Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,250 --> 00:00:37,101
The first time I saw you,
I knew you had to be mine.
2
00:00:37,125 --> 00:00:41,142
That strange man held you
so coldly in his hands.
3
00:00:41,166 --> 00:00:44,208
I had no choice but to
sweep you away from him.
4
00:00:44,708 --> 00:00:48,458
No one will ever love
you the way I do, Gladys.
5
00:00:50,166 --> 00:00:53,083
What? I always name my pizzas.
6
00:00:53,666 --> 00:00:55,142
Now, come to papa.
7
00:00:55,166 --> 00:00:57,267
No!
8
00:00:57,291 --> 00:00:59,351
Gladys!
9
00:00:59,375 --> 00:01:01,809
You were far too young!
10
00:01:01,833 --> 00:01:03,851
What up, party people?
11
00:01:03,875 --> 00:01:07,351
Gah! What is that
annoying sound?
12
00:01:07,375 --> 00:01:11,142
It's your boy, "Defiler" Kyler,
13
00:01:11,166 --> 00:01:13,851
ran do commando of
the Kyler-verse!
14
00:01:13,875 --> 00:01:16,309
That's right, you all
voted on my next dare,
15
00:01:16,333 --> 00:01:20,458
so here I am, here I am, surviving
in the middle of the woods
16
00:01:21,500 --> 00:01:23,916
with my party posse!
17
00:01:26,750 --> 00:01:29,601
Surviving? Who's
this chump fooling?
18
00:01:29,625 --> 00:01:33,267
Me and the Kyler Krew
are so ready to rough it,
19
00:01:33,291 --> 00:01:35,208
starting with my extreme bunker
20
00:01:38,000 --> 00:01:39,333
the yurt!
21
00:01:40,083 --> 00:01:41,309
Once you peep this,
22
00:01:41,333 --> 00:01:44,541
all eight million of you
Kylerheads will want to move in!
23
00:01:45,083 --> 00:01:47,791
Eight million
Kylerheads moving in?
24
00:01:48,416 --> 00:01:49,892
Not on my watch.
25
00:01:49,916 --> 00:01:51,642
Here's the dirt on the yurt.
26
00:01:51,666 --> 00:01:52,767
Massage pod.
27
00:01:52,791 --> 00:01:53,976
Boba tea bar.
28
00:01:54,000 --> 00:01:57,059
Primo flat-screen TV
playing nature videos,
29
00:01:57,083 --> 00:01:58,750
just to remind me where I am.
30
00:02:02,625 --> 00:02:05,791
Gah! What is that
annoying sound?
31
00:02:13,041 --> 00:02:16,166
Whoa. Bro... what are you?
32
00:02:17,958 --> 00:02:20,083
Your worst nightmare.
33
00:02:29,583 --> 00:02:32,059
Taking a leak in the woods?
34
00:02:32,083 --> 00:02:33,125
Rude!
35
00:02:38,750 --> 00:02:40,833
I love making a splash.
36
00:02:43,041 --> 00:02:45,541
No one desecrates my Playa Pool.
37
00:02:46,458 --> 00:02:47,458
You're mine!
38
00:02:50,958 --> 00:02:53,958
- Bowling is right up my alley.
- Uh-oh.
39
00:03:13,791 --> 00:03:15,809
Where are you, little bro?
40
00:03:15,833 --> 00:03:17,767
Come on, bigger bro.
41
00:03:17,791 --> 00:03:20,333
Can't we just take
a boba tea break?
42
00:03:26,750 --> 00:03:28,976
Whoa! Whoa! Whoa!
43
00:03:29,000 --> 00:03:30,166
Whoa! Wahoo!
44
00:03:32,291 --> 00:03:34,291
Yah!
45
00:03:38,375 --> 00:03:40,333
Sweet signature kicks, bro.
46
00:03:41,375 --> 00:03:43,291
But have you seen
the new Woodies?
47
00:03:45,541 --> 00:03:48,541
I know. I'm speechless too.
48
00:03:59,125 --> 00:04:02,041
What do you say we
wrap this up, bro?
49
00:04:08,416 --> 00:04:11,125
This is gonna get
so many likes. Whoa!
50
00:04:20,416 --> 00:04:23,666
Bro was right. I like.
51
00:04:27,083 --> 00:04:28,125
Guess who?
52
00:04:46,041 --> 00:04:48,476
{\an8}Woody, you know we all love you.
53
00:04:48,500 --> 00:04:51,267
Back at ya! I'll
be on my way then.
54
00:04:51,291 --> 00:04:53,500
Mwah!
55
00:04:55,916 --> 00:04:59,184
But these shenanigans
have got to stop.
56
00:04:59,208 --> 00:05:02,017
I take the fence to that!
57
00:05:02,041 --> 00:05:04,642
Those chuckle heads
got what they deserved.
58
00:05:04,666 --> 00:05:08,601
We can't let loud and annoying
creatures who only care about themselves
59
00:05:08,625 --> 00:05:10,976
ruin our forest, can we?
60
00:05:11,000 --> 00:05:13,125
No, we cannot.
61
00:05:14,916 --> 00:05:18,642
There is a proper way to handle
these kinds of situations, Woody.
62
00:05:18,666 --> 00:05:22,541
By working together with all
the other animals who live here.
63
00:05:26,000 --> 00:05:27,851
And then there's your way,
64
00:05:27,875 --> 00:05:29,809
the by-yourself, crazy way.
65
00:05:29,833 --> 00:05:31,851
And your way, as usual,
66
00:05:31,875 --> 00:05:34,976
caused more damage than those
chuckle heads ever would have.
67
00:05:35,000 --> 00:05:37,059
It won't happen again, Chief.
68
00:05:37,083 --> 00:05:38,166
Oh, really?
69
00:05:38,750 --> 00:05:41,851
Everything you do brings
chaos to this community.
70
00:05:41,875 --> 00:05:43,375
Just look at your file.
71
00:05:46,291 --> 00:05:47,976
That's just this week.
72
00:05:48,000 --> 00:05:50,041
Impressive, right?
73
00:05:50,666 --> 00:05:53,226
I can't keep coming up with
excuses for your behavior.
74
00:05:53,250 --> 00:05:54,476
I can help with that.
75
00:05:54,500 --> 00:05:57,226
The butler did it. I
was abducted by aliens.
76
00:05:57,250 --> 00:05:59,226
I accidentally
hypnotized myself.
77
00:05:59,250 --> 00:06:00,684
I'm sorry, Woody,
78
00:06:00,708 --> 00:06:01,934
but you're out.
79
00:06:01,958 --> 00:06:05,017
All the animals signed a petition,
and none of them have thumbs.
80
00:06:05,041 --> 00:06:08,083
You want me to leave the forest?
81
00:06:08,916 --> 00:06:10,333
But this is my home.
82
00:06:11,000 --> 00:06:13,851
This is our home.
And that's the point.
83
00:06:13,875 --> 00:06:16,851
You need to learn what it
means to be part of a team.
84
00:06:16,875 --> 00:06:19,541
Until you prove
you're a team player,
85
00:06:20,291 --> 00:06:22,083
you're no longer welcome here.
86
00:06:23,625 --> 00:06:27,000
Kicked out of my own home
because I do things my way?
87
00:06:27,541 --> 00:06:29,184
Because I create chaos?
88
00:06:29,208 --> 00:06:31,500
Watch it, buddy!
- What a load of malarkey.
89
00:06:33,250 --> 00:06:37,000
Where in the world am I supposed
to learn about teamwork anyway?
90
00:06:40,333 --> 00:06:41,434
"Camp Woo Hoo.
91
00:06:41,458 --> 00:06:43,434
Dedicated to teamwork."
92
00:06:43,458 --> 00:06:46,291
Well, what do you know!
I'll be home in no time.
93
00:06:51,791 --> 00:06:55,916
What is this place? A
tiny town run by children?
94
00:07:02,083 --> 00:07:04,333
Huh. She looks important.
95
00:07:06,750 --> 00:07:08,416
A whittler, eh?
96
00:07:08,916 --> 00:07:11,375
I'm more of a pecker
myself. Check this out.
97
00:07:18,458 --> 00:07:20,791
Not bad... whatever that is.
98
00:07:22,291 --> 00:07:25,583
- What are you working on anyway?
- It's supposed to be a catapult.
99
00:07:27,125 --> 00:07:28,684
Not crafty. Check.
100
00:07:28,708 --> 00:07:30,226
But enough about you.
101
00:07:30,250 --> 00:07:34,017
According to the sign, this
place sells teamwork, right?
102
00:07:34,041 --> 00:07:37,601
That's a weird way of putting it,
but, yes, teamwork is a big part
103
00:07:37,625 --> 00:07:38,726
of any STEAM camp.
104
00:07:38,750 --> 00:07:41,083
Steam. You mean like...?
105
00:07:42,625 --> 00:07:44,226
No, silly.
106
00:07:44,250 --> 00:07:47,517
Science, technology,
engineering, art, and math.
107
00:07:47,541 --> 00:07:48,541
STEAM.
108
00:07:49,041 --> 00:07:53,333
This is just the arts and crafts area.
But everyone here has some special talent.
109
00:07:54,541 --> 00:07:56,625
Well, almost everyone.
110
00:07:57,500 --> 00:07:59,934
Well, I need something that
says, "I'm a team player"
111
00:07:59,958 --> 00:08:02,184
so I could take my
talents back home.
112
00:08:02,208 --> 00:08:05,934
Is there some sort of form you
could sign for me? Hmm? Huh? Hmm?
113
00:08:05,958 --> 00:08:09,351
We do get Team Badges at the end of
every summer if we do every activity.
114
00:08:09,375 --> 00:08:11,601
"Do"?
115
00:08:11,625 --> 00:08:15,559
That sounds like work, and
"work" is my least favorite word.
116
00:08:15,583 --> 00:08:17,017
Good day to you.
117
00:08:17,041 --> 00:08:19,642
That's okay. It's
lunchtime anyway.
118
00:08:19,666 --> 00:08:22,476
We got off on the
wrong foot. I'm Woody.
119
00:08:22,500 --> 00:08:23,477
Maggie.
120
00:08:23,501 --> 00:08:26,500
Fascinating. So, where's
this lunch you speak of?
121
00:08:32,000 --> 00:08:35,726
Have I died and gone
to woodpecker heaven?
122
00:08:35,750 --> 00:08:37,934
Relax, it's not even pizza day.
123
00:08:37,958 --> 00:08:41,309
A whole day of pizza?
124
00:08:41,333 --> 00:08:42,392
Ahem!
125
00:08:42,416 --> 00:08:45,517
Attention, citizens of Woo Hoo.
126
00:08:45,541 --> 00:08:47,517
The buffet is now closed,
127
00:08:47,541 --> 00:08:50,976
as I will be inhaling the
rest of this glorious food.
128
00:08:51,000 --> 00:08:52,875
Not in here, you won't.
129
00:08:57,041 --> 00:09:02,476
Maggie, you know we don't allow
animals in the dining hall.
130
00:09:02,500 --> 00:09:06,208
Don't worry, lady. The
owner doesn't need to know.
131
00:09:06,791 --> 00:09:08,041
I'm the owner.
132
00:09:08,791 --> 00:09:10,351
Maybe lead with that next time.
133
00:09:10,375 --> 00:09:13,309
The parks inspector
is coming today.
134
00:09:13,333 --> 00:09:16,684
The last thing I
need is another fine.
135
00:09:16,708 --> 00:09:18,392
Yeah, I know, Mom.
136
00:09:18,416 --> 00:09:21,208
Grumpelstiltskin
here is your mom?
137
00:09:21,708 --> 00:09:24,375
You're doing the
whisper thing wrong.
138
00:09:26,958 --> 00:09:30,642
Sweetheart, instead of
hanging out with a woodpecker,
139
00:09:30,666 --> 00:09:33,226
why don't you and your
friends start getting ready
140
00:09:33,250 --> 00:09:34,583
for the Wilderness Games?
141
00:09:35,166 --> 00:09:37,916
You never know, maybe this
year will be different.
142
00:09:43,875 --> 00:09:44,875
Come on.
143
00:09:52,916 --> 00:09:56,601
- Okay, I've given this a lot of thought.
- You've been here an hour.
144
00:09:56,625 --> 00:09:59,809
This camp has free food,
lots of places to nap,
145
00:09:59,833 --> 00:10:01,642
and did I mention free food?
146
00:10:01,666 --> 00:10:04,767
So I've decided to give up
my mission to learn teamwork,
147
00:10:04,791 --> 00:10:06,892
and make this my forever home.
148
00:10:06,916 --> 00:10:09,726
Camp isn't forever, Woody.
It's just for the summer.
149
00:10:09,750 --> 00:10:11,642
And the mission is back on.
150
00:10:11,666 --> 00:10:14,351
Now, what was all
that talk about games?
151
00:10:14,375 --> 00:10:16,059
I love games.
152
00:10:16,083 --> 00:10:19,017
The Wilderness Games. And
there's nothing to like.
153
00:10:19,041 --> 00:10:23,184
It's a lame tradition where, every summer,
we get our butts kicked by the other camp.
154
00:10:23,208 --> 00:10:24,666
What other camp?
155
00:10:26,750 --> 00:10:29,458
Wait. Woody, you can't!
Those aren't our chairs!
156
00:10:39,375 --> 00:10:41,500
Did you have a
good trip, Maggie?
157
00:10:42,000 --> 00:10:44,517
Yes! Gina with the sick burn.
158
00:10:44,541 --> 00:10:46,875
Because she actually did trip.
159
00:10:54,916 --> 00:10:57,142
And why was that a sick burn?
160
00:10:57,166 --> 00:10:59,642
Just saying what happened
doesn't make it funny.
161
00:10:59,666 --> 00:11:02,184
Meet the other
camp, Camp Hoo Rah.
162
00:11:02,208 --> 00:11:04,166
Hoo Rah!
163
00:11:15,500 --> 00:11:17,976
Let me guess. He's the bad guy.
164
00:11:18,000 --> 00:11:20,166
Are we forgetting
who we are, Hoo Rah?
165
00:11:21,458 --> 00:11:26,166
See, Hoo Rahs "Rah" as one,
so everyone knows who "Rah'd."
166
00:11:26,958 --> 00:11:28,291
Hoo Rah!
167
00:11:28,833 --> 00:11:30,291
And now they know.
168
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Hmm.
169
00:11:33,541 --> 00:11:34,541
I keep this.
170
00:11:35,458 --> 00:11:37,101
What's going on here?
171
00:11:37,125 --> 00:11:39,309
Well, if it isn't
my favorite cuz.
172
00:11:39,333 --> 00:11:43,184
Seriously, Zane? A tripwire?
Yes, Angie, seriously.
173
00:11:43,208 --> 00:11:46,392
Maggie and her pet bird were
trespassing on our side.
174
00:11:46,416 --> 00:11:48,500
Pet? Why, you...
175
00:11:50,083 --> 00:11:53,125
It's not my fault our
forefathers divided this land.
176
00:11:53,708 --> 00:11:54,892
Just following the rules.
177
00:11:54,916 --> 00:11:57,559
But it doesn't mean your side
has to be jerks about it.
178
00:11:57,583 --> 00:11:58,833
Jerks?
179
00:11:59,750 --> 00:12:02,017
What Gina did here
was courageous,
180
00:12:02,041 --> 00:12:04,351
protecting our camp
from intruders.
181
00:12:04,375 --> 00:12:07,142
That's just one of the many
life skills we teach at Hoo Rah.
182
00:12:07,166 --> 00:12:08,392
Here we go.
183
00:12:08,416 --> 00:12:11,017
See, my camp prepares kids
to be the best of the best,
184
00:12:11,041 --> 00:12:12,684
like a real camp is supposed to.
185
00:12:12,708 --> 00:12:14,000
Hoo Rah!
186
00:12:14,583 --> 00:12:16,166
That never gets old.
187
00:12:16,833 --> 00:12:19,767
Well, we can yell
together too! Right, gang?
188
00:12:19,791 --> 00:12:23,000
Oh. Uh, we're leaving? Oh, okay.
189
00:12:23,666 --> 00:12:26,916
Huh.
190
00:12:35,583 --> 00:12:39,000
Camp is officially in session.
191
00:12:51,083 --> 00:12:53,809
Oh, no. The inspector's early.
192
00:12:53,833 --> 00:12:55,642
Ooh! Is he a clown?
193
00:12:55,666 --> 00:12:57,916
Will 20 of them come
out when the doors open?
194
00:13:10,041 --> 00:13:11,375
Uh, hold on.
195
00:13:16,125 --> 00:13:17,559
That is much better.
196
00:13:17,583 --> 00:13:20,226
That's much better?
- Shh!
197
00:13:20,250 --> 00:13:22,309
As I was saying, Miss Angie,
198
00:13:22,333 --> 00:13:26,101
how are things here at Camp Woo
Hoo since my last inspection?
199
00:13:26,125 --> 00:13:28,601
Just trying to mold
young minds, Wally.
200
00:13:28,625 --> 00:13:31,517
No real mold, like
last time, of course?
201
00:13:31,541 --> 00:13:33,791
That would be another violation.
202
00:13:35,333 --> 00:13:38,434
A little "infractions" humor.
203
00:13:38,458 --> 00:13:40,684
Now, wait just a
minute there, pal.
204
00:13:40,708 --> 00:13:42,458
That was not humor.
205
00:13:43,416 --> 00:13:44,809
This is humor.
206
00:13:44,833 --> 00:13:47,333
My citations book!
207
00:13:53,000 --> 00:13:55,726
It's just a stray bird.
208
00:13:55,750 --> 00:13:57,559
I'll have it
removed immediately.
209
00:13:57,583 --> 00:13:59,916
Clearly, "stray" means handsome.
210
00:14:00,916 --> 00:14:02,601
I like you, Miss Angie,
211
00:14:02,625 --> 00:14:06,976
but as we say in the business,
your camp is falling apart.
212
00:14:07,000 --> 00:14:08,809
I don't want you to
lose your license,
213
00:14:08,833 --> 00:14:12,642
so I'm here to make sure you have a
chance to fix everything up to code.
214
00:14:12,666 --> 00:14:16,208
Remember, without rules,
we're just animals.
215
00:14:16,750 --> 00:14:18,934
I'll grab a quick spritz
at the water fountain.
216
00:14:18,958 --> 00:14:21,101
Woody, you can't mess
with the inspector.
217
00:14:21,125 --> 00:14:23,601
He can make things really
bad for my mom and our camp.
218
00:14:23,625 --> 00:14:25,892
Fine. I'll go easy
on the walrus.
219
00:14:25,916 --> 00:14:28,559
But not that Zane guy.
He's gonna get a little...
220
00:14:28,583 --> 00:14:30,476
Hyah! Hoo! Wahoo!
221
00:14:30,500 --> 00:14:32,434
There's nothing you
can do about him.
222
00:14:32,458 --> 00:14:35,458
This fight has been
going on for generations.
223
00:14:36,541 --> 00:14:41,041
Woo Hoo and Hoo Rah may be divided, but
we share one very important relative.
224
00:14:41,625 --> 00:14:43,708
Meet Grandpappy Obadiah Mallard.
225
00:14:47,166 --> 00:14:49,083
He's so... wooden.
226
00:14:49,791 --> 00:14:53,392
He was a prospector. Came here during
the gold rush to find his fortune.
227
00:14:53,416 --> 00:14:56,517
Gold? I love gold.
228
00:14:56,541 --> 00:15:00,726
So did Obadiah. And legend
has it that he struck it rich.
229
00:15:00,750 --> 00:15:04,101
{\an8}So he bought some land
and named it Camp Obadiah.
230
00:15:04,125 --> 00:15:06,892
A place where his whole
family could live and prosper.
231
00:15:06,916 --> 00:15:09,767
But by the time his two
sons came out to join him,
232
00:15:09,791 --> 00:15:13,476
he had died, and the rest of the
gold was nowhere to be found.
233
00:15:13,500 --> 00:15:16,017
Too bad this flashback
wasn't in color.
234
00:15:16,041 --> 00:15:18,601
- This story could really pop.
- Oh, it popped.
235
00:15:18,625 --> 00:15:21,434
Because his sons
disagreed on everything.
236
00:15:21,458 --> 00:15:24,726
What about stupid beards? They
both liked stupid beards, right?
237
00:15:24,750 --> 00:15:26,934
They argued about
how to use the land.
238
00:15:26,958 --> 00:15:29,142
One was a soldier, the
other was an artist.
239
00:15:29,166 --> 00:15:33,625
So they split the map into two
different camps, literally.
240
00:15:34,541 --> 00:15:37,059
Woo Hoo and Hoo Rah have
been rivals ever since.
241
00:15:37,083 --> 00:15:39,351
That's why they started
the Wilderness Games.
242
00:15:39,375 --> 00:15:41,517
But that just made things worse,
243
00:15:41,541 --> 00:15:44,142
because the Hoo Rahs always won.
244
00:15:44,166 --> 00:15:46,166
And they still do.
245
00:15:46,875 --> 00:15:50,809
We only still play the Games because
my mom thinks trying builds character.
246
00:15:50,833 --> 00:15:52,875
Character-shmaracter.
247
00:15:53,791 --> 00:15:56,101
Give me five minutes
alone with the Hoo Rahs
248
00:15:56,125 --> 00:15:57,684
and they'll change their tune.
249
00:15:57,708 --> 00:15:59,059
Put 'em up! Put 'em up!
250
00:15:59,083 --> 00:16:01,642
What happened to you
needing to learn teamwork?
251
00:16:01,666 --> 00:16:05,101
And that's a replica flare gun.
It was only for emergencies.
252
00:16:05,125 --> 00:16:07,892
If you're in trouble, that would
send a signal to your team.
253
00:16:07,916 --> 00:16:09,142
Boring!
254
00:16:09,166 --> 00:16:12,041
- And what was this old thing used for?
- Woody, that's
255
00:16:15,041 --> 00:16:17,500
real.
256
00:16:25,083 --> 00:16:26,601
Incoming!
257
00:16:26,625 --> 00:16:30,291
Whoa! Whoa! Look out!
258
00:16:34,291 --> 00:16:35,583
What happened?
259
00:16:37,000 --> 00:16:40,184
Dry powder propulsion
is what happened.
260
00:16:40,208 --> 00:16:41,291
Awesome!
261
00:16:42,541 --> 00:16:45,142
- You guys okay?
- No. I was about to beat my record.
262
00:16:45,166 --> 00:16:47,392
Any blood? Open wounds?
263
00:16:47,416 --> 00:16:50,726
I don't know. Let me ask
one of these other birds.
264
00:16:50,750 --> 00:16:54,833
That's a fully matured,
red-crested pileated woodpecker.
265
00:16:55,333 --> 00:16:56,583
So majestic.
266
00:16:57,791 --> 00:16:59,958
Oh, that's the stuff. Oh, yeah.
267
00:17:02,083 --> 00:17:03,684
Oh, right. Uh...
268
00:17:03,708 --> 00:17:06,017
- This is J.J.
- Gamer Goddess.
269
00:17:06,041 --> 00:17:07,601
She designs video games,
270
00:17:07,625 --> 00:17:09,625
like the one you just wrecked.
271
00:17:10,625 --> 00:17:12,434
Gus is a DIY mech mastermind.
272
00:17:12,458 --> 00:17:15,517
I'm all about going fast
and blowing stuff up.
273
00:17:15,541 --> 00:17:17,059
Orson's a human computer.
274
00:17:17,083 --> 00:17:19,750
Everything is math.
275
00:17:20,791 --> 00:17:21,892
Rose is a writer,
276
00:17:21,916 --> 00:17:24,351
but no one's brave enough
to read what she writes.
277
00:17:24,375 --> 00:17:25,875
That's what I was going for.
278
00:17:27,416 --> 00:17:31,208
Can we rewind to the part about
going fast and blowing stuff up?
279
00:17:33,041 --> 00:17:35,976
And I'm Mikey, the
resident nature expert.
280
00:17:36,000 --> 00:17:38,684
- Especially ornithology.
- Gross!
281
00:17:38,708 --> 00:17:41,375
- It's the study of birds.
- As well it should be.
282
00:17:44,333 --> 00:17:46,726
Everyone, this is Woody.
283
00:17:46,750 --> 00:17:50,517
This is so cool, Maggie. I can't
believe your mom let you keep him.
284
00:17:50,541 --> 00:17:53,125
What is that hole in the wall?
285
00:17:53,833 --> 00:17:56,541
Another infraction
is what it is.
286
00:17:57,375 --> 00:17:58,958
That's because she didn't.
287
00:18:07,541 --> 00:18:10,476
Hey, Shelby, did you get my
text about that chicken melt?
288
00:18:10,500 --> 00:18:12,666
Because I want a chicken melt.
289
00:18:18,375 --> 00:18:19,185
Who are you?
290
00:18:19,209 --> 00:18:20,517
I'm your new cook.
291
00:18:20,541 --> 00:18:21,976
I already have a cook.
292
00:18:22,000 --> 00:18:23,726
Not anymore.
293
00:18:23,750 --> 00:18:26,976
Well, that's weird. Should I be
concerned that my old cook is missing?
294
00:18:27,000 --> 00:18:31,708
Would you consider winning an all-expense
paid trip to Palm Springs "missing"?
295
00:18:32,708 --> 00:18:35,017
What? No. That's like
a game show prize.
296
00:18:35,041 --> 00:18:36,892
Then that's what he won.
297
00:18:36,916 --> 00:18:39,226
Sorry, I'm just a
temp from the place.
298
00:18:39,250 --> 00:18:40,809
I-I thought someone called.
299
00:18:40,833 --> 00:18:42,583
Well, I would know if they did.
300
00:18:43,083 --> 00:18:44,060
Zane Mallard,
301
00:18:44,084 --> 00:18:45,434
head of Camp Hoo Rah.
302
00:18:45,458 --> 00:18:49,017
Buzz Buzzard, jack of all
trades, entrepreneur and, uh,
303
00:18:49,041 --> 00:18:50,142
lucky for you,
304
00:18:50,166 --> 00:18:53,583
someone who may or may not need a
place to lay low for the summer.
305
00:18:55,875 --> 00:18:59,142
Hmm. All right, Buzz, well,
let's see what you got.
306
00:18:59,166 --> 00:19:01,726
My fast ended, like,
40 minutes ago,
307
00:19:01,750 --> 00:19:04,083
and I gotta eat, or I'm
gonna miss my window.
308
00:19:04,833 --> 00:19:06,416
Mm. Mm.
309
00:19:07,208 --> 00:19:08,208
Mm!
310
00:19:08,791 --> 00:19:10,476
Is this keto? Don't tell me.
311
00:19:10,500 --> 00:19:13,851
Wow. Look at all that cheddar.
312
00:19:13,875 --> 00:19:17,392
- Mm-hmm.
- So many Wilderness Games victories.
313
00:19:17,416 --> 00:19:19,226
And all against Woo Hoo.
314
00:19:19,250 --> 00:19:23,184
I can see your camp prepares
kids to be the best of the best,
315
00:19:23,208 --> 00:19:25,476
like a real camp is supposed to.
316
00:19:25,500 --> 00:19:27,476
That's exactly
what I always say.
317
00:19:27,500 --> 00:19:33,142
But I gotta ask, how can you be the best
when you're splitting land with the rest?
318
00:19:33,166 --> 00:19:34,309
What do you mean?
319
00:19:34,333 --> 00:19:37,184
- Seems to me that Amy's camp...
- Angie.
320
00:19:37,208 --> 00:19:41,333
Angie's camp is holding Hoo Rah
back from being all it can be.
321
00:19:43,166 --> 00:19:46,142
Imagine if, hypothetically,
of course, Abby...
322
00:19:46,166 --> 00:19:47,060
Angie.
323
00:19:47,084 --> 00:19:51,267
Angie had to, uh, I don't
know, shut her camp down.
324
00:19:51,291 --> 00:19:54,142
You could buy her land,
make Hoo Rah twice as big,
325
00:19:54,166 --> 00:19:56,351
which means twice as successful.
326
00:19:56,375 --> 00:19:58,351
I don't mean to pry. I...
327
00:19:58,375 --> 00:20:00,517
I'm just an ideas guy.
328
00:20:00,541 --> 00:20:03,458
Never apologize, Buzz.
It's a sign of weakness.
329
00:20:04,083 --> 00:20:05,541
But you might be onto something.
330
00:20:06,041 --> 00:20:08,684
I mean, Angie can barely
keep Woo Hoo going as is.
331
00:20:08,708 --> 00:20:11,476
Me taking it off her hands
would be doing her a favor.
332
00:20:11,500 --> 00:20:14,458
But she does love that place.
333
00:20:15,041 --> 00:20:17,791
Something crazy would have to
happen for her to shut it down.
334
00:20:19,458 --> 00:20:22,642
Well, solid chat,
Buzz, but I gotta run.
335
00:20:22,666 --> 00:20:26,125
I got a Wilderness Games
strategy sesh at 0700.
336
00:20:26,875 --> 00:20:29,000
Gotta make sure my
plan is perfect.
337
00:20:30,375 --> 00:20:33,500
That makes two of us.
338
00:20:34,458 --> 00:20:37,392
Do you really need to give us
all these new citations, Wally?
339
00:20:37,416 --> 00:20:40,476
These repairs will
take time and money.
340
00:20:40,500 --> 00:20:42,309
What do you want me to do?
341
00:20:42,333 --> 00:20:45,892
Not focus on every little thing
that could be an infraction?
342
00:20:45,916 --> 00:20:47,392
Yes. I would love that.
343
00:20:47,416 --> 00:20:50,916
I take my inspector
oath very seriously.
344
00:20:52,333 --> 00:20:54,434
Oh, jeebin' fleeber!
345
00:20:54,458 --> 00:20:56,726
I just got a car wash!
346
00:20:56,750 --> 00:20:59,750
You keep that woodpecker
under control!
347
00:21:03,291 --> 00:21:06,333
Yumpin' yimini! Inside too?
348
00:21:08,291 --> 00:21:12,226
It's me. I'm in with Hoo Rah.
349
00:21:12,250 --> 00:21:13,642
We've been over this.
350
00:21:13,666 --> 00:21:16,142
We need both sides of
the land all to ourselves
351
00:21:16,166 --> 00:21:19,059
so we can dig for the
loot without interference.
352
00:21:19,083 --> 00:21:22,226
We start by getting them
Woo Hoos out of the picture.
353
00:21:22,250 --> 00:21:24,684
It'll be easier than
throwing kittens.
354
00:21:24,708 --> 00:21:27,083
Then we deal with Zane.
355
00:21:28,375 --> 00:21:30,267
Am I sure the legend
of Obadiah is real
356
00:21:30,291 --> 00:21:32,726
and his gold is buried under
one of these two camps?
357
00:21:32,750 --> 00:21:36,434
If you can't trust your prison cellmate
when he gives you a stolen map,
358
00:21:36,458 --> 00:21:38,267
then who can you trust?
359
00:21:38,291 --> 00:21:40,851
Relax. This is foolproof.
360
00:21:40,875 --> 00:21:44,166
Yes, more foolproof
than last time!
361
00:21:46,708 --> 00:21:49,934
Now, where could that gold be?
362
00:21:49,958 --> 00:21:51,226
Buzz?
- Hmm?
363
00:21:51,250 --> 00:21:53,791
Buddy? Can you come out
here a second, please?
364
00:21:59,000 --> 00:22:01,434
{\an8}Why is this guy saying he's
got a delivery for you?
365
00:22:01,458 --> 00:22:03,434
Uh, I forgot to mention.
366
00:22:03,458 --> 00:22:07,392
I took the liberty of ordering
some new food items for Hoo Rah.
367
00:22:07,416 --> 00:22:09,583
Y-you know, uh, even
healthier stuff.
368
00:22:10,625 --> 00:22:14,250
- That doesn't sound right.
- I think it does.
369
00:22:14,916 --> 00:22:17,934
So, like a fresh food
delivery program.
370
00:22:17,958 --> 00:22:20,101
That's good initiative, Buzz.
371
00:22:20,125 --> 00:22:23,375
As boss, I approve. Here.
372
00:22:25,458 --> 00:22:26,916
"B-O-S...
373
00:22:28,208 --> 00:22:29,018
S."
374
00:22:29,042 --> 00:22:30,333
There you go.
375
00:22:32,625 --> 00:22:33,809
You okay?
376
00:22:33,833 --> 00:22:36,309
What...
377
00:22:36,333 --> 00:22:37,583
What's happening?
378
00:22:56,166 --> 00:23:00,916
You know, sometimes people give tips
to guys that do magic tricks for them.
379
00:23:02,333 --> 00:23:03,958
You must love it
when that happens.
380
00:23:06,125 --> 00:23:07,125
Yep.
381
00:23:12,583 --> 00:23:15,041
Buzz, I can't wait to see
what you make with all this.
382
00:23:16,125 --> 00:23:18,458
Me neither.
383
00:23:18,958 --> 00:23:21,458
{\an8}.
384
00:23:28,291 --> 00:23:32,000
Hey, Maggie... you should hang out
in the rec room with us more often.
385
00:23:32,625 --> 00:23:36,333
- I thought you were asleep.
- If I was, my eyes would be wide open.
386
00:23:37,166 --> 00:23:39,541
It's a defense mechanism so
I don't get buried alive.
387
00:23:42,375 --> 00:23:45,083
Where is that woodpecker?
I know he's in here.
388
00:23:46,166 --> 00:23:50,101
Sheesh! Can't a bird get ready
for bed in peace and quiet?
389
00:23:50,125 --> 00:23:52,184
♪ Ya-da-da-da-da-da, da-da ♪
390
00:23:52,208 --> 00:23:54,250
♪ Ya-bup-bup-bup, bud-up-ba ♪
391
00:23:55,166 --> 00:23:57,291
Peace and quiet?
392
00:23:58,375 --> 00:24:02,083
All you've done since you
got here is cause chaos.
393
00:24:02,750 --> 00:24:04,041
Is that my toothbrush?
394
00:24:07,041 --> 00:24:09,351
Please, Mom, we can't throw
Woody out into the cold.
395
00:24:09,375 --> 00:24:11,434
It's summer.
396
00:24:11,458 --> 00:24:14,184
And it might be our last
summer, thanks to Woody.
397
00:24:14,208 --> 00:24:16,476
That dingus! Wait, what?
398
00:24:16,500 --> 00:24:20,642
Wally's given me 24
hours to fix everything,
399
00:24:20,666 --> 00:24:23,142
including our newly
demolished rec room,
400
00:24:23,166 --> 00:24:25,142
before his final inspection.
401
00:24:25,166 --> 00:24:29,642
Look, Angie, your camp is my ticket to
not becoming a wood less woodpecker.
402
00:24:29,666 --> 00:24:33,601
I just need one of them Team
Badges and I could be on my way.
403
00:24:33,625 --> 00:24:34,851
What do you say?
404
00:24:34,875 --> 00:24:37,184
You want a Team Badge?
We covered that.
405
00:24:37,208 --> 00:24:38,208
Okay.
406
00:24:39,250 --> 00:24:43,184
You're gonna have to earn it.
And that goes for all of you.
407
00:24:43,208 --> 00:24:45,809
Or did you forget
what Woo Hoo is about?
408
00:24:45,833 --> 00:24:49,416
Woody can peck anything. He can
help with the repairs. We all can.
409
00:24:50,083 --> 00:24:52,666
Thanks, Maggie.
410
00:24:53,166 --> 00:24:57,392
That bird is not going near
any of my buildings ever again.
411
00:24:57,416 --> 00:24:59,726
Whoo!
412
00:24:59,750 --> 00:25:02,767
I have a better idea, one that
will keep him out of trouble.
413
00:25:02,791 --> 00:25:06,726
Starting tomorrow, all of you are going
to be training for the Wilderness Games.
414
00:25:06,750 --> 00:25:08,333
And Woody can help.
415
00:25:18,666 --> 00:25:21,934
I know why you guys were in the
rec room and not on the field.
416
00:25:21,958 --> 00:25:24,726
You're tired of getting
pushed around by the Hoo Rahs
417
00:25:24,750 --> 00:25:26,875
and you don't think
you stand a chance.
418
00:25:28,208 --> 00:25:32,291
But you can't hide from the bullies
of this world your whole life.
419
00:25:32,791 --> 00:25:34,791
If you work together
420
00:25:36,000 --> 00:25:37,666
you never know what can happen.
421
00:25:38,166 --> 00:25:43,083
You might find something inside
you you never knew you had.
422
00:25:45,750 --> 00:25:48,434
If it gets me a
badge, we'll do it.
423
00:25:48,458 --> 00:25:51,333
How hard can this
"training" thing be?
424
00:25:54,708 --> 00:25:57,184
Whoa!
425
00:25:57,208 --> 00:25:58,500
Whoa!
426
00:26:01,666 --> 00:26:02,833
Whoa!
427
00:26:09,791 --> 00:26:12,309
Has anyone in this
camp ever moved before?
428
00:26:12,333 --> 00:26:13,916
I tried.
429
00:26:15,875 --> 00:26:18,458
I'm gonna stick to virtual
games. They're much safer.
430
00:26:18,958 --> 00:26:20,476
You can't quit.
431
00:26:20,500 --> 00:26:23,142
Promises were made.
Badges were dangled.
432
00:26:23,166 --> 00:26:26,642
And we're gonna train
like nobody's watching.
433
00:26:26,666 --> 00:26:29,500
Because we'd be embarrassed
if someone was watching.
434
00:26:34,375 --> 00:26:36,809
"But Amy loves that place.
435
00:26:36,833 --> 00:26:40,601
Something crazy would have to
happen for her to shut it down."
436
00:26:40,625 --> 00:26:44,541
Well, Zane, I got
boxes full of crazy.
437
00:26:48,958 --> 00:26:51,351
Imported Brazilian fire ants.
438
00:26:51,375 --> 00:26:52,750
Banned in every country.
439
00:26:53,708 --> 00:26:54,560
Except Brazil.
440
00:26:54,584 --> 00:26:57,559
Great for causing
damage to wooden cabins
441
00:26:57,583 --> 00:27:00,017
and giving kids
the heebie-jeebies.
442
00:27:00,041 --> 00:27:02,142
All right. I figured it out.
443
00:27:02,166 --> 00:27:06,434
The key to an obstacle course is
clearly to get rid of the obstacles
444
00:27:06,458 --> 00:27:09,083
before you even get
to the obstacles.
445
00:27:09,750 --> 00:27:10,750
Huh?
446
00:27:11,875 --> 00:27:13,351
Adios, cabins.
447
00:27:13,375 --> 00:27:15,791
Adios, Woo Hoo.
448
00:27:16,791 --> 00:27:17,916
Obstacle.
449
00:27:30,250 --> 00:27:32,934
Only 40 more
obstacles to remove.
450
00:27:32,958 --> 00:27:34,166
Who's with me?
451
00:27:37,000 --> 00:27:40,684
Nope. Can't do it. You all
know I'm afraid of heights.
452
00:27:40,708 --> 00:27:43,892
A bird lover that's
afraid of heights?
453
00:27:43,916 --> 00:27:47,583
Now I know why this camp
never rises to the top.
454
00:27:49,708 --> 00:27:52,583
Never mind. Come back to me.
I'll think of something funnier.
455
00:27:55,125 --> 00:27:57,892
{\an8}This weapons-grade
neodymium magnet,
456
00:27:57,916 --> 00:28:00,267
outlawed for its
extreme energy levels,
457
00:28:00,291 --> 00:28:04,726
should tear the metal foundation right
out from under Woo Hoo's mess hall.
458
00:28:04,750 --> 00:28:07,517
Let's see how long Woo
Hoo can stick around
459
00:28:07,541 --> 00:28:09,375
without a place to eat.
460
00:28:12,875 --> 00:28:16,642
All right, Mikey, I'm gonna
help you get over that wall.
461
00:28:16,666 --> 00:28:19,916
You just need a little
push in the tush.
462
00:28:26,791 --> 00:28:28,434
Whoa!
463
00:28:28,458 --> 00:28:30,125
Whoa!
464
00:28:41,041 --> 00:28:43,583
Well, you're over
it now, ain't ya?
465
00:28:48,833 --> 00:28:50,666
It's that laugh again.
466
00:28:53,791 --> 00:28:56,250
Is that a woodpecker?
467
00:29:05,458 --> 00:29:06,559
- You okay?
- I got you.
468
00:29:06,583 --> 00:29:08,208
- You okay, man?
- Are you okay?
469
00:29:15,958 --> 00:29:18,767
Now, this is how you
train for a lake race.
470
00:29:18,791 --> 00:29:20,517
Anyone got an earthworm?
471
00:29:20,541 --> 00:29:24,517
Tell us again why we have six
people in a three-person canoe?
472
00:29:24,541 --> 00:29:28,267
Just because you're good at
math, Orson, doesn't mean I am.
473
00:29:28,291 --> 00:29:31,101
And why are we not doing
this in the actual water?
474
00:29:31,125 --> 00:29:32,642
Safety first, Gus.
475
00:29:32,666 --> 00:29:35,309
We have six people in
a three-person canoe.
476
00:29:35,333 --> 00:29:36,392
Now, row quieter!
477
00:29:36,416 --> 00:29:38,708
I don't want to
scare the fish away.
478
00:29:41,958 --> 00:29:46,809
Now I just connect this end of
my black-market raw-sewage vat,
479
00:29:46,833 --> 00:29:49,684
and this power
blower does the rest.
480
00:29:49,708 --> 00:29:53,416
Try staying afloat with
a stinky lake, Woo Hoo.
481
00:29:54,708 --> 00:29:56,101
A boot?
482
00:29:56,125 --> 00:29:58,958
Looks like I gotta cast
my line even further, eh?
483
00:30:02,583 --> 00:30:04,351
I got something!
484
00:30:04,375 --> 00:30:06,916
And, boy, is she a big one!
485
00:30:27,541 --> 00:30:30,934
Gross!
486
00:30:30,958 --> 00:30:33,184
Goodbye, second lunch.
487
00:30:33,208 --> 00:30:34,833
I hardly ate ye.
488
00:30:38,666 --> 00:30:41,392
That infernal woodpecker again!
489
00:30:41,416 --> 00:30:42,642
Never mind.
490
00:30:42,666 --> 00:30:45,833
That is one ugly fish!
491
00:30:46,916 --> 00:30:50,726
{\an8}And what exactly is this?
It's our fortress, Woody.
492
00:30:50,750 --> 00:30:54,101
Capture the Flag is the only
event we Woo Hooers actually like.
493
00:30:54,125 --> 00:30:56,851
My mom can't afford the
amenities Hoo Rah has,
494
00:30:56,875 --> 00:30:58,434
so we have to get creative.
495
00:30:58,458 --> 00:31:02,434
We never capture Hoo Rah's flag, but
we always have fun protecting ours.
496
00:31:02,458 --> 00:31:04,059
I use precise calculations
497
00:31:04,083 --> 00:31:07,392
to turn ordinary camp
materials into viable barriers.
498
00:31:07,416 --> 00:31:09,267
I Minecraft the
barriers into a maze
499
00:31:09,291 --> 00:31:11,833
that will confuse the Hoo
Rahs as to where our flag is.
500
00:31:15,958 --> 00:31:17,517
First rule of game design.
501
00:31:17,541 --> 00:31:21,226
Create a world rich with depth, where
things aren't always as they seem.
502
00:31:21,250 --> 00:31:22,767
I...
503
00:31:22,791 --> 00:31:24,833
provide the ambience.
504
00:31:27,333 --> 00:31:29,958
A femur here, a tibia there...
505
00:31:30,458 --> 00:31:33,083
I created lookout nests
to hide up in the trees
506
00:31:33,958 --> 00:31:35,875
that I let other people install.
507
00:31:40,375 --> 00:31:43,392
And finally, in case any
Hoo Rahs get past all that,
508
00:31:43,416 --> 00:31:45,625
I've rigged a few
surprises for them.
509
00:31:53,625 --> 00:31:56,892
Nothing dangerous, of course, but
it will scare the pants off of them.
510
00:31:56,916 --> 00:31:57,934
Kaboom!
511
00:31:57,958 --> 00:32:00,517
Gus, you had me at "kaboom."
512
00:32:00,541 --> 00:32:03,226
You guys aren't as
hopeless as you seem.
513
00:32:03,250 --> 00:32:05,250
And what do you do here, Maggie?
514
00:32:06,250 --> 00:32:07,250
Me?
515
00:32:07,916 --> 00:32:09,750
I just help out wherever I can.
516
00:32:21,916 --> 00:32:23,041
Good as new.
517
00:32:25,750 --> 00:32:27,559
Stop yelling!
518
00:32:27,583 --> 00:32:31,434
It's hard to do damage to their camp
when all the damage is happening to me!
519
00:32:31,458 --> 00:32:35,184
They've got some crazy woodpecker,
and he's an accident machine.
520
00:32:35,208 --> 00:32:38,434
Disaster follows him everywhere.
521
00:32:38,458 --> 00:32:41,642
W-well, sure, I could
use a harness for my arm.
522
00:32:41,666 --> 00:32:43,976
I think it's broke.
523
00:32:44,000 --> 00:32:47,392
Harness the woodpecker's
craziness and use it against him,
524
00:32:47,416 --> 00:32:49,809
so he causes all the damage?
525
00:32:49,833 --> 00:32:54,083
Interesting idea... that I
was just about to suggest.
526
00:32:56,625 --> 00:32:58,184
All done here, man.
527
00:32:58,208 --> 00:33:01,083
Your super-aggro boss
already signed for these.
528
00:33:02,708 --> 00:33:03,708
But...
529
00:33:06,375 --> 00:33:07,375
Hmm?
530
00:33:12,833 --> 00:33:15,041
Your mother must be proud.
531
00:33:18,250 --> 00:33:21,500
Thanks for being a Little
Gem Loyalty Rewards Member.
532
00:33:25,666 --> 00:33:28,517
I'll check out these
new weapons soon enough.
533
00:33:28,541 --> 00:33:32,833
But right now, that bird's
the only weapon I need.
534
00:33:35,750 --> 00:33:38,017
Well, that was exhausting.
535
00:33:38,041 --> 00:33:40,184
Which one of you is
gonna carry me to dinner?
536
00:33:40,208 --> 00:33:42,916
Psst! Hey, bub.
537
00:33:43,625 --> 00:33:46,309
I got something to show ya.
538
00:33:46,333 --> 00:33:49,642
Hmm. Something don't feel right.
539
00:33:49,666 --> 00:33:51,517
I'll meet you at the buffet.
540
00:33:51,541 --> 00:33:54,184
Don't touch any food
till I get there.
541
00:33:54,208 --> 00:33:55,309
Woody...
542
00:33:55,333 --> 00:33:57,934
I just need to use the
little bird's room.
543
00:33:57,958 --> 00:34:01,059
And when you gotta go,
you gotta go, you know?
544
00:34:01,083 --> 00:34:02,166
Hmm.
545
00:34:07,375 --> 00:34:09,392
Oh, about time you showed up.
546
00:34:09,416 --> 00:34:11,059
Do I know you?
547
00:34:11,083 --> 00:34:13,476
I got one of them
faces, that's all.
548
00:34:13,500 --> 00:34:16,559
I'm here to fix this room,
and I could use a hand.
549
00:34:16,583 --> 00:34:17,767
Sorry, pal.
550
00:34:17,791 --> 00:34:20,309
"Work" is my least
favorite wor...
551
00:34:20,333 --> 00:34:21,976
Wait a second.
552
00:34:22,000 --> 00:34:23,809
This room is already fixed.
553
00:34:23,833 --> 00:34:25,541
You sure about that, bub?
554
00:34:26,208 --> 00:34:30,250
You sure this rec room
ain't a wrecked room?
555
00:34:31,500 --> 00:34:34,208
Hey! What kind of
repairman are you?
556
00:34:36,083 --> 00:34:40,375
The kind that knows when
something is unstable.
557
00:34:45,875 --> 00:34:47,208
Why, you...
558
00:34:48,458 --> 00:34:49,767
Aha!
559
00:34:49,791 --> 00:34:52,809
You're that pesky buzzard
I saw lurking by the lake.
560
00:34:52,833 --> 00:34:53,934
Call me Buzz.
561
00:34:53,958 --> 00:34:56,017
"Buzz the Buzzard"?
562
00:34:56,041 --> 00:34:58,642
And people think
my name is lazy.
563
00:34:58,666 --> 00:35:01,017
Next event, the pole vault!
564
00:35:01,041 --> 00:35:02,500
Hi-yah!
565
00:35:05,541 --> 00:35:09,416
- Oopsie! Another mess.
- Want some more, eh?
566
00:35:10,708 --> 00:35:12,416
It's hammer time!
567
00:35:14,208 --> 00:35:15,351
Oh, no!
568
00:35:15,375 --> 00:35:18,309
Next thing, you'll be jumping
on that fully-charged buzz saw
569
00:35:18,333 --> 00:35:19,726
I left sitting over there.
570
00:35:19,750 --> 00:35:21,184
"Buzz" saw?
571
00:35:21,208 --> 00:35:23,726
You need better material.
572
00:35:23,750 --> 00:35:25,684
Hey, don't get crazy now, fella.
573
00:35:25,708 --> 00:35:26,916
I'll show you crazy!
574
00:35:34,750 --> 00:35:36,684
Ooh! He's gaining!
575
00:35:36,708 --> 00:35:37,726
Gotcha!
576
00:35:37,750 --> 00:35:39,083
Don't gotcha.
577
00:35:51,416 --> 00:35:53,184
Get back here, Buzzy boy.
578
00:35:53,208 --> 00:35:55,059
I'm just getting started.
579
00:35:55,083 --> 00:35:57,708
No, Woody. You're finished.
580
00:35:59,666 --> 00:36:01,476
There is no ticket big enough
581
00:36:01,500 --> 00:36:05,875
to capture the horror I am
witnessing with my two tusks.
582
00:36:07,833 --> 00:36:10,142
- Woody?
- I was framed.
583
00:36:10,166 --> 00:36:12,125
Does this look like
something I would do?
584
00:36:12,708 --> 00:36:14,309
Yep. Mm-hmm.
585
00:36:14,333 --> 00:36:16,851
Wally, please, I
just need more time.
586
00:36:16,875 --> 00:36:19,892
I am sorry, Miss Angie,
but your time is up.
587
00:36:19,916 --> 00:36:22,916
I have no choice but
to shut this camp down.
588
00:36:24,000 --> 00:36:25,642
Excuse me. Please move.
589
00:36:25,666 --> 00:36:26,791
Coming through.
590
00:36:27,291 --> 00:36:28,750
We had a deal.
591
00:36:33,125 --> 00:36:37,101
This is a travesty! A
farce! A third thing!
592
00:36:37,125 --> 00:36:38,500
Will you shoo?
593
00:36:40,666 --> 00:36:42,892
Obadiah gave us
this land, Wally.
594
00:36:42,916 --> 00:36:44,767
This camp is his legacy.
595
00:36:44,791 --> 00:36:47,142
{\an8}This camp is a disgrace to see!
596
00:36:47,166 --> 00:36:50,392
{\an8}Obadiah gave Hoo
Rah its land too,
597
00:36:50,416 --> 00:36:52,958
and they've never gotten
one single infraction.
598
00:36:55,500 --> 00:36:58,500
Jeez. Angie, we
heard the commotion.
599
00:36:59,083 --> 00:37:00,125
What happened?
600
00:37:04,208 --> 00:37:06,684
That buzzard is what happened.
601
00:37:06,708 --> 00:37:09,559
He's the reason Wally is
shutting Woo Hoo down.
602
00:37:09,583 --> 00:37:14,017
My boy, you hurt me deeply
with those incinerations.
603
00:37:14,041 --> 00:37:15,726
Buzz happens to be my new cook.
604
00:37:15,750 --> 00:37:18,041
There's no way he had
anything to do with this.
605
00:37:20,083 --> 00:37:23,476
Now, instead of pointing fingers at
my staff, maybe it's time to admit
606
00:37:23,500 --> 00:37:26,125
that Woo Hoo just isn't good
enough to even be a camp.
607
00:37:26,916 --> 00:37:30,892
My campers are good enough to
be whatever they want, Zane.
608
00:37:30,916 --> 00:37:33,500
If anyone's let
them down, it's me.
609
00:37:36,833 --> 00:37:38,309
Then it's official.
610
00:37:38,333 --> 00:37:40,476
Camp Woo Hoo is now shut dow...
611
00:37:40,500 --> 00:37:43,458
Not so fast.
612
00:37:47,458 --> 00:37:48,500
Uh, Woody?
613
00:37:49,375 --> 00:37:51,726
All you did was
say, "Not so fast."
614
00:37:51,750 --> 00:37:53,625
Oh. [Chuckles] Right.
615
00:37:54,125 --> 00:37:56,392
Not so fast.
616
00:37:56,416 --> 00:37:59,291
We'll just have to win
the whole darn thing.
617
00:37:59,916 --> 00:38:01,726
What whole darn, what thing?
618
00:38:01,750 --> 00:38:03,851
The Wilderness Games.
619
00:38:03,875 --> 00:38:06,267
The legendary games
of our forefathers,
620
00:38:06,291 --> 00:38:08,184
where Dennis stood
up to Goliath.
621
00:38:08,208 --> 00:38:09,642
Dennis?
622
00:38:09,666 --> 00:38:12,184
Where underdogs
became over dogs.
623
00:38:12,208 --> 00:38:16,333
Where the fate of the entire
galaxy hung in the balance.
624
00:38:16,916 --> 00:38:21,476
This historic contest is the
ultimate measure of camp-osity.
625
00:38:21,500 --> 00:38:25,958
So, let it be the great decider.
626
00:38:30,958 --> 00:38:32,291
Woody's right.
627
00:38:33,208 --> 00:38:37,309
If Hoo Rah is the best of the best,
and we beat the best of the best,
628
00:38:37,333 --> 00:38:39,958
wouldn't that prove we're
good enough to be a camp?
629
00:38:40,708 --> 00:38:42,000
That we deserve to stay?
630
00:38:43,875 --> 00:38:45,767
The little lady has a point.
631
00:38:45,791 --> 00:38:48,351
But to ensure no improprieties,
632
00:38:48,375 --> 00:38:52,351
there needs to be a
completely impartial yudge.
633
00:38:52,375 --> 00:38:54,142
A handsome yudge.
634
00:38:54,166 --> 00:38:55,767
A wise yudge.
635
00:38:55,791 --> 00:38:58,791
A yudge with a
super-rad mustache.
636
00:38:59,958 --> 00:39:01,184
Uh...
637
00:39:01,208 --> 00:39:03,601
- You. I'm talking about you.
- Oh!
638
00:39:03,625 --> 00:39:07,351
Okay, this is ridiculous. Are you
sure you want to do this, Angie?
639
00:39:07,375 --> 00:39:09,642
We both know your
camp will get crushed.
640
00:39:09,666 --> 00:39:13,142
Then you should have
no trouble saying yes.
641
00:39:13,166 --> 00:39:15,416
Oh, I want nothing
more than to say yes.
642
00:39:18,333 --> 00:39:19,268
Yes.
643
00:39:19,292 --> 00:39:21,625
Then that settles it.
644
00:39:22,208 --> 00:39:25,101
The Wilderness Games
will go on as planned.
645
00:39:25,125 --> 00:39:27,392
Woo Hoo's last stand.
646
00:39:27,416 --> 00:39:30,309
This is going to be great.
647
00:39:30,333 --> 00:39:31,500
Right, guys?
648
00:39:32,375 --> 00:39:33,375
Guys?
649
00:39:43,666 --> 00:39:45,809
What happened in there?
650
00:39:45,833 --> 00:39:47,767
It's those sloppy
Joes you keep making.
651
00:39:47,791 --> 00:39:50,392
I'm beginning to think
they're not keto or paleo.
652
00:39:50,416 --> 00:39:52,184
- I mean at the lodge.
- Hmm?
653
00:39:52,208 --> 00:39:53,851
Woo Hoo was as good as done for.
654
00:39:53,875 --> 00:39:55,767
Well, they challenged us, Buzz.
655
00:39:55,791 --> 00:39:58,267
And Hoo Rahs never back
down from a challenge.
656
00:39:58,291 --> 00:39:59,559
Hey, relax.
657
00:39:59,583 --> 00:40:01,642
One final Woo Hoo butt-kicking
658
00:40:01,666 --> 00:40:04,875
and no one will question our
superiority again, all right?
659
00:40:10,625 --> 00:40:14,142
Why the long faces? We
don't have to close camp.
660
00:40:14,166 --> 00:40:17,142
For a couple more days. We're
just delaying the inevitable.
661
00:40:17,166 --> 00:40:19,142
We get humiliated with
nothing on the line,
662
00:40:19,166 --> 00:40:21,875
so how will it go when we're
playing for all the marbles?
663
00:40:22,458 --> 00:40:24,809
A very gory ending to our story.
664
00:40:24,833 --> 00:40:27,142
This is just about
keeping Woo Hoo around
665
00:40:27,166 --> 00:40:29,517
so you can get your stupid
Team Badge, isn't it?
666
00:40:29,541 --> 00:40:31,625
Let me answer that, Gus.
667
00:40:32,125 --> 00:40:33,226
Yes.
668
00:40:33,250 --> 00:40:35,392
At least, that's
what it was about.
669
00:40:35,416 --> 00:40:38,625
But now there's something
far more noble at stake.
670
00:40:39,750 --> 00:40:41,601
Sweet revenge.
671
00:40:41,625 --> 00:40:44,458
Those bullies are going down!
672
00:40:44,958 --> 00:40:45,768
Unlikely.
673
00:40:45,792 --> 00:40:49,541
Statistically, we have a one
in 1.9 million shot at winning.
674
00:40:56,416 --> 00:40:57,583
It's still a shot.
675
00:41:02,750 --> 00:41:05,351
If this is the only
way to save Woo Hoo,
676
00:41:05,375 --> 00:41:08,083
for my mom, for all of us,
677
00:41:08,750 --> 00:41:09,958
then I'm in.
678
00:41:10,625 --> 00:41:13,226
But we need to focus on how
we're gonna pull this off.
679
00:41:13,250 --> 00:41:16,291
You leave that to me.
680
00:41:28,041 --> 00:41:30,375
- ♪ Frozen in silence ♪
- Whoa!
681
00:41:30,958 --> 00:41:33,208
- ♪ Facing it alone ♪
- Aha!
682
00:41:34,000 --> 00:41:36,101
- Hyah!
- ♪ Gotta keep my cool ♪
683
00:41:36,125 --> 00:41:38,767
♪ Make 'em think
I'm made of stone ♪
684
00:41:38,791 --> 00:41:42,017
♪ Get ready to break the ice ♪
685
00:41:42,041 --> 00:41:45,017
♪ Feels like time
is standing still ♪
686
00:41:45,041 --> 00:41:47,934
♪ Aiming right for your heart ♪
687
00:41:47,958 --> 00:41:50,642
♪ Ready to take another spill ♪
688
00:41:50,666 --> 00:41:53,392
♪ Getting ready
to break the ice ♪
689
00:41:53,416 --> 00:41:55,184
♪ Ice, ice, ice ♪
690
00:41:55,208 --> 00:41:56,958
♪ Yeah! ♪
691
00:42:00,083 --> 00:42:01,684
Did it work? Are we ready?
692
00:42:01,708 --> 00:42:04,309
You just ran around for five
minutes playing air guitar.
693
00:42:04,333 --> 00:42:05,642
You're welcome.
694
00:42:05,666 --> 00:42:07,267
The Games start tomorrow.
695
00:42:07,291 --> 00:42:09,000
We should probably
get some sleep.
696
00:42:10,375 --> 00:42:14,351
Was it the song I chose? Does
anyone have a key to the kitchen?
697
00:42:14,375 --> 00:42:15,958
We're all gonna die.
698
00:42:21,833 --> 00:42:25,351
Hello, Camp Woo Hoo
and Camp Hoo Rah.
699
00:42:25,375 --> 00:42:30,208
Welcome to the 117th
Wilderness Games!
700
00:42:32,416 --> 00:42:35,583
That's for wearing short shorts.
701
00:42:40,875 --> 00:42:43,017
Each event will be
worth one point,
702
00:42:43,041 --> 00:42:47,267
with the final event, Capture
the Flag, being worth two points.
703
00:42:47,291 --> 00:42:48,976
There's the scoreboard,
704
00:42:49,000 --> 00:42:51,934
and the team with
the most points wins!
705
00:42:51,958 --> 00:42:54,642
We know how a scoreboard works.
706
00:42:54,666 --> 00:42:57,416
I know I do. May
the best camp win.
707
00:43:00,750 --> 00:43:02,267
Hoo Rah!
708
00:43:02,291 --> 00:43:03,934
Okey do key.
709
00:43:03,958 --> 00:43:06,291
Let the Games begin!
710
00:43:12,416 --> 00:43:14,250
Try not to sink.
711
00:43:27,208 --> 00:43:29,642
You're going the wrong way!
712
00:43:29,666 --> 00:43:32,642
- Where are we?
- Turn!
713
00:43:32,666 --> 00:43:33,958
- Backwards!
- Backwards!
714
00:43:35,541 --> 00:43:36,767
You got it!
715
00:43:36,791 --> 00:43:38,500
♪ When the feeling hits me ♪
716
00:43:39,541 --> 00:43:41,083
♪ It's like electricity... ♪
717
00:43:47,416 --> 00:43:49,767
♪ Let's make it happen,
make it happen... ♪
718
00:43:49,791 --> 00:43:51,851
- Whoo!
- Let's go, Hoo Rah!
719
00:43:51,875 --> 00:43:53,476
Let's go, Gina!
720
00:43:53,500 --> 00:43:55,434
Hoo Rah! Hoo Rah!
721
00:43:55,458 --> 00:43:57,791
Hoo Rah! Hoo Rah!
722
00:44:01,666 --> 00:44:03,892
This was over before it started.
723
00:44:03,916 --> 00:44:05,059
Ah, yeah!
724
00:44:05,083 --> 00:44:07,791
And it's even more over
now that it's ended.
725
00:44:10,458 --> 00:44:12,458
Point, Hoo Rah!
726
00:44:15,125 --> 00:44:16,125
Uh...
727
00:44:16,583 --> 00:44:18,958
{\an8}♪ Let's make it happen
Make it happen, we do... ♪
728
00:44:22,875 --> 00:44:27,000
Hoo Rah! Hoo Rah! Hoo
Rah! Hoo Rah! Hoo Rah!
729
00:44:27,833 --> 00:44:28,810
Let's go!
730
00:44:28,834 --> 00:44:32,083
Hoo Rah! Hoo Rah! Good
hustle! Hoo Rah! Hoo Rah!
731
00:44:37,166 --> 00:44:39,976
Hoo Rah! Hoo Rah! Hoo Rah!
- Good job!
732
00:44:40,000 --> 00:44:42,351
Yay! Hoo Rah! Hoo Rah!
733
00:44:42,375 --> 00:44:44,625
Another point for Hoo Rah!
734
00:44:49,458 --> 00:44:51,250
This might hurt a little.
735
00:44:54,833 --> 00:44:56,601
Yeah.
736
00:44:56,625 --> 00:44:57,809
♪ Ooh, I love this... ♪
737
00:44:57,833 --> 00:45:00,708
Yep, you guessed
it. Point, Hoo Rah.
738
00:45:03,000 --> 00:45:05,559
The Woo Hoos are
getting creamed.
739
00:45:05,583 --> 00:45:08,250
The plan is going exactly to
740
00:45:09,333 --> 00:45:10,333
plan.
741
00:45:17,500 --> 00:45:19,583
Hoo Rah! Hoo Rah!
742
00:45:25,916 --> 00:45:29,083
One minute, 55 seconds!
743
00:45:30,958 --> 00:45:35,041
That is an unbeatable time,
and that is an actual ninja.
744
00:45:35,625 --> 00:45:37,517
At this rate, the
only win we'll get
745
00:45:37,541 --> 00:45:40,125
is for coming up with
different ways to say zero!
746
00:45:40,833 --> 00:45:44,059
"Zilch, diddly-squat,
goose egg, bupkis."
747
00:45:44,083 --> 00:45:46,309
Face it, Woody. We're
not good at this stuff.
748
00:45:46,333 --> 00:45:47,958
I'm just a gamer, remember?
749
00:45:51,125 --> 00:45:53,434
Well, this ain't a
video game, sister.
750
00:45:53,458 --> 00:45:55,059
Give me those goggles.
751
00:45:55,083 --> 00:45:57,934
Maybe there's a virtual
forest I can move into.
752
00:45:57,958 --> 00:46:00,767
Stupid obstacle
course with all its
753
00:46:00,791 --> 00:46:02,184
obstacles.
754
00:46:02,208 --> 00:46:03,185
Wait.
755
00:46:03,209 --> 00:46:06,767
Maybe Woody's trying to make
a point. I most certainly am!
756
00:46:06,791 --> 00:46:07,976
J.J.,
757
00:46:08,000 --> 00:46:11,041
what if you thought of this
course as a video game?
758
00:46:11,541 --> 00:46:14,833
Nobody beats the Gamer
Goddess at those, right?
759
00:46:35,000 --> 00:46:37,809
Yo, Camp Boo Hoo. Let's
get this party started.
760
00:46:37,833 --> 00:46:42,000
Oh, snap! Because "Boo
Hoo" rhymes with "Woo Hoo."
761
00:46:50,291 --> 00:46:52,642
Are you ready, Woo Hoo?
762
00:46:52,666 --> 00:46:55,208
Ready, Player One.
763
00:46:59,583 --> 00:47:01,726
♪ Na-na-na,
na-na-na-na-na, whoo! ♪
764
00:47:01,750 --> 00:47:04,392
♪ Kill the lights Feel
the moment, this is it ♪
765
00:47:04,416 --> 00:47:07,142
{\an8}♪ Everybody's eyes on me ♪
766
00:47:07,166 --> 00:47:09,767
{\an8}♪ I always knew That
I was meant for this ♪
767
00:47:09,791 --> 00:47:12,184
♪ Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh ♪
768
00:47:12,208 --> 00:47:14,583
♪ I'll remember
every word they say ♪
769
00:47:15,166 --> 00:47:17,458
♪ It's only pouring
gas on the flames ♪
770
00:47:17,958 --> 00:47:20,059
♪ They say I'll never
leave a legacy ♪
771
00:47:20,083 --> 00:47:22,684
{\an8}♪ But one day You're
gonna see the best of me ♪
772
00:47:22,708 --> 00:47:25,184
{\an8}♪ Make no mistake ♪
773
00:47:25,208 --> 00:47:27,583
♪ Whatever it takes... ♪
774
00:47:29,333 --> 00:47:31,166
J.J.!
775
00:47:32,666 --> 00:47:34,934
Whoo! You got it! Keep going!
776
00:47:34,958 --> 00:47:36,934
You got it! Come on, J.J.!
777
00:47:36,958 --> 00:47:38,958
♪ I'm gonna be iconic ♪
778
00:47:39,458 --> 00:47:42,601
One minute, 52 seconds?
779
00:47:42,625 --> 00:47:44,291
Point, Woo Hoo!
780
00:47:48,791 --> 00:47:50,434
♪ Na-na-na, na-na-na-na-na ♪
781
00:47:50,458 --> 00:47:52,125
Did we just lose an event?
782
00:47:52,708 --> 00:47:54,958
Did we just win an event?
783
00:47:58,250 --> 00:48:00,333
{\an8}♪ Na-na-na, na-na-na-na-na ♪
784
00:48:01,041 --> 00:48:02,934
Whoo, whoo, whoo!
785
00:48:02,958 --> 00:48:05,684
♪ I'm gonna be iconic ♪
786
00:48:05,708 --> 00:48:07,976
That was insane! Did
you see their faces?
787
00:48:08,000 --> 00:48:10,017
It defied all projections.
788
00:48:10,041 --> 00:48:11,809
Well, it was a
pretty rad strategy.
789
00:48:11,833 --> 00:48:14,851
You mean, the idea that
I had that Maggie said.
790
00:48:14,875 --> 00:48:16,309
You did great, Woody.
791
00:48:16,333 --> 00:48:19,291
Not to sound corny, but our
pistons are just getting revved up.
792
00:48:20,666 --> 00:48:23,666
If you want to get
corny, allow me.
793
00:48:29,583 --> 00:48:30,916
Hey! Watch it!
794
00:48:34,583 --> 00:48:36,541
Well, that was off-pudding.
795
00:48:37,125 --> 00:48:40,017
I know. Oh, my gosh.
796
00:48:40,041 --> 00:48:44,351
I am not pudding up with that.
797
00:48:44,375 --> 00:48:47,309
- Yep, her joke's better.
- Food fight!
798
00:48:47,333 --> 00:48:48,791
Now we're talking!
799
00:48:52,458 --> 00:48:55,250
My guts!
800
00:49:04,958 --> 00:49:06,541
Ahem!
801
00:49:10,833 --> 00:49:12,208
This calls for a picture.
802
00:49:13,708 --> 00:49:16,125
Say cheese.
803
00:49:40,541 --> 00:49:45,166
For Camp Hoo Rah, a new
Ride the Boar record!
804
00:49:49,375 --> 00:49:52,184
Woo Hoo will now have
a chance to beat it.
805
00:49:52,208 --> 00:49:54,892
Ride the boar! Ride the boar!
806
00:49:54,916 --> 00:49:56,351
Ride the boar!
807
00:49:56,375 --> 00:49:58,601
- Ride the boar!
- I don't want to ride the boar.
808
00:49:58,625 --> 00:50:00,559
Don't you worry, Orson.
809
00:50:00,583 --> 00:50:03,017
As the brains behind
this operation,
810
00:50:03,041 --> 00:50:06,726
I will once again give sage
advice to lead us to victory.
811
00:50:06,750 --> 00:50:10,351
Think of this as a video game.
812
00:50:10,375 --> 00:50:13,934
A Ride the Boar video game?
I suck at video games.
813
00:50:13,958 --> 00:50:16,517
Doesn't seem like the angle
we should take on this one.
814
00:50:16,541 --> 00:50:19,541
Well, back to the
ole drawing board.
815
00:50:21,291 --> 00:50:26,142
Well, if anyone knows what
angle to take, it's you.
816
00:50:26,166 --> 00:50:27,541
Please expound upon that.
817
00:50:28,291 --> 00:50:31,250
Everything is math. Right?
818
00:50:31,833 --> 00:50:35,666
Ride the boar! Ride the
boar! Ride the boar!
819
00:50:41,500 --> 00:50:44,458
What's taking you so long,
kid? Get up on that boar!
820
00:50:45,083 --> 00:50:47,000
What?
821
00:50:51,541 --> 00:50:54,142
You can do it, Orson.
Come on, you can do it!
822
00:50:54,166 --> 00:50:55,333
Come on, Orson.
823
00:51:30,875 --> 00:51:33,392
Please end this.
824
00:51:33,416 --> 00:51:36,976
Point, Woo Hoo!
825
00:51:37,000 --> 00:51:38,809
What?
826
00:51:38,833 --> 00:51:40,208
Whoo!
827
00:51:49,208 --> 00:51:50,916
We got ourselves a problem, bub.
828
00:51:51,666 --> 00:51:54,892
Them Woo Hoos have
won two in a row.
829
00:51:54,916 --> 00:51:57,184
I know the Hoo
Rahs are stronger.
830
00:51:57,208 --> 00:51:59,392
But them Woo Hoos are
using their smarts
831
00:51:59,416 --> 00:52:01,083
to find ways to win.
832
00:52:05,333 --> 00:52:08,851
He's wrapping his
potato in a diaper.
833
00:52:08,875 --> 00:52:10,750
He really is a mech mastermind!
834
00:52:11,791 --> 00:52:12,768
It's called wadding.
835
00:52:12,792 --> 00:52:15,750
It creates a better barrel seal
for higher projectile velocity.
836
00:52:21,750 --> 00:52:23,101
If this keeps up,
837
00:52:23,125 --> 00:52:25,976
I might have to start
doing some interfering.
838
00:52:26,000 --> 00:52:28,750
- Point, Woo Hoo!
- Kaboom!
839
00:52:31,583 --> 00:52:34,000
Okay, it's time to
start interfering.
840
00:52:42,125 --> 00:52:44,291
At least your nerd
friends have geek skills.
841
00:52:45,041 --> 00:52:48,041
You're only here because
your mommy owns the camp.
842
00:52:50,291 --> 00:52:54,333
Gus! Gus! Gus!
843
00:53:08,625 --> 00:53:10,934
{\an8}Greasy does it, Woo Hoo.
844
00:53:10,958 --> 00:53:14,958
{\an8}Try getting a grip when your
top rungs are covered in oil.
845
00:53:32,291 --> 00:53:34,541
That's way too much wall.
846
00:53:35,125 --> 00:53:36,102
Not for me.
847
00:53:36,126 --> 00:53:40,142
That glorious chunk of wood
is a woodpecker's dream.
848
00:53:40,166 --> 00:53:43,476
I would peck every hole and
open knot in that thing.
849
00:53:43,500 --> 00:53:47,392
Hey, nobody knows birds more
than you do. Right, Mikey?
850
00:53:47,416 --> 00:53:48,809
No one.
851
00:53:48,833 --> 00:53:51,000
So, be a bird.
852
00:53:56,250 --> 00:53:57,833
Be a bird.
853
00:54:03,791 --> 00:54:05,333
Squawk!
854
00:54:06,125 --> 00:54:07,208
Squawk!
855
00:54:07,791 --> 00:54:08,809
Squawk!
856
00:54:08,833 --> 00:54:11,000
Squawk!
857
00:54:12,333 --> 00:54:13,310
Squawk!
858
00:54:13,334 --> 00:54:16,000
Look at that. Such
grace. Squawk!
859
00:54:16,958 --> 00:54:18,666
Squawk!
860
00:54:19,791 --> 00:54:21,166
Squawk!
861
00:54:23,541 --> 00:54:25,059
Squawk! Whoa!
862
00:54:25,083 --> 00:54:27,166
Whoa!
863
00:54:28,208 --> 00:54:30,541
Point, Hoo Rah!
864
00:54:33,333 --> 00:54:36,458
Pretty slick, if I
may say so myself.
865
00:54:39,333 --> 00:54:41,000
Bad pun. I deserve that.
866
00:54:50,958 --> 00:54:52,208
I blew it, you guys.
867
00:54:52,708 --> 00:54:54,000
I'm sorry.
868
00:54:56,125 --> 00:54:57,601
You didn't blow it.
869
00:54:57,625 --> 00:55:01,666
You overcame your fear of
heights, and I'd say that's a win.
870
00:55:02,958 --> 00:55:03,976
Really?
871
00:55:04,000 --> 00:55:05,267
Yeah, dude.
872
00:55:05,291 --> 00:55:08,375
Even though we'll never
be able to unsee this.
873
00:55:19,166 --> 00:55:21,875
Squawk! Squawk!
874
00:55:33,416 --> 00:55:37,416
And now, to turn up the
heat on them Woo Hoos.
875
00:55:45,875 --> 00:55:47,333
And eat!
876
00:55:52,041 --> 00:55:54,517
Forfeit! Hoo Rah wins!
877
00:55:54,541 --> 00:55:57,809
Ain't that ironic.
It worked anyway!
878
00:55:57,833 --> 00:55:59,142
Woody! What?
879
00:55:59,166 --> 00:56:02,041
You can't expect me
to stay away from pie.
880
00:56:04,458 --> 00:56:07,208
I'll, uh, catch
up with you guys.
881
00:56:25,625 --> 00:56:27,625
Still... worth it.
882
00:56:36,541 --> 00:56:38,934
Okay, guys, it's the
second-to-last event.
883
00:56:38,958 --> 00:56:40,642
We kind of need a W here.
884
00:56:40,666 --> 00:56:42,976
No problem. We got a ringer.
885
00:56:43,000 --> 00:56:45,726
A ghost-story-telling slam dunk.
886
00:56:45,750 --> 00:56:47,851
Scary Rose.
887
00:56:47,875 --> 00:56:48,875
No.
888
00:56:50,416 --> 00:56:53,059
She's even trying to
scare us by saying no.
889
00:56:53,083 --> 00:56:55,517
Classic Scary Rose.
890
00:56:55,541 --> 00:56:57,767
I'm afraid, okay?
891
00:56:57,791 --> 00:57:00,892
You, afraid? That
doesn't make sense.
892
00:57:00,916 --> 00:57:04,500
I'm afraid of being the way I am
in front of people I don't know.
893
00:57:12,833 --> 00:57:16,250
- What if it was just us out there?
- I would haunt your souls.
894
00:57:17,458 --> 00:57:22,059
Then imagine everyone
else has our faces
895
00:57:22,083 --> 00:57:23,583
as masks.
896
00:57:28,000 --> 00:57:30,416
I know, mine's ridiculous.
897
00:57:40,333 --> 00:57:42,333
"The following story is true."
898
00:57:43,333 --> 00:57:46,101
It happened to me when I
was just a little girl,
899
00:57:46,125 --> 00:57:48,791
but I was always too
terrified to share it.
900
00:57:49,583 --> 00:57:53,125
"Until now."
901
00:57:53,625 --> 00:57:55,976
"And when I finally woke up,
902
00:57:56,000 --> 00:57:58,059
my dog was gone.
903
00:57:58,083 --> 00:58:01,142
All that was left was his
collar on my night stand,
904
00:58:01,166 --> 00:58:04,101
with a note that simply read,
905
00:58:04,125 --> 00:58:07,958
"'Humans can eat
dog treats too.'"
906
00:58:18,958 --> 00:58:22,958
W-W-What do you say we just
call this event for Woo Hoo?
907
00:58:27,958 --> 00:58:30,958
Give it up for Scary
Rose and her dog.
908
00:58:31,625 --> 00:58:33,434
I never had a dog.
909
00:58:33,458 --> 00:58:35,767
And we're still
down by one point.
910
00:58:35,791 --> 00:58:39,892
- But Capture the Flag is worth two.
- We actually have a chance to win.
911
00:58:39,916 --> 00:58:42,142
A pretty decent chance.
912
00:58:42,166 --> 00:58:44,250
With our mega-fortress?
Better believe we do.
913
00:58:47,458 --> 00:58:49,416
Did you raid the candy stash?
914
00:58:51,416 --> 00:58:54,976
Because you better
save room for pizza!
915
00:58:55,000 --> 00:58:57,267
Yeah! Pizza!
916
00:58:57,291 --> 00:58:58,958
Gimme, gimme, gimme, gimme!
917
00:59:00,291 --> 00:59:02,458
How I've missed you, Gladys.
918
00:59:06,750 --> 00:59:07,791
Let's huddle.
919
00:59:14,333 --> 00:59:16,351
One, two, three,
920
00:59:16,375 --> 00:59:18,976
Woo Hoo!
921
00:59:19,000 --> 00:59:20,809
Okay, listen up. Listen up.
922
00:59:20,833 --> 00:59:25,583
I want you to know, you guys, I'm
incredibly proud of all of you.
923
00:59:26,916 --> 00:59:30,976
And whatever happens tomorrow,
we'll always be Woo Hoo.
924
00:59:31,000 --> 00:59:33,166
Yeah! Woo Hoo!
925
00:59:34,958 --> 00:59:36,958
All right, it's pizza time.
926
00:59:37,500 --> 00:59:40,226
Tell me you got pepperoni.
Veggie or plain?
927
00:59:40,250 --> 00:59:42,666
Just cheese for me.
Orson, pass me a slice.
928
00:59:44,875 --> 00:59:48,476
And whatever happens tomorrow, I
think you should get your badge.
929
00:59:48,500 --> 00:59:49,809
Really?
930
00:59:49,833 --> 00:59:52,541
That means I can go home?
931
00:59:53,833 --> 00:59:55,916
- What's wrong?
- Oh. Um...
932
00:59:56,416 --> 00:59:58,934
This is just my hungry face.
933
00:59:58,958 --> 01:00:01,684
Are you sure? Looks like
something's eating you up.
934
01:00:01,708 --> 01:00:04,101
Not eating is
eating me up. Uh...
935
01:00:04,125 --> 01:00:05,851
I'm gonna go grab another pie.
936
01:00:05,875 --> 01:00:09,059
Okay. Well, don't eat it all.
The team might still be hungry.
937
01:00:09,083 --> 01:00:13,041
I thought I was part of the
team, but apparently not!
938
01:00:19,291 --> 01:00:21,416
Oh, honey, let him go.
939
01:00:22,125 --> 01:00:23,625
Sometimes woodpeckers
940
01:00:24,458 --> 01:00:25,500
gotta peck.
941
01:00:33,541 --> 01:00:35,309
Oh. Buzz.
942
01:00:35,333 --> 01:00:38,309
You're in my cabin, again. Why?
943
01:00:38,333 --> 01:00:41,767
Woo Hoo is one win away
from keeping their camp!
944
01:00:41,791 --> 01:00:45,809
Yeah. You're telling me? Who
saw that coming? Not this guy.
945
01:00:45,833 --> 01:00:48,642
Zane! You're losing
sight of the big picture.
946
01:00:48,666 --> 01:00:52,767
This could be Hoo Rah's last chance to
take that next step we talked about.
947
01:00:52,791 --> 01:00:54,726
Do I look concerned?
948
01:00:54,750 --> 01:00:55,892
I don't, do I?
949
01:00:55,916 --> 01:00:59,351
I shouldn't, because showing
concern is another sign of weakness.
950
01:00:59,375 --> 01:01:02,601
Buzz, Capture the Flag is
a war games simulation,
951
01:01:02,625 --> 01:01:05,291
which is literally all
we do here at Hoo Rah.
952
01:01:05,791 --> 01:01:08,666
Now, if you'll excuse me, I
have a night-light to turn on.
953
01:01:10,041 --> 01:01:13,642
That girl's story
made me think things.
954
01:01:13,666 --> 01:01:15,250
Come here, Colonel Teddy.
955
01:01:15,958 --> 01:01:18,791
Well, I ain't
taking any chances.
956
01:01:22,916 --> 01:01:24,250
I don't get it.
957
01:01:25,000 --> 01:01:30,267
Maggie said, whatever happens
tomorrow, maybe I'll get to go home.
958
01:01:30,291 --> 01:01:33,517
So why don't I feel
like celebrating?
959
01:01:33,541 --> 01:01:37,267
Is it because, if we lose, Maggie
and the others will lose Woo Hoo?
960
01:01:37,291 --> 01:01:39,351
No, that can't be it.
961
01:01:39,375 --> 01:01:41,851
That has nothing to
do with my mission.
962
01:01:41,875 --> 01:01:43,142
Or does it?
963
01:01:43,166 --> 01:01:46,083
What are these strange
lumps in my stomach?
964
01:01:47,541 --> 01:01:49,000
Feelings?
965
01:01:51,958 --> 01:01:53,392
Nah, you're right.
966
01:01:53,416 --> 01:01:55,809
Definitely just
hunger. Good talk.
967
01:01:55,833 --> 01:01:58,125
It's nice to meet someone
who really listens.
968
01:02:03,750 --> 01:02:05,142
No-good buzzard.
969
01:02:05,166 --> 01:02:07,791
I'm gonna nab a snack
from his kitchen.
970
01:02:13,541 --> 01:02:14,851
All right.
971
01:02:14,875 --> 01:02:18,226
Just need to find where
they hide the peanut butter.
972
01:02:18,250 --> 01:02:22,625
Tomorrow morning, Camp Woo
Hoo will become Camp Buh-Bye.
973
01:02:24,333 --> 01:02:28,309
I'll finally get that moron Zane
to buy Woo Hoo's land from Annie.
974
01:02:28,333 --> 01:02:30,226
Yes, Angie!
975
01:02:30,250 --> 01:02:33,059
Then I'll blackmail him
into giving us both camps.
976
01:02:33,083 --> 01:02:35,267
Of course it'll work!
977
01:02:35,291 --> 01:02:37,726
That dolt's been signing
for all my deliveries.
978
01:02:37,750 --> 01:02:42,250
Deliveries of things a guy
could go to jail for signing
979
01:02:42,750 --> 01:02:44,017
for.
980
01:02:44,041 --> 01:02:47,101
It'll be easier than destroying
Woo Hoo's stupid fortress.
981
01:02:47,125 --> 01:02:49,351
Just be ready for my signal.
982
01:02:49,375 --> 01:02:52,625
That gold is as good as ours.
983
01:03:04,750 --> 01:03:05,750
Phew!
984
01:03:06,916 --> 01:03:08,375
Huh? Who's there?
985
01:03:08,958 --> 01:03:11,517
Nobody but us clumsy old pots.
986
01:03:11,541 --> 01:03:13,267
Well, keep it down out there.
987
01:03:13,291 --> 01:03:16,250
Hey, wait a second!
Pots don't talk!
988
01:03:31,083 --> 01:03:32,166
Guess who?
989
01:03:35,916 --> 01:03:37,017
Ow!
990
01:03:37,041 --> 01:03:38,851
I'm lethal with a spatula.
991
01:03:38,875 --> 01:03:41,684
I wasn't named "top cook"
in prison for nothing.
992
01:03:41,708 --> 01:03:45,767
- But now I got me a higher purpose.
- You want to run a summer camp?
993
01:03:45,791 --> 01:03:47,059
No, you pinhead!
994
01:03:47,083 --> 01:03:50,500
I want the millions in gold buried
somewhere in this awful place.
995
01:03:51,833 --> 01:03:55,351
And the last thing I need is a
loudmouthed woodpecker spoiling my plan.
996
01:03:55,375 --> 01:03:57,833
So why don't you chill out?
997
01:04:00,750 --> 01:04:04,976
"Chill out!" [chuckling] Oh, man!
These just pop off the top of my head.
998
01:04:05,000 --> 01:04:08,184
You'll be the coolest
kid in camp, Woody.
999
01:04:08,208 --> 01:04:11,476
Another one! Nailed it!
1000
01:04:11,500 --> 01:04:13,601
You know those weren't funny!
1001
01:04:13,625 --> 01:04:16,125
Don't lie to yourself!
1002
01:04:16,958 --> 01:04:20,934
I gotta warn Maggie,
and Angie, and Zane!
1003
01:04:20,958 --> 01:04:22,392
Maybe not Zane.
1004
01:04:22,416 --> 01:04:24,833
But first, I gotta keep
from becoming a bird-sicle.
1005
01:04:25,916 --> 01:04:26,810
Fun fact.
1006
01:04:26,834 --> 01:04:29,184
A woodpecker's tongue
contains bone and cartilage
1007
01:04:29,208 --> 01:04:32,041
that wraps around its brain
to absorb shock while pecking.
1008
01:04:36,791 --> 01:04:40,708
That didn't absorb anything.
1009
01:04:44,916 --> 01:04:47,684
Here we are. Capture the Flag.
1010
01:04:47,708 --> 01:04:51,892
The final event of these unexpectedly
exciting Wilderness Games.
1011
01:04:51,916 --> 01:04:54,101
Where's Woody? So many memories.
1012
01:04:54,125 --> 01:04:56,851
I don't know. He got upset.
So much anticipation.
1013
01:04:56,875 --> 01:05:00,226
I didn't want him to eat all the
pizza last night, or something...
1014
01:05:00,250 --> 01:05:02,142
Doesn't feel right
without him with us.
1015
01:05:02,166 --> 01:05:05,309
I know. But we'll be all right.
1016
01:05:05,333 --> 01:05:07,351
We'll just have to
do this without him.
1017
01:05:07,375 --> 01:05:10,142
After the ceremonial
Placing of the Flags,
1018
01:05:10,166 --> 01:05:13,267
both teams will try to
capture the other team's flag.
1019
01:05:13,291 --> 01:05:15,083
We know how to play, all right?
1020
01:05:17,041 --> 01:05:20,041
All right. Thank you.
1021
01:05:20,541 --> 01:05:21,833
Oh.
1022
01:05:22,416 --> 01:05:24,291
These must have
shrunk in the dryer.
1023
01:05:28,000 --> 01:05:33,017
I have officially placed the Hoo Rah
flag on its designated home base.
1024
01:05:33,041 --> 01:05:35,184
We will do the same
at Woo Hoo's base.
1025
01:05:35,208 --> 01:05:37,916
Then let the
flag-capturing begin.
1026
01:05:40,375 --> 01:05:42,916
I can't wait for the look on
their faces when they see...
1027
01:05:45,166 --> 01:05:46,517
Our fortress!
1028
01:05:46,541 --> 01:05:49,125
Oh, my gosh.
1029
01:05:53,291 --> 01:05:55,083
Someone killed it.
1030
01:05:57,791 --> 01:05:59,434
Zane, how could you?
1031
01:05:59,458 --> 01:06:03,601
Look, I'll admit, I'm not exactly sad that
this happened, but this wasn't me, cuz.
1032
01:06:03,625 --> 01:06:04,791
Honest.
1033
01:06:05,375 --> 01:06:07,226
Miss Angie, I'm sorry.
1034
01:06:07,250 --> 01:06:10,958
Do you want to take a few minutes
to decide what you want to do?
1035
01:06:15,333 --> 01:06:18,708
I love the smell of
forfeit in the morning.
1036
01:06:20,583 --> 01:06:21,583
Hello?
1037
01:06:22,083 --> 01:06:23,809
Delivery.
1038
01:06:23,833 --> 01:06:24,916
Anybody here?
1039
01:06:25,833 --> 01:06:28,208
Intense boss guy
that doesn't tip?
1040
01:06:30,000 --> 01:06:31,250
Buzzard dude?
1041
01:06:32,958 --> 01:06:35,000
Huh. That's new.
1042
01:06:38,291 --> 01:06:40,000
Whoa!
1043
01:06:45,000 --> 01:06:47,666
Are you okay?
1044
01:06:48,958 --> 01:06:52,309
I've b-b-been b-b-better.
1045
01:06:52,333 --> 01:06:54,250
Yeah...
1046
01:06:54,750 --> 01:06:55,750
You know what?
1047
01:06:56,250 --> 01:07:00,041
I feel like I'm getting involved with
something that isn't my business.
1048
01:07:04,583 --> 01:07:06,184
You opened the what?
1049
01:07:06,208 --> 01:07:09,500
The freezer! I
said, the freezer!
1050
01:07:15,541 --> 01:07:18,434
Remember, you're an artist.
1051
01:07:18,458 --> 01:07:22,250
This is just for the summer so
you can pay for magic school.
1052
01:07:24,583 --> 01:07:27,059
That feels nice.
1053
01:07:27,083 --> 01:07:29,726
But why do I smell burnt tush?
1054
01:07:29,750 --> 01:07:31,309
Tush! Ooh!
1055
01:07:31,333 --> 01:07:33,333
Almost fricassee'd myself!
1056
01:07:33,875 --> 01:07:36,083
Now, to find Maggie and Angie.
1057
01:07:37,375 --> 01:07:38,684
Oh, no, you don't!
1058
01:07:38,708 --> 01:07:40,101
Oh, yes, I do!
1059
01:07:40,125 --> 01:07:44,434
I'm telling everyone about your
dastardly, double-crossing ways!
1060
01:07:44,458 --> 01:07:47,083
If there's one thing I hate
1061
01:07:47,791 --> 01:07:49,166
it's a tattletale!
1062
01:07:50,750 --> 01:07:53,184
Smells like you
also hate deodorant,
1063
01:07:53,208 --> 01:07:54,416
and toothpaste,
1064
01:07:55,833 --> 01:07:56,916
and not farting.
1065
01:08:01,708 --> 01:08:03,226
- Huh?
- Peekaboo!
1066
01:08:03,250 --> 01:08:06,583
Over here! You're not very
good at this game, are you?
1067
01:08:09,583 --> 01:08:10,583
Shh!
1068
01:08:23,208 --> 01:08:26,375
So, our projected win
rate just went down to
1069
01:08:27,083 --> 01:08:28,083
zero?
1070
01:08:29,041 --> 01:08:30,375
Final nail in our coffin.
1071
01:08:30,958 --> 01:08:33,458
For a second there, I thought
we might pull this off.
1072
01:08:34,125 --> 01:08:34,977
Me too.
1073
01:08:35,001 --> 01:08:37,166
We brought everything we had.
1074
01:08:40,000 --> 01:08:41,041
I didn't.
1075
01:08:43,208 --> 01:08:45,500
I didn't bring anything
to these Games.
1076
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Just like I don't bring
anything to Woo Hoo.
1077
01:08:49,083 --> 01:08:51,458
You all have these
extraordinary talents,
1078
01:08:52,208 --> 01:08:54,684
and we got those
victories because of them.
1079
01:08:54,708 --> 01:08:56,250
But I don't.
1080
01:08:57,166 --> 01:08:59,684
If I did, maybe I could have
helped us win more events
1081
01:08:59,708 --> 01:09:01,833
and we wouldn't even
be in this position.
1082
01:09:07,458 --> 01:09:08,809
Hey, where are you going?
1083
01:09:08,833 --> 01:09:12,267
Who cares? I wouldn't even be a part
of this team if you weren't the owner.
1084
01:09:12,291 --> 01:09:14,000
Where did you hear that?
1085
01:09:14,666 --> 01:09:17,125
It doesn't matter.
They don't need me.
1086
01:09:17,875 --> 01:09:20,684
Maggie, you're the whole
reason this is a team.
1087
01:09:20,708 --> 01:09:24,267
You got J.J. to think
outside her video box,
1088
01:09:24,291 --> 01:09:27,934
and Mikey to break
down his walls.
1089
01:09:27,958 --> 01:09:30,892
You got Rose to face her fears.
1090
01:09:30,916 --> 01:09:33,458
You got Gus to
pound on his chest.
1091
01:09:34,250 --> 01:09:36,875
And I've never heard
Orson talk this much.
1092
01:09:37,375 --> 01:09:38,375
Yeah.
1093
01:09:41,583 --> 01:09:43,541
Sorry. We were all listening.
1094
01:09:45,208 --> 01:09:47,934
Maggie, you make us better.
1095
01:09:47,958 --> 01:09:52,601
Sure, we each have certain skills,
but you figured out how to use them.
1096
01:09:52,625 --> 01:09:55,934
And you're the one who inspired
us to believe that we could.
1097
01:09:55,958 --> 01:09:57,916
Yeah. We'd be dead without you.
1098
01:09:58,458 --> 01:09:59,458
You're
1099
01:10:00,208 --> 01:10:01,333
our leader.
1100
01:10:03,250 --> 01:10:04,708
I am? Yeah.
1101
01:10:06,916 --> 01:10:09,333
And if bringing these
weirdos together
1102
01:10:10,041 --> 01:10:12,833
isn't an extraordinary
talent, I don't know what is.
1103
01:10:14,000 --> 01:10:17,851
Can we all agree that I
said "weirdos" with love
1104
01:10:17,875 --> 01:10:19,458
and should not be canceled?
1105
01:10:44,750 --> 01:10:46,083
Game on.
1106
01:10:47,208 --> 01:10:48,851
Okey do key.
1107
01:10:48,875 --> 01:10:51,184
Hoo Rahs will go back
to their fortress.
1108
01:10:51,208 --> 01:10:54,791
I will then blow my whistle
to signify the start.
1109
01:10:58,958 --> 01:11:01,101
So, what do we do now, Captain?
1110
01:11:01,125 --> 01:11:03,851
We can't rebuild, and our
flag's just sitting there.
1111
01:11:03,875 --> 01:11:04,768
Exactly,
1112
01:11:04,792 --> 01:11:08,059
which means they're going to be
cocky and storm our side right away,
1113
01:11:08,083 --> 01:11:10,083
without even thinking
about defense.
1114
01:11:10,833 --> 01:11:12,083
Here's the plan.
1115
01:11:12,666 --> 01:11:15,142
Three! Two! One!
1116
01:11:15,166 --> 01:11:16,226
Begin!
1117
01:11:16,250 --> 01:11:19,517
Mikey will distract the first
Hoo Rahs with exotic bird calls,
1118
01:11:19,541 --> 01:11:21,000
so they'll be looking up.
1119
01:11:22,083 --> 01:11:24,976
Rose will be lying down,
covered in leaves and moss,
1120
01:11:25,000 --> 01:11:26,101
like she's dead.
1121
01:11:26,125 --> 01:11:27,184
Bam!
1122
01:11:27,208 --> 01:11:28,541
Those campers, tagged out.
1123
01:11:29,458 --> 01:11:31,184
Gus will set a trap
for the next wave,
1124
01:11:31,208 --> 01:11:33,476
using string from Rose's
ruined decorations.
1125
01:11:33,500 --> 01:11:36,958
Like a tripwire. Something the
Hoo Rahs are quite familiar with.
1126
01:11:39,458 --> 01:11:40,934
Another bunch down.
1127
01:11:40,958 --> 01:11:44,017
Meanwhile, J.J. and Orson
will bait even more Hoo Rahs
1128
01:11:44,041 --> 01:11:46,059
with a very calculated trick.
1129
01:11:46,083 --> 01:11:50,184
They'll think it's just our lame attempt
at a border wall, and the coast is clear.
1130
01:11:50,208 --> 01:11:52,041
But once they cross...
1131
01:11:54,041 --> 01:11:56,434
Bam! First rule of game design.
1132
01:11:56,458 --> 01:11:59,434
Create a world rich with depth,
where things aren't as they seem.
1133
01:11:59,458 --> 01:12:02,101
We totally pawned these noobs!
1134
01:12:02,125 --> 01:12:05,101
We'll pick them off one by
one till we outnumber them.
1135
01:12:05,125 --> 01:12:07,500
And that's when
we make our move.
1136
01:12:08,583 --> 01:12:10,208
Was that kosher?
1137
01:12:11,791 --> 01:12:13,767
Aha!
1138
01:12:13,791 --> 01:12:18,017
So, it ends with a classic
eggbeater-rolling-pin fight, eh?
1139
01:12:18,041 --> 01:12:20,767
That is some whisky
business, pal.
1140
01:12:20,791 --> 01:12:22,642
- On guard!
- On guard?
1141
01:12:22,666 --> 01:12:25,517
You mean, on dishwasher.
1142
01:12:25,541 --> 01:12:27,226
Who learned you how to spoke?
1143
01:12:27,250 --> 01:12:30,184
I've just about had it up to
here with you, woodpecker!
1144
01:12:30,208 --> 01:12:32,434
Can't two birds just get along?
1145
01:12:32,458 --> 01:12:33,934
Check out this move.
1146
01:12:33,958 --> 01:12:36,083
I learned it in spin class.
1147
01:12:37,291 --> 01:12:39,000
Now, get over here!
1148
01:12:40,250 --> 01:12:42,101
Now I'm getting the spins.
1149
01:12:42,125 --> 01:12:43,416
Smell you later!
1150
01:12:52,250 --> 01:12:55,125
Call me next time you're
in town and we'll ketchup.
1151
01:13:01,958 --> 01:13:04,541
Playtime's over.
1152
01:13:12,791 --> 01:13:14,750
I see what's going on here.
1153
01:13:16,833 --> 01:13:19,767
No one can help you now, pal.
1154
01:13:19,791 --> 01:13:22,166
You're about to be cooked.
1155
01:13:25,875 --> 01:13:28,559
That's a flare gun.
Only for emergencies.
1156
01:13:28,583 --> 01:13:31,375
If you're in trouble, that would
send a signal to your team.
1157
01:13:51,375 --> 01:13:54,625
Pretty smart game plan,
Maggie. But not smart enough.
1158
01:13:55,666 --> 01:13:56,916
I gots ya.
1159
01:13:58,625 --> 01:14:00,458
But we gots your flag.
1160
01:14:05,916 --> 01:14:06,916
Huh?
1161
01:14:27,166 --> 01:14:29,125
Whoo!
1162
01:14:30,250 --> 01:14:32,875
We just have to bring it
back to our base, and we win!
1163
01:14:36,708 --> 01:14:38,750
Is that a flare?
1164
01:14:39,875 --> 01:14:42,309
Woody didn't leave
us. He's in trouble.
1165
01:14:42,333 --> 01:14:45,226
It came from the Hoo Rah's side.
How do you know it's Woody?
1166
01:14:45,250 --> 01:14:47,767
Because it's the only
reason he'd miss this.
1167
01:14:47,791 --> 01:14:49,017
We gotta go help him.
1168
01:14:49,041 --> 01:14:52,333
Uh, can we worry about this
later? We're about to win.
1169
01:14:53,083 --> 01:14:57,750
When a flare goes up, the team responds.
And Woody is a part of our team.
1170
01:15:05,791 --> 01:15:06,851
But I tagged you!
1171
01:15:06,875 --> 01:15:08,000
Don't care!
1172
01:15:09,458 --> 01:15:14,125
Huh. This isn't in the playbook.
- What are they doing?
1173
01:15:20,666 --> 01:15:22,809
Ha! You missed.
1174
01:15:22,833 --> 01:15:23,976
Did I?
1175
01:15:24,000 --> 01:15:25,059
Huh?
1176
01:15:25,083 --> 01:15:26,375
Woody!
1177
01:15:27,791 --> 01:15:28,958
Hyah!
1178
01:15:36,791 --> 01:15:39,017
Are you okay? Of course!
1179
01:15:39,041 --> 01:15:41,267
I was in the middle of
foiling an evil plot.
1180
01:15:41,291 --> 01:15:43,476
But you used the flare
gun to call for help.
1181
01:15:43,500 --> 01:15:48,184
Pfft! I used the flare gun to
distract the buzzard. That's all.
1182
01:15:48,208 --> 01:15:49,601
Pfft! Is that right?
1183
01:15:49,625 --> 01:15:51,333
Pfft! That is right.
1184
01:15:54,791 --> 01:15:57,375
Wait. What about
Capture the Flag?
1185
01:15:57,958 --> 01:16:00,166
We were about to win.
Can you believe it?
1186
01:16:00,708 --> 01:16:02,791
But we decided to take a detour.
1187
01:16:04,625 --> 01:16:08,041
You gave up the Games... for me?
1188
01:16:09,333 --> 01:16:10,375
Mm-hmm.
1189
01:16:12,375 --> 01:16:14,291
Can we rewind to
the evil plot part?
1190
01:16:16,083 --> 01:16:19,000
Right. Look in the pantry.
1191
01:16:24,416 --> 01:16:27,559
Crates full of weird-looking
weapons and gold-mining stuff?
1192
01:16:27,583 --> 01:16:29,458
You won't find the
gold before me!
1193
01:16:34,666 --> 01:16:35,791
Much better.
1194
01:16:40,416 --> 01:16:42,101
What's going on?
1195
01:16:42,125 --> 01:16:44,184
And why is my cook tied up?
1196
01:16:44,208 --> 01:16:46,017
As I was saying,
1197
01:16:46,041 --> 01:16:47,767
evil plot.
1198
01:16:47,791 --> 01:16:51,559
Buzz destroyed Woo Hoo's fortress so
you would lose the Games and your camp.
1199
01:16:51,583 --> 01:16:52,934
Then Zane would buy Woo Hoo,
1200
01:16:52,958 --> 01:16:55,791
and Buzz would blackmail Zane
into giving both camps to him.
1201
01:16:57,541 --> 01:16:58,352
- What?
- What?
1202
01:16:58,376 --> 01:17:03,434
Zane's name is on all of
Buzz's illegal doohickeys.
1203
01:17:03,458 --> 01:17:05,666
So you're not a
professional cook?
1204
01:17:06,333 --> 01:17:08,476
You lying buzzard.
I trusted you.
1205
01:17:08,500 --> 01:17:11,351
That sounds incredibly
stupid. I can hear it now.
1206
01:17:11,375 --> 01:17:13,351
But why would he want our land?
1207
01:17:13,375 --> 01:17:16,875
To find Grandpappy
Obadiah's gold.
1208
01:17:18,791 --> 01:17:20,101
That's what this is about?
1209
01:17:20,125 --> 01:17:22,517
There's no missing gold.
1210
01:17:22,541 --> 01:17:24,226
That's just an old legend.
1211
01:17:24,250 --> 01:17:25,666
I'm not so sure, Mom.
1212
01:17:26,208 --> 01:17:27,291
Look.
1213
01:17:30,041 --> 01:17:33,142
Don't we have a map that
looks like that in our lodge?
1214
01:17:33,166 --> 01:17:35,226
In the case with all
that prospector stuff.
1215
01:17:35,250 --> 01:17:37,083
We have one too, in our case.
1216
01:17:38,416 --> 01:17:40,559
Each camp has a piece
of this old map.
1217
01:17:40,583 --> 01:17:44,291
I always assumed they were
two halves torn apart.
1218
01:17:45,333 --> 01:17:47,125
What if there were three pieces?
1219
01:17:49,333 --> 01:17:50,642
This can't be real.
1220
01:17:50,666 --> 01:17:52,833
Only one way to find out.
1221
01:18:00,083 --> 01:18:01,559
Where did everybody go?
1222
01:18:01,583 --> 01:18:03,559
And how do I get
down from here...
1223
01:18:03,583 --> 01:18:05,041
Whoa!
1224
01:18:06,375 --> 01:18:09,791
I'm okay! The poison
ivy broke my fall.
1225
01:18:13,708 --> 01:18:16,208
Look at all those
random markings.
1226
01:18:16,708 --> 01:18:18,541
Unless they're
not random at all.
1227
01:18:24,583 --> 01:18:25,583
Hmm.
1228
01:18:36,375 --> 01:18:38,333
Hold on. What?
1229
01:18:38,916 --> 01:18:40,267
- What?
- Well, those lines.
1230
01:18:40,291 --> 01:18:42,017
- I...
- That's perfect.
1231
01:18:42,041 --> 01:18:43,125
May I?
1232
01:18:43,875 --> 01:18:46,083
Hmm.
1233
01:18:53,708 --> 01:18:55,708
It's not a third piece.
1234
01:18:58,166 --> 01:19:01,125
It's an overlay.
And that's Obadiah!
1235
01:19:05,375 --> 01:19:07,125
X marks the spot!
1236
01:19:07,666 --> 01:19:08,726
Jackpot!
1237
01:19:08,750 --> 01:19:11,017
Right near Obadiah's
statue. Hmm.
1238
01:19:11,041 --> 01:19:14,208
It was there the whole
time, right under our noses.
1239
01:19:15,208 --> 01:19:17,392
Oh, boy! Real gold.
1240
01:19:17,416 --> 01:19:19,934
We might owe that dumb
old buzzard a thank-you.
1241
01:19:19,958 --> 01:19:21,851
I should thank you,
1242
01:19:21,875 --> 01:19:24,809
for doing all the
mystery solving for me.
1243
01:19:24,833 --> 01:19:27,184
Hey! I tied you up.
1244
01:19:27,208 --> 01:19:29,351
And I untied me up.
1245
01:19:29,375 --> 01:19:30,809
See this knife here?
1246
01:19:30,833 --> 01:19:33,934
It's all-purpose, which
means it's got buttons
1247
01:19:33,958 --> 01:19:36,684
that will leave you on the
wrong side of the lockdown doors
1248
01:19:36,708 --> 01:19:38,458
I installed during my breaks.
1249
01:19:42,958 --> 01:19:44,767
How long were those breaks?
1250
01:19:44,791 --> 01:19:46,583
There's still one way out.
1251
01:19:48,583 --> 01:19:50,184
Or not.
1252
01:19:50,208 --> 01:19:51,267
Oof!
1253
01:19:51,291 --> 01:19:53,583
Arrivederci, losers!
1254
01:19:55,916 --> 01:19:57,291
I can't believe it.
1255
01:19:57,916 --> 01:20:01,000
I'm always the smartest guy in the
room, but that buzzard played me.
1256
01:20:01,625 --> 01:20:03,642
He played us both.
- Right.
1257
01:20:03,666 --> 01:20:08,976
This stupid feud between our
camps just made us easy targets.
1258
01:20:09,000 --> 01:20:11,892
You make it sound like it's my
fault that we're mortal enemies.
1259
01:20:11,916 --> 01:20:14,017
We're not mortal enemies, Zane.
1260
01:20:14,041 --> 01:20:16,434
I always wanted
to work together.
1261
01:20:16,458 --> 01:20:18,101
Uh, not when we were kids.
1262
01:20:18,125 --> 01:20:21,059
Uh-uh. No. You never let me
play with you or your friends.
1263
01:20:21,083 --> 01:20:24,392
Because you ridiculed us for doing
the creative things we wanted to do!
1264
01:20:24,416 --> 01:20:26,059
You called me a meathead jerk!
1265
01:20:26,083 --> 01:20:28,125
You called me
Artsy-Fartsy Angie!
1266
01:20:37,208 --> 01:20:40,101
Anyhoo, we should probably
figure out how to get out of here
1267
01:20:40,125 --> 01:20:42,184
and get that gold
before Buzz does.
1268
01:20:42,208 --> 01:20:45,517
♪ My Bonnie lies
over the ocean ♪
1269
01:20:45,541 --> 01:20:48,601
♪ My Bonnie lies over the sea ♪
1270
01:20:48,625 --> 01:20:49,750
♪ My Bonnie ♪
1271
01:20:56,666 --> 01:20:59,892
I believe the term is, "Eureka!"
1272
01:20:59,916 --> 01:21:01,809
Okay. Here's the plan.
1273
01:21:01,833 --> 01:21:03,101
We build a time machine
1274
01:21:03,125 --> 01:21:05,559
and go back to just before
I shot the flare gun
1275
01:21:05,583 --> 01:21:07,517
through that chimney
over the stove.
1276
01:21:07,541 --> 01:21:09,351
You guys find your past selves
1277
01:21:09,375 --> 01:21:14,601
and warn them to make sure I tie Buzz up
just a little tighter, so he can't escape.
1278
01:21:14,625 --> 01:21:16,541
Multiverse.
1279
01:21:17,375 --> 01:21:18,375
No.
1280
01:21:19,166 --> 01:21:21,184
Just what I thought.
1281
01:21:21,208 --> 01:21:24,559
It's still open. Buzz missed it
when he set up his security stuff.
1282
01:21:24,583 --> 01:21:27,166
But the hole is too small for
even Woody to get through.
1283
01:21:27,958 --> 01:21:28,958
Maybe not.
1284
01:21:30,375 --> 01:21:33,142
Hey, Woody, remember when we
first met you, in the rec room?
1285
01:21:33,166 --> 01:21:36,059
Good times. Those were the days.
1286
01:21:36,083 --> 01:21:38,708
I'm talking about when you
came flying through the wall.
1287
01:21:40,833 --> 01:21:42,976
Right! If we strap Woody
to the extinguisher
1288
01:21:43,000 --> 01:21:45,892
he can smash through the roof,
get outside and find some help.
1289
01:21:45,916 --> 01:21:47,434
Dry powder propulsion!
1290
01:21:47,458 --> 01:21:50,351
Sounds dangerous. I love it.
1291
01:21:50,375 --> 01:21:52,000
You said it, sister.
1292
01:21:52,500 --> 01:21:56,017
- Ready for launch.
- During that fist bump, I ran the numbers.
1293
01:21:56,041 --> 01:21:59,351
There's simply not enough distance
from the top of the stove to the roof
1294
01:21:59,375 --> 01:22:02,267
to generate the kind of force
Woody needs to break through.
1295
01:22:02,291 --> 01:22:05,583
And it's way too heavy to move.
1296
01:22:06,791 --> 01:22:08,416
Not if we move it together.
1297
01:22:15,708 --> 01:22:16,958
We got you, Maggie.
1298
01:22:32,708 --> 01:22:33,958
Now, let's do this.
1299
01:22:39,625 --> 01:22:40,625
Uh-oh.
1300
01:22:49,791 --> 01:22:50,892
I'm okay!
1301
01:22:50,916 --> 01:22:54,642
This box full of exposed
electrical wires broke my fall.
1302
01:22:54,666 --> 01:22:57,666
Ooh! This one's sparking.
I'm gonna touch it.
1303
01:23:06,541 --> 01:23:10,541
I don't know about
you, but I am shocked.
1304
01:23:24,333 --> 01:23:25,310
Let's go, bub!
1305
01:23:25,334 --> 01:23:29,434
I can't believe you actually found
the gold, you stinkin' buzzard.
1306
01:23:29,458 --> 01:23:32,750
I can't believe you learned to fly
a chopper, you stinkin' Darren.
1307
01:23:36,166 --> 01:23:37,226
There
1308
01:23:37,250 --> 01:23:39,184
you... are.
1309
01:23:39,208 --> 01:23:40,851
Not now, walrus.
1310
01:23:40,875 --> 01:23:42,958
There's a flight
I've got to catch.
1311
01:23:48,083 --> 01:23:51,208
We got ourselves a bogey,
bub. This bird don't quit!
1312
01:23:51,833 --> 01:23:54,750
And this bird's
about to be grounded.
1313
01:23:58,833 --> 01:24:01,226
Come on! Help me
grab that chest!
1314
01:24:01,250 --> 01:24:02,833
Maybe we can buy
Woody some time!
1315
01:24:08,125 --> 01:24:09,291
It's welded shut!
1316
01:24:14,000 --> 01:24:15,000
Not the face!
1317
01:24:17,375 --> 01:24:19,267
It's slipping! I'm trying!
1318
01:24:19,291 --> 01:24:22,416
Don't let go! Don't
let go! Hold onto it!
1319
01:24:23,583 --> 01:24:26,375
What are you waiting for?
Get us out of here, bub!
1320
01:24:28,750 --> 01:24:31,041
Hold onto it!
1321
01:24:31,833 --> 01:24:34,101
Whoa!
1322
01:24:34,125 --> 01:24:36,309
Maggie!
1323
01:24:36,333 --> 01:24:37,500
My belt! I'm stuck!
1324
01:24:38,125 --> 01:24:39,375
- Maggie!
- Maggie!
1325
01:24:42,083 --> 01:24:43,642
Now, land this chopper.
1326
01:24:43,666 --> 01:24:45,059
Not a chance.
1327
01:24:45,083 --> 01:24:47,101
Help! Somebody help!
1328
01:24:47,125 --> 01:24:48,642
Woody!
1329
01:24:48,666 --> 01:24:49,833
Maggie!
1330
01:24:50,458 --> 01:24:52,458
Ain't that a dilemma?
1331
01:24:55,333 --> 01:24:56,958
Not for me, it ain't.
1332
01:25:02,458 --> 01:25:05,291
You didn't think I'd
leave you hanging, did ya?
1333
01:25:07,375 --> 01:25:09,083
Get ready, Zane!
1334
01:25:21,875 --> 01:25:23,500
Nice
1335
01:25:27,458 --> 01:25:28,666
catch.
1336
01:25:32,958 --> 01:25:35,583
Sayonara, suckers!
1337
01:25:50,041 --> 01:25:53,017
Did I just save the treasure?
1338
01:25:53,041 --> 01:25:54,226
Negative.
1339
01:25:54,250 --> 01:25:55,934
But you saved Maggie.
1340
01:25:55,958 --> 01:25:58,392
I think that makes you
the best teammate ever.
1341
01:25:58,416 --> 01:26:01,583
And the best Woo Hooer I
ever tried to kick out.
1342
01:26:02,666 --> 01:26:04,934
But now there's no Woo Hoo.
1343
01:26:04,958 --> 01:26:09,500
You lost the Games and the
gold, all because of me.
1344
01:26:10,083 --> 01:26:11,060
He's right.
1345
01:26:11,084 --> 01:26:13,625
I'm sorry, but rules are rules.
1346
01:26:14,625 --> 01:26:17,541
Why did I have to
let everyone down?
1347
01:26:18,125 --> 01:26:19,125
Why?
1348
01:26:19,625 --> 01:26:21,333
W-W-Why?
1349
01:26:25,958 --> 01:26:26,958
Look, everybody.
1350
01:26:28,250 --> 01:26:30,851
The statue wasn't
hiding the gold.
1351
01:26:30,875 --> 01:26:33,500
The statue is the gold!
1352
01:26:41,541 --> 01:26:42,875
What?
1353
01:26:44,291 --> 01:26:46,809
Hey, Buzz, open the chest.
1354
01:26:46,833 --> 01:26:49,601
I want to see all that
glittery goodness.
1355
01:26:49,625 --> 01:26:51,958
I'm on it, bub.
1356
01:26:55,083 --> 01:26:56,559
Rocks?
1357
01:26:56,583 --> 01:26:57,916
Of gold?
1358
01:26:59,958 --> 01:27:01,267
Nope!
1359
01:27:01,291 --> 01:27:03,726
These are just plain rocks!
1360
01:27:03,750 --> 01:27:05,851
I thought we were rich!
1361
01:27:05,875 --> 01:27:07,666
And I thought you were flying!
1362
01:27:13,500 --> 01:27:16,000
Check it out. There's
some kind of inscription.
1363
01:27:19,708 --> 01:27:21,083
Go on.
1364
01:27:26,875 --> 01:27:28,434
"If you're reading this,"
1365
01:27:28,458 --> 01:27:33,226
that means you worked together to
find what's special inside of you.
1366
01:27:33,250 --> 01:27:35,851
That's all I ever
wanted for this family.
1367
01:27:35,875 --> 01:27:38,434
Sincerely, Obadiah Mallard
1368
01:27:38,458 --> 01:27:42,226
and his best bird friend who
did all the work to carve this,
1369
01:27:42,250 --> 01:27:45,059
"Woodthalemew Woodpeckerton."
1370
01:27:45,083 --> 01:27:47,750
I have an ancestor?
1371
01:27:51,541 --> 01:27:53,934
Um...
1372
01:27:53,958 --> 01:27:56,250
Angie, I, uh...
1373
01:27:57,041 --> 01:27:58,458
I just wanted to say...
1374
01:27:59,083 --> 01:28:01,958
I'm sorry for accidentally
helping a buzzard destroy Woo Hoo.
1375
01:28:04,041 --> 01:28:07,875
And for being a jerk
all these years.
1376
01:28:09,375 --> 01:28:10,227
Maybe...
1377
01:28:10,251 --> 01:28:12,559
And I'm not saying this
is true or anything.
1378
01:28:12,583 --> 01:28:16,642
But maybe, um, I was jealous,
1379
01:28:16,666 --> 01:28:20,750
you know, of all that creative stuff
you used to do when we were kids.
1380
01:28:22,083 --> 01:28:23,642
Maybe... I can't
stress this enough.
1381
01:28:23,666 --> 01:28:26,976
This is me throwing things at
the wall and seeing what sticks.
1382
01:28:27,000 --> 01:28:28,083
But maybe
1383
01:28:28,625 --> 01:28:32,791
maybe I was just trying to
prove to everyone, and to you,
1384
01:28:33,791 --> 01:28:35,750
that I-I was special too.
1385
01:28:39,708 --> 01:28:42,291
So much for being
the strong one, huh?
1386
01:28:44,125 --> 01:28:46,833
Admitting you're wrong
doesn't make you weak, Zane.
1387
01:28:48,875 --> 01:28:51,250
And there's nothing more
special than family.
1388
01:28:55,041 --> 01:28:56,208
Yeah.
1389
01:28:56,791 --> 01:28:59,083
Yeah.
- Yeah.
1390
01:29:00,125 --> 01:29:01,018
Thanks, guys.
1391
01:29:01,042 --> 01:29:04,291
I guess we both had a lot
of growing up to do, huh?
1392
01:29:05,208 --> 01:29:07,851
I wouldn't have phrased it
like that, but you're welcome.
1393
01:29:07,875 --> 01:29:08,892
Okay. Yeah.
1394
01:29:08,916 --> 01:29:11,851
And now that we can pay
off those infractions,
1395
01:29:11,875 --> 01:29:14,125
we can do some fixing
up around here.
1396
01:29:14,625 --> 01:29:17,142
- What are you gonna do with your half?
- Ooh.
1397
01:29:17,166 --> 01:29:20,351
Perhaps you both could make a
donation to the Parks and Recrea...
1398
01:29:20,375 --> 01:29:22,958
- It's not gonna happen.
- Not on your life. Nope.
1399
01:29:26,583 --> 01:29:27,833
I have an idea.
1400
01:29:41,541 --> 01:29:43,559
After talking things
over with Zane,
1401
01:29:43,583 --> 01:29:47,059
we've decided to put our
halves of the gold together
1402
01:29:47,083 --> 01:29:49,767
and make one big camp,
1403
01:29:49,791 --> 01:29:53,017
just like Grandpappy
Obadiah would have wanted.
1404
01:29:53,041 --> 01:29:55,601
A camp for all types of campers.
1405
01:29:55,625 --> 01:30:00,083
So we're getting rid of Camp
Woo Hoo and Camp Hoo Rah...
1406
01:30:00,583 --> 01:30:03,250
And from now on, it's
Camp Woo Hoo Rah!
1407
01:30:11,375 --> 01:30:13,875
Who's that handsome guy?
1408
01:30:14,958 --> 01:30:16,892
And, as promised,
1409
01:30:16,916 --> 01:30:19,791
it's time everybody
got one of these.
1410
01:30:20,375 --> 01:30:21,583
Starting with you, Woody.
1411
01:30:26,625 --> 01:30:27,625
Whoa.
1412
01:30:30,166 --> 01:30:31,541
You've earned it.
1413
01:30:41,333 --> 01:30:43,601
Well, I guess this is goodbye.
1414
01:30:43,625 --> 01:30:46,750
Not so fast.
1415
01:30:51,041 --> 01:30:52,142
When we first met,
1416
01:30:52,166 --> 01:30:54,750
you were trying to whittle
a catapult, remember?
1417
01:30:55,625 --> 01:30:56,435
Vaguely.
1418
01:30:56,459 --> 01:30:58,684
It was all lumpy and
looked like a deformed...
1419
01:30:58,708 --> 01:31:00,767
Okay! I remember.
1420
01:31:00,791 --> 01:31:03,434
Woody said you couldn't
make one, so we did.
1421
01:31:03,458 --> 01:31:06,559
- Rigged for max speed.
- With a perfect trajectory.
1422
01:31:06,583 --> 01:31:08,226
I ran the simulations.
1423
01:31:08,250 --> 01:31:11,208
- It's safe for birds.
- But could kill a human.
1424
01:31:16,166 --> 01:31:17,541
I don't know what to say.
1425
01:31:18,416 --> 01:31:21,666
How about... three, two, one!
1426
01:31:26,041 --> 01:31:28,125
Whoa! Wait. I-I'm not a hugger.
1427
01:31:29,291 --> 01:31:31,958
Okay. Just this once.
1428
01:31:45,416 --> 01:31:48,166
See you next summer!
1429
01:31:53,750 --> 01:31:57,875
Open the window!
Open the window!
1430
01:32:05,833 --> 01:32:07,601
Woody? Why are you here?
1431
01:32:07,625 --> 01:32:10,434
You're looking at a
team player, Chief.
1432
01:32:10,458 --> 01:32:13,250
Boom! Glad to be home.
1433
01:32:18,458 --> 01:32:20,208
♪ Runnin' like a wildfire ♪
1434
01:32:20,958 --> 01:32:22,666
♪ Blowin' like a hurricane ♪
1435
01:32:23,291 --> 01:32:25,291
♪ We're gonna start a fire ♪
1436
01:32:25,833 --> 01:32:26,833
♪ Hey! ♪
1437
01:32:28,166 --> 01:32:30,267
♪ Goin' through
my mind, insane ♪
1438
01:32:30,291 --> 01:32:35,250
♪ Oh, you know You know I
just can't get enough of you ♪
1439
01:32:36,333 --> 01:32:39,291
{\an8}♪ Buh-buh-buh-buh-buh I
got a handle on it... ♪
1440
01:32:40,291 --> 01:32:43,291
{\an8}- Where a-are we?
- Who cares?
1441
01:32:44,041 --> 01:32:46,208
{\an8}Only thing that matters is we're
1442
01:32:47,291 --> 01:32:48,291
{\an8}free?
1443
01:32:59,250 --> 01:33:00,750
♪ Get ready for this ♪
1444
01:33:12,000 --> 01:33:13,851
♪ Oh ♪
1445
01:33:13,875 --> 01:33:15,601
♪ Get ready for this ♪
1446
01:33:15,625 --> 01:33:18,059
♪ Are you ready?
Are you ready? ♪
1447
01:33:18,083 --> 01:33:19,291
♪ Are you ready? ♪
1448
01:33:22,208 --> 01:33:25,458
♪ Oh, runnin' like a wildfire ♪
1449
01:33:27,083 --> 01:33:28,083
♪ Hey! ♪
1450
01:33:28,791 --> 01:33:31,250
♪ Blowin' like a hurricane ♪
1451
01:33:32,000 --> 01:33:33,000
♪ Hey! ♪
1452
01:33:33,666 --> 01:33:36,684
♪ Goin' through
my mind, insane ♪
1453
01:33:36,708 --> 01:33:40,791
♪ You know You know I just
can't get enough of you ♪
1454
01:33:41,791 --> 01:33:44,541
♪ Buh-buh-buh-buh-buh
I got a handle on it ♪
1455
01:33:46,708 --> 01:33:49,625
♪ Ooh, uh-huh ♪
1456
01:33:51,250 --> 01:33:54,625
♪ Ooh, uh-huh ♪
1457
01:33:56,291 --> 01:33:59,416
♪ Ooh, uh-huh ♪
1458
01:34:01,125 --> 01:34:02,892
♪ Ooh ♪
1459
01:34:02,916 --> 01:34:04,291
♪ Get ready for this ♪
1460
01:34:07,750 --> 01:34:09,125
♪ Get ready for this ♪
1461
01:34:10,875 --> 01:34:14,083
♪ Ooh, uh-huh ♪
1462
01:34:15,791 --> 01:34:19,184
♪ Oh, you ain't ready for this ♪
1463
01:34:19,208 --> 01:34:21,642
♪ Are you ready?
Are you ready? ♪
1464
01:34:21,666 --> 01:34:23,000
♪ Are you ready? ♪
1465
01:34:23,708 --> 01:34:26,101
♪ Plug in and shout it louder ♪
1466
01:34:26,125 --> 01:34:28,559
- ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
- ♪ Get ready for this ♪
1467
01:34:28,583 --> 01:34:31,017
♪ Jump in, it's getting wilder ♪
1468
01:34:31,041 --> 01:34:33,517
- ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
- ♪ Get ready for this ♪
1469
01:34:33,541 --> 01:34:35,892
♪ Plug in and shout it louder ♪
1470
01:34:35,916 --> 01:34:38,541
- ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
- ♪ Get ready for this ♪
1471
01:38:23,875 --> 01:38:25,976
Ha! You missed.
1472
01:38:26,000 --> 01:38:26,935
Did I?
1473
01:38:26,959 --> 01:38:28,208
Huh?
1474
01:38:28,791 --> 01:38:29,916
Woody!108782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.