Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,799 --> 00:00:09,175
FUNERÁRIA A ESCOLHA É SUA
2
00:00:09,259 --> 00:00:10,760
A FACA FOI PRO BREJO
AMOLADOR
3
00:00:10,844 --> 00:00:12,345
GRANDE INAUGURAÇÃO
4
00:00:12,429 --> 00:00:13,471
GRANDE REINAUGURAÇÃO
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,265
EXTERMINADOR DO BESOURO
6
00:00:15,348 --> 00:00:16,808
GRANDE RE-REINAUGURAÇÃO
7
00:00:16,891 --> 00:00:19,227
GRANDE RE-RE-REINAUGURAÇÃO
8
00:00:20,061 --> 00:00:21,980
Sou batata,
Meus amigos, maionese.
9
00:00:22,063 --> 00:00:24,149
Sou batata,
Meus amigos, maionese.
10
00:00:24,232 --> 00:00:25,734
Acabei o aquecimento.
11
00:00:25,817 --> 00:00:28,361
Quando o vô chegar,
vai ficar no sofá VIP
12
00:00:28,445 --> 00:00:30,697
pra ouvir um trecho
da minha ópera rock.
13
00:00:30,780 --> 00:00:32,657
Ou podem chamar de v-ópera.
14
00:00:32,741 --> 00:00:34,909
O vô vai ficar ocupado olhando
15
00:00:34,993 --> 00:00:39,080
minhas cartas Burobu novas
da série de contos de fadas.
16
00:00:39,164 --> 00:00:41,791
Acho que o vô
vai ficar ocupado comigo,
17
00:00:41,875 --> 00:00:44,002
porque vou entrevistar ele
pra escola.
18
00:00:44,085 --> 00:00:46,629
Por isso ele vem aqui, então...
19
00:00:46,713 --> 00:00:48,715
Ele vai querer essa chatice
20
00:00:48,798 --> 00:00:51,217
em vez de ver minhas cartas?
21
00:00:51,301 --> 00:00:53,511
E saber que cartas não tenho
22
00:00:53,595 --> 00:00:56,556
mas quero e preciso muito.
Vai cair a ficha.
23
00:00:56,639 --> 00:00:58,808
Ele vai ficar fascinado com meu show.
24
00:00:58,892 --> 00:01:00,560
Chama Gene-uíno.
25
00:01:00,643 --> 00:01:02,437
Vou estrear meu "glam-jeridu".
26
00:01:02,520 --> 00:01:05,190
É como um didjeridu, mas mais barulhento.
27
00:01:07,525 --> 00:01:09,986
Não tenho nada contra cartas ou músicas,
28
00:01:10,070 --> 00:01:12,489
mas preciso
dos olhos e ouvidos do vovô!
29
00:01:12,572 --> 00:01:14,282
Ou o ouvido que ainda escuta.
30
00:01:14,366 --> 00:01:16,785
Tina tem razão. Deixem sua irmã
31
00:01:16,868 --> 00:01:19,371
fazer esse negócio. O que é mesmo?
32
00:01:19,454 --> 00:01:22,123
Entrevistar um parente mais velho.
33
00:01:22,207 --> 00:01:23,625
"Quantas pessoas matou?"
34
00:01:23,708 --> 00:01:25,460
O quê? Não está aqui. Está?
35
00:01:25,543 --> 00:01:26,628
Vai ser lindo.
36
00:01:26,711 --> 00:01:30,465
Você e seu avô Belcher
tagarelando sobre o passado.
37
00:01:30,548 --> 00:01:33,593
Comendo biscoito com queijo,
fazendo anotações.
38
00:01:33,677 --> 00:01:35,470
Vai ser ótimo.
39
00:01:35,553 --> 00:01:38,181
Mas não espere muito dele, Tina.
40
00:01:38,264 --> 00:01:41,267
Meu pai não é muito de conversa.
41
00:01:41,351 --> 00:01:43,561
Se fizermos ele beber,
vai falar muito.
42
00:01:43,645 --> 00:01:45,647
Tenho umas estratégias boas.
43
00:01:45,730 --> 00:01:48,817
Puxo papo: "Cortou cabelo? Ficou ótimo."
44
00:01:48,900 --> 00:01:50,193
Espero que tenha cortado.
45
00:01:50,276 --> 00:01:52,821
Daí pergunto: "Como o passado te mudou?"
46
00:01:52,904 --> 00:01:55,532
Como o passado o mudou?
47
00:01:55,615 --> 00:01:57,534
- Deve ter sido a árvore.
- Árvore?
48
00:01:57,617 --> 00:02:00,078
O vô é uma árvore? Eu suspeitava.
49
00:02:00,161 --> 00:02:02,539
Não, uma árvore quase caiu nele
quando era novo.
50
00:02:02,622 --> 00:02:05,000
Por isso ele não gosta de floresta. Acho.
51
00:02:05,083 --> 00:02:07,293
E ele gritou com uma árvore.
52
00:02:07,377 --> 00:02:09,629
Olha o spoiler. Deixa ele contar.
53
00:02:10,672 --> 00:02:13,675
Alô? Oi, Grande Bob! Está a caminho?
54
00:02:13,758 --> 00:02:15,802
Não. A câmara fria deu problema,
55
00:02:15,885 --> 00:02:18,263
então tenho que pôr a comida no gelo.
56
00:02:18,346 --> 00:02:21,016
Depois vou xingar a câmara fria.
Vou atrasar.
57
00:02:21,099 --> 00:02:23,018
Nos vemos quando chegar.
58
00:02:23,101 --> 00:02:25,145
Vamos comer tarde como na Europa.
59
00:02:25,228 --> 00:02:27,313
Certo. Vou levar bastante leite.
60
00:02:27,397 --> 00:02:29,357
- Vai trazer leite.
- Não precisamos.
61
00:02:29,441 --> 00:02:32,277
Desligou.
Sirvo o queijo quando ele chegar.
62
00:02:32,360 --> 00:02:33,528
- Nem pensar.
- Espera.
63
00:02:33,611 --> 00:02:35,864
Quero saber mais sobre isso da árvore.
64
00:02:35,947 --> 00:02:38,783
Por que nunca contaram? É horripilante?
65
00:02:38,867 --> 00:02:41,161
A cara do vô ficou irreconhecível?
66
00:02:41,244 --> 00:02:43,038
A cara dele é falsa? Diz!
67
00:02:43,121 --> 00:02:46,916
Ou poderia respeitar minha entrevista,
não mencionar,
68
00:02:47,000 --> 00:02:49,669
e esperamos o vô chegar? É só uma ideia.
69
00:02:49,753 --> 00:02:51,546
Não, a árvore quase caiu nele.
70
00:02:51,629 --> 00:02:53,173
Não sei bem o que houve,
71
00:02:53,256 --> 00:02:56,176
porque meu pai não é de falar muito.
72
00:02:56,259 --> 00:02:57,969
Porque usa a língua da dança.
73
00:02:58,053 --> 00:02:59,137
O que houve?
74
00:02:59,220 --> 00:03:01,514
Logo vamos descobrir. Não precisa...
75
00:03:01,598 --> 00:03:03,350
Deve ter sido há muito tempo.
76
00:03:03,433 --> 00:03:05,894
- No passado.
- Não vai parar.
77
00:03:05,977 --> 00:03:10,357
Deve ter sido antes dos carros,
computadores e sucos de caixinha.
78
00:03:10,440 --> 00:03:13,860
- Quando era um policial sensato.- Ele nunca foi policial.
79
00:03:13,943 --> 00:03:15,820
Foi antes de se conhecerem, pai.
80
00:03:15,904 --> 00:03:17,447
É, mas eu saberia que...
81
00:03:17,530 --> 00:03:20,408
Bob, quieto! Senta.
Quero saber dessa época.
82
00:03:20,492 --> 00:03:21,910
Eu... Está bem.
83
00:03:21,993 --> 00:03:26,081
O vô estava resolvendo um caso enorme.Era sobre um gigante.
84
00:03:26,164 --> 00:03:29,626
Disseram que um gigante malvadomoía os ossos do povo.
85
00:03:29,709 --> 00:03:30,794
Fazia pão com eles
86
00:03:30,877 --> 00:03:33,713
e vendia aos que eleainda não tinha moído.
87
00:03:33,797 --> 00:03:35,256
Sabe o que é pior?
88
00:03:35,340 --> 00:03:38,927
As pessoas ficaram doentese não pararam de peidar.
89
00:03:39,010 --> 00:03:41,304
Isso é pior que moer os ossos do povo?
90
00:03:41,388 --> 00:03:42,972
Deixa. Não vou encorajar.
91
00:03:43,056 --> 00:03:45,225
Grande Bob teve uma denúncia anônima
92
00:03:45,308 --> 00:03:48,353
dizendo que o gigante estavanum pé de feijão enorme.
93
00:03:48,436 --> 00:03:52,774
Então, ele subiu até o topo ofegantepra acabar com o gigante.
94
00:03:52,857 --> 00:03:56,403
É João e o Pé de Feijão,
mas, por algum motivo, com polícia.
95
00:03:56,486 --> 00:03:57,654
Pai, quieto.
96
00:03:57,737 --> 00:04:01,866
O Grande Bob procurou na nuvem,no meio das vinhas.
97
00:04:02,951 --> 00:04:03,952
Essa não.
98
00:04:04,035 --> 00:04:05,412
- Vi você.
- Não viu.
99
00:04:05,495 --> 00:04:07,247
Vi, porque você é um gigante.
100
00:04:07,330 --> 00:04:12,502
Fee-Fi-Fo-fobo.
Você tem uma cara e é de bobo.
101
00:04:12,585 --> 00:04:14,838
Não foi a primeira vezque o vô prendeu o gigante.
102
00:04:14,921 --> 00:04:16,715
Ele foi pego roubando uma casa.
103
00:04:16,798 --> 00:04:18,842
- Literalmente. Pegou a casa.
- Poxa!
104
00:04:18,925 --> 00:04:20,510
Você é osso duro de roer.
105
00:04:20,593 --> 00:04:23,888
Ou melhor,
você tem moído ossos pra fazer pão
106
00:04:23,972 --> 00:04:26,891
e fez pessoas adoecerem
com peidos fortíssimos.
107
00:04:26,975 --> 00:04:29,185
Por quê?
108
00:04:29,269 --> 00:04:33,231
Pois é. Eu costumava triturar ossos
de aldeãos pra fazer pão,
109
00:04:33,314 --> 00:04:34,566
mas parei.
110
00:04:34,649 --> 00:04:35,692
Fazia sujeira,
111
00:04:35,775 --> 00:04:38,945
e era difícil tirar os ossos deles.
112
00:04:39,029 --> 00:04:42,073
Vamos ver.
Estão verificando no laboratório
113
00:04:42,157 --> 00:04:43,783
pra ver se seu pão tem osso.
114
00:04:43,867 --> 00:04:47,120
São eles ligando na hora certa. Espera aí.
115
00:04:47,203 --> 00:04:50,040
Ele tem celularantes de existir suco de caixinha?
116
00:04:50,123 --> 00:04:52,375
Está bem, era um fixocom um cabo longo.
117
00:04:52,459 --> 00:04:53,460
Saquei.
118
00:04:53,543 --> 00:04:57,422
Como é? Não tem osso
de moradores no pão? Tem feijão?
119
00:04:57,505 --> 00:05:00,383
Viu? Sou inocente.
Falei que você era burro.
120
00:05:00,467 --> 00:05:01,634
Está bem.
121
00:05:01,718 --> 00:05:03,762
A história está errada.
122
00:05:03,845 --> 00:05:07,599
O gigante não era o vilão.
Era o pé de feijão.
123
00:05:08,475 --> 00:05:10,560
Eu ia dizer Mr. Bean. Quase!
124
00:05:10,643 --> 00:05:14,022
Mas o gigante moeu mesmo
os ossos dos moradores.
125
00:05:14,105 --> 00:05:15,273
Então era malvado?
126
00:05:15,357 --> 00:05:18,777
E pés de feijão não são árvores.
Se é o que ia dizer.
127
00:05:18,860 --> 00:05:20,236
São pés de feijão.
128
00:05:20,320 --> 00:05:23,990
Não, são árvores.
E essa era a pior árvore de todas.
129
00:05:24,074 --> 00:05:25,450
Obrigado. Tchau.
130
00:05:27,911 --> 00:05:30,872
Então alguém quer que pensem
que você fez isso
131
00:05:30,955 --> 00:05:33,333
pra desviar a atenção do culpado.
132
00:05:33,416 --> 00:05:35,502
Se são feijões, de onde vieram?
133
00:05:35,585 --> 00:05:38,380
De uma fábrica?
De um livro? O Feijão e o Sonho?
134
00:05:38,463 --> 00:05:39,464
Que diabo é isto?
135
00:05:40,632 --> 00:05:43,968
Do nada, ramos enormes subirame pegaram o vô e o Gigante.
136
00:05:44,052 --> 00:05:47,847
Ficaram presos numa gaiola doidade vinhas de feijão!
137
00:05:47,931 --> 00:05:52,018
O pé de feijão criou um cadeado,então ficaram confeijoados.
138
00:05:52,102 --> 00:05:54,270
Pé de feijão!
139
00:05:54,354 --> 00:05:58,608
Espera, por que está tão irritado?
É muito pior pra mim!
140
00:06:01,403 --> 00:06:05,365
Então um pé de feijão
prendeu meu pai policial?
141
00:06:05,448 --> 00:06:06,700
- E um gigante.
- Então,
142
00:06:06,783 --> 00:06:09,119
posso esperar pra saber da história
143
00:06:09,202 --> 00:06:10,495
quando o vô chegar.
144
00:06:10,578 --> 00:06:12,664
Quer saber da história do vô ou não?
145
00:06:12,747 --> 00:06:14,624
Não! Não essa.
146
00:06:14,708 --> 00:06:16,710
Desculpa, mas sem chance.
147
00:06:16,793 --> 00:06:18,044
Onde parei? Ah, sim.
148
00:06:18,128 --> 00:06:21,881
O vô e o gigante eram prisioneiros
numa gaiola gigante de vinhas
149
00:06:21,965 --> 00:06:24,342
vigiada pelo capanga do pé de feijão.
150
00:06:24,426 --> 00:06:26,344
Estávamos guardando muito bem.
151
00:06:26,428 --> 00:06:27,470
Concordo.
152
00:06:27,554 --> 00:06:31,141
Por que seu chefe
gosta de fazer pessoas peidarem?
153
00:06:31,224 --> 00:06:32,225
Não te interessa!
154
00:06:32,308 --> 00:06:36,187
Mas peidos têm 30% de dióxido de carbono,
e plantas adoram.
155
00:06:36,271 --> 00:06:37,397
Pensa bem.
156
00:06:37,480 --> 00:06:38,982
Mas não te interessa!
157
00:06:39,065 --> 00:06:40,942
E agora?
158
00:06:41,026 --> 00:06:44,112
O Sr. Caule vai te transformar
em fertilizante.
159
00:06:44,195 --> 00:06:46,448
Quando não gosta de alguém,
faz isso.
160
00:06:46,531 --> 00:06:48,825
Mas quando gosta, dá presentes direto.
161
00:06:48,908 --> 00:06:50,577
Geralmente, feijão
162
00:06:50,660 --> 00:06:53,288
Gigante, tem algo pra ajudar
a sairmos daqui?
163
00:06:53,371 --> 00:06:55,707
Tenho algo como um palito de dentes
164
00:06:55,790 --> 00:06:58,293
feito de osso de aldeão,
mas não é!
165
00:06:58,376 --> 00:06:59,627
Abre a fechadura!
166
00:06:59,711 --> 00:07:01,171
Ouvimos os cochichos.
167
00:07:01,254 --> 00:07:03,298
Nem pensem em tentar sair.
168
00:07:03,381 --> 00:07:05,550
Não tem como escapar... Saíram.
169
00:07:05,633 --> 00:07:07,677
Agora é hora da cena legal de luta
170
00:07:07,761 --> 00:07:10,055
com saltos, chutes e saltos com chutes!
171
00:07:10,764 --> 00:07:14,059
Até o vô e o gigantejogarem os capangas pra fora!
172
00:07:18,229 --> 00:07:21,107
Temos de descobrir
como prender um pé de feijão.
173
00:07:21,191 --> 00:07:22,192
Boa sorte.
174
00:07:23,151 --> 00:07:27,530
O vô e o gigante foram empurradospra fora do pé de feijão.
175
00:07:30,158 --> 00:07:32,369
Viu? Não é bom, é?
176
00:07:32,952 --> 00:07:36,664
Caí no meu palito de dente
que não é osso de morador.
177
00:07:36,748 --> 00:07:39,167
Maldito pé de feijão! Como te derrotamos?
178
00:07:39,250 --> 00:07:42,629
Felizmente, um vendedorde cortador de grama apareceu.
179
00:07:42,712 --> 00:07:46,841
Oi. Você tem dificuldade
de se livrar de ervas daninhas?
180
00:07:46,925 --> 00:07:47,926
Não procure mais.
181
00:07:48,009 --> 00:07:51,137
Tenho a solução: o demônio das daninhas!
182
00:07:51,221 --> 00:07:52,430
Vou demonstrar.
183
00:07:52,514 --> 00:07:54,974
Ele usou o cortadorno pé de feijão malvado!
184
00:07:55,058 --> 00:07:57,394
Acha que vai cortar com isso?
185
00:07:57,477 --> 00:07:58,770
- Está cortando.
- Bu!
186
00:07:58,853 --> 00:08:01,189
Caiu e quase esmagou o vô.
187
00:08:04,567 --> 00:08:06,861
Ótimo. Você está preso.
188
00:08:06,945 --> 00:08:08,488
Quantos quer comprar?
189
00:08:08,571 --> 00:08:10,699
Olha, tenho que pensar.
190
00:08:10,782 --> 00:08:14,077
Quero um. Aceita ossos? Digo palitos.
191
00:08:14,160 --> 00:08:15,912
A vila toda celebrou!
192
00:08:15,995 --> 00:08:18,164
O pé de feijão e o capanga foram presos,
193
00:08:18,248 --> 00:08:20,792
e o gigante virou sócio do vô.Por um tempo.
194
00:08:20,875 --> 00:08:23,128
Depois, o vô abriu um restaurante. Fim.
195
00:08:23,211 --> 00:08:27,507
Uau! Quem diria que pés de feijão
eram tão malvados? Cretinos.
196
00:08:27,590 --> 00:08:32,053
Louise, é um bom palpite
do que a história do seu avô pode ser,
197
00:08:32,137 --> 00:08:35,056
mas acho que não deve ser o que aconteceu.
198
00:08:35,140 --> 00:08:36,224
É, sim.
199
00:08:36,307 --> 00:08:39,561
Tenho uma ideia melhor e mais precisa
200
00:08:39,644 --> 00:08:41,771
da história da árvore do vô.
201
00:08:41,855 --> 00:08:43,690
Já parece precisa.
202
00:08:43,773 --> 00:08:47,318
Ou podemos conversar sobre outra coisa?
Talvez sobre pássaros?
203
00:08:47,402 --> 00:08:48,987
Num dia de sol na floresta,
204
00:08:49,070 --> 00:08:51,281
o vô queria um lugar pra barraca.
205
00:08:51,364 --> 00:08:52,365
- Gene.- O quê?
206
00:08:52,449 --> 00:08:53,283
Nada.
207
00:08:53,366 --> 00:08:56,077
Daí ele ouviuuma mensagem misteriosa num rádio.
208
00:08:56,161 --> 00:08:58,413
Não podemos pegá-los se não acharmos.
209
00:08:58,496 --> 00:09:00,874
É a missão deles:nos impedir de acampar.
210
00:09:00,957 --> 00:09:02,542
Não sei do que se trata.
211
00:09:02,625 --> 00:09:03,626
Ele ficou confuso
212
00:09:03,710 --> 00:09:07,005
mas continuou procurandoo lugar perfeito pra acampar.
213
00:09:07,088 --> 00:09:07,922
Achei!
214
00:09:08,006 --> 00:09:10,967
O vô armou a barraca,pegou sorvete e refrigerante no cooler
215
00:09:11,051 --> 00:09:13,303
e fez uma vaca preta deliciosa.
216
00:09:13,386 --> 00:09:15,221
Deve ser costume.
217
00:09:15,305 --> 00:09:17,182
Daí, ele pegou o "glam-jeridu".
218
00:09:17,265 --> 00:09:20,268
Ele ia começar a tocar quando...
219
00:09:20,352 --> 00:09:23,104
Tinham "glam-jeridu" na época?
Não inventou?
220
00:09:23,188 --> 00:09:24,773
- Eu acredito.
- Obrigado.
221
00:09:24,856 --> 00:09:26,483
Então, o vô estava lá.
222
00:09:26,566 --> 00:09:30,070
Ele ia começar a tocar,quando algo dramático aconteceu!
223
00:09:30,653 --> 00:09:33,031
Uma pinha enorme caiu perto dele.
224
00:09:33,114 --> 00:09:36,076
O vô tomou um susto e deixou o copo cair.
225
00:09:36,159 --> 00:09:40,246
Ele ficou chateado porque a proporçãodos ingredientes era perfeita.
226
00:09:40,330 --> 00:09:43,458
A proporção de sorvete
e refrigerante era perfeita!
227
00:09:43,541 --> 00:09:45,543
O Grande Bob foi pegar o copo
228
00:09:45,627 --> 00:09:48,922
e achou um binóculo cintilante.
229
00:09:49,589 --> 00:09:53,301
Quando ele usou,tudo estava em preto e branco!
230
00:09:53,927 --> 00:09:57,847
Que binóculo cintilante estranho.
Fazer o quê?
231
00:09:57,931 --> 00:10:01,935
O vô olhou em voltae viu árvores e grama em preto e branco.
232
00:10:02,018 --> 00:10:06,314
Mas uma árvore não era árvore.Era um monstro alienígena!
233
00:10:06,398 --> 00:10:08,441
- O quê...
- Então tinha alienígenas?
234
00:10:08,525 --> 00:10:10,276
- Tinha alienígenas.
- É, pai.
235
00:10:10,360 --> 00:10:12,153
Você não olha pro céu e se pergunta?
236
00:10:12,237 --> 00:10:14,197
Claro que tem alienígenas, Bob.
237
00:10:14,280 --> 00:10:17,075
Não acredito que o pai nunca mencionou.
238
00:10:17,158 --> 00:10:20,412
Então, o vô só consegue ver o alienígena
239
00:10:20,495 --> 00:10:23,039
quando usa o binóculo cintilante.
240
00:10:23,123 --> 00:10:26,042
Vejo um. Tenho certeza.
Estou olhando pra ele.
241
00:10:26,126 --> 00:10:28,086
Está me olhando, tipo: "Te vejo."
242
00:10:28,169 --> 00:10:30,839
O alienígena desapareceu!Não é muito louco?
243
00:10:30,922 --> 00:10:32,424
Nossa.
244
00:10:32,507 --> 00:10:36,177
Não gosto nada disso.
245
00:10:36,261 --> 00:10:38,263
Rápido! Me siga. Não temos tempo.
246
00:10:38,346 --> 00:10:39,347
Espera aí.
247
00:10:39,431 --> 00:10:41,391
Grande Bob olha a garotapelo binóculo
248
00:10:41,474 --> 00:10:43,184
pra ver se não é um deles.
249
00:10:43,268 --> 00:10:44,894
Você parece humana.
250
00:10:44,978 --> 00:10:48,314
Obrigada. Eu criei esse binóculo
pra ver alienígenas.
251
00:10:48,398 --> 00:10:50,400
Sou inteligente e amo a natureza.
252
00:10:50,483 --> 00:10:53,486
Estou com um grupo
que notou sinais alienígenas.
253
00:10:53,570 --> 00:10:56,906
Estamos observando
pra descobrir as fraquezas deles.
254
00:10:56,990 --> 00:10:59,784
Você gravou algo estranho?
Ouvi quando cheguei.
255
00:10:59,868 --> 00:11:03,538
Gravei. Foi muito enigmático? Difícil?
256
00:11:03,621 --> 00:11:05,123
- Sim.
- Droga. Desculpa.
257
00:11:05,957 --> 00:11:06,958
Fomos pegos!
258
00:11:07,042 --> 00:11:09,252
O vô e a amiga nova dele viraram
259
00:11:09,336 --> 00:11:12,881
e viram um monte de alienígenas secretosindo na direção deles.
260
00:11:12,964 --> 00:11:15,467
É melhor irmos pra lá
pra não morrermos.
261
00:11:15,550 --> 00:11:16,718
Não quero morrer.
262
00:11:16,801 --> 00:11:20,096
Correram pela vidacom os três alienígenas atrás deles.
263
00:11:21,181 --> 00:11:23,433
É Dia da Árvore?
264
00:11:26,227 --> 00:11:28,855
Se o vô foi perseguido por alienígenas,
265
00:11:28,938 --> 00:11:32,108
tenho 95% de certeza
que aconteceu isso.
266
00:11:32,192 --> 00:11:33,818
Intervalo pra comer queijo.
267
00:11:33,902 --> 00:11:36,946
Gene, sua história
parece o filme Eles Vivem.
268
00:11:37,030 --> 00:11:38,740
Assistiu recentemente?
269
00:11:38,823 --> 00:11:41,034
Você estava vendo
e me mandou dormir,
270
00:11:41,117 --> 00:11:43,620
mas posso ter voltado
e visto do corredor?
271
00:11:43,703 --> 00:11:45,705
Alguém viu Janela Indiscreta.
272
00:11:45,789 --> 00:11:47,665
De volta à história.
273
00:11:47,749 --> 00:11:50,126
Os alienígenas se aproximavam deles.
274
00:11:50,210 --> 00:11:52,587
Por sorte, eram desastrados
275
00:11:52,671 --> 00:11:55,632
e caíam toda hora.É difícil correr sendo árvore.
276
00:11:55,715 --> 00:11:57,342
O Posto Florestal! Vamos!
277
00:11:57,425 --> 00:11:59,511
Oi. Por favor, ande na trilha.
278
00:11:59,594 --> 00:12:01,012
- Abre a porta!
- Abre!
279
00:12:01,096 --> 00:12:04,641
A cientista e Grande Bobpularam pra dentro
280
00:12:04,724 --> 00:12:07,477
- e trancaram a porta.
- O que houve?
281
00:12:07,560 --> 00:12:10,480
Olha, guarda, o mundo todo corre perigo.
282
00:12:10,563 --> 00:12:12,107
Estão por aí e
não sabíamos.
283
00:12:12,190 --> 00:12:13,858
As árvores que te perseguiam?
284
00:12:13,942 --> 00:12:15,443
Usa isto.
285
00:12:16,486 --> 00:12:17,821
Puxa vida bandida.
286
00:12:17,904 --> 00:12:21,282
Foi o que pensei.
Mas foi: "puxa vida comida vencida."
287
00:12:21,366 --> 00:12:22,992
O que são? O que querem?
288
00:12:23,076 --> 00:12:26,371
Não querem que a gente acampe.
Pra usarem a floresta
289
00:12:26,454 --> 00:12:28,707
no planeta deles
sem intervenção humana.
290
00:12:28,790 --> 00:12:30,834
- Que saco.
- O que fazemos?
291
00:12:30,917 --> 00:12:33,294
Controlam o que vemos com algum sinal.
292
00:12:33,378 --> 00:12:36,381
Vamos achar a fonte
que transmite o sinal e destruir.
293
00:12:36,464 --> 00:12:38,049
Sabe de onde vem?
294
00:12:38,133 --> 00:12:40,969
Ainda não descobrimos,
mas estamos perto.
295
00:12:41,052 --> 00:12:42,095
Perto demais.
296
00:12:42,178 --> 00:12:43,763
O quê? Trabalha pra eles?
297
00:12:43,847 --> 00:12:45,473
É só um galho.
298
00:12:45,557 --> 00:12:47,434
- Não, é uma arma.
- É um galho.
299
00:12:47,517 --> 00:12:48,727
Não interfira. Vai perder.
300
00:12:48,810 --> 00:12:51,479
Por que está com eles?
Vão destruir o planeta.
301
00:12:51,563 --> 00:12:53,314
Me prometeram a vaga de guarda
302
00:12:53,398 --> 00:12:55,233
na floresta espacial deles.
303
00:12:55,316 --> 00:12:58,111
Bons benefícios,
e um chapéu bem melhor que este.
304
00:12:58,194 --> 00:12:59,821
Mãos pra cima! Anda!
305
00:12:59,904 --> 00:13:02,657
Desculpa. É difícil ter medo de um galho.
306
00:13:02,741 --> 00:13:05,160
Se usar o binóculo,
vai ver que é uma arma.
307
00:13:05,243 --> 00:13:07,370
Mas mantenha as mãos pro alto.
Confie.
308
00:13:07,454 --> 00:13:09,748
Mesmo eu tendo mentido. Mexam-se.
309
00:13:09,831 --> 00:13:13,918
A guarda florestal entregou o vôe a cientista aos alienígenas.
310
00:13:14,002 --> 00:13:17,047
Os encrenqueiros estão aqui.
Seu segredo está seguro.
311
00:13:17,130 --> 00:13:19,299
E sobre o emprego,
312
00:13:19,382 --> 00:13:21,718
já tinha agendado a viagem pra Montreal.
313
00:13:21,801 --> 00:13:23,678
Posso começar em duas semanas?
314
00:13:23,762 --> 00:13:25,347
- Claro.
- Lá o bagel é ótimo.
315
00:13:25,430 --> 00:13:26,723
Chuta a mochila pra cá.
316
00:13:26,806 --> 00:13:28,308
- Tenho uma ideia.
- Sim.
317
00:13:28,391 --> 00:13:29,768
Vou andar de bicicleta.
318
00:13:29,851 --> 00:13:33,688
O vô usou os dentespra pegar o "glam-jeridu" dele.
319
00:13:33,772 --> 00:13:36,316
E começou a lamentar!
320
00:13:37,192 --> 00:13:41,780
Ele tocou o "glam-jeridu"com muito "glam-or" e "gla-rinho".
321
00:13:41,863 --> 00:13:44,115
Logo, os alienígenas ficaram confusos.
322
00:13:44,199 --> 00:13:45,992
Não sei por que acha que isso ajuda.
323
00:13:46,076 --> 00:13:49,913
Olha. Estão dançando.
Ou acho que estão dançando?
324
00:13:49,996 --> 00:13:53,333
Eles empolgaram, porque foi incrível!
325
00:13:53,416 --> 00:13:57,212
Nem a guarda florestal resistiu.Ela entrou na dança.
326
00:13:57,295 --> 00:13:59,714
Meus pés querem dançar,
a música não pode parar.
327
00:13:59,798 --> 00:14:03,385
Nossa! A antena no posto florestal
é o transmissor.
328
00:14:03,468 --> 00:14:06,846
E a frequência do seu "glam-jeridu"
está interferindo!
329
00:14:06,930 --> 00:14:08,807
Continua tocando!
330
00:14:09,516 --> 00:14:13,645
Ele toca o "glam-jeridu"Com esses alienígenas, vai dar chabu
331
00:14:13,728 --> 00:14:19,734
E o sinal diabólicodos alienígenas já era!
332
00:14:21,236 --> 00:14:24,280
Agora parecemos alienígenas.
333
00:14:24,364 --> 00:14:29,411
Vamos pra um planeta
que não tenha tecnologia "glam-jeridu".
334
00:14:29,494 --> 00:14:31,830
Espera.
Podem me mandar o chapéu? Já era.
335
00:14:31,913 --> 00:14:34,249
Isso! Agora podemos acampar.
336
00:14:34,332 --> 00:14:37,127
Sim. Vou montar a barraca
e tomar vaca preta.
337
00:14:37,210 --> 00:14:39,504
- Foi um prazer.
- Igualmente. Tchau.
338
00:14:39,587 --> 00:14:41,798
Foi o que houve com o nosso avô
339
00:14:41,881 --> 00:14:43,508
quando a árvore quase caiu nele.
340
00:14:43,591 --> 00:14:46,803
Na verdade, foram várias.
E eram alienígenas desastrados.
341
00:14:47,429 --> 00:14:48,805
Ele salvou o acampamento.
342
00:14:48,888 --> 00:14:49,931
- Como Ernest.
- É.
343
00:14:50,015 --> 00:14:54,436
Ele odeia acampar na vida real,
mas não sei por que falei isso.
344
00:14:54,519 --> 00:14:56,229
- A história é legal.
- É, sim.
345
00:14:56,312 --> 00:14:59,357
Podemos colar a boca com fita adesiva
até o vô chegar?
346
00:14:59,441 --> 00:15:01,568
- Parece divertido.
- Sim. Desculpa.
347
00:15:01,651 --> 00:15:03,153
Vamos respeitar a Tina
348
00:15:03,236 --> 00:15:05,989
e esperar seu avô
chegar e contar a história.
349
00:15:06,072 --> 00:15:08,575
- Sim, obrigada. Essa não.
- Mas...
350
00:15:08,658 --> 00:15:09,993
Talvez a árvore
351
00:15:10,076 --> 00:15:12,871
que quase bateu no Grande Bob
já o conhecia.
352
00:15:12,954 --> 00:15:13,955
Sim. Ótimo.
353
00:15:14,039 --> 00:15:16,624
Ele irritou a árvore,
ela quis acabar com ele.
354
00:15:16,708 --> 00:15:19,044
Na verdade, podia ser...
355
00:15:19,127 --> 00:15:20,628
Acho que não. Um pouco.
356
00:15:20,712 --> 00:15:23,965
É. O Grande Bob
devia ir na mesma árvore todo dia
357
00:15:24,049 --> 00:15:27,010
e pedia coisas como maçãs,galhos pra lareira
358
00:15:27,093 --> 00:15:29,679
e folhas pra fazer cintos estranhos.
359
00:15:29,763 --> 00:15:30,889
Primeiro ela pensou...
360
00:15:30,972 --> 00:15:33,308
"Somos amigos. Adoro ajudar você.
361
00:15:33,391 --> 00:15:34,809
Gostou das maçãs?"
362
00:15:34,893 --> 00:15:37,729
Mas a árvore foi ficando irritada.
363
00:15:37,812 --> 00:15:40,440
Olha, estou ficando irritada.
364
00:15:40,523 --> 00:15:43,777
E o que recebo? Só dou?
Pareço mais um quebra galho.
365
00:15:43,860 --> 00:15:47,739
Então, quando ele voltou,a árvore tinha algo planejado.
366
00:15:47,822 --> 00:15:49,199
Ei, vou usar essa faca
367
00:15:49,282 --> 00:15:52,202
pra escrever a senha do wi-fi em você.
Não se mexa.
368
00:15:52,285 --> 00:15:54,579
Oi, amigo. Tenho uma pergunta pra você.
369
00:15:54,662 --> 00:15:56,956
Se uma árvore cai em você,
você ouve?
370
00:15:57,040 --> 00:15:58,041
Não sei.
371
00:15:58,124 --> 00:16:01,378
É o que pensei. Vamos ver!
372
00:16:01,461 --> 00:16:03,213
- Oi.
- Vô!
373
00:16:03,296 --> 00:16:04,297
- Vô!
- Vô!
374
00:16:04,381 --> 00:16:07,717
Desculpa. Parece que assustei vocês.
Não era pra eu vir?
375
00:16:07,801 --> 00:16:09,678
É que... Entrou sozinho?
376
00:16:09,761 --> 00:16:12,430
A porta estava aberta.
Achei que era pra mim.
377
00:16:12,514 --> 00:16:15,100
Um de nós deve ter deixado,
pra qualquer um.
378
00:16:15,183 --> 00:16:16,184
E você veio!
379
00:16:16,768 --> 00:16:19,854
Quatro galões de leite
da câmara. Vence amanhã.
380
00:16:19,938 --> 00:16:21,981
- Festa do leite!
- Vamos comer?
381
00:16:22,065 --> 00:16:23,358
- Sim, finalmente!
- Oba!
382
00:16:23,441 --> 00:16:24,734
Não! Ainda não.
383
00:16:25,276 --> 00:16:27,946
Desculpa. Quero entrevistar o vô.
384
00:16:29,155 --> 00:16:30,490
Claro. Vamos lá.
385
00:16:30,573 --> 00:16:35,870
Está bem. Vou tentar manter
a janta aquecida.
386
00:16:35,954 --> 00:16:38,998
Primeira. Essa é interessante.
387
00:16:39,082 --> 00:16:42,168
"Que momento da sua vida
fez você ser quem é hoje?"
388
00:16:44,212 --> 00:16:47,882
Acho que foi quando fui acampar
e uma árvore quase caiu em mim.
389
00:16:47,966 --> 00:16:52,637
Nossa, quase caiu em você?
Eu não sabia. Conta mais.
390
00:16:52,721 --> 00:16:54,931
É, foi isso.
391
00:16:55,015 --> 00:16:57,183
- E acabou.
- O que houve?
392
00:16:57,267 --> 00:16:58,560
Nada.
393
00:16:58,643 --> 00:17:02,772
Achei que contaria a história
e que duraria esse tempo.
394
00:17:02,856 --> 00:17:06,151
O quê? Uma árvore quase caiu em mim.
O que eu ia dizer?
395
00:17:06,234 --> 00:17:08,445
- Nada. Esquece.
- Não. O que foi?
396
00:17:08,528 --> 00:17:11,197
Eu estou fazendo as perguntas,
mas está bem.
397
00:17:11,281 --> 00:17:14,868
É que você não fala muito sobre nada.
398
00:17:14,951 --> 00:17:17,245
Desculpa se não sou tagarela.
399
00:17:17,328 --> 00:17:20,373
Não, tudo bem. Entendemos.
Você não gosta de conversa.
400
00:17:20,457 --> 00:17:22,834
Que bom que vim
pra gritarem comigo.
401
00:17:22,917 --> 00:17:25,211
Suas histórias
sempre têm duas frases...
402
00:17:25,295 --> 00:17:27,047
- A câmara...
- Não devia sair...
403
00:17:27,130 --> 00:17:30,759
É tarde demais, mas a entrevista
poderia ter sido pelo telefone.
404
00:17:30,842 --> 00:17:32,135
- Nem um obrigado.
- É.
405
00:17:35,388 --> 00:17:37,974
- Acho que vou indo.
- Sim, claro.
406
00:17:38,058 --> 00:17:40,352
O macarrão está bem quentinho,
407
00:17:40,435 --> 00:17:43,813
bem diferente daqui,
408
00:17:43,897 --> 00:17:46,775
com esse clima gelado estranho.
409
00:17:46,858 --> 00:17:48,068
Bob.
410
00:17:48,151 --> 00:17:49,944
Pai, quieto. Vô, senta.
411
00:17:50,028 --> 00:17:51,905
A entrevista é minha. Vale nota.
412
00:17:51,988 --> 00:17:53,948
Veio até aqui. Podemos continuar?
413
00:17:54,032 --> 00:17:55,742
- Desculpa.
- Desculpa, Tina.
414
00:17:55,825 --> 00:17:57,911
Vou pegar o queijo de mansinho.
415
00:17:57,994 --> 00:17:58,995
- Dá cobertura!
- Não.
416
00:17:59,079 --> 00:17:59,913
Que justo.
417
00:17:59,996 --> 00:18:02,665
Conta mais sobre o incidente da árvore:
418
00:18:02,749 --> 00:18:05,835
"Quando, onde,
por que aconteceu e com quem..."
419
00:18:05,919 --> 00:18:08,338
Não, essa parte eu sei. "E isso te mudou?"
420
00:18:09,089 --> 00:18:11,216
Eu tinha 20 e poucos.
421
00:18:11,299 --> 00:18:13,677
Acampamos num parque... Esqueci o nome...
422
00:18:13,760 --> 00:18:16,429
- E tinha árvores, óbvio.
- Ahãm.
423
00:18:16,513 --> 00:18:19,474
Era noite, estava chovendo,estávamos na barraca,
424
00:18:19,557 --> 00:18:21,434
e sua avó foi ao banheiro.
425
00:18:21,518 --> 00:18:23,895
O som da chuva fez ela querer fazer xixi.
426
00:18:23,978 --> 00:18:25,897
Só de ouvir me dá vontade.
427
00:18:25,980 --> 00:18:27,607
Intervalo?Pela cara da Tina, não.
428
00:18:27,691 --> 00:18:30,610
Espera. A mãe estava lá?
Você nunca mencionou.
429
00:18:30,694 --> 00:18:34,698
Não? Ela estava lá.
Foi antes de nos casarmos.
430
00:18:34,781 --> 00:18:37,158
Acampando e pecando. Que romântico.
431
00:18:37,242 --> 00:18:39,369
A vó estava lá, mas foi ao banheiro.
432
00:18:39,452 --> 00:18:41,746
- E aí?
- Acho que começou a ventar forte,
433
00:18:41,830 --> 00:18:43,039
daí ouvi um estalo.
434
00:18:43,123 --> 00:18:46,501
Do nada, a barraca desabou,e eu não sabia o que tinha sido.
435
00:18:46,584 --> 00:18:47,585
Nossa, que susto.
436
00:18:47,669 --> 00:18:50,130
Uma árvore grande caiu na barraca.
437
00:18:50,213 --> 00:18:51,339
Quase me acertou.
438
00:18:51,423 --> 00:18:53,258
Foi bom ela ter ido ao banheiro,
439
00:18:53,341 --> 00:18:56,052
- ou teria sido esmagada.
- O banheiro é um herói.
440
00:18:56,136 --> 00:18:59,180
Banheiros não são ótimos?
E olha como tratamos eles.
441
00:18:59,264 --> 00:19:02,475
Por que acha que esse momento
fez você ser quem é hoje?
442
00:19:02,559 --> 00:19:04,853
Bem, não morri. Tem isso.
443
00:19:04,936 --> 00:19:05,979
E além disso?
444
00:19:06,062 --> 00:19:07,856
Você seria uma panqueca hoje,
445
00:19:07,939 --> 00:19:09,983
- mas é assim.
- Obrigada, Gene.
446
00:19:10,066 --> 00:19:13,028
Acho que fez eu pensar na sua avó,
447
00:19:13,111 --> 00:19:15,280
e na vida de uma forma diferente.
448
00:19:15,363 --> 00:19:16,364
Ahãm...
449
00:19:16,448 --> 00:19:20,243
Lembro de ter visto o rosto deladepois que saí da barraca.
450
00:19:20,326 --> 00:19:21,494
Ou o que sobrou dela.
451
00:19:21,578 --> 00:19:24,247
Pensei no quanto ela eraimportante pra mim.
452
00:19:24,330 --> 00:19:26,291
Acho que naquele momento
453
00:19:26,374 --> 00:19:29,502
percebi que queria pedirsua avó em casamento.
454
00:19:29,586 --> 00:19:31,921
E seis anos depois, fiz o pedido.
455
00:19:32,756 --> 00:19:35,258
- O que ela disse?
- "Sim". Ela disse sim.
456
00:19:35,342 --> 00:19:38,136
- Que bom.
- Eu não sabia disso.
457
00:19:38,219 --> 00:19:40,221
Que história linda, Grande Bob.
458
00:19:40,305 --> 00:19:43,058
A minha tinha um gigante. Só pra constar.
459
00:19:43,141 --> 00:19:45,643
Você é uma boa entrevistadora.
Me fez tagarela.
460
00:19:45,727 --> 00:19:47,062
É, Tina. Muito bem.
461
00:19:47,145 --> 00:19:48,813
Obrigada.
462
00:19:48,897 --> 00:19:51,983
Não consigo ler minhas anotações,
mas vou descobrir.
463
00:19:52,067 --> 00:19:54,235
Você disse que morreu ou não morreu?
464
00:19:54,319 --> 00:19:58,281
Que orgulho da minha Tina.
Perguntando e arrasando.
465
00:19:58,365 --> 00:19:59,908
Pronto, agora vamos comer.
466
00:19:59,991 --> 00:20:00,992
- Oba!
- Isso!
467
00:20:01,076 --> 00:20:02,619
Mais umas perguntas, e...
468
00:20:02,702 --> 00:20:04,245
- Não!
- Durante o jantar.
469
00:20:05,330 --> 00:20:07,791
Não acredito que eu não sabia
470
00:20:07,874 --> 00:20:10,502
da história toda da árvore, da mãe.
471
00:20:10,585 --> 00:20:13,880
Eu tenho que contar as coisas direito.
472
00:20:13,963 --> 00:20:16,883
Acho que eu não queria mencionar sua mãe,
473
00:20:16,966 --> 00:20:19,636
fazer você se lembrar dela e ficar triste.
474
00:20:19,719 --> 00:20:22,055
Não faria. Talvez um pouco.
475
00:20:22,138 --> 00:20:25,558
Mas de uma forma boa,
porque conversaríamos sobre ela.
476
00:20:25,642 --> 00:20:29,145
Tenho que aprender a perguntar.
477
00:20:29,229 --> 00:20:31,398
Tem algo mais que devo perguntar?
478
00:20:31,481 --> 00:20:33,066
Falei sobre minha outra família?
479
00:20:33,149 --> 00:20:34,776
- O quê?
- É brincadeira.
480
00:20:34,859 --> 00:20:36,277
Sabe as coisas boas.
481
00:20:36,361 --> 00:20:38,988
E sabe da câmara,
então está atualizado.
482
00:20:39,072 --> 00:20:40,740
Ei, vô! Não quero ser grossa,
483
00:20:40,824 --> 00:20:43,785
mas tem um cartão Burobu lindo aqui,
484
00:20:43,868 --> 00:20:45,245
pra você ver.
485
00:20:45,328 --> 00:20:47,789
Só avisando que a entrada é $5.
486
00:20:47,872 --> 00:20:50,500
E minha v-ópera precisa de plateia.
487
00:20:50,583 --> 00:20:53,461
Dura por volta de uma hora,
então prepare-se!
488
00:20:53,545 --> 00:20:56,256
- Pode demorar mais.
- Vou pegar o melhor assento!
489
00:20:56,339 --> 00:20:58,216
Senta nele e eu sento em você!
490
00:20:58,717 --> 00:21:00,844
- Mãe!
- E um e dois e...
491
00:21:00,927 --> 00:21:05,265
Ele tocou o "glam-jeridu"Os alienígenas morreram de medo
492
00:21:05,348 --> 00:21:09,060
E o sinal diabólico dos alienígenas já era
493
00:21:10,812 --> 00:21:15,275
Ele tocou o "glam-jeridu"Os alienígenas morreram de medo
494
00:21:15,358 --> 00:21:17,861
Ai, que medo
495
00:21:17,944 --> 00:21:19,863
- Já era- Já era
496
00:21:30,373 --> 00:21:33,877
Ele tocou o "glam-jeridu"Os alienígenas...
38728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.