Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,787 --> 00:00:57,157
Reminder, Shelter Stone Academy
is currently in lockdown.
2
00:00:57,190 --> 00:00:59,359
Students should return
to their dorms after class...
3
00:00:59,393 --> 00:01:02,129
Erika. Hey.
4
00:01:02,162 --> 00:01:03,698
I came as fast as I could.
5
00:01:04,431 --> 00:01:05,700
Reenie. Thank you
6
00:01:05,733 --> 00:01:07,835
for meeting me
at the school.
It's gonna be okay.
7
00:01:07,869 --> 00:01:09,637
I got you.
8
00:01:10,638 --> 00:01:11,839
Tell me exactly
what happened.
9
00:01:13,473 --> 00:01:16,176
Noah and I have
a regular weekly call.
10
00:01:16,209 --> 00:01:18,178
He's never missed it,
not once,
11
00:01:18,211 --> 00:01:20,480
but I didn't hear
from him last night.
12
00:01:20,515 --> 00:01:22,115
He would never not call me.
13
00:01:22,149 --> 00:01:23,317
I called the school
14
00:01:23,350 --> 00:01:24,752
and they wouldn't
let me talk to him.
15
00:01:24,786 --> 00:01:27,755
I think he ran away
and they're not telling me.
16
00:01:27,789 --> 00:01:30,592
Did you look
at the enrollment contract?
17
00:01:30,625 --> 00:01:33,761
I did.
It's pretty extreme.
18
00:01:33,795 --> 00:01:35,697
They don't have to share
any information with you
19
00:01:35,730 --> 00:01:38,766
when he's on school grounds,
but that's why I'm here.
20
00:01:38,800 --> 00:01:40,602
If he ran off--
Already got it covered.
21
00:01:40,635 --> 00:01:42,737
That guy I told
you about...
22
00:01:42,770 --> 00:01:44,606
Can he find Noah?
23
00:01:44,639 --> 00:01:47,742
He's a tracker.
If someone's missing,
24
00:01:47,775 --> 00:01:49,376
this is the guy you
want looking for them.
25
00:01:49,409 --> 00:01:50,878
Okay?
26
00:01:52,279 --> 00:01:54,649
This is Colter Shaw.
27
00:01:54,682 --> 00:01:55,883
Reenie. Mrs. Kennedy.
28
00:01:55,917 --> 00:01:58,118
Erika, please.
29
00:02:00,253 --> 00:02:01,488
I'm not sure
how to do this...
30
00:02:01,522 --> 00:02:03,290
I'm just so worried
about him.
31
00:02:03,323 --> 00:02:04,491
It's gonna be okay.
32
00:02:04,525 --> 00:02:06,928
I did a little research
on the school.
33
00:02:06,961 --> 00:02:09,162
Outdoor-based curriculum
with counseling.
34
00:02:09,196 --> 00:02:10,364
Closed campus...
35
00:02:10,397 --> 00:02:11,666
I know what you're thinking.
36
00:02:11,699 --> 00:02:13,768
What mother sends her son
to a place like this?
37
00:02:13,801 --> 00:02:15,435
No, I'm not here to judge.
38
00:02:15,469 --> 00:02:17,237
Noah's had some troubles
39
00:02:17,270 --> 00:02:19,239
and the school was
helping him find himself.
40
00:02:19,272 --> 00:02:21,542
At least
that's what they claim.
41
00:02:22,577 --> 00:02:23,578
You don't believe that?
42
00:02:23,611 --> 00:02:24,779
I don't know
what to believe.
43
00:02:24,812 --> 00:02:28,248
I talked to him last week
and he sounded good.
44
00:02:28,281 --> 00:02:29,784
Happy.
He was doing well in class.
45
00:02:29,817 --> 00:02:31,218
I thought...
46
00:02:32,820 --> 00:02:34,488
I thought he'd turned
the corner.
47
00:02:34,522 --> 00:02:36,189
Why would he run away?
48
00:02:37,792 --> 00:02:39,192
You can trust him.
49
00:02:44,599 --> 00:02:46,968
Noah's had some problems
with substance abuse.
50
00:02:47,001 --> 00:02:48,870
That's why
we enrolled him here.
51
00:02:48,903 --> 00:02:50,672
It was his last chance.
52
00:02:52,707 --> 00:02:54,742
Let's get to work.
53
00:02:54,776 --> 00:02:56,644
Come on.
He's got this.
54
00:03:05,987 --> 00:03:09,389
Mrs. Kennedy, I understand
how you must feel right now.
55
00:03:09,423 --> 00:03:11,291
Is Noah missing or not?
56
00:03:11,324 --> 00:03:13,493
Because if he's here,
we would like to see him.
57
00:03:13,528 --> 00:03:14,662
And if he's not,
58
00:03:14,696 --> 00:03:16,296
I'm going to the police.
59
00:03:16,329 --> 00:03:18,833
He's currently unaccounted for.
60
00:03:18,866 --> 00:03:19,767
You mean run away?
61
00:03:19,801 --> 00:03:21,836
These kids are
independent-minded,
62
00:03:21,869 --> 00:03:23,604
often rebellious.
63
00:03:23,638 --> 00:03:25,606
Sometimes they try
to find time alone.
64
00:03:25,640 --> 00:03:28,275
We have a large campus.
It's not uncommon
65
00:03:28,308 --> 00:03:30,845
for a student to set out
for an adventure on their own.
66
00:03:30,878 --> 00:03:32,880
- We always find them.
- That's good.
67
00:03:32,914 --> 00:03:34,682
So let me
get this straight.
68
00:03:34,716 --> 00:03:36,651
You've built a school that's
actually more like a prison.
69
00:03:36,684 --> 00:03:38,653
That by your own admission,
students are trying
70
00:03:38,686 --> 00:03:40,320
to escape from, but you want
parents to believe
71
00:03:40,353 --> 00:03:42,456
that you got everything
under control?
72
00:03:42,489 --> 00:03:44,525
Our methods may seem unusual,
73
00:03:44,559 --> 00:03:46,961
but our outdoor-based
curriculum builds confidence,
74
00:03:46,994 --> 00:03:48,730
self-reliance, and we've had
75
00:03:48,763 --> 00:03:50,732
over 30 years of success
76
00:03:50,765 --> 00:03:53,000
in turning young men
and women's lives around.
77
00:03:53,034 --> 00:03:54,334
So, what are you doing
to find Noah?
78
00:03:54,367 --> 00:03:57,038
We have a safety protocol when
a student is unaccounted for
79
00:03:57,071 --> 00:03:58,840
past the 10:00 p.m.
bed check.
80
00:03:58,873 --> 00:04:00,875
We've activated
our 12-member security team,
81
00:04:00,908 --> 00:04:02,409
led by Tom Ritter.
82
00:04:02,442 --> 00:04:04,746
But now, we need
to get to work,
83
00:04:04,779 --> 00:04:07,014
and I'm gonna have
to ask you to leave.
Mr. Gilroy,
84
00:04:07,048 --> 00:04:08,482
we all want to believe that
you're gonna find Noah,
85
00:04:08,516 --> 00:04:09,617
but you're
a little more nervous
86
00:04:09,650 --> 00:04:10,852
about this
than you're letting on.
87
00:04:12,385 --> 00:04:13,855
Why is that?
88
00:04:17,525 --> 00:04:19,359
Noah is a good young man.
89
00:04:19,392 --> 00:04:22,730
But as you know, he has
a history of substance issues.
90
00:04:25,666 --> 00:04:26,901
He recently relapse?
91
00:04:27,902 --> 00:04:29,871
Yes. Four months ago.
92
00:04:29,904 --> 00:04:31,304
It was my understanding
93
00:04:31,338 --> 00:04:33,074
that he has been clean
since he's been here.
94
00:04:33,107 --> 00:04:34,876
Unfortunately, not.
95
00:04:34,909 --> 00:04:38,311
Relapse is common
for former drug addicts.
96
00:04:38,345 --> 00:04:41,381
Now, we have to at least
consider the possibility
97
00:04:41,414 --> 00:04:44,384
that he left the campus
in the hopes of finding drugs.
98
00:04:44,417 --> 00:04:46,554
Mrs. Kennedy wants
her son located.
99
00:04:46,587 --> 00:04:47,922
So far, you've been
unable to do that.
100
00:04:47,955 --> 00:04:50,992
That's why I'm here.
With all due respect,
101
00:04:51,025 --> 00:04:53,393
we have experience
in these matters.
102
00:04:53,426 --> 00:04:54,829
And I don't have
any more time
103
00:04:54,862 --> 00:04:56,764
to waste explaining
this to you.
104
00:04:56,798 --> 00:04:58,866
Now, I'll be happy to show you
the way out.
105
00:04:58,900 --> 00:04:59,867
No, we're gonna stay.
106
00:04:59,901 --> 00:05:02,737
Or... I can go talk to a judge.
107
00:05:02,770 --> 00:05:04,404
I'd just like
to get a look
108
00:05:04,437 --> 00:05:05,973
at the place he was last seen.
109
00:05:07,809 --> 00:05:09,043
I'll give you 30 minutes.
110
00:05:09,076 --> 00:05:10,011
Great.
111
00:05:10,044 --> 00:05:11,879
Would you go to his
dorm room and see if you
112
00:05:11,913 --> 00:05:13,380
can find something that might
lead to where he went?
113
00:05:13,413 --> 00:05:14,447
Okay.
114
00:05:14,481 --> 00:05:16,584
Come on.
115
00:05:16,617 --> 00:05:17,718
Get me Ritter.
116
00:05:20,655 --> 00:05:22,489
You guys got
a lot of fences.
117
00:05:22,523 --> 00:05:25,059
Lot of cameras.
It can look extreme,
but...
118
00:05:25,092 --> 00:05:26,894
with the range
of kids we have,
119
00:05:26,928 --> 00:05:29,429
sometimes it's necessary.
120
00:05:29,462 --> 00:05:30,898
It's been my experience
that oftentimes
121
00:05:30,932 --> 00:05:33,400
when you give kids boundaries,
they find ways around them.
122
00:05:33,433 --> 00:05:36,571
Well, in this case,
Noah was last seen
123
00:05:36,604 --> 00:05:38,706
right here
on security footage.
124
00:05:38,739 --> 00:05:41,742
But there's no footage
of him coming back.
125
00:05:41,776 --> 00:05:43,476
You got a blind spot back there.
126
00:05:44,512 --> 00:05:47,414
I'm aware.
Kids aware of it, too?
127
00:05:47,447 --> 00:05:48,749
Some are.
128
00:05:49,750 --> 00:05:52,485
To your point, some are more
resourceful than others.
129
00:05:59,459 --> 00:06:02,395
Colter Shaw, meet Tom Ritter,
my head of security.
130
00:06:02,429 --> 00:06:04,665
I'm giving him a few minutes
to look around.
131
00:06:05,666 --> 00:06:07,001
Johnny was the last
to see Noah.
132
00:06:07,034 --> 00:06:09,469
Where were you when
you saw him last?
133
00:06:09,503 --> 00:06:10,905
Leaving the library.
134
00:06:10,938 --> 00:06:12,039
Anybody else see him?
135
00:06:12,073 --> 00:06:13,473
We'll handle the questioning.
136
00:06:13,507 --> 00:06:14,609
We don't have time
to mark territory.
137
00:06:14,642 --> 00:06:15,676
We just need answers.
138
00:06:19,180 --> 00:06:20,882
I was, I was by myself.
139
00:06:20,915 --> 00:06:24,151
Anything out of the ordinary?
Did he seem upset?
Like I said,
140
00:06:24,185 --> 00:06:25,987
I just saw him,
I didn't talk to him.
141
00:06:26,020 --> 00:06:28,956
Now I really got to prep
for my outdoor life skills.
142
00:06:28,990 --> 00:06:30,558
Go on.
143
00:06:35,462 --> 00:06:36,797
Where's Noah's dorm?
144
00:06:36,831 --> 00:06:37,965
Actually, you know,
school policy states
145
00:06:37,999 --> 00:06:39,432
we don't allow--
146
00:06:39,466 --> 00:06:40,902
Down the hall,
147
00:06:40,935 --> 00:06:42,169
to the right, up the stairs.
148
00:06:42,203 --> 00:06:44,505
I'll have a security guard
meet you there.
149
00:06:44,538 --> 00:06:46,173
You have ten minutes,
Mr. Shaw.
150
00:06:46,207 --> 00:06:47,541
That's all I'll need.
151
00:06:52,246 --> 00:06:53,648
Colter!
152
00:06:53,681 --> 00:06:54,849
What can I help you with?
153
00:06:54,882 --> 00:06:57,218
I need more information about
the Shelter Stone Academy.
154
00:06:57,251 --> 00:06:58,653
Part school, part rehab.
155
00:06:58,686 --> 00:07:00,788
I need a full download
on their history,
156
00:07:00,821 --> 00:07:02,223
methods, how they operate.
157
00:07:02,256 --> 00:07:03,991
Anything that'll help me find
this missing kid.
158
00:07:04,025 --> 00:07:05,826
You got it.
159
00:07:16,837 --> 00:07:18,139
You okay?
160
00:07:20,841 --> 00:07:22,677
What if he's out there alone?
161
00:07:22,710 --> 00:07:26,479
Or worse,
high and alone?
162
00:07:26,514 --> 00:07:28,182
You can't go down
that road, Erika.
163
00:07:28,215 --> 00:07:30,851
I never should've let Walter
send him here.
164
00:07:32,653 --> 00:07:34,454
We were desperate.
165
00:07:36,223 --> 00:07:37,925
Look,
166
00:07:37,959 --> 00:07:39,660
you just wanted Noah
to get better.
167
00:07:39,694 --> 00:07:41,996
And he did, right?
168
00:07:44,231 --> 00:07:46,567
He's got the matching one.
169
00:07:46,600 --> 00:07:49,603
Hmm. I gave it to him
after the divorce,
170
00:07:49,637 --> 00:07:51,072
when he was having
all the trouble
171
00:07:51,105 --> 00:07:53,040
at the other school.
172
00:07:53,074 --> 00:07:54,608
It's a Dara knot.
173
00:07:54,642 --> 00:07:56,143
A symbol of strength.
174
00:07:57,545 --> 00:07:59,280
I told him we could get
through this together,
175
00:07:59,313 --> 00:08:01,215
as long as we were
both strong.
176
00:08:01,248 --> 00:08:03,084
Right here.
177
00:08:05,619 --> 00:08:06,587
Find anything?
178
00:08:06,620 --> 00:08:08,756
Nothing unexpected.
179
00:08:08,789 --> 00:08:10,624
A class schedule,
books, uniform,
180
00:08:10,658 --> 00:08:12,693
toiletries bag.
181
00:08:14,762 --> 00:08:15,896
What?
182
00:08:17,598 --> 00:08:20,234
Noah ever mention
a girlfriend?
No, I...
183
00:08:20,267 --> 00:08:22,136
don't even know
if he likes girls.
184
00:08:22,169 --> 00:08:23,571
He's got breath spray,
185
00:08:23,604 --> 00:08:25,006
three different
flavors of lip balm
186
00:08:25,039 --> 00:08:26,574
and a hair scrunchie.
187
00:08:26,607 --> 00:08:28,009
I'd say he has
a girlfriend.
188
00:08:28,976 --> 00:08:30,745
I can't believe
189
00:08:30,778 --> 00:08:32,046
he never said a word
about her to me.
190
00:08:33,047 --> 00:08:35,549
Teenagers only talk
to teenagers.
191
00:08:40,921 --> 00:08:42,690
Fire detail?
192
00:08:43,691 --> 00:08:44,759
Yeah.
193
00:08:44,792 --> 00:08:46,160
It's my turn to do setup--
194
00:08:46,193 --> 00:08:49,130
part of our survival skills
or some crap.
195
00:08:51,198 --> 00:08:52,666
There's a better way
to do that.
196
00:08:52,700 --> 00:08:54,035
I got it, big guy.
197
00:08:54,068 --> 00:08:56,670
I spent a lot of time
outside as a kid.
198
00:08:56,704 --> 00:08:58,272
Used to build campfires
every day.
199
00:08:58,305 --> 00:09:01,308
You get graded on them?
'Cause I do.
200
00:09:01,342 --> 00:09:03,978
Like it even matters.
Oh, it does matter.
201
00:09:04,011 --> 00:09:05,780
You kidding?
A fire can save your life.
202
00:09:05,813 --> 00:09:07,982
My brother was always
way better
203
00:09:08,015 --> 00:09:09,183
at building them than I was.
204
00:09:09,216 --> 00:09:10,718
Used to drive me nuts.
205
00:09:10,751 --> 00:09:11,852
But I learned.
206
00:09:11,886 --> 00:09:13,254
My dad, he, uh,
207
00:09:13,287 --> 00:09:15,656
made it a point to make sure
208
00:09:15,689 --> 00:09:17,792
we could survive
in any situation--
209
00:09:17,825 --> 00:09:20,928
build a fire, find shelter,
food... all the essentials.
210
00:09:20,961 --> 00:09:23,197
Well, if you're
such an expert,
211
00:09:23,230 --> 00:09:25,032
what am I doing wrong?
212
00:09:26,100 --> 00:09:27,368
What are you doing wrong?
213
00:09:27,401 --> 00:09:30,337
You going
for a tepee fire, right?
214
00:09:30,371 --> 00:09:32,673
May seem like the easiest way
to build one, but...
215
00:09:32,706 --> 00:09:35,376
it's not stable. Right?
216
00:09:35,409 --> 00:09:37,845
You build one like this,
like a log cabin.
217
00:09:37,878 --> 00:09:39,647
You see that?
Sturdy.
218
00:09:39,680 --> 00:09:41,315
Stable. Plus...
219
00:09:41,348 --> 00:09:43,184
the wood'll burn slower.
220
00:09:44,185 --> 00:09:45,853
Better heat base.
221
00:09:49,090 --> 00:09:50,825
Thanks.
Yeah.
222
00:09:50,858 --> 00:09:52,693
Do you work for the school
or something?
223
00:09:53,994 --> 00:09:56,964
No. Noah's mom hired me
to find him.
224
00:09:57,965 --> 00:10:00,034
So if there's
something, anything
225
00:10:00,067 --> 00:10:01,936
you think I might want to know,
226
00:10:01,969 --> 00:10:03,304
it'll stay between
the two of us.
227
00:10:04,872 --> 00:10:06,707
I think Noah may be in danger,
228
00:10:06,740 --> 00:10:08,242
especially if he
made it off campus.
229
00:10:08,275 --> 00:10:11,011
Now, I-I don't know, maybe...
maybe he had a reason
230
00:10:11,045 --> 00:10:12,379
to run away.
231
00:10:12,413 --> 00:10:14,014
Either way,
232
00:10:14,048 --> 00:10:17,251
he hasn't been seen or heard
from since yesterday, so...
233
00:10:17,284 --> 00:10:19,887
Where did you say
you saw him last?
234
00:10:19,920 --> 00:10:22,890
Was it the library? You sure?
235
00:10:24,792 --> 00:10:28,162
It... it was by
the maintenance sheds.
236
00:10:28,195 --> 00:10:31,432
Everybody knows the cameras
don't see behind the sheds.
237
00:10:31,465 --> 00:10:33,767
Yeah, well, look,
I mean, I don't...
238
00:10:33,801 --> 00:10:35,870
I don't need to know
what you were doing there,
239
00:10:35,903 --> 00:10:37,338
unless it had something
to do with Noah.
240
00:10:37,371 --> 00:10:38,806
No.
241
00:10:38,839 --> 00:10:40,374
But you saw something, right?
242
00:10:40,407 --> 00:10:43,043
Was he, was he with someone?
A girl?
243
00:10:43,077 --> 00:10:45,279
Not a girl,
but I saw Noah and Zeke.
244
00:10:45,312 --> 00:10:47,314
And Zeke, Zeke's a student here?
245
00:10:47,348 --> 00:10:48,782
No, he-he works here.
246
00:10:48,816 --> 00:10:51,218
Mows the lawn,
unclogs the toilets.
247
00:10:51,252 --> 00:10:52,987
I couldn't hear what
they were saying, but
248
00:10:53,020 --> 00:10:54,889
Noah looked scared.
249
00:10:56,223 --> 00:10:59,226
That-That's when I took off.
I didn't want to get busted.
250
00:11:02,730 --> 00:11:05,232
The hell are you
still doing here?
We have a problem.
251
00:11:05,266 --> 00:11:07,168
One of your employees,
a man named Zeke,
252
00:11:07,201 --> 00:11:09,770
was seen arguing with Noah
right before he disappeared.
253
00:11:12,339 --> 00:11:13,941
What aren't you telling us?
254
00:11:13,974 --> 00:11:16,410
We're pulling up
security footage because
255
00:11:16,443 --> 00:11:17,745
I was just informed
that Zeke Steadman
256
00:11:17,778 --> 00:11:18,812
didn't show up for work today.
257
00:11:18,846 --> 00:11:20,080
We need to know
when the last time
258
00:11:20,114 --> 00:11:21,015
he was on campus.
259
00:11:21,048 --> 00:11:23,050
And when were you planning
on telling us?
260
00:11:24,185 --> 00:11:25,986
Once I verified
for certain,
261
00:11:26,020 --> 00:11:27,054
but I didn't want
to alarm anyone.
262
00:11:27,087 --> 00:11:28,088
Let me take a look
at that footage.
263
00:11:31,258 --> 00:11:32,960
Rewind that gate camera.
264
00:11:32,993 --> 00:11:34,461
Um... here,
265
00:11:34,495 --> 00:11:36,697
this is Zeke leaving
campus last night.
266
00:11:38,866 --> 00:11:41,268
What's that right there? Look.
267
00:11:43,837 --> 00:11:45,072
You see that?
268
00:11:45,105 --> 00:11:46,273
No? Look.
269
00:11:46,307 --> 00:11:47,975
Right there.
270
00:11:48,943 --> 00:11:50,811
Oh, my God,
that's Noah.
271
00:11:50,844 --> 00:11:53,447
I'm sorry, Erika,
I don't think he ran away.
272
00:11:53,480 --> 00:11:56,350
It looks like Noah's
been kidnapped.
273
00:12:01,388 --> 00:12:03,157
Why would he take Noah?
274
00:12:03,190 --> 00:12:05,359
Most kidnapped teenage boys
are around Noah's age,
275
00:12:05,392 --> 00:12:07,962
usually taken by a parent
or someone they know.
276
00:12:07,995 --> 00:12:10,364
We'll figure it out.
277
00:12:10,397 --> 00:12:11,832
What do you got?
278
00:12:11,865 --> 00:12:12,733
The authorities
279
00:12:12,766 --> 00:12:14,835
checked Zeke's apartment,
he wasn't there.
280
00:12:14,868 --> 00:12:17,371
Building security confirmed
Zeke hasn't been back since
281
00:12:17,404 --> 00:12:19,873
he left yesterday morning.
I want to see everything
you have on this guy.
282
00:12:19,907 --> 00:12:22,243
Employment records,
his emails from the server,
283
00:12:22,276 --> 00:12:23,377
pre-employment
background checks.
284
00:12:23,410 --> 00:12:26,113
As I told you, we handed
everything over to the police.
285
00:12:26,146 --> 00:12:28,282
That's great.
I would like to see them, too.
286
00:12:29,416 --> 00:12:30,317
I'm gonna go
find Zeke,
287
00:12:30,351 --> 00:12:32,820
see if this mystery
girlfriend is connected.
288
00:12:32,853 --> 00:12:33,688
We've already
involved the police.
289
00:12:33,722 --> 00:12:35,256
Yeah,
who will do everything
290
00:12:35,289 --> 00:12:36,490
within their legal means
to find him.
291
00:12:36,524 --> 00:12:37,358
Requires a lot
of red tape,
292
00:12:37,391 --> 00:12:38,859
something I don't
have to deal with.
293
00:12:38,892 --> 00:12:40,861
He's right.
You got my number.
294
00:12:40,894 --> 00:12:41,895
Let me know
if you find anything.
295
00:12:41,929 --> 00:12:43,097
I'll be moving fast.
296
00:12:45,567 --> 00:12:46,500
Hey, Bobby, I texted
you a number
297
00:12:46,534 --> 00:12:49,069
that belongs to a guy
named Zeke Steadman.
298
00:12:49,103 --> 00:12:51,138
Think he grabbed
our missing student.
299
00:12:51,171 --> 00:12:53,007
Skipping the pleasantries today?
300
00:12:53,040 --> 00:12:55,209
What?
The part
where you say hello.
301
00:12:55,242 --> 00:12:56,477
Ask me how I'm doing.
302
00:12:56,511 --> 00:12:58,580
You know, like two humans
might interact.
303
00:12:58,613 --> 00:13:00,381
Last time, you told me
to cut to the chase.
304
00:13:01,583 --> 00:13:03,117
Right.
305
00:13:03,150 --> 00:13:05,520
Just seeing if you're
paying attention. All right.
306
00:13:05,553 --> 00:13:09,323
Chase cut. Let's do this.
307
00:13:12,192 --> 00:13:13,294
Mm.
308
00:13:13,327 --> 00:13:15,329
I pinged the phone,
but I got nothing.
309
00:13:17,298 --> 00:13:20,067
It's offline
or the battery's dead.
310
00:13:20,100 --> 00:13:21,569
Maybe it's out of cell range.
311
00:13:21,603 --> 00:13:22,604
Might take me a little time.
312
00:13:22,637 --> 00:13:24,872
Time I don't have.
Can you pull up a call log?
313
00:13:24,905 --> 00:13:27,141
That I can.
314
00:13:29,511 --> 00:13:31,211
Anything catch your eye?
Yeah.
315
00:13:31,245 --> 00:13:34,582
Eight calls to one number late
last night and then nothing.
316
00:13:36,317 --> 00:13:38,520
Number's registered
to a Lisa Jefferson.
317
00:13:38,553 --> 00:13:40,888
Zeke could be working
with somebody else.
318
00:13:40,921 --> 00:13:42,189
Maybe he took Noah to her.
319
00:13:42,222 --> 00:13:44,425
You got an address?
Coming right at you.
320
00:14:38,979 --> 00:14:40,914
Go away.
Looking for Noah Kennedy.
321
00:14:40,948 --> 00:14:43,283
I have reason to believe
you know where he is.
322
00:14:50,692 --> 00:14:52,126
Who are you?
323
00:14:52,159 --> 00:14:53,260
Lisa Jefferson?
324
00:14:53,293 --> 00:14:55,630
Yeah.
Noah's mom hired me.
325
00:14:55,663 --> 00:14:57,898
Anybody else in the house
with you, Lisa?
326
00:15:01,001 --> 00:15:02,570
I don't know where Noah is.
327
00:15:02,604 --> 00:15:05,507
I need you to help me find him
before it's too late.
328
00:15:23,090 --> 00:15:24,358
May I?
329
00:15:27,027 --> 00:15:29,196
There you go.
330
00:15:29,229 --> 00:15:31,131
Is it broken?
331
00:15:31,165 --> 00:15:32,667
I don't think so,
332
00:15:32,700 --> 00:15:35,202
but I'd definitely
get it looked at.
333
00:15:35,235 --> 00:15:38,138
And that eye.
Thanks.
334
00:15:38,172 --> 00:15:40,340
Noah do this?
335
00:15:40,374 --> 00:15:42,476
God, no. He would never.
336
00:15:42,510 --> 00:15:44,546
Noah is the sweetest guy
in the world.
337
00:15:44,579 --> 00:15:45,680
Your boyfriend?
338
00:15:45,713 --> 00:15:47,314
Kind of.
339
00:15:47,347 --> 00:15:49,684
We met back
at Shelter Stone.
340
00:15:49,717 --> 00:15:53,020
I left after last semester,
but we stay in touch.
341
00:15:53,053 --> 00:15:54,756
It isn't easy
with him being in there,
342
00:15:54,789 --> 00:15:57,391
but we text or talk
when he can get a phone.
343
00:15:57,424 --> 00:15:59,226
When he can sneak away
or get off campus
344
00:15:59,259 --> 00:16:01,228
for a school project,
we find a way to meet up.
345
00:16:01,261 --> 00:16:03,096
So, if it wasn't Noah,
who did all this?
346
00:16:05,733 --> 00:16:07,301
It's my fault.
347
00:16:08,803 --> 00:16:10,170
I messed up.
348
00:16:11,405 --> 00:16:14,374
Last night, I told my ex I
didn't want to see him anymore.
349
00:16:14,408 --> 00:16:16,076
He was so pissed.
350
00:16:16,109 --> 00:16:18,011
And then,
I told Noah.
351
00:16:18,045 --> 00:16:20,314
Your ex is... Zeke?
352
00:16:20,347 --> 00:16:22,483
Zeke?
353
00:16:22,517 --> 00:16:25,118
Like, from Shelter Stone?
The maintenance guy? No.
354
00:16:25,152 --> 00:16:27,254
Zeke's a good guy.
355
00:16:27,287 --> 00:16:29,557
He helped Noah sneak off.
To see you.
356
00:16:30,758 --> 00:16:32,594
I told him not to.
357
00:16:32,627 --> 00:16:35,028
I didn't want him to see this.
358
00:16:35,062 --> 00:16:36,631
But Noah said he was
going to talk to Ray.
359
00:16:36,664 --> 00:16:39,032
Ray's the guy that did this?
360
00:16:39,066 --> 00:16:41,603
Ray Vernon. He's crazy.
Mm.
361
00:16:41,636 --> 00:16:42,804
You dated him?
362
00:16:42,837 --> 00:16:44,438
Sort of.
363
00:16:44,471 --> 00:16:46,206
I mean...
364
00:16:46,240 --> 00:16:48,108
Okay...
365
00:16:48,141 --> 00:16:50,277
He was my drug dealer
back when I was using,
366
00:16:50,310 --> 00:16:51,813
and he supplies
a lot of the kids
367
00:16:51,846 --> 00:16:53,280
at Shelter Stone
with stuff.
368
00:16:53,313 --> 00:16:55,148
We started
hooking up,
369
00:16:55,182 --> 00:16:56,751
and we were going pretty steady
for a few months,
370
00:16:56,784 --> 00:16:58,385
but then I got clean,
371
00:16:58,418 --> 00:17:00,555
and I didn't want anything
to do with him anymore.
372
00:17:00,588 --> 00:17:02,155
Noah was helping me with that.
373
00:17:02,189 --> 00:17:04,157
And Ray doesn't like to hear no.
374
00:17:05,593 --> 00:17:07,361
Where was Noah
gonna confront him?
375
00:17:07,394 --> 00:17:09,697
Talk to, not confront.
376
00:17:09,731 --> 00:17:11,431
Hmm.
377
00:17:11,465 --> 00:17:13,635
I told him that Ray
works the door at Road Rage.
378
00:17:13,668 --> 00:17:15,435
It's a dive bar
just outside of town.
379
00:17:15,469 --> 00:17:16,571
You know if they met up?
380
00:17:16,604 --> 00:17:19,541
I don't know. Um...
381
00:17:19,574 --> 00:17:21,208
I just got a call from Noah
382
00:17:21,241 --> 00:17:23,578
saying that he made it
off campus.
383
00:17:23,611 --> 00:17:26,179
He said he was gonna talk to Ray
and tell him to leave me alone
384
00:17:26,213 --> 00:17:28,415
or he'd call the cops
about the drug dealing.
385
00:17:30,117 --> 00:17:33,855
I didn't mean
to get Noah involved.
386
00:17:33,888 --> 00:17:35,355
I was...
387
00:17:37,324 --> 00:17:38,760
I was just scared.
388
00:17:40,494 --> 00:17:42,195
I should've kept my mouth shut.
389
00:17:42,229 --> 00:17:43,430
It's not your fault.
390
00:17:44,899 --> 00:17:47,234
Hey, it's not your fault.
391
00:17:48,736 --> 00:17:49,971
I'd like to, um,
392
00:17:50,004 --> 00:17:52,372
have a friend of mine come over
and be with you, if that's okay.
393
00:17:52,406 --> 00:17:54,107
Her name is Reenie.
394
00:17:54,141 --> 00:17:55,877
I think you'll like her.
That be all right?
395
00:17:55,910 --> 00:17:58,178
Yeah.
Okay.
396
00:17:58,211 --> 00:18:00,515
Find Noah.
397
00:18:00,548 --> 00:18:02,416
Please.
398
00:18:02,449 --> 00:18:05,485
If anything happens to him,
I'll never forgive myself.
399
00:18:05,520 --> 00:18:06,554
I will.
400
00:18:06,588 --> 00:18:07,889
But first, tell me everything
401
00:18:07,922 --> 00:18:09,591
there is to know
about Ray Vernon.
402
00:18:11,258 --> 00:18:12,660
Okay.
403
00:18:13,761 --> 00:18:15,429
Thanks for coming.
404
00:18:15,462 --> 00:18:17,599
Didn't feel right leaving
her alone like that.
Of course.
405
00:18:17,632 --> 00:18:19,433
It's good for Erika, too.
406
00:18:19,466 --> 00:18:21,435
Gives her something to do
other than just worrying.
407
00:18:21,468 --> 00:18:23,871
What were they thinking?
408
00:18:23,905 --> 00:18:26,641
I don't know. This Ray's
a pretty dangerous guy.
409
00:18:28,175 --> 00:18:30,578
Yeah, and she's just a kid.
410
00:18:30,612 --> 00:18:33,280
Gets into drugs,
the wrong crowd.
411
00:18:33,313 --> 00:18:34,281
Next thing you know,
412
00:18:34,314 --> 00:18:36,551
some older guy like this
has his claws in her,
413
00:18:36,584 --> 00:18:37,785
and she can't get out.
414
00:18:39,252 --> 00:18:40,555
I hope you find
that son of a bitch,
415
00:18:40,588 --> 00:18:42,456
and they lock him away
for the rest of his life.
416
00:18:42,489 --> 00:18:44,124
You okay?
417
00:18:44,926 --> 00:18:46,326
Yeah.
418
00:18:47,629 --> 00:18:49,697
You know...
419
00:18:49,731 --> 00:18:52,265
I was one of the first people
to ever hold Noah
420
00:18:52,299 --> 00:18:54,201
after Erika
gave birth.
421
00:18:54,234 --> 00:18:55,369
And when
he was fussy,
422
00:18:55,402 --> 00:18:57,705
I taught her how to soothe him.
423
00:18:57,739 --> 00:19:01,341
It kills me
that he is in danger.
424
00:19:02,577 --> 00:19:05,379
So, you need to find Ray
and put an end to this.
425
00:19:05,412 --> 00:19:07,815
I had Teddi and Velma
run his name.
426
00:19:07,849 --> 00:19:10,952
He's got several warrants, one
for a violent smash-and-grab,
427
00:19:10,985 --> 00:19:11,919
one for assault.
428
00:19:11,953 --> 00:19:13,721
He's done time for possession,
for dealing.
429
00:19:13,755 --> 00:19:15,723
This guys is, uh,
he's a real lowlife.
430
00:19:15,757 --> 00:19:16,958
Yeah, and he's not gonna
get away with it.
431
00:19:16,991 --> 00:19:18,492
We're documenting
everything.
432
00:19:18,526 --> 00:19:21,261
Every bruise,
every broken lightbulb.
433
00:19:21,294 --> 00:19:23,898
And I'm encouraging her
to press charges.
434
00:19:23,931 --> 00:19:25,900
At the very least, we'll be able
to get a restraining order.
435
00:19:25,933 --> 00:19:28,503
But, first, I need
to find Noah safe.
436
00:19:28,536 --> 00:19:29,771
Yeah.
437
00:19:29,804 --> 00:19:31,572
Thanks for the call.
438
00:19:31,606 --> 00:19:32,607
Yeah.
439
00:19:32,640 --> 00:19:35,375
She okay?
She's pretty shaken up.
440
00:19:35,409 --> 00:19:36,711
Do you have a line
on what happened?
441
00:19:36,744 --> 00:19:38,746
Zeke wasn't trying to hurt Noah,
442
00:19:38,780 --> 00:19:40,380
he was trying to help him
sneak off campus
443
00:19:40,414 --> 00:19:42,650
so they could go scare
this Ray Vernon guy.
444
00:19:42,684 --> 00:19:43,785
Know who that is?
445
00:19:43,818 --> 00:19:46,219
No.
No? Anyway,
446
00:19:46,253 --> 00:19:47,522
Zeke's one of the good guys.
447
00:19:47,555 --> 00:19:49,256
Well, that tracks to me.
448
00:19:49,289 --> 00:19:51,324
Zeke cares about the kids.
449
00:19:52,392 --> 00:19:53,695
I'm gonna check out
this biker bar
450
00:19:53,728 --> 00:19:54,796
Ray works at.
451
00:19:54,829 --> 00:19:55,697
Mind if I tag along?
452
00:19:55,730 --> 00:19:57,532
It's better if you
check out his place.
453
00:19:57,565 --> 00:19:58,833
You have an address?
454
00:19:58,866 --> 00:20:00,434
I will.
455
00:20:18,853 --> 00:20:20,655
We're at capacity,
amigo.
456
00:20:20,688 --> 00:20:22,389
Come back some other time.
457
00:20:22,422 --> 00:20:23,691
Not looking for a drink.
458
00:20:23,725 --> 00:20:25,292
Looking for some info on a guy
459
00:20:25,325 --> 00:20:26,561
who was running the door
last night.
460
00:20:26,594 --> 00:20:27,695
Ray.
461
00:20:27,729 --> 00:20:29,396
We don't really do info.
462
00:20:29,429 --> 00:20:30,531
Hit the road.
463
00:20:30,565 --> 00:20:31,899
I'm looking for
a missing teenage boy.
464
00:20:31,933 --> 00:20:34,434
He was here last night,
and Ray's involved.
465
00:20:34,468 --> 00:20:35,570
You don't have to
be involved.
466
00:20:35,603 --> 00:20:36,771
Of course,
I could call the police,
467
00:20:36,804 --> 00:20:39,040
and then, you know,
everyone's involved.
468
00:20:39,073 --> 00:20:40,975
Just answer
a few simple questions,
469
00:20:41,008 --> 00:20:42,777
you'll never hear from me again.
470
00:20:46,013 --> 00:20:47,648
What do you want to know?
471
00:20:47,682 --> 00:20:48,816
Was there a teenage boy here
last night,
472
00:20:48,850 --> 00:20:50,718
maybe with another guy?
Talked to Ray?
473
00:20:50,752 --> 00:20:51,953
Yeah.
474
00:20:51,986 --> 00:20:53,821
Yeah, almost, uh,
closing time.
475
00:20:53,855 --> 00:20:55,455
Around 1:30
in the morning.
476
00:20:55,489 --> 00:20:57,625
Anything else?
Kid and his buddy come up to Ray
477
00:20:57,658 --> 00:20:59,827
talking about drugs
and some girl.
478
00:20:59,861 --> 00:21:01,461
I don't know
anything else.
479
00:21:01,495 --> 00:21:02,663
It's not really
my business.
480
00:21:02,697 --> 00:21:03,831
How'd Ray react?
481
00:21:03,865 --> 00:21:05,700
Ray's a whack job.
482
00:21:05,733 --> 00:21:06,634
He lost it.
483
00:21:06,667 --> 00:21:08,069
All right? He started
screaming at them.
484
00:21:08,102 --> 00:21:10,437
Might've pulled a piece.
Couldn't see for sure.
485
00:21:10,470 --> 00:21:11,672
But the kid and his buddy
got spooked,
486
00:21:11,706 --> 00:21:13,406
took off back to his car.
487
00:21:13,440 --> 00:21:15,610
But Ray didn't let it go.
488
00:21:15,643 --> 00:21:17,745
Ray jumped in his car,
peeled off after them.
489
00:21:18,946 --> 00:21:20,848
Thanks for the info, amigo.
490
00:21:24,652 --> 00:21:26,419
Did you find Ray?
491
00:21:26,453 --> 00:21:27,889
No, but he was
at this bar last night.
492
00:21:27,922 --> 00:21:29,657
So was Noah and Zeke.
493
00:21:29,690 --> 00:21:31,058
I guess they came here
to confront him.
494
00:21:31,092 --> 00:21:32,927
Things got ugly.
495
00:21:32,960 --> 00:21:35,495
Then Zeke peeled off
in Zeke's car,
496
00:21:35,530 --> 00:21:36,631
and Ray went after 'em.
497
00:21:36,664 --> 00:21:37,799
Do you know where they went?
498
00:21:37,832 --> 00:21:39,033
No. Let me see what I can find
499
00:21:39,066 --> 00:21:40,635
between here
and where Ray lives.
500
00:21:40,668 --> 00:21:42,402
Head of security
at the school right now
501
00:21:42,435 --> 00:21:43,671
is at Ray's house.
502
00:21:43,704 --> 00:21:45,907
Stand by,
we're still digging into Ray.
503
00:21:56,584 --> 00:21:59,053
A deed of a remote cabin
he owns.
504
00:21:59,086 --> 00:22:02,123
Sending you a new pin,
stand by.
505
00:22:02,156 --> 00:22:04,725
It's not his home address.
It looks like
506
00:22:04,759 --> 00:22:06,393
he inherited it
from his deceased father
507
00:22:06,426 --> 00:22:07,762
a few years back.
508
00:22:07,795 --> 00:22:09,530
You know, it's not too far
from where you are now.
509
00:22:09,564 --> 00:22:10,932
The way Lisa described Ray,
510
00:22:10,965 --> 00:22:12,667
if he's got Noah and Zeke
with him,
511
00:22:12,700 --> 00:22:13,968
what are the odds
that they're still alive?
512
00:22:17,104 --> 00:22:18,471
What the hell?
513
00:22:21,509 --> 00:22:23,410
Colter? What was that?
514
00:22:23,443 --> 00:22:24,612
Are you all right?
515
00:22:24,645 --> 00:22:25,680
Send an ambulance to my location
516
00:22:25,713 --> 00:22:27,715
right away.
I think I found Zeke.
517
00:23:47,561 --> 00:23:48,796
Here.
518
00:23:49,230 --> 00:23:50,497
Hey.
519
00:23:50,531 --> 00:23:51,832
Reenie, I've got bad news.
520
00:23:51,866 --> 00:23:53,567
Found Zeke.
521
00:23:54,568 --> 00:23:55,536
Is Noah with him?
522
00:23:55,569 --> 00:23:56,604
No.
523
00:23:56,637 --> 00:23:58,205
Zeke is dead. He was shot.
524
00:23:58,239 --> 00:23:59,540
There's nothing I could've done.
525
00:23:59,573 --> 00:24:00,775
Oh, my God.
526
00:24:00,808 --> 00:24:02,176
Was it Ray?
527
00:24:02,209 --> 00:24:03,476
Most likely.
528
00:24:04,512 --> 00:24:06,681
Looks like he ran them
off the road.
529
00:24:06,714 --> 00:24:08,115
Noah's definitely injured.
530
00:24:08,149 --> 00:24:10,751
How bad?
531
00:24:10,785 --> 00:24:14,055
Looks like he was able to crawl
from the car.
532
00:24:15,222 --> 00:24:17,091
Then he ran.
533
00:24:17,124 --> 00:24:18,926
Ray went after him.
534
00:24:24,999 --> 00:24:26,000
I got company.
535
00:24:33,107 --> 00:24:34,608
That's far enough.
536
00:24:34,642 --> 00:24:35,810
Stand down, Shaw.
537
00:24:35,843 --> 00:24:37,845
It's me, Ritter.
538
00:24:37,878 --> 00:24:40,047
Was coming back from Ray's,
I saw your truck.
539
00:24:40,081 --> 00:24:41,716
And Zeke.
540
00:24:43,017 --> 00:24:44,885
What the hell kind of mess
did Noah step in?
541
00:24:44,919 --> 00:24:46,687
Police and ambulance are
on their way. They'll sort it.
542
00:24:46,721 --> 00:24:47,855
But you won't be
waiting around for 'em,
543
00:24:47,888 --> 00:24:49,657
will you?
Wasn't planning on it.
544
00:24:49,690 --> 00:24:50,858
Me neither.
545
00:24:52,026 --> 00:24:53,561
I think Ray's out there
hunting Noah
546
00:24:53,594 --> 00:24:55,162
right now.
547
00:24:55,196 --> 00:24:56,797
Police will just
push him to panic.
548
00:24:56,831 --> 00:24:57,898
I'm coming with you.
549
00:24:57,932 --> 00:24:59,767
Ex-Navy,
550
00:24:59,800 --> 00:25:00,935
two tours overseas.
551
00:25:00,968 --> 00:25:02,103
Don't worry,
I won't slow you down.
552
00:25:03,337 --> 00:25:04,772
Happy to have you.
553
00:25:06,107 --> 00:25:07,808
Noah's out there, somewhere.
554
00:25:07,842 --> 00:25:10,311
24 hours, wounded.
555
00:25:10,344 --> 00:25:12,113
He's lost and dehydrated.
556
00:25:27,728 --> 00:25:29,864
I got another bootprint.
557
00:25:52,219 --> 00:25:53,821
Find something?
558
00:25:53,854 --> 00:25:54,989
Drops of blood.
559
00:25:55,022 --> 00:25:56,991
Except they're dry
560
00:25:57,024 --> 00:25:58,926
and there's less quantity than
there was half a mile back.
561
00:25:58,959 --> 00:26:00,594
Well, what does that mean?
562
00:26:00,628 --> 00:26:01,896
Means the blood in the wound
is coagulating.
563
00:26:01,929 --> 00:26:03,998
Well...
564
00:26:04,031 --> 00:26:06,100
that's good news, right?
Good and bad.
565
00:26:07,101 --> 00:26:08,736
Good news is,
there's a 70% chance
566
00:26:08,769 --> 00:26:10,104
that the wounds weren't
life-threatening.
567
00:26:10,137 --> 00:26:11,238
And the bad news?
568
00:26:11,272 --> 00:26:12,373
The bad news is,
there's not gonna be
569
00:26:12,406 --> 00:26:14,575
much of a blood trail
for us to follow.
570
00:26:16,143 --> 00:26:17,378
Where did you go, Noah?
571
00:26:17,411 --> 00:26:19,313
Give me a sign.
572
00:26:27,254 --> 00:26:29,056
What's that?
573
00:26:33,094 --> 00:26:34,795
There's no corrosion.
574
00:26:36,197 --> 00:26:37,765
Still works.
575
00:26:37,798 --> 00:26:38,833
Hasn't been out here long.
576
00:26:38,866 --> 00:26:40,835
Ray probably dropped it
when he was chasing Noah.
577
00:26:40,868 --> 00:26:42,303
The only thing that matters is
where they went next.
578
00:26:42,336 --> 00:26:44,839
Did they follow further along
this ridge here?
579
00:26:44,872 --> 00:26:47,341
Or did they go
down by the river?
580
00:26:47,374 --> 00:26:49,910
Should we split up?
Yeah.
581
00:26:49,944 --> 00:26:51,345
That's probably our best play.
We don't have a lot of time.
582
00:26:51,378 --> 00:26:52,780
I'll take the ridge.
583
00:26:52,813 --> 00:26:54,782
You track down
back this way.
584
00:26:54,815 --> 00:26:57,384
The terrain's probably
a little bit rougher.
585
00:26:57,418 --> 00:26:59,687
You'll probably move
quicker than me.
586
00:27:00,721 --> 00:27:02,089
Hey, Ritter.
587
00:27:02,123 --> 00:27:04,225
Be careful. Watch your back.
588
00:28:12,159 --> 00:28:13,427
Don't you move!
589
00:28:13,460 --> 00:28:14,862
I swear I'll shoot you.
590
00:28:14,895 --> 00:28:16,730
No need for that.
No one's moving.
591
00:28:16,764 --> 00:28:18,332
You better not.
592
00:28:20,768 --> 00:28:21,802
Noah.
593
00:28:22,803 --> 00:28:24,405
You don't know me.
That's right.
594
00:28:24,438 --> 00:28:26,040
Your mother hired me.
595
00:28:26,073 --> 00:28:28,242
I help find people.
She's worried about you.
596
00:28:29,443 --> 00:28:30,744
We can call her right now.
597
00:28:30,778 --> 00:28:32,313
Stop! Don't move.
598
00:28:32,346 --> 00:28:33,347
I know you're scared.
599
00:28:33,380 --> 00:28:36,083
I know you don't want to
trust anyone right now.
600
00:28:36,116 --> 00:28:37,885
I know Ray's chasing you.
601
00:28:37,918 --> 00:28:39,386
I know he's still after you.
602
00:28:40,454 --> 00:28:42,089
Let me help you get out of here.
603
00:28:45,893 --> 00:28:46,760
Is this yours?
604
00:28:46,794 --> 00:28:48,862
When Reenie introduced me
to your mother,
605
00:28:48,896 --> 00:28:50,798
I noticed she was wearing
something just like it.
606
00:28:50,831 --> 00:28:52,299
You know Reenie?
I do.
607
00:28:52,333 --> 00:28:54,868
I do know Reenie. Yeah,
we work together sometimes.
608
00:28:56,103 --> 00:28:58,305
She's very smart,
she's very pretty,
609
00:28:58,339 --> 00:29:00,774
and she's very certain that
610
00:29:00,808 --> 00:29:02,810
she's never been wrong
about anything in her life.
611
00:29:06,380 --> 00:29:07,448
That's Reenie.
612
00:29:07,481 --> 00:29:09,183
Is that Zeke's gun?
613
00:29:10,184 --> 00:29:11,185
Yeah.
614
00:29:11,218 --> 00:29:12,786
Trade you, okay?
615
00:29:14,355 --> 00:29:15,389
There you go.
616
00:29:15,422 --> 00:29:17,291
Ray's still
out here.
617
00:29:17,324 --> 00:29:19,159
Yeah, yeah, we do need to go,
618
00:29:19,193 --> 00:29:21,495
but first thing we need is to
take care of that leg.
619
00:29:21,529 --> 00:29:23,430
Have a seat.
620
00:29:23,464 --> 00:29:25,366
Nice job with the tourniquet,
by the way.
621
00:29:27,201 --> 00:29:28,335
I bet my mom is freaking out.
622
00:29:28,369 --> 00:29:29,937
Yeah, yeah, she is.
623
00:29:29,970 --> 00:29:30,871
That's what moms do.
624
00:29:30,904 --> 00:29:32,172
My mom used to freak out
all the time, too.
625
00:29:32,206 --> 00:29:33,541
You're probably
going to want to
626
00:29:33,575 --> 00:29:34,942
leave out a couple of details
627
00:29:34,975 --> 00:29:36,810
about your little
adventure here.
628
00:29:36,844 --> 00:29:38,279
You know
what I mean?
629
00:29:38,312 --> 00:29:40,014
Like that crazy psycho Ray.
630
00:29:40,047 --> 00:29:41,348
We just went to
talk to him,
631
00:29:41,382 --> 00:29:42,950
and tell him to
leave Lisa alone,
632
00:29:42,983 --> 00:29:44,151
but then he went ballistic
633
00:29:44,184 --> 00:29:46,120
and chased us out of
that parking lot
634
00:29:46,153 --> 00:29:48,188
and pulled up next to us and...
635
00:29:48,222 --> 00:29:50,024
shot Zeke.
636
00:29:50,057 --> 00:29:52,059
So we went off
the side of the road.
637
00:29:52,092 --> 00:29:53,961
I grabbed Zeke's gun
638
00:29:53,994 --> 00:29:55,129
and took off.
639
00:29:55,162 --> 00:29:56,363
Ray almost got me
a couple of times,
640
00:29:56,397 --> 00:29:57,599
but I was able to hide
641
00:29:57,632 --> 00:29:59,400
and stay away
from him.
642
00:30:03,337 --> 00:30:04,204
Is Zeke dead?
643
00:30:07,474 --> 00:30:09,410
There was nothing
I could do to help him.
644
00:30:11,312 --> 00:30:12,547
It's my fault.
No.
645
00:30:12,580 --> 00:30:13,847
It's all my fault.
No, no.
646
00:30:13,881 --> 00:30:14,848
It is.
It's not your fault.
647
00:30:14,882 --> 00:30:15,849
No, this is Ray's fault.
648
00:30:15,883 --> 00:30:17,084
There's nothing
you could've done.
649
00:30:17,117 --> 00:30:18,620
You were brave, what you did,
650
00:30:18,653 --> 00:30:20,254
standing up to a bully
like that.
651
00:30:20,287 --> 00:30:21,523
You've been out here,
alone, on the run,
652
00:30:21,556 --> 00:30:23,591
for an entire day.
Very brave.
653
00:30:23,625 --> 00:30:24,958
All that outdoor crap
654
00:30:24,992 --> 00:30:25,959
they taught us in school
came in handy.
655
00:30:25,993 --> 00:30:27,461
That's right.
I need you to
656
00:30:27,494 --> 00:30:29,129
be brave for a little
bit longer, okay?
657
00:30:29,163 --> 00:30:30,898
Because I got to
get you up to the road.
658
00:30:30,931 --> 00:30:32,966
This is gonna hurt,
659
00:30:33,000 --> 00:30:34,435
but I think you can do it.
660
00:30:38,372 --> 00:30:40,908
We've got to go. Come on.
It's time.
661
00:30:49,684 --> 00:30:52,286
What was that?
Shh. Come on, come on.
662
00:30:53,688 --> 00:30:56,023
Sit down.
Get down.
663
00:30:56,056 --> 00:30:57,925
Stay right there.
664
00:31:13,541 --> 00:31:14,908
Ritter?
665
00:31:14,942 --> 00:31:16,910
We've got to stop
meeting like this.
666
00:31:16,944 --> 00:31:18,278
I thought
you were Ray.
667
00:31:18,312 --> 00:31:20,180
Be careful,
he's still out here.
668
00:31:20,214 --> 00:31:21,915
Yeah, I know.
He shot me,
669
00:31:21,949 --> 00:31:23,618
but I got a few
at him, too.
670
00:31:23,651 --> 00:31:25,119
It's all right,
I got you.
671
00:31:29,089 --> 00:31:30,457
Hey, hey, you found him.
672
00:31:31,458 --> 00:31:33,327
Hey, kid.
Is he going to be okay?
673
00:31:33,360 --> 00:31:35,028
Just keep your voice down.
674
00:31:35,062 --> 00:31:38,432
Yeah, he got the drop on me.
675
00:31:38,465 --> 00:31:40,602
I messed up, I was just
looking at a footprint.
676
00:31:40,635 --> 00:31:41,902
Doesn't matter.
677
00:31:43,003 --> 00:31:44,471
Keep pressure on that, okay?
678
00:31:44,506 --> 00:31:46,373
Yeah.
I got you.
679
00:31:49,611 --> 00:31:51,713
I'm gonna be okay.
Yeah.
680
00:31:51,746 --> 00:31:53,548
You just get Noah
681
00:31:53,581 --> 00:31:55,149
and get him out of here.
682
00:32:09,664 --> 00:32:10,998
Mmm!
683
00:32:15,135 --> 00:32:16,370
Bobby, listen to me.
684
00:32:16,403 --> 00:32:17,371
Always.
685
00:32:17,404 --> 00:32:18,439
I'm about
ten and a half miles
686
00:32:18,472 --> 00:32:20,374
southwest of Shelter
Stone Academy in the woods.
687
00:32:20,407 --> 00:32:21,442
I got a man down
688
00:32:21,475 --> 00:32:22,710
who works for the school.
689
00:32:26,380 --> 00:32:27,649
I got your location.
690
00:32:27,682 --> 00:32:29,751
Suspect is still out here,
armed and dangerous.
691
00:32:29,784 --> 00:32:31,719
Copy that.
692
00:32:36,223 --> 00:32:37,458
Help is on the way.
693
00:32:37,491 --> 00:32:38,660
Water.
694
00:32:38,693 --> 00:32:40,427
Keep your eyes peeled, okay?
695
00:32:42,196 --> 00:32:44,364
Come on, we gotta go.
696
00:32:57,579 --> 00:33:00,080
You got this, all right?
we're almost there.
I can't.
697
00:33:00,113 --> 00:33:01,649
I need a break,
just for a minute.
You can't. Come on.
698
00:33:01,683 --> 00:33:02,650
We're almost there.
Just for
a minute, please.
699
00:33:02,684 --> 00:33:03,718
Come on.
Please.
700
00:33:04,719 --> 00:33:06,588
Yeah. Yeah, yeah.
701
00:33:06,621 --> 00:33:08,790
Sit down right here.
702
00:33:08,823 --> 00:33:10,090
We'll take
a little rest here, okay,
703
00:33:10,123 --> 00:33:11,091
then tackle the last leg.
704
00:33:11,124 --> 00:33:12,092
Deal?
Deal.
705
00:33:12,125 --> 00:33:14,261
Okay. I got
some water here.
706
00:33:14,294 --> 00:33:16,430
Finish that.
You'll feel better.
707
00:33:20,768 --> 00:33:22,169
That's better.
Yeah?
708
00:33:22,202 --> 00:33:23,303
I can make it now.
709
00:33:23,337 --> 00:33:25,138
Ready? Come on.
710
00:33:26,406 --> 00:33:27,709
How about we
stay instead?
711
00:33:27,742 --> 00:33:29,711
Throw the kid
to the side.
712
00:33:29,744 --> 00:33:31,378
That's not gonna happen.
713
00:33:39,821 --> 00:33:41,589
Come on, man, listen,
714
00:33:41,623 --> 00:33:43,190
why don't we talk this out, huh?
715
00:33:43,223 --> 00:33:44,592
We can come to
some kind of solution.
716
00:33:44,626 --> 00:33:47,394
I've already got the solution.
717
00:33:48,428 --> 00:33:49,697
Let's not be rash.
718
00:33:49,731 --> 00:33:51,566
You've been out here 24 hours,
719
00:33:51,599 --> 00:33:52,734
you're confused.
Let's talk this through.
720
00:33:52,767 --> 00:33:54,101
Shut up!
721
00:34:00,207 --> 00:34:01,241
Noah!
722
00:34:17,424 --> 00:34:19,259
Lisa's lucky to have
someone in her life like you,
723
00:34:19,293 --> 00:34:20,762
who cares about her so much.
724
00:34:20,795 --> 00:34:22,129
I just wanted to
help her.
725
00:34:22,162 --> 00:34:23,631
Yeah, you did.
726
00:34:23,665 --> 00:34:25,365
Noah.
727
00:34:26,534 --> 00:34:28,068
Thank God.
728
00:34:29,269 --> 00:34:31,305
I am never letting you
out of my sight again.
729
00:34:31,338 --> 00:34:32,306
Mom, I'm fine.
730
00:34:32,339 --> 00:34:34,408
What were you thinking?
731
00:34:34,441 --> 00:34:36,744
So, I guess you've met.
732
00:34:48,288 --> 00:34:49,524
You're okay?
733
00:34:49,557 --> 00:34:52,192
I heard they found
Ray unconscious.
734
00:34:53,928 --> 00:34:55,362
You weren't worried about me
735
00:34:55,395 --> 00:34:57,264
or something like that,
were you?
736
00:34:57,297 --> 00:34:58,733
No.
You sure?
737
00:34:58,766 --> 00:35:00,233
'Cause it seems like
you're worried.
738
00:35:00,267 --> 00:35:02,302
Not even a little bit?
I won't tell anybody.
739
00:35:02,336 --> 00:35:04,706
Just... this much.
There it is.
740
00:35:04,739 --> 00:35:06,173
I thought that much.
Mm.
741
00:35:20,521 --> 00:35:22,255
Ms. Greene,
I trust I won't be
742
00:35:22,289 --> 00:35:24,257
hearing from you
any time soon.
743
00:35:24,291 --> 00:35:25,693
Oh, well, I don't think
I'll be taking
744
00:35:25,727 --> 00:35:27,829
any further
legal action,
745
00:35:27,862 --> 00:35:29,396
if that's
what you're asking.
746
00:35:29,429 --> 00:35:31,866
Well, that's
good to hear.
747
00:35:33,968 --> 00:35:35,168
How's Ritter?
748
00:35:35,202 --> 00:35:36,571
He's gonna
make it.
749
00:35:36,604 --> 00:35:38,706
Good. I feel responsible.
750
00:35:38,740 --> 00:35:40,942
You found Noah
and brought him back.
751
00:35:40,975 --> 00:35:42,810
I can't thank you
enough for that.
752
00:35:42,844 --> 00:35:45,445
Well, I'm just glad
he's back safe and sound.
753
00:35:47,815 --> 00:35:49,584
What I said about
your school yesterday...
754
00:35:49,617 --> 00:35:51,418
That it was more
like a prison,
755
00:35:51,451 --> 00:35:53,320
but that kids would
find a way to get out.
756
00:35:53,353 --> 00:35:55,455
Yeah, that.
757
00:35:55,489 --> 00:35:57,659
I misjudged this place.
758
00:35:57,692 --> 00:35:59,594
Noah was out in the woods
for 24 hours.
759
00:35:59,627 --> 00:36:01,461
He was alone, afraid.
760
00:36:01,495 --> 00:36:02,864
But he managed to
avoid his pursuers,
761
00:36:02,897 --> 00:36:04,464
he found water.
762
00:36:04,498 --> 00:36:06,299
He learned all that from here.
763
00:36:06,333 --> 00:36:07,300
Yes.
764
00:36:07,334 --> 00:36:09,469
Shelter Stone fosters community,
765
00:36:09,504 --> 00:36:12,372
but also teaches
the value of self-reliance.
766
00:36:13,875 --> 00:36:15,710
I'm sorry I misjudged you, too.
767
00:36:15,743 --> 00:36:17,477
I appreciate
your help.
768
00:36:22,617 --> 00:36:24,217
Hmm.
769
00:36:24,251 --> 00:36:25,953
What's that?
770
00:36:25,987 --> 00:36:28,856
Well, I-I just must've
heard incorrectly.
771
00:36:28,890 --> 00:36:31,893
Did you say that
you misjudged something?
772
00:36:31,926 --> 00:36:34,261
So-so you were wrong?
773
00:36:34,294 --> 00:36:35,997
You got a check for me?
774
00:36:36,030 --> 00:36:38,365
I sure do.
775
00:36:38,398 --> 00:36:40,735
And I took it
upon myself to apply
776
00:36:40,768 --> 00:36:42,003
the family and
friends discount.
777
00:36:42,036 --> 00:36:43,236
Fair enough,
778
00:36:43,270 --> 00:36:44,639
as long as this makes us even.
779
00:36:44,672 --> 00:36:45,873
Oh, there are
not enough favors
780
00:36:45,907 --> 00:36:47,508
in the universe
that you could do
781
00:36:47,542 --> 00:36:48,509
that would make us even.
782
00:36:48,543 --> 00:36:50,511
I miss you already.
Hmm.
783
00:36:50,545 --> 00:36:53,380
Hey, um...
784
00:36:54,782 --> 00:36:56,416
...you made
my friend happy
785
00:36:56,450 --> 00:36:58,720
and that makes me happy.
786
00:36:58,753 --> 00:37:01,388
So, thank you.
787
00:37:02,389 --> 00:37:04,792
♪ You're part of a life there,
you're part of something good ♪
788
00:37:04,826 --> 00:37:06,627
Hey, where are you going?
789
00:37:06,661 --> 00:37:08,361
I got something for Noah.
790
00:37:08,395 --> 00:37:11,532
♪ If you've ever wandered lonely
through the woods ♪
791
00:37:18,371 --> 00:37:21,776
♪ If you've ever wandered lonely
through the woods ♪
792
00:37:23,044 --> 00:37:24,145
♪ Have you ever stared into... ♪
793
00:37:24,178 --> 00:37:26,781
Bet you're happy to have a break
from the great outdoors.
794
00:37:26,814 --> 00:37:29,382
I don't know, I might take
another day in the woods
795
00:37:29,416 --> 00:37:30,618
to get out of chemistry.
796
00:37:32,053 --> 00:37:34,454
I hear your mother's not
making you leave Shelter Stone.
797
00:37:34,488 --> 00:37:36,057
It took some convincing,
798
00:37:36,090 --> 00:37:38,325
but she knows I'm happy here.
799
00:37:39,426 --> 00:37:41,495
Good.
800
00:37:41,529 --> 00:37:42,897
You know, when I was a kid, um,
801
00:37:42,930 --> 00:37:44,999
my dad would
always give us
802
00:37:45,032 --> 00:37:46,567
these-these challenges.
803
00:37:46,601 --> 00:37:47,869
These tasks.
804
00:37:47,902 --> 00:37:49,704
He'd push my brother
and I pretty hard.
805
00:37:49,737 --> 00:37:51,506
Sort of like
they do here, I guess.
806
00:37:51,539 --> 00:37:53,340
Anyway, every time
807
00:37:53,373 --> 00:37:54,742
we accomplished
something great,
808
00:37:54,776 --> 00:37:56,276
he would always give us
something to remember it by.
809
00:38:01,983 --> 00:38:03,951
Found that
when I was tracking you.
810
00:38:03,985 --> 00:38:05,787
You earned that.
811
00:38:05,820 --> 00:38:06,788
And every time you look at it,
812
00:38:06,821 --> 00:38:08,589
you'll be reminded of
what you accomplished.
813
00:38:08,623 --> 00:38:10,057
That you survived,
814
00:38:10,091 --> 00:38:11,659
and that you're
better for it.
815
00:38:11,692 --> 00:38:15,897
♪ Have you ever been out
walking in the snow? ♪
816
00:38:15,930 --> 00:38:17,330
Thanks.
Yeah.
817
00:38:17,364 --> 00:38:18,699
You be good.
818
00:38:18,733 --> 00:38:22,603
♪ Tried to get back
where you were before ♪
819
00:38:22,637 --> 00:38:25,940
♪ You always end up
not knowing where to go ♪
820
00:38:25,973 --> 00:38:28,408
All right, what's next?
821
00:38:28,441 --> 00:38:29,777
Well, I have actually
got something
822
00:38:29,811 --> 00:38:31,746
super interesting.
823
00:38:32,980 --> 00:38:35,082
How do we feel about Manhattan?
824
00:38:35,116 --> 00:38:36,517
The Big Apple?
825
00:38:36,551 --> 00:38:37,919
Where am I gonna
park this thing?
826
00:38:37,952 --> 00:38:38,920
Well, actually,
827
00:38:38,953 --> 00:38:41,088
it's Manhattan, Kansas.
828
00:38:41,122 --> 00:38:44,692
Oh, even better.
Only 1,700 miles away.
829
00:38:44,725 --> 00:38:48,029
♪ If you'd ever been
out walking, you would know. ♪
57723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.