All language subtitles for [NaughtyAmerica] Alana Cruise - Big Cock Bully 25077.tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,394 --> 00:00:43,394 Alo? 2 00:00:45,743 --> 00:00:46,743 Merhaba tatlım. 3 00:00:47,006 --> 00:00:48,672 Hayır, sadece işe gitmeye hazırlanıyorum. 4 00:00:51,133 --> 00:00:52,133 Ne? 5 00:00:56,118 --> 00:00:57,784 Okuldan mı aradılar yine? 6 00:01:01,403 --> 00:01:05,950 Hayır, hayır, oraya gidip konuyla ilgilenmene gerek yok. 7 00:01:07,993 --> 00:01:10,534 İnanamıyorum, bu üç oldu. 8 00:01:11,326 --> 00:01:13,492 Okulun bu durumu halledeceğini sanıyordum. 9 00:01:13,613 --> 00:01:15,442 Ama örünüşe göre... 10 00:01:16,826 --> 00:01:17,826 ...öyle birşey yok. 11 00:01:21,910 --> 00:01:23,450 Hayır tatlım, biliyor musun? 12 00:01:24,826 --> 00:01:26,325 Bu iş artık saçma bir hal aldı. 13 00:01:26,993 --> 00:01:29,367 Okulun da bu durumu halledeceği yok. 14 00:01:29,493 --> 00:01:30,493 O yüzden... 15 00:01:33,014 --> 00:01:34,659 ...konuyu ben halledeceğim. 16 00:01:34,743 --> 00:01:36,159 Ben bakacağım çaresine. 17 00:01:38,118 --> 00:01:39,118 Bili or musun.... 18 00:01:41,493 --> 00:01:43,492 Sanırım onu ben arasam daha iyi olacak. 19 00:01:44,660 --> 00:01:47,550 Bu çocuk, Michael’a ne kadar zamandır zorbalık yapıyor? 20 00:01:48,826 --> 00:01:50,534 Hayır, eğer polisi ararsak... 21 00:01:51,576 --> 00:01:53,450 ...işler Michael için daha kötü olur. 22 00:01:53,515 --> 00:01:56,681 Ben halledeceğim. Merak etme, çaresine bakacağım. 23 00:01:58,599 --> 00:01:59,599 Pekala. 24 00:02:18,660 --> 00:02:20,242 İyiki çocuğun numarası var bende. 25 00:02:28,752 --> 00:02:29,752 Alo? 26 00:02:30,160 --> 00:02:31,825 Evet, ben Michael'ın annesiyim. 27 00:02:34,243 --> 00:02:35,784 Ne? Yüzüme mi kapattı? 28 00:02:36,826 --> 00:02:37,992 Aman Tanrım. 29 00:02:39,410 --> 00:02:43,075 MERHABA, BEN MİCHAEL’İN ANNESİYİM. OĞLUMA ZORBALIK YAPMAYI KES VE RAHAT BIRAK. 30 00:02:44,993 --> 00:02:47,492 KOMİK. EVET, AYNEN ÖYLE. 31 00:02:59,285 --> 00:03:01,659 HİÇ KOMİK DEĞİL, BEN CİDDİYİM! 32 00:03:04,410 --> 00:03:06,867 ÖYLE Mİ? 33 00:03:09,160 --> 00:03:14,450 MİKEY'Yİ BU SEFER DE ANNESİ Mİ KURTARIYOR YOKSA? 34 00:03:33,160 --> 00:03:36,950 GERÇEKTEN ANNESİ OLDUĞUNU NEREDEN BİLEYİM? 35 00:03:42,576 --> 00:03:45,159 ONU RAHAT BIRAKMAK İÇİN NE İSTİYORSUN? 36 00:04:03,076 --> 00:04:09,159 FOTO GÖNDER, GERÇEKTEN MİKEY’NİN ANNESİ OLDUĞUNU GÖREYİM. 37 00:04:14,826 --> 00:04:15,992 Foto mu göndereyim? 38 00:04:44,201 --> 00:04:45,201 Ne? 39 00:04:55,785 --> 00:04:58,325 Mikey'nin annesinin bu kadar ateşli olduğunu bilmiyordum. 40 00:04:58,910 --> 00:04:59,910 Pekala. 41 00:05:02,993 --> 00:05:04,492 Memelerimi mi görmek istiyor? 42 00:05:05,243 --> 00:05:07,325 Memelerimi görürsen duracak mısın yani? 43 00:05:22,993 --> 00:05:24,825 Bu çocuk için neler yapıyorum. 44 00:05:41,160 --> 00:05:42,160 Bu da ne lan? 45 00:05:42,285 --> 00:05:43,742 Gerçekten yaptı. 46 00:05:43,910 --> 00:05:45,325 Aman Tanrım. 47 00:05:56,076 --> 00:05:58,534 VAY ANASINI. NE KADAR DA ÜZELLER. 48 00:06:03,701 --> 00:06:06,242 BU İŞE YARAYABİLİR. 49 00:06:23,035 --> 00:06:25,534 GÜZEL, ARTIK DURACAK MISIN? 50 00:06:32,701 --> 00:06:34,492 DURABİLİRİM. 51 00:06:59,326 --> 00:07:02,200 AMA EĞER BU FOTOYU SİLMEMİ İSTERSEN GELİP SİKİMİ YALAMAN GEREKECEK. 52 00:07:13,118 --> 00:07:14,284 İnanamıyorum. 53 00:07:18,535 --> 00:07:19,742 Tanrı aşkına. 54 00:07:21,493 --> 00:07:22,493 Vay canına. 55 00:07:22,910 --> 00:07:24,325 Siki baya büyükmüş. 56 00:07:25,618 --> 00:07:26,659 Aman Tanrım. 57 00:07:30,368 --> 00:07:31,950 Adresimi yollayayım bari. 58 00:07:38,326 --> 00:07:40,450 Sanırım başka türlü halledemeyeceğim. 59 00:07:57,752 --> 00:07:58,752 Merhaba tatlım. 60 00:07:59,187 --> 00:08:00,407 Dinle... 61 00:08:00,660 --> 00:08:03,534 ...biraz işim çıktı da, Michael’ı gidip senin alman gerek. 62 00:08:05,493 --> 00:08:06,659 Evet, dinle... 63 00:08:06,910 --> 00:08:08,159 ...bu işi halledeceğim. 64 00:08:09,160 --> 00:08:11,075 Bence artık onu rahatsız etmeyecek. 65 00:08:14,150 --> 00:08:15,150 Hoşçakal. 66 00:08:28,160 --> 00:08:29,659 - Merhaba. - Selam. 67 00:08:30,160 --> 00:08:31,492 Mike'ın annesi sen olmalısın. 68 00:08:31,660 --> 00:08:33,492 Evet, sen de Bruce olmalışın. 69 00:08:34,535 --> 00:08:35,617 İçeri gel. 70 00:08:40,243 --> 00:08:42,159 Demek burada yaşıyorsunuz. 71 00:08:45,660 --> 00:08:47,700 Oğlunu bu kadar önemsemen şaşırttı beni. 72 00:08:48,660 --> 00:08:51,992 Şaşırabilirsin ama ben oğlumu çok önemserim. 73 00:08:55,951 --> 00:08:57,325 Gerçekten durmamı istiyor musun? 74 00:08:58,493 --> 00:09:01,867 Onu rahat bırakman için gerekirse yapmaya hazırım. 75 00:09:04,535 --> 00:09:08,909 Başta blöf sanmıştım ama fotoyu görünce oldukça ikna oldum. 76 00:09:18,785 --> 00:09:19,785 Vay canına. 77 00:09:22,587 --> 00:09:23,587 Yani... 78 00:09:24,118 --> 00:09:25,492 ...oğluna yaptıklarıma. 79 00:09:26,451 --> 00:09:28,117 ...bir süreliğine ara verebilirim. 80 00:09:31,160 --> 00:09:33,492 Bir süreliğine mi? Temelliye ne dersin? 81 00:09:34,285 --> 00:09:35,325 Temelli mi? 82 00:09:36,951 --> 00:09:39,159 Yani, temelli çok uzun bir süre. 83 00:09:40,826 --> 00:09:43,159 Yıllar yıllar sürebilir. 84 00:09:43,535 --> 00:09:44,950 Peki ya sikini yalarsam? 85 00:09:49,493 --> 00:09:51,742 Sikimi yalarsan mı? 86 00:09:53,035 --> 00:09:56,159 Senin için bunu yaparsam sen de Michael’ı rahat bırakacaksın. 87 00:10:00,493 --> 00:10:03,117 Anlaşmayı imzalamadan önce... 88 00:10:05,535 --> 00:10:06,867 Yani benim... 89 00:10:09,160 --> 00:10:10,284 ...biraz... 90 00:10:13,660 --> 00:10:14,867 ...ikna edilmem gerek. 91 00:10:22,993 --> 00:10:23,993 Harika. 92 00:10:25,326 --> 00:10:26,909 Başka şeyler de görmek ister misin? 93 00:10:31,249 --> 00:10:33,081 Gerçekten inanılmaz bir vücudun yar. 94 00:10:35,451 --> 00:10:36,534 Ne kadar da... 95 00:10:38,076 --> 00:10:39,909 ...dayanılmaz bir çekiciliği var. 96 00:10:49,660 --> 00:10:50,660 Bence... 97 00:10:51,076 --> 00:10:53,825 ...çok daha fazlası olabilir. Ama... 98 00:10:56,493 --> 00:11:00,659 ...bence sikişmemiz gerek anlaşmayı sağlamlaştırmak için. 99 00:11:01,326 --> 00:11:03,117 - Ne? - Bence bu daha iyi olur. 100 00:11:06,070 --> 00:11:08,361 Sikini yalama konusunda anlaşmıştık. 101 00:11:08,785 --> 00:11:11,659 Ama rahat bırakma sürem uzayınca malum... 102 00:11:16,826 --> 00:11:18,159 Sen temelli diyorsun. 103 00:11:18,701 --> 00:11:19,950 O zaman bana. 104 00:11:21,118 --> 00:11:22,242 ...herşeyi vermelisin.. 105 00:11:26,160 --> 00:11:27,325 Seninle sikişirsem. 106 00:11:28,840 --> 00:11:31,506 ...onu sonsuza kadar rahat bırakacaksın. 107 00:11:33,451 --> 00:11:34,451 Tamam mı? 108 00:11:35,451 --> 00:11:37,742 - Söz veriyor musun? - Söz veriyorum. 109 00:11:39,535 --> 00:11:41,409 Baya büyük bir sikin varmış. 110 00:11:41,410 --> 00:11:42,410 Aman Tanrım. 111 00:12:38,868 --> 00:12:39,868 Ne yapıyorsun? 112 00:12:42,326 --> 00:12:43,534 Garantiye almak için. 113 00:12:47,076 --> 00:12:48,450 Onu silsen iyi edersin. 114 00:12:50,243 --> 00:12:53,492 Dediğimi yapmazsan ben de burada bırakırım. 115 00:12:53,606 --> 00:12:55,471 Tamam, tamam. İşimiz bitince sileceğim. 116 00:12:56,569 --> 00:12:59,193 Sorun yok, hadi. Sadece eğleniyorum burada. 117 00:13:02,410 --> 00:13:03,700 Gerçekten güzel sikin varmış. 118 00:13:32,576 --> 00:13:34,075 Al sikimi dibine kadar. 119 00:14:22,993 --> 00:14:24,659 Dediğim gibi ne gerekirse yapacağım. 120 00:15:12,493 --> 00:15:14,700 Sikinin bu kadar büyük olmasını beklemiyordum. 121 00:17:52,493 --> 00:17:55,992 Sikimin o güzel amcığında olması için sabırsızlanıyorum. 122 00:20:40,160 --> 00:20:41,534 Aman Tanrım. 123 00:21:36,160 --> 00:21:37,409 Aman Tanrım. 124 00:22:01,493 --> 00:22:04,242 Ağzını başka şeyler için de gayet güzel kullanıyormuşsun. 125 00:22:11,535 --> 00:22:12,784 Aman Tanrım. 126 00:22:17,993 --> 00:22:19,450 Aman Tanrım. 127 00:22:26,243 --> 00:22:28,367 Böyle büyük bir sikin olduğu için şanslısın. 128 00:22:30,660 --> 00:22:32,825 Başka türlü seninle sikişmezdim. 129 00:22:48,493 --> 00:22:51,284 Amcığına girmemi kabul etmeni beklemiyordum. 130 00:22:51,285 --> 00:22:52,659 Aman Tanrım. 131 00:23:17,201 --> 00:23:18,825 Aman Tanrım. 132 00:23:47,993 --> 00:23:49,242 Aman Tanrım. 133 00:24:36,035 --> 00:24:37,450 Aman Tanrım. 134 00:25:05,201 --> 00:25:06,409 Aman Tanrım. 135 00:25:32,785 --> 00:25:34,825 Nasıl da köklüyorsun. 136 00:25:35,502 --> 00:25:37,043 Aman Tanrım. 137 00:25:39,451 --> 00:25:41,909 Aman Tanrım. 138 00:25:48,285 --> 00:25:49,534 Aman Tanrım. 139 00:27:02,326 --> 00:27:03,659 Aman Tanrım. 140 00:27:29,868 --> 00:27:31,200 Evet, bu çok güzel. 141 00:27:31,701 --> 00:27:33,200 Çok güzel bir sikin var. 142 00:29:12,243 --> 00:29:13,825 Aman Tanrım. 143 00:30:28,160 --> 00:30:30,117 Bu benim de ihtiyacım olan bir şeydi. 144 00:31:31,785 --> 00:31:33,284 Aman Tanrım. 145 00:31:51,076 --> 00:31:52,950 Zıpla sikimin üzerinde. 146 00:34:34,390 --> 00:34:36,764 Evet, alttan pompala koca sikinle amcığıma. 147 00:35:17,790 --> 00:35:19,034 Evet, geçir amcığıma güzelce. 148 00:35:38,993 --> 00:35:40,075 Aman Tanrım, evet. 149 00:36:47,035 --> 00:36:48,409 Aman Tanrım. 150 00:36:57,410 --> 00:36:58,825 Aman Tanrım. 151 00:37:12,326 --> 00:37:13,950 Evet, tam da istediğim gibi. 152 00:37:42,368 --> 00:37:43,825 Sözünü tutacaksın değil mi? 153 00:37:44,660 --> 00:37:46,825 Seni sikme konusunda mı? Elbette... 154 00:37:50,660 --> 00:37:52,325 Artık oğlumu rahatsız etmek yok. 155 00:37:55,076 --> 00:37:56,742 - Seni rahatsız edebilir miyim? - Evet. 156 00:38:28,410 --> 00:38:32,075 Bir dahaki sefere amcığımı doldurmaya geldiğinde... 157 00:38:32,576 --> 00:38:34,034 ...nedeni oğlum olmasın. 158 00:38:35,118 --> 00:38:36,909 Sadece zevk için olsun. 159 00:38:37,826 --> 00:38:39,825 - Anlaştık mı? - Kesinlikle. 160 00:39:33,785 --> 00:39:36,492 Ne zaman istersen amcığımı sikmeye gelebilirsin. 161 00:41:20,755 --> 00:41:22,534 Aman Tanrım. 162 00:41:28,618 --> 00:41:30,700 Sikini çıkarınca am sularım da çıkıyor. 163 00:41:54,285 --> 00:41:55,700 Aman Tanrım. 164 00:43:43,326 --> 00:43:45,284 Sikinin her yerine am sularım bulaşmış. 165 00:44:15,535 --> 00:44:17,659 Bana o güzel döllerini vermeni istiyorum. 166 00:44:19,076 --> 00:44:20,950 Sonra da oğluma zorbalık yapmayı bırakacaksın. 167 00:44:23,826 --> 00:44:25,075 Dölleyecek misin beni? 168 00:44:28,160 --> 00:44:30,325 Hadi dölle beni. 169 00:44:31,410 --> 00:44:32,534 Evet, hadi. 170 00:45:16,451 --> 00:45:17,909 Anlaşmaya uyacaksın, değil mi? 171 00:45:18,910 --> 00:45:20,367 Evet, ne yapacağım şimdi? 172 00:45:20,701 --> 00:45:22,784 Artık oğlumu rahatsız etmeyeceksin. 173 00:45:23,410 --> 00:45:25,159 - Öyle mi? - Bir daha asla. 174 00:45:25,826 --> 00:45:29,825 Oğlunu rahat bırakacağım ama her fırsatta senin yanındayım. 175 00:45:29,826 --> 00:45:30,826 Öyle mi? 176 00:45:31,618 --> 00:45:32,659 Güzel. 177 00:45:33,910 --> 00:45:34,910 Ve... 178 00:45:36,201 --> 00:45:39,575 ...ben artık gideyim kocan bizi bu halde yakalamadan. 12764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.