cu el!
288
00:47:33,258 --> 00:47:36,595
- Nu vreau s� stau cu el!
- De ce?
289
00:47:36,845 --> 00:47:39,181
Nu-l iubesc!
290
00:47:50,651 --> 00:47:53,737
Nu-�i f� probleme.
N-o s� ne mai deranjeze vreodat�!
291
00:47:54,989 --> 00:47:58,200
- O s� te iau de aici!
- Unde?
292
00:49:29,966 --> 00:49:35,346
�n�elat! R�sete �n strad�!
Prostii.
293
00:49:36,764 --> 00:49:42,979
Cred ei c� se pun cu Barnaby?
O s� le ar�t eu lor!
294
00:49:45,815 --> 00:49:47,692
Trebuie s� fie o cale.
295
00:49:49,360 --> 00:49:52,405
Trebuie s� fie o cale.
296
00:49:55,741 --> 00:49:59,412
Idiotule!
Ne�ndem�natecule! Porcule!
297
00:50:02,540 --> 00:50:08,955
Porcii! D�-mi un m�r zemos!
O s�-l r�pesc pe unul din cei trei purcelu�i!
298
00:50:11,549 --> 00:50:15,011
�i totul va fi g�sit
�n casa lui Tom-Tom!
299
00:50:16,262 --> 00:50:20,641
�tii care e pedeapsa pentru r�pire de porc?
Exil �n �ara lui Bau-Bau!
300
00:51:31,091 --> 00:51:33,343
Stai jos, porcule!
301
00:51:35,053 --> 00:51:37,806
Ia dovezile astea
�i pune-le �n casa lui Tom-Tom!
302
00:51:42,644 --> 00:51:47,482
- St�p�ne, ce-i cu c�rna�ii?
- Dovada c� nu doar a furat porcul...
303
00:51:48,191 --> 00:51:51,111
ci c� l-a �i f�cut c�rna�i!
304
00:51:53,947 --> 00:51:58,201
Acum micu�ule, vom a�tepta...
305
00:52:15,040 --> 00:52:18,793
Proclama�ie.
Av�nd �n vedere c� Tom-Tom a fost
306
00:52:18,835 --> 00:52:21,421
g�sit vinovat de r�pire de porc,
307
00:52:21,463 --> 00:52:25,675
va fi izgonit imediat �n �ara lui Bau-Bau.
308
00:52:27,720 --> 00:52:31,933
Bietul Tom-Tom. M� bucur c� nu trebuie
s� mergem �n �ara lui Bau-Bau!
309
00:52:33,518 --> 00:52:36,312
- �i eu!
- Ce �i se �nt�mpl� �n �ara lui Bau-Bau?
310
00:52:37,730 --> 00:52:41,651
Eu un loc teribil.
Odat� ajuns acolo nu te mai �ntorci!
311
00:52:42,985 --> 00:52:44,237
De ce?
312
00:52:44,337 --> 00:52:48,324
C�nd te prinde Bau-Bau,
te m�n�nc� de viu!
313
00:52:50,868 --> 00:52:57,375
- Cum arat�?
- Am auzit c� e jumate om, jumate animal!
314
00:52:58,668 --> 00:53:05,091
Are ni�te urechi mari, o gur� mare
�i are p�r pe tot corpul!
315
00:53:06,634 --> 00:53:10,721
�i gheare mari cu care te prinde!
316
00:53:12,851 --> 00:53:15,019
Z�t! Pleac�!
Z�t!
317
00:53:15,770 --> 00:53:20,066
Tom, b�iete, �tii care e pedeapsa
pentru r�pire de porc. De ce ai f�cut-o?
318
00:53:20,692 --> 00:53:24,028
N-am f�cut-o eu!
Nici nu �tiu despre ce vorbi�i!
319
00:53:24,946 --> 00:53:29,367
Cum po�i s� spui asta!
Iat� dovezile g�site �n casa ta!
320
00:53:31,244 --> 00:53:32,871
Lua�i-l de aici!
321
00:53:34,747 --> 00:53:39,168
Maiestate, face�i o mare gre�eal�.
Tom-Tom nu are de-a face cu asta!
322
00:53:39,878 --> 00:53:43,715
- A fost cu mine toat� ziua. Nu mam�?
- A�a e, Maiestate!
323
00:53:43,749 --> 00:53:46,861
De ce s� nu da�i crezare dovezilor,
Maiestate?
324
00:53:57,914 --> 00:54:00,166
P�zi�i asta, p�n� m� �ntorc!
325
00:54:24,959 --> 00:54:31,616
- Ce �nseamn� asta?
- Proba B. C�rna�ii sunt o dovad�!
326
00:54:35,302 --> 00:54:39,181
- Nu au gust precum c�rna�ii de porc!
- Dar a ce?
327
00:54:41,225 --> 00:54:43,811
Au gust de carne de vit�!
328
00:54:45,813 --> 00:54:47,899
�ncearc�!
329
00:54:54,306 --> 00:54:57,434
- Dar nu sunt din porc! Sunt de vit�!
- Vit�?
330
00:54:59,853 --> 00:55:01,813
�mi miroase a �obolan!
331
00:55:06,777 --> 00:55:09,071
Barnaby e implicat �n asta!
332
00:55:11,916 --> 00:55:14,919
Cred c� micul Elmer e �n via��!
333
00:55:16,087 --> 00:55:17,463
Vino!
O s�-l g�sim!
334
00:55:17,713 --> 00:55:22,343
Trebuie s� m� asculta�i, Maiestate.
Tom-Tom nu are de-a face cu asta!
335
00:55:24,637 --> 00:55:28,015
Elmer ne era prieten.
De ce s�-i fac� r�u micu�ului?
336
00:55:28,724 --> 00:55:32,979
Vioara �i p�l�ria
erau deja acas� c�nd am ajuns noi.
337
00:55:33,020 --> 00:55:35,356
E nevinovat, v� spun.
E nevinovat!
338
00:55:36,842 --> 00:55:41,889
Cu p�rere de r�u, trebuie s� aplic legea �n regat.
Lua�i-l!
339
00:55:52,483 --> 00:55:54,777
V� spun c� sunt nevinovat!
N-am furat nici un porc!
340
00:56:36,905 --> 00:56:42,327
A�a se �nt�mpl� c�nd r�pe�ti porci!
341
00:56:42,994 --> 00:56:45,622
Las�-m� �n pace.
�tii c� Tom-Tom e nevinovat!
342
00:56:45,722 --> 00:56:47,165
Te ur�sc...
343
00:56:51,419 --> 00:56:54,047
Un moment.
Un moment...
344
00:56:57,926 --> 00:57:03,765
Maiestate, Tom-Tom e nevinovat!
L-am g�sit pe Elmer �n casa lui Barnaby!
345
00:57:05,183 --> 00:57:06,977
S�-l prindem!
346
00:57:18,949 --> 00:57:22,703
Dau 50.000 de guinee
pentru cine-l prinde viu sau mort!
347
00:57:22,953 --> 00:57:25,915
- Viu sau mort?
- Viu sau mort!
348
00:57:25,956 --> 00:57:28,918
Nu te po�i hot�r� cum �l vrei?
349
00:57:39,929 --> 00:57:42,098
Hai prin spate.
O s�-l prindem!
350
00:57:50,439 --> 00:57:54,276
Bine, domnule Barnaby.
Nu are rost s� te ascunzi. �tim unde e�ti!
351
00:57:56,404 --> 00:57:58,614
Trebuie s� ie�i,
altfel st�m aici p�n� o faci!
352
00:57:58,914 --> 00:58:03,494
Chiar dac� st�m toat� noaptea!
353
00:58:04,745 --> 00:58:09,083
- Chiar st�m aici toat� noaptea?
- Nu, dar �l facem s� cread� c� da!
354
00:58:29,005 --> 00:58:32,550
- L-au g�sit pe Elmer viu!
- Unde?
355
00:58:33,134 --> 00:58:39,140
- �n casa lui Barnaby!
- �tiam eu! Dac� pun m�na pe el...
356
00:58:41,184 --> 00:58:43,228
Hai.
O s� g�sim o cale s� ie�im de aici!
357
00:58:49,275 --> 00:58:50,985
N-o s� g�sim niciodat�
o cale de sc�pare!
358
00:58:51,085 --> 00:58:52,628
Ba da.
Hai!
359
01:01:53,261 --> 01:01:55,638
- A ap�rut?
- Nu
360
01:01:57,098 --> 01:02:00,977
- Nu vrei s� apari?
- Ar fi bine s� vii, viu sau mort!
361
01:02:01,811 --> 01:02:04,689
Cum poate s� vin� mort, c�nd e viu?
362
01:02:06,274 --> 01:02:09,944
Hai s� arunc�m o piatr�.
O s�-l facem mort c�nd e viu!
363
01:02:10,612 --> 01:02:12,322
Acum ai dreptate!
364
01:02:17,118 --> 01:02:19,746
- Aten�ie!
- Nu-l face atent!
365
01:02:20,288 --> 01:02:21,665
- O s�-l lovim!
- Asta �i vrem!
366
01:02:21,707 --> 01:02:23,767
Te-ai r�nit?
367
01:02:23,993 --> 01:02:26,787
- Nici un sunet!
- Cred c� l-am nimerit!
368
01:02:27,413 --> 01:02:30,541
- Du-te �i adu-l sus!
- Du-te tu �i adu-l!
369
01:02:31,792 --> 01:02:37,673
Vrei s� spui c� la�i 50.000 de guinee
s�-�i scape printre degete?
370
01:02:38,591 --> 01:02:41,177
- Mi-e fric�!
- Nu are de ce s�-�i fie fric�!
371
01:02:41,928 --> 01:02:45,723
- Tu �i el sunte�i a�a...
- Asta a fost �nainte de c�s�torie!
372
01:02:48,601 --> 01:02:52,605
Bine. Facem un compromis.
Cobor�m am�ndoi!
373
01:02:53,272 --> 01:02:55,983
- E mai bine a�a!
- Ia-o �nainte.
374
01:04:48,927 --> 01:04:53,349
- �tii ceva? Nu e aici!
- V�d c� nu e aici!
375
01:04:54,600 --> 01:04:58,479
- Prive�te, cred c� a luat-o pe aici!
- S� mergem s� vedem!
376
01:05:19,927 --> 01:05:22,888
- Oare pe unde a luat-o?
- Vom afla �n cur�nd!
377
01:05:23,806 --> 01:05:25,182
Hai s-o lu�m �ntr-acolo!
378
01:06:00,920 --> 01:06:02,422
Uite-l!
379
01:06:10,179 --> 01:06:12,432
Barnaby, vii cu noi!
380
01:06:14,892 --> 01:06:15,935
Oh, Bau-Bau!
381
01:07:10,959 --> 01:07:16,006
Au sc�pat! Dar o s� pun m�na pe ei
de-ar fi s� r�scolesc tot Toyland-ul!
382
01:07:45,087 --> 01:07:47,214
La o parte!
Vine Regele!
383
01:07:49,591 --> 01:07:52,677
De ce mi-ai deranjat
somnul de frumuse�e?
384
01:07:52,719 --> 01:07:58,642
�mi pare r�u, Maiestate.
S�rb�torim salvarea lui Tom din �ara lui Bau-Bau!
385
01:07:59,059 --> 01:08:03,438
- O veste minunat�. Cine a fost curajosul?
- Ei!
386
01:08:05,824 --> 01:08:10,662
- L-a�i prins pe Barnaby?
- Nu, domnule. Fugea prea repede!
387
01:08:10,939 --> 01:08:12,941
Fugea de moarte!
388
01:08:13,942 --> 01:08:15,276
Povesti�i-mi totul!
389
01:08:28,998 --> 01:08:33,503
Stan �i cu mine i-am alungat pe Barnaby
�i Bau-Bau �i nu se vor �ntoarce!
390
01:08:40,971 --> 01:08:44,391
- Cum ar�tau Barnaby �i Bau-Bau?
- �ngrozitor!
391
01:08:45,517 --> 01:08:47,853
Jum�tate om, jum�tate animal!
392
01:08:50,147 --> 01:08:56,704
Cu urechi mari... O gur� mare...
�i gheare lungi...
393
01:09:06,538 --> 01:09:10,584
�ntorce�i-v�,
nu ave�i de s� v� speria�i!
394
01:09:15,547 --> 01:09:16,923
Uite-i!
395
01:10:29,959 --> 01:10:32,044
Vino, o s�-i aranj�m pe Bau-Bau!
396
01:12:36,049 --> 01:12:38,301
�tii ce?
Hai s� le �nc�rc�m �n tun!
397
01:13:23,014 --> 01:13:26,099
Mai adu proiectile!
398
01:13:31,982 --> 01:13:35,152
�tii ceva?
Solda�ii de lemn!
399
01:15:55,022 --> 01:15:56,649
�OBOLAN
400
01:16:47,067 --> 01:16:49,420
Hai s� aducem tunul,
s� d�m cu artificii!
401
01:17:34,933 --> 01:17:39,438
SF�R�IT
34818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.