All language subtitles for Wonderful.World.S01E13.240412.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,118 --> 00:00:20,329 ON THE DAY OF GUNWOO'S ACCIDENT SUMMER 2015 2 00:00:20,412 --> 00:00:22,414 I met so many great people thanks to you. 3 00:00:22,498 --> 00:00:23,958 Yes. 4 00:00:24,583 --> 00:00:25,793 My expectations are high. 5 00:00:25,876 --> 00:00:27,336 How are things these days? 6 00:00:28,087 --> 00:00:30,756 We have this friend here. 7 00:00:30,839 --> 00:00:33,717 Everyone's been helping out. 8 00:00:34,426 --> 00:00:36,780 Things are going great, thanks to the congressman. 9 00:00:36,804 --> 00:00:37,846 What is it? 10 00:00:38,931 --> 00:00:40,224 Where are you? 11 00:00:40,307 --> 00:00:43,435 I'm busy right now. Let's talk later if it's not urgent... 12 00:00:45,062 --> 00:00:47,356 Seonyul's in the ICU right now. 13 00:00:49,108 --> 00:00:50,109 Get over here. 14 00:00:50,693 --> 00:00:52,278 They said it's bad. 15 00:00:53,946 --> 00:00:54,947 Okay. 16 00:00:55,489 --> 00:00:56,657 I'm leaving right now. 17 00:01:03,414 --> 00:01:04,623 Hey, Hyegeum. It's me. 18 00:01:05,958 --> 00:01:07,167 I'm almost there. 19 00:01:09,295 --> 00:01:10,921 I can stay for a moment. 20 00:01:11,005 --> 00:01:12,298 Okay. 21 00:01:20,556 --> 00:01:22,766 HANKUK UNITED PARTY AIDE CHOI JAEHYEOK 22 00:01:30,608 --> 00:01:31,859 What? 23 00:01:34,403 --> 00:01:35,404 What was that? 24 00:01:49,418 --> 00:01:50,419 Damn it... 25 00:02:40,344 --> 00:02:41,720 Honey. 26 00:02:47,184 --> 00:02:48,185 What happened? 27 00:02:48,269 --> 00:02:50,271 They can't delay the transplant. 28 00:02:52,690 --> 00:02:54,066 He can't hold on. 29 00:03:03,951 --> 00:03:04,952 Honey. 30 00:03:07,288 --> 00:03:09,832 Save Seonyul. 31 00:03:10,874 --> 00:03:13,460 Please, our son... 32 00:03:17,923 --> 00:03:19,592 CONGRESSMAN KIM JOON 33 00:03:28,434 --> 00:03:29,435 Yes, Congressman? 34 00:03:30,561 --> 00:03:32,229 Jiwoong, come quick. 35 00:03:35,441 --> 00:03:37,318 Excuse me, Congressman... 36 00:03:39,278 --> 00:03:41,614 I can't right now... 37 00:03:42,364 --> 00:03:43,949 I hit a kid. 38 00:03:45,701 --> 00:03:46,994 What? 39 00:04:11,143 --> 00:04:14,229 What do you mean by you hit a kid? 40 00:04:14,313 --> 00:04:16,231 Mommy... 41 00:04:21,820 --> 00:04:24,573 Shouldn't you take him to the hospital? 42 00:04:25,908 --> 00:04:26,992 Jiwoong. 43 00:04:27,660 --> 00:04:29,078 Did you forget we were drinking? 44 00:04:36,418 --> 00:04:37,503 The kid... 45 00:04:38,671 --> 00:04:40,422 saw my face. 46 00:04:43,592 --> 00:04:44,843 What do I do about this? 47 00:04:45,511 --> 00:04:46,512 What? 48 00:04:47,972 --> 00:04:49,890 I'm so close to the Blue House... 49 00:04:50,391 --> 00:04:53,519 Do I have to stop in my tracks just because I stepped on a little bug? 50 00:04:55,229 --> 00:04:56,730 Or shall we make sure it's dead... 51 00:04:57,731 --> 00:04:59,108 and keep going? 52 00:05:00,526 --> 00:05:01,527 Well? 53 00:05:03,320 --> 00:05:05,239 Mommy... 54 00:05:17,042 --> 00:05:18,085 Congressman. 55 00:05:19,712 --> 00:05:20,838 This accident... 56 00:05:22,339 --> 00:05:23,549 was caused by me. 57 00:05:26,844 --> 00:05:27,970 Jiwoong, 58 00:05:29,179 --> 00:05:30,347 will you do that for me? 59 00:05:30,931 --> 00:05:32,391 In return, 60 00:05:32,474 --> 00:05:33,559 you have to save... 61 00:05:34,351 --> 00:05:36,228 my son, Seonyul. 62 00:05:44,862 --> 00:05:47,615 Clean it up and make sure there are no loose ends. 63 00:05:48,824 --> 00:05:49,825 Yes, sir. 64 00:07:00,187 --> 00:07:03,732 Honey. Save Seonyul. 65 00:07:04,733 --> 00:07:06,902 Please, our son... 66 00:08:24,063 --> 00:08:25,606 Mommy... 67 00:08:25,639 --> 00:08:26,891 EPISODE 13 68 00:08:31,186 --> 00:08:33,272 I'm so close to the Blue House... 69 00:08:34,398 --> 00:08:37,693 Do I have to stop in my tracks just because I stepped on a little bug? 70 00:08:38,694 --> 00:08:40,321 Or shall we make sure it's dead... 71 00:08:41,822 --> 00:08:42,907 and keep going? 72 00:08:42,990 --> 00:08:44,992 Mommy... 73 00:08:47,328 --> 00:08:48,329 In return, 74 00:08:48,954 --> 00:08:49,997 you have to save 75 00:08:50,873 --> 00:08:53,125 my son, Seonyul. 76 00:08:55,044 --> 00:08:58,255 Clean it up and make sure there are no loose ends. 77 00:09:44,843 --> 00:09:46,003 ...you have to save 78 00:09:46,470 --> 00:09:48,639 my son, Seonyul. 79 00:09:49,306 --> 00:09:51,475 I also feel bad for her. 80 00:09:52,226 --> 00:09:53,435 Don't hate her. 81 00:10:14,456 --> 00:10:15,457 Seonyul! 82 00:10:17,918 --> 00:10:18,919 Are you okay? 83 00:10:20,754 --> 00:10:23,257 What happened? 84 00:10:24,216 --> 00:10:26,218 You got a transplant. 85 00:10:28,262 --> 00:10:29,430 You're okay now. 86 00:10:30,598 --> 00:10:32,892 - How? - What? 87 00:10:34,351 --> 00:10:35,394 Well... 88 00:10:36,979 --> 00:10:38,230 It just happened. 89 00:10:40,357 --> 00:10:42,985 The surgery was a success, Seonyul. 90 00:12:50,029 --> 00:12:51,798 The number you have dialed... 91 00:12:51,822 --> 00:12:53,657 MY SISTER 92 00:13:03,083 --> 00:13:04,501 Mom? Mom! 93 00:13:07,296 --> 00:13:10,216 Where were you? Soohyun wouldn't pick up. 94 00:13:11,926 --> 00:13:13,761 Why would you call Soohyun? 95 00:13:13,844 --> 00:13:16,138 It was nothing. Don't worry about it. 96 00:13:16,597 --> 00:13:18,474 You take the dishes I made, and just go! 97 00:13:20,809 --> 00:13:22,603 Don't say a word to Soohyun. 98 00:13:29,568 --> 00:13:31,820 Soohyun, Mom just... 99 00:16:30,875 --> 00:16:32,084 That's Pisces. 100 00:16:35,045 --> 00:16:36,589 It represents the mom and son... 101 00:16:36,672 --> 00:16:38,966 holding on to each other, not wanting to let go. 102 00:16:39,049 --> 00:16:40,384 I'm so jealous. 103 00:16:42,970 --> 00:16:44,471 At least they're together. 104 00:18:17,439 --> 00:18:19,608 I'm so close to the Blue House... 105 00:18:19,692 --> 00:18:22,820 Do I have to stop in my tracks just because I stepped on a little bug? 106 00:18:22,903 --> 00:18:25,823 Or shall we make sure it's dead and keep going? 107 00:18:26,907 --> 00:18:29,493 This accident was caused by me. 108 00:18:30,536 --> 00:18:31,537 In return, 109 00:18:32,037 --> 00:18:33,038 you have to save 110 00:18:33,873 --> 00:18:36,041 my son, Seonyul. 111 00:18:37,376 --> 00:18:40,838 Clean it up and make sure there are no loose ends. 112 00:19:29,136 --> 00:19:30,846 Hello, everyone. 113 00:19:38,562 --> 00:19:41,357 - You know Kang Suho, right? - Of course. 114 00:19:41,440 --> 00:19:43,734 The righteous reporter and the people's husband. 115 00:19:43,817 --> 00:19:45,903 He's the face of ABS. 116 00:19:45,986 --> 00:19:47,279 Nice to meet you. 117 00:19:51,951 --> 00:19:53,369 See you again. 118 00:19:58,916 --> 00:20:02,336 By the way, is Eun Soohyun doing well? 119 00:20:03,254 --> 00:20:04,463 Yes, thanks to you. 120 00:20:06,507 --> 00:20:08,259 Back in the old days, Prince Yeonsan... 121 00:20:09,176 --> 00:20:12,388 hung a sign around the neck of eunuch officials. 122 00:20:13,597 --> 00:20:15,432 Do you know what it said? 123 00:20:18,310 --> 00:20:20,521 "The mouth is the door to anger. 124 00:20:21,605 --> 00:20:23,691 "The tongue is a sword that can slay." 125 00:20:25,109 --> 00:20:26,193 Since early times, 126 00:20:26,819 --> 00:20:28,779 it was important to be tight-lipped. 127 00:20:31,365 --> 00:20:32,366 But... 128 00:20:32,992 --> 00:20:35,244 what does that have to do with my wife? 129 00:20:39,039 --> 00:20:42,084 Director, aren't you a devoted husband? 130 00:20:43,878 --> 00:20:46,422 Keep your wife in check. 131 00:21:26,712 --> 00:21:32,259 TRUSTWORTHY POLICE, SAFE COUNTRY 132 00:21:37,389 --> 00:21:40,684 LAW OFFICE OF PARK JOOSUNG 133 00:21:55,407 --> 00:21:56,647 How can I help you? 134 00:21:58,494 --> 00:21:59,995 I'd like to file a report... 135 00:22:01,413 --> 00:22:03,582 on Kang Gunwoo's case from 2015. 136 00:22:05,876 --> 00:22:07,545 Kim Joon as the new perpetrator. 137 00:22:24,270 --> 00:22:26,522 SOOHYUN, CALL ME BACK YOU WON'T PICK UP 138 00:22:26,605 --> 00:22:27,731 I'm fine. 139 00:22:29,984 --> 00:22:33,988 Hyegeum saw it that day. She saw him with a tablet. 140 00:22:54,091 --> 00:22:57,136 While the police are seeking an arrest warrant for Park, 141 00:22:57,219 --> 00:23:00,389 they'll determine his involvement in the voice phishing crime. 142 00:23:00,472 --> 00:23:02,391 I'm Baek Jiwon from ABS News. 143 00:23:02,474 --> 00:23:04,810 There is a lot of interest at home and abroad 144 00:23:04,894 --> 00:23:06,729 for presidential candidate Kim Joon. 145 00:23:08,606 --> 00:23:10,900 On the International Day of Peace, 146 00:23:10,983 --> 00:23:13,402 the foreign media have published an article saying 147 00:23:13,485 --> 00:23:15,779 Kim Joon is the future leader of Asia. 148 00:23:17,072 --> 00:23:20,075 With the election, Kim Joon expresses confidence in meeting 149 00:23:20,201 --> 00:23:22,661 the high expectations placed upon him. 150 00:23:22,745 --> 00:23:26,081 Yes, someone like him should become the president. 151 00:23:26,957 --> 00:23:29,603 - That's ridiculous. - What do you know about politics? 152 00:23:29,627 --> 00:23:31,670 Bastard. 153 00:23:35,633 --> 00:23:37,676 Hey. Did you say that to me? 154 00:23:46,685 --> 00:23:48,020 What, scumbag? 155 00:23:48,646 --> 00:23:50,189 What's with him? 156 00:23:50,272 --> 00:23:51,815 - Stop it. - Move. 157 00:23:51,899 --> 00:23:53,317 Hey, come here. 158 00:23:53,400 --> 00:23:55,444 - Don't do it. - Stop it. 159 00:23:56,362 --> 00:23:57,655 Don't! 160 00:24:10,334 --> 00:24:12,086 Goodness! Stop! 161 00:24:12,169 --> 00:24:14,209 Stop it! You'll kill him! 162 00:24:14,255 --> 00:24:15,589 Call the cops. 163 00:24:15,673 --> 00:24:17,925 You can't get arrested again! Stop it! 164 00:24:18,342 --> 00:24:19,343 Hello? 165 00:24:21,762 --> 00:24:23,597 Let's stop now. 166 00:24:23,681 --> 00:24:25,140 You little punk. 167 00:24:25,933 --> 00:24:27,685 Don't drink if you can't handle it. 168 00:25:06,640 --> 00:25:10,561 The test results indicate it was dementia caused by Alzheimer's. 169 00:25:11,186 --> 00:25:13,772 You've been experiencing headaches recently. 170 00:25:13,856 --> 00:25:15,149 You're taking more naps. 171 00:25:15,774 --> 00:25:18,569 You said you got lost on your way home, right? 172 00:25:18,652 --> 00:25:22,114 It seems like it started about a year ago. 173 00:25:25,576 --> 00:25:26,660 By chance, 174 00:25:27,828 --> 00:25:29,872 will it progress faster? 175 00:25:29,955 --> 00:25:33,584 Well, we'll try to slow it down with medicine. 176 00:26:25,511 --> 00:26:27,471 What do I do about Soohyun? 177 00:27:54,225 --> 00:27:56,894 KANG GUNWOO 178 00:28:25,070 --> 00:28:26,071 Gunwoo, 179 00:28:27,573 --> 00:28:28,657 I promise... 180 00:28:30,951 --> 00:28:32,035 I will help... 181 00:28:33,370 --> 00:28:34,455 your mom. 182 00:28:54,308 --> 00:28:56,268 LAW OFFICE OF PARK JOOSUNG 183 00:28:57,186 --> 00:28:58,979 I look forward to working with you. 184 00:28:59,063 --> 00:29:00,731 It won't be an easy fight. 185 00:29:01,940 --> 00:29:04,943 Yes, we're up against a tough opponent. 186 00:29:05,027 --> 00:29:06,278 I've braced myself. 187 00:29:08,489 --> 00:29:11,825 But why are you filing this report now? You had the evidence. 188 00:29:14,703 --> 00:29:16,288 I only found out recently 189 00:29:17,748 --> 00:29:19,583 that I had the evidence. 190 00:29:22,169 --> 00:29:23,504 Someone... 191 00:29:24,838 --> 00:29:27,424 passed it on to me on her deathbed. 192 00:29:41,688 --> 00:29:45,067 ♪ Happy birthday to you! ♪ 193 00:29:45,150 --> 00:29:48,320 ♪ Happy birthday to you! ♪ 194 00:29:48,404 --> 00:29:51,573 ♪ Happy birthday, dear Mom! ♪ 195 00:29:51,657 --> 00:29:54,243 ♪ Happy birthday to you! ♪ 196 00:29:55,160 --> 00:29:58,997 Mom, I love you this much! 197 00:29:59,081 --> 00:30:00,249 I love you! 198 00:31:12,071 --> 00:31:13,781 How much longer will you follow me? 199 00:31:17,242 --> 00:31:18,285 I'll leave... 200 00:31:19,495 --> 00:31:20,496 after you go inside. 201 00:31:23,373 --> 00:31:24,374 It's cold. 202 00:31:25,459 --> 00:31:26,460 Go home. 203 00:31:29,338 --> 00:31:30,339 I... 204 00:31:36,553 --> 00:31:37,554 heard it too. 205 00:31:40,140 --> 00:31:41,141 That video. 206 00:32:03,914 --> 00:32:06,291 I'm sorry. 207 00:32:17,219 --> 00:32:18,220 I'm sorry. 208 00:32:32,693 --> 00:32:34,027 It's not your fault. 209 00:32:47,207 --> 00:32:48,208 I'm sorry. 210 00:33:01,430 --> 00:33:02,598 At that time, 211 00:33:03,557 --> 00:33:04,933 I made a choice. 212 00:33:06,226 --> 00:33:07,311 I don't seek... 213 00:33:08,312 --> 00:33:09,772 I thought it was right. 214 00:33:12,066 --> 00:33:13,442 leniency. 215 00:33:49,770 --> 00:33:50,938 But, Seonyul. 216 00:33:53,273 --> 00:33:54,316 For you... 217 00:33:59,238 --> 00:34:00,447 it became... 218 00:34:01,532 --> 00:34:02,866 a permanent pain. 219 00:34:05,661 --> 00:34:06,703 I'm so... 220 00:34:09,498 --> 00:34:10,499 sorry. 221 00:34:42,030 --> 00:34:43,157 Hello. 222 00:34:46,827 --> 00:34:48,704 - Director? - Yes. 223 00:34:48,787 --> 00:34:50,873 There's a press conference over Kim Joon's lawsuit. 224 00:34:52,750 --> 00:34:53,834 Who? 225 00:34:54,585 --> 00:34:55,711 Well... 226 00:35:03,343 --> 00:35:05,054 Hey, it's been a while. 227 00:35:05,137 --> 00:35:06,346 How have you been? 228 00:35:47,054 --> 00:35:49,264 Hello, Congressman. 229 00:35:49,348 --> 00:35:51,100 We look forward to your support. 230 00:35:51,183 --> 00:35:53,644 Congressman, look over here. 231 00:35:53,727 --> 00:35:55,479 Look over here too. 232 00:35:55,562 --> 00:35:56,980 Sir, this way. 233 00:35:57,064 --> 00:35:58,065 Congressman! 234 00:35:59,024 --> 00:36:00,526 Look this way. 235 00:36:00,609 --> 00:36:03,362 - Will you look over here? - Look over here. 236 00:36:14,498 --> 00:36:17,084 PRESS CONFERENCE FOR KANG GUNWOO'S CASE 237 00:36:20,629 --> 00:36:22,214 Now, right this way. 238 00:36:25,634 --> 00:36:28,220 I had sent an official letter to all media outlets. 239 00:36:40,649 --> 00:36:42,609 Thank you for taking time out 240 00:36:44,027 --> 00:36:45,571 to hear what I have to say. 241 00:36:47,072 --> 00:36:48,282 I appreciate it. 242 00:36:48,866 --> 00:36:53,162 Respected citizens, I'm Kim Joon, the presidential candidate 243 00:36:53,704 --> 00:36:54,913 of Hankuk United Party. 244 00:36:54,997 --> 00:36:58,417 To make a country with happy and safe citizens, 245 00:36:58,500 --> 00:37:00,544 I decided to run for president. 246 00:37:01,253 --> 00:37:02,838 After all that time, 247 00:37:03,714 --> 00:37:05,132 I have come to uncover... 248 00:37:07,176 --> 00:37:10,304 the truth of that day. 249 00:37:10,804 --> 00:37:11,889 I have decided... 250 00:37:12,848 --> 00:37:17,144 to come here today to reveal the truth. 251 00:37:24,068 --> 00:37:25,069 Director Kang, 252 00:37:25,694 --> 00:37:29,323 I need you to bring something to me. 253 00:38:24,253 --> 00:38:25,796 Great job, Congressman! 254 00:38:28,048 --> 00:38:30,050 - Congressman. - That was great! 255 00:38:30,134 --> 00:38:31,301 Go, Kim Joon! 256 00:38:31,385 --> 00:38:33,095 What's this? 257 00:38:33,804 --> 00:38:35,264 Weren't you going to Eun Soohyun's? 258 00:38:35,347 --> 00:38:37,933 Don't get me started. The director said not to go. 259 00:38:39,101 --> 00:38:42,813 He's become Kim Joon's henchman. It regards his family, but look at him. 260 00:38:43,480 --> 00:38:45,733 - Are you sure those are the facts? - Drop it. 261 00:38:45,816 --> 00:38:47,985 Anyone who publishes a single line 262 00:38:48,068 --> 00:38:49,403 will be sued for defamation. 263 00:38:49,486 --> 00:38:52,656 You don't want to get on the future president's bad side. 264 00:38:52,740 --> 00:38:54,158 It will only cause trouble. 265 00:38:57,161 --> 00:38:59,246 KIM JOON 42.8%, MIN HYEONUK 32.8% 266 00:38:59,329 --> 00:39:01,331 KIM JOON'S APPROVAL RATING INCREASES 267 00:39:07,004 --> 00:39:08,005 Yes? 268 00:39:08,714 --> 00:39:10,090 Yes, okay. 269 00:39:13,844 --> 00:39:15,429 Kim Joon's the one stopping it. 270 00:39:15,512 --> 00:39:17,973 Kim Joon's camp sent an official letter to the press. 271 00:39:21,101 --> 00:39:23,228 Seeing as how they're responding, 272 00:39:24,313 --> 00:39:26,899 it seems Kim Joon's feeling the psychological pressure. 273 00:39:30,110 --> 00:39:31,904 I think their counter will get worse. 274 00:39:32,696 --> 00:39:33,781 It doesn't matter. 275 00:39:34,531 --> 00:39:35,949 I'll still let everyone know. 276 00:39:36,992 --> 00:39:40,245 That won't stop me. 277 00:40:08,732 --> 00:40:10,734 I confirmed it's the original. 278 00:40:14,530 --> 00:40:19,243 Either way, only the original evidence is admissible in court. 279 00:40:19,326 --> 00:40:21,620 Deepfakes are so common these days. 280 00:40:21,703 --> 00:40:24,206 I can just say the rest are manipulated. 281 00:40:48,856 --> 00:40:51,692 Your wife gets to live, thanks to you. 282 00:41:04,079 --> 00:41:05,330 Take it. 283 00:41:07,708 --> 00:41:09,084 She knows it's gone, 284 00:41:10,335 --> 00:41:11,670 she must be looking for it. 285 00:41:46,830 --> 00:41:48,290 Did you take it? 286 00:41:52,878 --> 00:41:53,879 Yes. 287 00:41:56,215 --> 00:41:58,884 Withdraw your complaint from Kim Joon. 288 00:41:59,468 --> 00:42:02,012 Your interview and press conference won't be published. 289 00:42:02,096 --> 00:42:05,182 Don't think of trying to appear on air. Please. 290 00:42:07,726 --> 00:42:08,977 Don't do anything. 291 00:42:17,277 --> 00:42:19,321 Do you know how Gunwoo died? 292 00:42:21,281 --> 00:42:22,449 My child... 293 00:42:24,493 --> 00:42:25,661 looked for his mother 294 00:42:26,912 --> 00:42:28,288 as he died. 295 00:42:30,124 --> 00:42:32,251 Kim Joon's the one that did that to him. 296 00:42:34,378 --> 00:42:35,921 Can you forgive him for that? 297 00:42:36,630 --> 00:42:37,756 You looked for justice 298 00:42:38,382 --> 00:42:39,675 in everything else, 299 00:42:39,758 --> 00:42:41,927 - are you still you? - If there really is... 300 00:42:43,804 --> 00:42:45,055 justice in this world, 301 00:42:45,139 --> 00:42:48,142 there shouldn't be kids like Gunwoo. 302 00:42:56,066 --> 00:42:58,527 No matter what anyone says, you're more important to me. 303 00:42:59,778 --> 00:43:02,531 I don't care if people insult me as a bad father. 304 00:43:03,157 --> 00:43:04,158 I will... 305 00:43:06,118 --> 00:43:07,786 go to hell and take my punishment. 306 00:43:08,704 --> 00:43:10,873 So just bury everything. 307 00:43:10,956 --> 00:43:12,708 Live your life. 308 00:43:14,126 --> 00:43:15,169 I beg of you. 309 00:43:18,213 --> 00:43:21,633 I will never live in a country with a president... 310 00:43:25,012 --> 00:43:26,346 who killed our son. 311 00:43:48,911 --> 00:43:50,788 If he continues to stop me like this, 312 00:43:51,580 --> 00:43:54,208 I have to find a way where he can't touch me. 313 00:43:55,334 --> 00:43:56,376 What can I do? 314 00:44:14,478 --> 00:44:19,358 LOVE IN TIME 315 00:44:31,703 --> 00:44:35,124 PURENEBOM 316 00:45:01,567 --> 00:45:03,861 Why are you just leaving? 317 00:45:10,284 --> 00:45:11,493 Come in. 318 00:45:26,759 --> 00:45:27,760 Eat up. 319 00:45:30,429 --> 00:45:31,889 Have you had a decent meal 320 00:45:32,806 --> 00:45:34,558 after you laid your mother to rest? 321 00:45:44,359 --> 00:45:45,360 Yes. 322 00:45:46,195 --> 00:45:48,822 You vented your anger on someone you hate. 323 00:45:49,323 --> 00:45:50,365 Do you feel better? 324 00:45:51,075 --> 00:45:52,534 Did it lift the weight? 325 00:45:53,243 --> 00:45:55,370 You didn't do anything wrong in your life. 326 00:45:55,454 --> 00:45:56,663 Why torture yourself? 327 00:45:57,456 --> 00:46:00,292 Then you should've just ran her over with your car! 328 00:46:05,255 --> 00:46:07,257 You're the son of a murderer, aren't you? 329 00:46:10,511 --> 00:46:12,179 I'm the mother of a murderer. 330 00:46:13,389 --> 00:46:15,265 But if we collapse like this, 331 00:46:16,058 --> 00:46:17,184 would your late mother... 332 00:46:18,977 --> 00:46:20,771 be able to rest in peace? 333 00:46:23,482 --> 00:46:25,359 When I think of my child, 334 00:46:26,235 --> 00:46:28,195 it breaks my heart. 335 00:46:32,574 --> 00:46:34,451 Don't do this to my child. 336 00:46:35,786 --> 00:46:36,912 It's hard on me. 337 00:46:37,955 --> 00:46:41,291 It's not just me. It's your mom too. 338 00:46:41,375 --> 00:46:43,627 All mothers in the world feel the same. 339 00:46:44,920 --> 00:46:46,588 Seeing our child in pain 340 00:46:47,840 --> 00:46:50,134 is the most painful. 341 00:47:42,644 --> 00:47:43,687 Oh, my. 342 00:47:44,188 --> 00:47:45,773 Look at me. 343 00:47:47,941 --> 00:47:48,984 Seonyul. 344 00:47:49,068 --> 00:47:51,153 I'm meeting victims of Junseong Foundation. 345 00:47:52,738 --> 00:47:53,739 Yes. 346 00:48:01,246 --> 00:48:04,291 Hello, have you ever seen this person before? 347 00:48:05,084 --> 00:48:07,961 Hello, have you ever seen this person before? 348 00:48:08,045 --> 00:48:10,380 Read it and sign it. 349 00:48:10,464 --> 00:48:11,840 We can make the accusations. 350 00:48:11,924 --> 00:48:13,592 No, I don't want to be involved. 351 00:48:14,802 --> 00:48:17,346 Hello, I'm looking for victims of Junseong Foundation. 352 00:48:17,429 --> 00:48:19,556 - Do you know anything? - No, I'm sorry. 353 00:48:19,640 --> 00:48:21,975 I'm looking for victims of Junseong Foundation. 354 00:48:22,059 --> 00:48:23,811 - Do you know anything? - I don't know. 355 00:48:29,775 --> 00:48:30,901 Sir. 356 00:48:30,984 --> 00:48:33,404 The document for Junseong Foundation. Look over it. 357 00:48:33,987 --> 00:48:34,988 I can't. 358 00:48:36,323 --> 00:48:37,658 I called you. 359 00:48:37,741 --> 00:48:40,369 You got a scholarship from Junseong Foundation. 360 00:48:40,452 --> 00:48:42,121 How did you end up working here? 361 00:48:42,204 --> 00:48:43,831 - If you just tell me... - I can't. 362 00:48:44,415 --> 00:48:46,333 Will you think it over? 363 00:48:50,504 --> 00:48:51,505 Please. 364 00:48:52,131 --> 00:48:54,425 - I beg of you. - Do you know 365 00:48:54,508 --> 00:48:55,717 what kind of people they are? 366 00:48:57,219 --> 00:48:59,012 My child barely survived. 367 00:48:59,555 --> 00:49:01,432 I don't want to be involved. 368 00:49:01,515 --> 00:49:03,600 - I'm sorry. - Still... 369 00:49:04,643 --> 00:49:06,645 There could be more victims. 370 00:49:08,063 --> 00:49:09,064 Please, I beg of you. 371 00:49:12,443 --> 00:49:13,683 By chance, are you Go Geumsang? 372 00:49:14,528 --> 00:49:16,447 - Who are you? - I heard you worked 373 00:49:16,530 --> 00:49:17,948 at Junseong Foundation before. 374 00:49:18,031 --> 00:49:20,409 We're gathering victims from there. 375 00:49:20,492 --> 00:49:22,661 - We're going to accuse... - I exposed 376 00:49:22,745 --> 00:49:24,413 their corruption and got fired. 377 00:49:24,496 --> 00:49:27,207 My life was ruined after that. 378 00:49:28,292 --> 00:49:30,377 That's why we're going to do it. 379 00:49:30,461 --> 00:49:31,462 Just go. 380 00:49:45,392 --> 00:49:46,894 Yes, you just have to sign it. 381 00:49:50,355 --> 00:49:54,818 Will we get harassed by Junseong Foundation? 382 00:49:57,529 --> 00:50:01,200 Please, have some courage. 383 00:50:01,784 --> 00:50:04,328 - Please. - Yes, we beg of you. 384 00:50:04,828 --> 00:50:06,455 I don't think I can do this. 385 00:50:06,538 --> 00:50:09,333 Kim Joon will be the president soon. 386 00:50:15,589 --> 00:50:16,757 Wait... 387 00:50:17,257 --> 00:50:18,467 Kim Joon's scary. 388 00:50:30,020 --> 00:50:31,522 To be honest, I feel the same. 389 00:50:32,773 --> 00:50:34,608 To save my life, 390 00:50:36,485 --> 00:50:38,320 my dad killed a child for Kim Joon. 391 00:50:39,655 --> 00:50:40,948 He was still alive. 392 00:50:42,324 --> 00:50:45,202 My mom knew the truth and was killed for it. 393 00:50:46,787 --> 00:50:47,913 Now that I know, 394 00:50:48,539 --> 00:50:50,040 I don't know what will happen. 395 00:50:51,667 --> 00:50:52,668 But... 396 00:50:57,589 --> 00:50:59,299 even if I die, 397 00:50:59,842 --> 00:51:01,301 I want to see this to the end. 398 00:51:02,136 --> 00:51:04,888 For the family of the boy who died for me, 399 00:51:05,806 --> 00:51:06,974 for my parents. 400 00:51:08,475 --> 00:51:11,729 I don't want to feel ashamed anymore. At the very least, 401 00:51:12,771 --> 00:51:15,441 I think everyone here feels the same way as me. 402 00:51:15,524 --> 00:51:16,859 From the bottom of my heart, 403 00:51:18,736 --> 00:51:19,737 I beg of you. 404 00:51:23,615 --> 00:51:24,895 - Please. - We beg of you. 405 00:51:26,410 --> 00:51:27,536 We beg of you. 406 00:51:45,763 --> 00:51:46,764 COMPLAINT 407 00:51:49,641 --> 00:51:50,642 Thank you. 408 00:51:56,231 --> 00:51:59,026 - Thank you. - Thank you! 409 00:52:00,152 --> 00:52:01,779 Okay, get home safely. 410 00:52:02,946 --> 00:52:03,947 Goodbye. 411 00:52:04,031 --> 00:52:05,032 You... 412 00:52:06,533 --> 00:52:09,661 You should've told us what happened! 413 00:52:09,745 --> 00:52:12,122 Why would you carry this burden alone? 414 00:52:12,581 --> 00:52:14,291 Aren't we your friends? 415 00:52:15,667 --> 00:52:17,795 - I'm sorry. - You're terrible. 416 00:52:19,463 --> 00:52:20,631 You were amazing earlier. 417 00:52:20,714 --> 00:52:22,424 How did you say all that? 418 00:52:24,426 --> 00:52:25,761 I learned it from her. 419 00:52:26,762 --> 00:52:28,389 Approaching people with sincerity. 420 00:52:33,602 --> 00:52:34,728 Yes, Mr. Park. 421 00:52:35,396 --> 00:52:39,858 I don't think the complaint is being filed. 422 00:52:39,942 --> 00:52:41,902 I'm going to make a formal protest. 423 00:52:42,528 --> 00:52:44,196 I think they're trying to buy time. 424 00:52:44,279 --> 00:52:46,615 In the meantime, 425 00:52:47,741 --> 00:52:49,410 I've been preparing something else. 426 00:52:58,293 --> 00:52:59,753 I have to talk to you. 427 00:53:25,070 --> 00:53:26,155 Aren't you cold? 428 00:53:36,999 --> 00:53:39,168 Here. Victims of Junseong Foundation. 429 00:53:39,626 --> 00:53:40,919 Complaints and statements. 430 00:53:42,463 --> 00:53:44,256 I hope they help. 431 00:53:47,050 --> 00:53:48,052 You know what? 432 00:53:49,511 --> 00:53:51,764 You always exceeded my expectations. 433 00:53:51,847 --> 00:53:53,682 Even in the worst circumstances, 434 00:53:54,933 --> 00:53:56,810 you always found the right path. 435 00:53:58,270 --> 00:53:59,730 I know you'll do well. 436 00:54:01,440 --> 00:54:02,733 In a manner that fits you. 437 00:54:11,867 --> 00:54:13,118 Seonyul. 438 00:54:15,245 --> 00:54:17,664 I don't want you to get hurt. 439 00:54:21,251 --> 00:54:22,711 This is my business too. 440 00:54:25,297 --> 00:54:27,841 Also, I'm not alone now. 441 00:54:34,973 --> 00:54:36,058 Thank you for this. 442 00:54:54,701 --> 00:54:55,744 Mom. 443 00:54:58,956 --> 00:54:59,957 What? 444 00:55:09,007 --> 00:55:10,008 Mom! 445 00:55:15,097 --> 00:55:16,098 Mom? 446 00:55:27,317 --> 00:55:30,738 The number you have dialed... 447 00:55:39,913 --> 00:55:40,914 Mom! 448 00:56:01,727 --> 00:56:02,728 What? 449 00:56:25,250 --> 00:56:26,251 Mom? 450 00:56:27,002 --> 00:56:28,128 Mom! 451 00:56:29,129 --> 00:56:30,130 Mom! 452 00:56:48,607 --> 00:56:50,818 - Mom. - Soohyun. 453 00:56:50,901 --> 00:56:51,985 - Yeah. - Mom. 454 00:56:53,946 --> 00:56:55,239 What are you doing here? 455 00:56:56,240 --> 00:56:57,324 Gunwoo... 456 00:56:58,033 --> 00:56:59,243 is gone. 457 00:57:01,328 --> 00:57:04,790 I wasn't looking for a split second. 458 00:57:06,583 --> 00:57:08,127 He's gone. 459 00:57:11,880 --> 00:57:12,881 Mom. 460 00:57:13,382 --> 00:57:15,175 Mom. 461 00:57:18,804 --> 00:57:20,764 Mom. 462 00:57:23,016 --> 00:57:24,184 Gunwoo... 463 00:57:26,437 --> 00:57:28,230 is just fine. 464 00:57:29,022 --> 00:57:30,357 He's fine. 465 00:57:30,441 --> 00:57:32,234 - Really? - Yes. 466 00:57:36,613 --> 00:57:40,242 So let's go home now, Mom. 467 00:57:40,743 --> 00:57:41,869 Let's go home. 468 00:57:48,500 --> 00:57:49,668 Are you cold? 469 00:58:01,847 --> 00:58:02,848 I'm sorry. 470 00:58:05,476 --> 00:58:06,477 For what? 471 00:58:07,936 --> 00:58:09,063 What are you sorry for? 472 00:59:45,325 --> 00:59:49,037 I bet my baby was scared. 473 00:59:54,877 --> 00:59:56,378 Yes, Soohyun? 474 00:59:59,840 --> 01:00:01,967 I asked the professor. 475 01:00:02,468 --> 01:00:03,635 Your mom... 476 01:00:05,345 --> 01:00:06,847 has Alzheimer's. 477 01:00:06,930 --> 01:00:09,308 She's taking medication right now, 478 01:00:10,726 --> 01:00:12,144 so don't worry. 479 01:00:12,978 --> 01:00:13,979 Okay. 480 01:00:16,523 --> 01:00:18,609 I know you're busy. Thanks for asking. 481 01:00:29,411 --> 01:00:32,915 Kim Joon's approval rating has been steadily rising day by day. 482 01:00:32,998 --> 01:00:34,666 Kim Joon's rating is at 46%, 483 01:00:34,750 --> 01:00:37,086 while Min Hyeonuk is at 30.2%. 484 01:00:37,169 --> 01:00:39,004 Kim Joon's approval rating 485 01:00:39,088 --> 01:00:41,507 - has risen an additional 5%. - Kim Joon! 486 01:00:41,590 --> 01:00:43,592 Kim Joon of the Hankuk United Party 487 01:00:43,675 --> 01:00:46,720 has a public rating of 47%, 488 01:00:46,804 --> 01:00:51,100 while Min Hyeonuk of the opposing party has a rating of 30%. 489 01:00:51,183 --> 01:00:55,187 It seems Candidate Kim Joon has benefited from the convention effect. 490 01:00:55,270 --> 01:00:58,440 Min Hyeonuk is lagging behind and can't narrow the gap. 491 01:00:58,524 --> 01:01:00,275 In a short amount of time, 492 01:01:00,359 --> 01:01:03,987 Kim Joon has been able to gain the support from younger and female groups. 493 01:01:13,956 --> 01:01:15,374 I know you'll do well. 494 01:01:16,083 --> 01:01:17,292 In a manner that fits you. 495 01:01:22,005 --> 01:01:23,924 EUN SOOHYUN RETURNS AFTER EIGHT YEARS 496 01:01:25,884 --> 01:01:28,011 MEET WRITER EUN SOOHYUN 497 01:01:28,095 --> 01:01:30,514 "LOVE IN TIME" EVENT 498 01:01:49,825 --> 01:01:53,662 She's back after eight years, introducing Eun Soohyun. 499 01:01:58,375 --> 01:02:01,295 Let's give her a round of applause. 500 01:02:39,374 --> 01:02:41,418 If you fail, 501 01:02:41,502 --> 01:02:43,462 then I'll step in 502 01:02:44,755 --> 01:02:46,006 and kill Kim Joon for you. 503 01:02:52,513 --> 01:02:53,972 There was a lot of speculation 504 01:02:54,056 --> 01:02:56,767 saying you wouldn't return after those incidents. 505 01:02:57,434 --> 01:02:59,353 Everyone had been waiting for this news. 506 01:02:59,436 --> 01:03:02,564 Is there a reason you announced it without notice? 507 01:03:03,148 --> 01:03:04,149 Everything... 508 01:03:04,900 --> 01:03:06,485 has a right time. 509 01:03:08,195 --> 01:03:09,321 As for me, 510 01:03:09,905 --> 01:03:11,323 that time is now. 511 01:03:11,407 --> 01:03:14,243 So what can you tell our readers about your new book? 512 01:03:14,326 --> 01:03:15,911 My new book... 513 01:03:17,162 --> 01:03:20,290 will be written based on true events. 514 01:03:20,374 --> 01:03:21,667 If it's a true story, 515 01:03:21,750 --> 01:03:23,836 which incident did you use as your motif? 516 01:03:25,504 --> 01:03:26,922 It's the hidden truth 517 01:03:27,673 --> 01:03:29,633 about my son's accident. 518 01:03:30,676 --> 01:03:32,386 We're aware that case was closed. 519 01:03:32,469 --> 01:03:34,430 What hidden truth are you referring to? 520 01:03:35,681 --> 01:03:39,476 There was another culprit to my son's accident that day. 521 01:03:40,811 --> 01:03:41,812 He... 522 01:03:41,895 --> 01:03:43,564 killed my son who was alive... 523 01:03:49,111 --> 01:03:50,471 for his own desires... 524 01:03:51,572 --> 01:03:53,198 that day. 525 01:03:55,993 --> 01:03:57,619 Quiet please. 526 01:03:58,454 --> 01:04:00,998 Wait, who is that person? 527 01:04:07,296 --> 01:04:08,922 Hey, hey. 528 01:04:09,006 --> 01:04:10,424 I'll fall at this rate. 529 01:04:10,507 --> 01:04:12,384 Don't mess with her anymore. 530 01:04:12,468 --> 01:04:15,387 What are you doing with the wench that killed your father? 531 01:04:17,139 --> 01:04:18,932 Let's die here together. 532 01:04:29,318 --> 01:04:30,569 It's someone... 533 01:04:31,528 --> 01:04:33,072 we all know. 534 01:04:36,408 --> 01:04:37,618 Presidential candidate... 535 01:04:40,454 --> 01:04:41,789 Kim Joon. 536 01:05:35,843 --> 01:05:39,138 Now, what's left for me to do? 537 01:05:39,638 --> 01:05:41,432 Can you handle the consequences 538 01:05:41,515 --> 01:05:42,850 if Kim Joon becomes president? 539 01:05:42,933 --> 01:05:45,853 If slandering me will lessen her sadness... 540 01:05:45,936 --> 01:05:47,312 So apologize properly! 541 01:05:47,396 --> 01:05:48,647 EUN SOOHYUN, SUICIDE ATTEMPT 542 01:05:48,731 --> 01:05:50,357 I'll kill anyone 543 01:05:50,441 --> 01:05:52,359 -who gets in my way. 544 01:05:54,361 --> 01:05:55,880 Don't mess with her anymore. 545 01:05:55,904 --> 01:05:59,616 No. I have no intention of playing into Kim Joon's show. 546 01:05:59,700 --> 01:06:02,077 I will go all the way. 547 01:06:04,163 --> 01:06:06,165 Mom, does that hurt? 548 01:06:06,248 --> 01:06:08,041 Let me blow on it for you. 549 01:06:08,584 --> 01:06:10,252 Don't cry, Mom. 36560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.