Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,048 --> 00:00:08,299
[Gar] Previously on Titans...
2
00:00:08,382 --> 00:00:10,468
-The bones, what are they?
-Trophies.
3
00:00:10,551 --> 00:00:11,928
Trying to tell me something.
4
00:00:12,011 --> 00:00:14,597
"When the blood moon is full,
the world will fall to evil."
5
00:00:14,889 --> 00:00:17,725
The whole world is about to change.
6
00:00:17,934 --> 00:00:19,477
And he will come.
7
00:00:21,270 --> 00:00:23,523
[groans]
8
00:00:23,606 --> 00:00:24,815
-We have the blood.
-Good.
9
00:00:24,899 --> 00:00:26,817
I have something even more valuable.
10
00:00:27,443 --> 00:00:29,237
[woman]
The heretic is without her power.
11
00:00:29,320 --> 00:00:31,531
Without Rachel,
we need someone who knows this stuff.
12
00:00:31,781 --> 00:00:33,824
That's Jinx? She looks harmless.
13
00:00:34,450 --> 00:00:35,743
[man] Don't let her foot hit the ground!
14
00:00:37,495 --> 00:00:39,080
Help the Titans and this is yours.
15
00:00:39,163 --> 00:00:40,998
-Help how?
-With our magic problems.
16
00:00:41,791 --> 00:00:45,836
-This guy, Sebastian Sanger...
-Has the same mutation as other victims.
17
00:00:45,920 --> 00:00:48,047
So, for all we know,
he could be the next one.
18
00:00:48,130 --> 00:00:49,715
[Dick] Meet us at Metropolis PD.
19
00:00:49,799 --> 00:00:51,884
Our mission
is to get Sebastian, that's all.
20
00:00:58,057 --> 00:00:59,267
Who are you?
21
00:00:59,350 --> 00:01:01,185
We're the Titans. Buckle up.
22
00:01:04,605 --> 00:01:06,399
['Season of the Witch" playing]
23
00:01:06,816 --> 00:01:08,568
Hey, May!
24
00:01:08,651 --> 00:01:09,527
Solly, how's the baby?
25
00:01:09,610 --> 00:01:10,945
Burpy, but good!
26
00:01:12,530 --> 00:01:13,656
[woman] Morning, May.
27
00:01:13,739 --> 00:01:15,491
-Nicolette, I love the hair.
-Thanks!
28
00:01:16,284 --> 00:01:17,368
[woman 2] Good morning, May.
29
00:01:20,371 --> 00:01:22,331
-[Trish] From Gavin. With love.
-Thanks, Trish.
30
00:01:26,043 --> 00:01:27,795
[leaves rustling]
31
00:01:30,715 --> 00:01:33,384
-Fixed it!
-Yep, because you're a genius, Leo.
32
00:01:38,389 --> 00:01:40,975
May, I need those TPS annuals. Come on.
33
00:01:41,684 --> 00:01:43,436
[May] Oh, I thought
you were doing those.
34
00:01:43,519 --> 00:01:46,439
I did the tax reviews
over the weekend like you asked.
35
00:01:47,315 --> 00:01:48,524
[Bryce] You want my job too?
36
00:01:48,608 --> 00:01:51,652
Just gonna step on my head
like a rung on a ladder?
37
00:01:52,486 --> 00:01:53,654
-Oh, Bryce...
-Huh?
38
00:01:53,738 --> 00:01:55,781
Bryce, it's just...
39
00:01:57,450 --> 00:01:59,368
[music continues in the background]
40
00:02:01,287 --> 00:02:02,246
It's just dry skin.
41
00:02:04,540 --> 00:02:06,751
Don't ever assume to know
someone else's dermatology.
42
00:02:07,627 --> 00:02:08,878
Sorry.
43
00:02:14,425 --> 00:02:15,760
[Bryce] What's with her? Huh?
44
00:02:16,427 --> 00:02:19,305
-[man] May, again?
-Yeah, I can barely get a cup of coffee.
45
00:02:19,388 --> 00:02:21,140
[man] You look like you could
use one, Bryce.
46
00:02:21,474 --> 00:02:24,644
[Bryce] I've been up all weekend,
working on these tax reports.
47
00:02:25,353 --> 00:02:26,812
Honestly, I don't think she has any idea
48
00:02:26,896 --> 00:02:29,649
what we do here
at Rotary Resources Group.
49
00:02:29,732 --> 00:02:31,192
No fucking clue.
50
00:02:33,402 --> 00:02:35,154
Frankly, I think she better vamoose!
51
00:02:35,237 --> 00:02:37,239
-[exhales sharply]
-[thuds]
52
00:02:42,119 --> 00:02:44,080
-[man] Bryce, what are you doing?
-[glass shatters]
53
00:02:44,163 --> 00:02:45,498
-[Bryce screams]
-No!
54
00:02:46,248 --> 00:02:47,792
-[man 2] Help!
-[man 3] Call 911!
55
00:02:47,875 --> 00:02:48,876
-[alarm blaring]
-[woman] He just jumped!
56
00:02:49,877 --> 00:02:51,003
Oh, my God.
57
00:02:51,170 --> 00:02:53,547
[music continues]
58
00:02:54,465 --> 00:02:58,177
Must be the season of the witch
59
00:02:59,053 --> 00:03:03,516
Must be the season of the witch, yeah
60
00:03:03,599 --> 00:03:07,728
Must be the season of the witch
61
00:03:12,274 --> 00:03:13,693
[May] Another Harvey Wallbanger, Leo.
62
00:03:14,026 --> 00:03:16,320
[Leo] We're all out of Galliano, May.
You cleaned us out.
63
00:03:16,404 --> 00:03:17,738
[May] Oh, uh...
64
00:03:18,698 --> 00:03:21,242
Vodka and OJ is fine.
Oh, and a cherry.
65
00:03:21,617 --> 00:03:22,743
Sure.
66
00:03:22,827 --> 00:03:24,161
[exhales deeply]
67
00:03:25,329 --> 00:03:26,163
Tough day?
68
00:03:28,207 --> 00:03:30,960
Oh, I lost my job.
69
00:03:31,043 --> 00:03:32,044
[man] Shoot.
70
00:03:33,504 --> 00:03:34,422
Downsizing?
71
00:03:35,423 --> 00:03:36,382
You could say that.
72
00:03:39,093 --> 00:03:39,927
G&T.
73
00:03:40,678 --> 00:03:41,637
Easy on the T.
74
00:03:42,596 --> 00:03:44,473
I'm sure it's just a temporary setback.
75
00:03:46,517 --> 00:03:47,935
It's my fourth job in a year.
76
00:03:48,018 --> 00:03:49,311
[man exclaims]
77
00:03:49,395 --> 00:03:50,354
Tough out there.
78
00:03:51,230 --> 00:03:53,524
Especially if you have an ounce
of talent.
79
00:03:54,525 --> 00:03:57,027
It's like having a bull's-eye
on your back. Kiss up...
80
00:03:57,570 --> 00:03:58,654
Kick down.
81
00:04:00,322 --> 00:04:01,449
What do you do?
82
00:04:08,205 --> 00:04:09,707
"The Organization"?
83
00:04:09,790 --> 00:04:11,000
Human development.
84
00:04:11,751 --> 00:04:15,045
We identify people's special aptitudes
and then cultivate them.
85
00:04:16,213 --> 00:04:18,132
Before that, I was at the UN.
86
00:04:18,924 --> 00:04:21,552
Wow. Um...
87
00:04:22,678 --> 00:04:28,309
So, what if someone's special aptitudes
were a little unpredictable?
88
00:04:31,145 --> 00:04:34,940
Sometimes the brightest lights
come from the darkest places.
89
00:04:36,650 --> 00:04:38,652
Hmm. [chuckles]
90
00:04:39,653 --> 00:04:40,988
Let me guess. There's a...
91
00:04:41,739 --> 00:04:44,408
A signup fee
and I have to bring three friends.
92
00:04:44,950 --> 00:04:46,869
No fee, no friends.
93
00:04:48,954 --> 00:04:50,164
Hmm.
94
00:04:50,247 --> 00:04:51,582
Turn the card over.
95
00:05:03,594 --> 00:05:04,428
Say them.
96
00:05:05,846 --> 00:05:06,847
[chuckles softly]
97
00:05:06,931 --> 00:05:08,224
And then what?
98
00:05:09,892 --> 00:05:11,227
And then you're done.
99
00:05:14,271 --> 00:05:15,439
"Azarath."
100
00:05:18,776 --> 00:05:19,860
"Metrion."
101
00:05:23,030 --> 00:05:23,989
"Zinthos."
102
00:05:27,868 --> 00:05:30,079
I just found some more Galliano.
103
00:05:31,872 --> 00:05:33,249
Oh.
104
00:05:35,125 --> 00:05:36,126
Cheers.
105
00:05:37,002 --> 00:05:39,129
[eerie music playing]
106
00:05:41,590 --> 00:05:44,426
[theme music playing]
107
00:05:57,398 --> 00:05:58,774
[Dick] Anybody get him talking yet?
108
00:05:58,858 --> 00:06:00,651
[Kory] No, he's pretty shaken up.
109
00:06:01,819 --> 00:06:03,112
Rachel's working on him, though.
110
00:06:04,280 --> 00:06:05,573
They seem to have a connection.
111
00:06:06,824 --> 00:06:08,701
[Dick] I don't think
he was gonna be the next victim.
112
00:06:10,703 --> 00:06:12,288
I think she wanted him
for some other reason.
113
00:06:12,872 --> 00:06:16,041
Tim checked Sebastian's record.
He's never been violent in his life.
114
00:06:16,750 --> 00:06:18,669
His mother dies,
he gets set up for murder.
115
00:06:18,794 --> 00:06:21,088
Add Lex Luthor dying,
the whole Slaughterhouse Gang.
116
00:06:22,923 --> 00:06:25,175
As crazy as it sounds,
this has a familiar ring to it.
117
00:06:25,259 --> 00:06:29,096
No, I was thinking the same thing.
It's just like when we all first met.
118
00:06:31,432 --> 00:06:32,850
I heard this song recently.
119
00:06:34,268 --> 00:06:35,102
When Jinx stoned me,
120
00:06:35,185 --> 00:06:36,937
I somehow made it back
to the Elko Diner.
121
00:06:37,021 --> 00:06:39,690
And this old Tamaranean song came on.
122
00:06:40,482 --> 00:06:41,859
About a red moon.
123
00:06:42,568 --> 00:06:43,485
A red moon?
124
00:06:43,569 --> 00:06:44,403
[Kory] Something like,
125
00:06:44,737 --> 00:06:47,615
"When the red moon comes,
my true fight begins."
126
00:06:48,532 --> 00:06:50,534
Everything about it felt like a warning.
127
00:06:52,536 --> 00:06:53,913
It's just a song in a jukebox,
128
00:06:54,121 --> 00:06:55,205
-in your dream--
-No.
129
00:06:55,414 --> 00:06:56,916
It's not just a song.
130
00:06:58,417 --> 00:06:59,627
It was my song.
131
00:07:00,711 --> 00:07:02,922
They sang it to me
all the time when I was a kid.
132
00:07:05,049 --> 00:07:08,052
We better get back on the road.
Moving targets are harder to hit.
133
00:07:18,062 --> 00:07:21,398
Hey. Have you asked Sebastian what those
weird symbols in his video game mean?
134
00:07:21,815 --> 00:07:24,818
I will get there, but right now
we're just having ramen.
135
00:07:24,902 --> 00:07:27,947
Before the taxidermy job,
he was an aquarium cleaner.
136
00:07:28,030 --> 00:07:29,615
He likes night work.
137
00:07:29,698 --> 00:07:33,661
Oh, congratulations. You guys rescued
an insomniac who can stuff a cat.
138
00:07:33,744 --> 00:07:36,413
-The woman in the police station?
-Says he doesn't know her.
139
00:07:36,497 --> 00:07:37,623
You guys have Marmite?
140
00:07:37,706 --> 00:07:39,625
Top shelf. Behind the pretzels.
141
00:07:39,708 --> 00:07:40,626
[Jinx] All right.
142
00:07:40,709 --> 00:07:42,211
I'm going in with ramen.
143
00:07:43,796 --> 00:07:44,630
So...
144
00:07:45,965 --> 00:07:47,716
Son of Superman, right?
145
00:07:49,218 --> 00:07:51,512
-Sort of. Yeah.
-Cool.
146
00:07:51,595 --> 00:07:52,471
Can you fly?
147
00:07:53,138 --> 00:07:54,974
-No.
-[Jinx] Hmm. That's a shame.
148
00:07:55,599 --> 00:07:56,934
What about the magic phobia?
149
00:07:58,227 --> 00:08:00,270
-The what?
-The magic phobia?
150
00:08:01,063 --> 00:08:04,858
Hmm. Superman has a brown thumb
when it comes to magic.
151
00:08:04,942 --> 00:08:05,818
It flusters him.
152
00:08:07,027 --> 00:08:08,237
That's not true.
153
00:08:08,320 --> 00:08:09,321
[Tim] Actually, it is.
154
00:08:10,823 --> 00:08:14,326
I mean, I never met the man.
It's just what I read.
155
00:08:17,329 --> 00:08:19,123
-[clicks tongue]
-[sighs]
156
00:08:25,921 --> 00:08:28,298
Hey. I got you some...
157
00:08:29,216 --> 00:08:31,593
ramen, if you're hungry.
158
00:08:35,431 --> 00:08:37,057
Why did you guys do that?
159
00:08:38,434 --> 00:08:40,019
In the police station?
160
00:08:41,854 --> 00:08:43,063
You needed help.
161
00:08:44,440 --> 00:08:46,316
-Did 1?
-Yeah.
162
00:08:47,568 --> 00:08:48,944
Trust me, you did.
163
00:08:50,446 --> 00:08:52,948
They say
it's because of the hydrocarbons.
164
00:08:54,199 --> 00:08:55,325
The reason it's red.
165
00:08:58,912 --> 00:09:00,330
It's giving me bad dreams.
166
00:09:02,458 --> 00:09:03,625
Me too.
167
00:09:05,044 --> 00:09:06,462
I can barely sleep.
168
00:09:09,757 --> 00:09:14,011
Sebastian... um, the woman
at the police station...
169
00:09:16,013 --> 00:09:17,347
What did she say?
170
00:09:19,391 --> 00:09:23,687
She said that she's known me
since before I was born.
171
00:09:26,440 --> 00:09:28,233
And that she would help me.
172
00:09:29,568 --> 00:09:30,861
If I'd only let her.
173
00:09:32,321 --> 00:09:33,155
Let her?
174
00:09:33,947 --> 00:09:36,075
She wanted me to say...
175
00:09:40,537 --> 00:09:41,455
these words.
176
00:09:44,291 --> 00:09:46,001
It made me feel...
177
00:09:50,380 --> 00:09:51,590
I don't know...
178
00:09:53,759 --> 00:09:55,177
something strange.
179
00:09:56,345 --> 00:09:57,262
Can you tell me?
180
00:10:00,140 --> 00:10:03,310
Just... one.
181
00:10:04,478 --> 00:10:05,479
Azarath.
182
00:10:06,021 --> 00:10:07,314
Metrion?
183
00:10:07,397 --> 00:10:09,108
-And Zin--
-No!
184
00:10:11,401 --> 00:10:12,277
No.
185
00:10:15,823 --> 00:10:16,657
[Dick] That's impossible.
186
00:10:16,740 --> 00:10:18,742
[Rachel] She asked him
to join the Organization.
187
00:10:19,284 --> 00:10:20,577
Wanted him to say the words.
188
00:10:20,661 --> 00:10:22,746
Rachel, there's no one left
at the Asylum.
189
00:10:23,038 --> 00:10:23,997
They're all gone.
190
00:10:24,498 --> 00:10:25,582
What if they're not?
191
00:10:26,333 --> 00:10:28,168
You dealt with Trigon. He's done.
192
00:10:28,252 --> 00:10:30,129
Tell me you both
haven't thought about this?
193
00:10:30,796 --> 00:10:31,880
What if they're back?
194
00:10:32,756 --> 00:10:34,508
You know what they can do. We all know.
195
00:10:35,425 --> 00:10:37,636
-The fire at the Asylum--
-No one survived.
196
00:10:38,887 --> 00:10:40,139
They couldn't have.
197
00:10:42,057 --> 00:10:43,559
You sure about that?
198
00:10:50,566 --> 00:10:52,192
Okay, come on.
199
00:10:52,943 --> 00:10:55,696
[music playing on record]
200
00:10:59,408 --> 00:11:00,617
Mmm.
201
00:11:01,410 --> 00:11:02,911
These strawberries are positively--
202
00:11:03,036 --> 00:11:04,413
Trigonic?
203
00:11:08,625 --> 00:11:11,170
Does he eat strawberries?
204
00:11:11,628 --> 00:11:14,506
Everything you eat, he tastes.
205
00:11:15,007 --> 00:11:16,341
Just Gina or all of us?
206
00:11:16,425 --> 00:11:17,426
All of us.
207
00:11:18,802 --> 00:11:21,555
But he's noticed you two in particular.
208
00:11:21,722 --> 00:11:22,890
He'd like to meet you both.
209
00:11:24,600 --> 00:11:26,059
Has he met all the other girls?
210
00:11:26,852 --> 00:11:28,061
None of them.
211
00:11:28,937 --> 00:11:30,564
One of you could be the first.
212
00:11:32,399 --> 00:11:37,070
Meeting him will yield special rewards,
but it also requires special faith.
213
00:11:38,280 --> 00:11:39,281
Faith in what?
214
00:11:44,912 --> 00:11:46,288
The power of his love.
215
00:11:48,248 --> 00:11:49,374
And the rewards?
216
00:11:51,501 --> 00:11:53,670
He will show you what lies
in your depths.
217
00:11:54,379 --> 00:11:55,255
Grow it.
218
00:11:56,506 --> 00:11:57,633
Teach you to control it.
219
00:12:00,427 --> 00:12:02,304
Uh, I'll go.
220
00:12:03,055 --> 00:12:05,349
Hmm? You should come.
I'll take care of you.
221
00:12:07,184 --> 00:12:08,894
I can't believe we're doing this.
222
00:12:09,436 --> 00:12:10,938
The Asylum was burned down.
223
00:12:11,521 --> 00:12:12,814
[Dick] We're gonna take another look.
224
00:12:13,232 --> 00:12:14,858
Make sure we didn't miss anything.
225
00:12:15,192 --> 00:12:16,360
Can somebody fill me in?
226
00:12:16,818 --> 00:12:18,570
[Dick] The Asylum was run
by the Organization.
227
00:12:18,987 --> 00:12:20,739
-It's a cult.
-My dad's cult.
228
00:12:21,240 --> 00:12:22,741
Wait, your dad led a cult?
229
00:12:22,991 --> 00:12:24,201
Yeah.
230
00:12:24,284 --> 00:12:25,577
He is the reason I came to Earth.
231
00:12:26,328 --> 00:12:29,081
-To kill him.
-Well, to kill me.
232
00:12:30,499 --> 00:12:31,541
You tried to kill Rachel?
233
00:12:31,625 --> 00:12:33,752
Hey, I thought we sorted this all out.
234
00:12:33,835 --> 00:12:36,004
We did. I'm just, like,
telling him the facts.
235
00:12:36,380 --> 00:12:38,090
It's too bad Superman
is in another galaxy.
236
00:12:38,340 --> 00:12:40,842
[chuckles] Superman steers
clear of magic.
237
00:12:41,176 --> 00:12:43,011
Probably why he's out in space.
238
00:12:43,262 --> 00:12:45,514
Saving a planet
from an unstable red dwarf.
239
00:12:45,722 --> 00:12:48,100
The old "red dwarf ate my planet”
excuse.
240
00:12:48,308 --> 00:12:49,226
[sighs]
241
00:12:49,309 --> 00:12:51,144
So, who is Rachel's dad?
242
00:12:52,104 --> 00:12:52,938
Trigon.
243
00:12:53,814 --> 00:12:54,648
[Sebastian] Who's Trigon?
244
00:13:00,487 --> 00:13:04,283
Trigon's a demon of inter
and extra-dimensional origin.
245
00:13:04,658 --> 00:13:07,244
-At birth, he killed his own mother.
-My grandmother.
246
00:13:07,536 --> 00:13:10,664
[Kory] And before his first birthday,
he ruled an entire planet.
247
00:13:11,123 --> 00:13:13,834
At the age of six,
he destroyed an entire planet.
248
00:13:14,459 --> 00:13:15,752
Then he tried to take our planet.
249
00:13:16,211 --> 00:13:17,754
-Take?
-Annihilate.
250
00:13:24,261 --> 00:13:25,762
Hey, can I drive this thing?
251
00:13:28,056 --> 00:13:30,058
What would we ever do without her?
252
00:13:40,527 --> 00:13:43,530
[Gar] Hello, ladies and gentlemen.
Welcome back to the Asylum.
253
00:13:44,781 --> 00:13:47,826
Strange. This store
never came up on my GPS.
254
00:13:48,618 --> 00:13:50,662
It's just blank. A black hole.
255
00:13:52,581 --> 00:13:53,457
It's gone.
256
00:13:53,540 --> 00:13:55,709
They made it a Super Super Mart.
257
00:13:55,792 --> 00:13:57,169
No, there's something here.
258
00:13:57,919 --> 00:14:01,214
Yeah, they've got power tools,
fresh groceries and a hunting section.
259
00:14:01,965 --> 00:14:02,966
Gar.
260
00:14:03,050 --> 00:14:04,509
[ravens cawing]
261
00:14:05,469 --> 00:14:07,220
And a ridiculous amount of ravens.
262
00:14:19,566 --> 00:14:21,568
[squawks]
263
00:14:25,113 --> 00:14:26,198
We got something.
264
00:14:26,740 --> 00:14:28,950
[suspenseful music playing]
265
00:14:31,370 --> 00:14:32,412
The hell is that?
266
00:14:33,288 --> 00:14:34,998
Just your standard portal to hell.
267
00:14:35,999 --> 00:14:36,875
Conner.
268
00:14:49,054 --> 00:14:51,348
[door creaks]
269
00:14:51,431 --> 00:14:52,766
If anybody wants to wait here...
270
00:14:53,308 --> 00:14:55,560
[Rachel] All right. Come on. Let's go.
Sebastian, with me.
271
00:15:10,867 --> 00:15:12,953
You're playing with fire
letting them go in there.
272
00:15:13,578 --> 00:15:15,330
[Mother Mayhem]
Sebastian must learn the story.
273
00:15:15,956 --> 00:15:18,708
They're all in the story.
The Tamaranean might not like her part.
274
00:15:19,876 --> 00:15:21,044
It's already been written.
275
00:15:21,503 --> 00:15:22,712
You can't change your fate.
276
00:15:24,214 --> 00:15:25,090
We did.
277
00:15:27,175 --> 00:15:28,552
Because we're stronger.
278
00:15:31,596 --> 00:15:33,890
We have old friends
who have been waiting for this day.
279
00:15:34,516 --> 00:15:37,477
When I say the word,
they will rise up and fight for us.
280
00:15:43,442 --> 00:15:44,818
[clinks]
281
00:15:46,194 --> 00:15:47,279
Hounds of hell...
282
00:15:49,030 --> 00:15:50,031
it's time.
283
00:16:15,098 --> 00:16:18,310
[The Messenger]
For the honor of his impossible love,
284
00:16:19,644 --> 00:16:21,897
you must prove your conviction.
285
00:16:23,273 --> 00:16:24,941
Let him catch you.
286
00:16:43,543 --> 00:16:45,128
[May grunts]
287
00:16:50,383 --> 00:16:51,426
[grunts]
288
00:16:51,510 --> 00:16:53,470
[Gina straining]
289
00:17:00,101 --> 00:17:01,353
[Gina] No. No, I can't.
290
00:17:01,811 --> 00:17:03,021
I can't. I can't do it.
291
00:17:03,313 --> 00:17:04,231
-[May] Yes, you can.
-[Gina crying]
292
00:17:04,397 --> 00:17:06,399
-[May] Yes, you can. Come on!
-[Gina grunting]
293
00:17:06,483 --> 00:17:07,484
[May] Come on.
294
00:17:08,860 --> 00:17:10,695
[Gina] No, I can't. I can't.
295
00:17:13,156 --> 00:17:14,616
[May] Hey. We're almost there.
296
00:17:15,283 --> 00:17:16,368
Just look up.
297
00:17:17,827 --> 00:17:19,412
[Gina panting]
298
00:17:19,496 --> 00:17:21,373
-[May] Just look up.
-[Gina] Do you think he'll be there?
299
00:17:23,750 --> 00:17:25,710
Yeah, of course.
300
00:17:29,256 --> 00:17:30,757
I want to be his queen.
301
00:17:34,678 --> 00:17:36,221
There can only be one.
302
00:17:38,640 --> 00:17:40,350
[grunts]
303
00:17:41,560 --> 00:17:43,270
[May thuds]
304
00:17:52,529 --> 00:17:55,115
[soft classical music playing]
305
00:18:10,797 --> 00:18:12,173
[woman] He'll be here soon.
306
00:18:33,737 --> 00:18:36,615
[door opens, closes]
307
00:18:37,407 --> 00:18:39,492
[inhales deeply]
308
00:18:53,340 --> 00:18:54,466
You look beautiful.
309
00:18:56,259 --> 00:18:58,178
[exhales]
310
00:18:58,261 --> 00:18:59,721
I'm so sorry, May.
311
00:19:02,432 --> 00:19:04,100
You were not your best self.
312
00:19:14,402 --> 00:19:16,029
[gasps]
313
00:19:20,033 --> 00:19:22,786
[footsteps approaching]
314
00:19:26,456 --> 00:19:27,582
Congratulations.
315
00:19:28,333 --> 00:19:31,419
You were both faithful,
courageous and strong.
316
00:19:32,253 --> 00:19:36,466
But you... had heart, May.
317
00:19:38,802 --> 00:19:40,220
From him.
318
00:19:53,608 --> 00:19:55,694
[exhales]
319
00:19:56,403 --> 00:19:58,029
[sighs]
320
00:20:05,412 --> 00:20:06,329
He's here.
321
00:20:10,041 --> 00:20:11,334
[Dick] Anybody remember this area?
322
00:20:12,043 --> 00:20:14,337
[Gar] No. Doesn't look familiar.
323
00:20:15,505 --> 00:20:16,965
[Kory] The fire never made it down here.
324
00:20:17,382 --> 00:20:18,758
Like it was sealed off.
325
00:20:24,222 --> 00:20:25,348
Let's split up.
326
00:20:25,432 --> 00:20:27,767
You guys go right. We'll go left.
327
00:20:55,670 --> 00:20:57,297
Cheery little suite.
328
00:21:00,759 --> 00:21:01,968
[Sebastian] This was her room.
329
00:21:02,802 --> 00:21:04,763
The woman from the police station.
330
00:21:06,014 --> 00:21:07,348
[Kory] How do you know that?
331
00:21:08,391 --> 00:21:09,601
It was on the floor.
332
00:21:15,231 --> 00:21:18,401
See this is her,
when she was young. But...
333
00:21:19,319 --> 00:21:20,361
But what?
334
00:21:21,780 --> 00:21:23,239
I don't know her.
335
00:21:25,074 --> 00:21:26,534
But I do know her.
336
00:21:28,703 --> 00:21:29,788
Her name is Gina.
337
00:21:30,622 --> 00:21:32,540
She's my neighbor from across the hall.
338
00:21:35,418 --> 00:21:38,213
They've been monitoring you,
the Organization.
339
00:21:40,173 --> 00:21:41,424
What do they want from me?
340
00:21:42,425 --> 00:21:46,179
They could be looking for something.
A blood type or genetic marker.
341
00:21:52,060 --> 00:21:53,353
Guys, check this out.
342
00:21:56,439 --> 00:21:58,817
It's like some creepy fairy tale.
343
00:22:00,193 --> 00:22:01,528
Well, that could be me.
344
00:22:01,611 --> 00:22:03,530
Trigon, the child.
345
00:22:06,616 --> 00:22:08,159
And that could be me.
346
00:22:12,622 --> 00:22:13,665
And this...
347
00:22:17,836 --> 00:22:19,295
This could be all of us.
348
00:22:21,965 --> 00:22:23,466
Or it could just be a fairy tale.
349
00:22:24,509 --> 00:22:26,302
And the song playing in the jukebox?
350
00:22:27,428 --> 00:22:28,388
Just a song.
351
00:22:32,600 --> 00:22:34,853
Looks like someone
busted her out of here.
352
00:22:52,370 --> 00:22:54,205
The fire probably broke down
all the security.
353
00:22:55,832 --> 00:22:57,542
-We tried to get rid of them, but--
-We let her out.
354
00:23:00,128 --> 00:23:01,921
[scoffs]
355
00:23:04,716 --> 00:23:08,052
[Jinx] You know, I can help you
with this magic phobia of yours.
356
00:23:08,553 --> 00:23:09,804
[Conner] I don't have a phobia.
357
00:23:09,929 --> 00:23:11,347
[Jinx scoffs] Okay.
358
00:23:11,973 --> 00:23:15,018
Well, let me just tell you
how magic works.
359
00:23:15,643 --> 00:23:17,854
It's really just a contest of will.
360
00:23:17,979 --> 00:23:20,064
- I have plenty of will.
-Yeah.
361
00:23:20,773 --> 00:23:23,484
But you can't decide
if your will is good or bad.
362
00:23:25,236 --> 00:23:27,697
Hold on.
Superman doesn't have a will problem.
363
00:23:28,156 --> 00:23:29,282
He knows he's good.
364
00:23:29,365 --> 00:23:30,825
Hmm.
365
00:23:30,909 --> 00:23:34,120
I'm not so sure. He has so much
more power than everybody else.
366
00:23:34,203 --> 00:23:36,831
He must wonder
if he's good or just a bully.
367
00:23:36,915 --> 00:23:38,333
It probably gives him doubts.
368
00:23:39,459 --> 00:23:40,919
Superman doesn't have doubts.
369
00:23:41,586 --> 00:23:43,254
We all have doubts.
370
00:23:43,963 --> 00:23:47,467
Hey, I think we found something.
[panting]
371
00:23:47,550 --> 00:23:48,801
It's a bunch of tapes.
372
00:24:03,524 --> 00:24:06,110
Hey, are you and Darlene...
373
00:24:06,945 --> 00:24:07,946
Just friends.
374
00:24:08,029 --> 00:24:09,405
[gasps]
375
00:24:12,241 --> 00:24:13,117
No.
376
00:24:14,118 --> 00:24:16,788
Hey, be careful. He'll hear you.
377
00:24:16,871 --> 00:24:17,956
Oh, he's heard us.
378
00:24:18,039 --> 00:24:19,582
[both laugh]
379
00:24:21,167 --> 00:24:23,252
This room could use some blue,
don't you think?
380
00:24:24,003 --> 00:24:25,380
A dump truck or two?
381
00:24:25,505 --> 00:24:27,131
-Mmm.
-[laughs]
382
00:24:27,215 --> 00:24:29,217
[woman 1]
Some cowboy spurs and a little vest?
383
00:24:30,093 --> 00:24:31,552
[woman 2] / think he's got
his heart set on a girl.
384
00:24:34,430 --> 00:24:36,641
She was like Angela, my mother.
385
00:24:38,393 --> 00:24:39,811
Looks like you have a sister.
386
00:24:40,228 --> 00:24:41,562
Wait, there's a twist.
387
00:24:43,815 --> 00:24:47,694
[groans in pain]
388
00:24:48,903 --> 00:24:50,905
[panting]
389
00:24:53,574 --> 00:24:56,077
[screams in pain]
390
00:25:10,425 --> 00:25:11,968
Wait, wait.
391
00:25:12,051 --> 00:25:13,052
It's a boy.
392
00:25:14,929 --> 00:25:16,097
-Sorry, May.
-What?
393
00:25:16,180 --> 00:25:17,181
Give me my baby!
394
00:25:17,265 --> 00:25:18,850
The prophecy is well known.
395
00:25:20,018 --> 00:25:21,769
The chosen one must be a girl.
396
00:25:22,353 --> 00:25:25,064
The prophecy is wrong. Give him back!
397
00:25:25,148 --> 00:25:27,275
-I've warned you!
-[man] Muzzle her.
398
00:25:28,317 --> 00:25:30,778
[May groans in pain, screams]
399
00:25:32,030 --> 00:25:33,531
You were the one they were waiting for.
400
00:25:34,824 --> 00:25:35,992
The one in the prophecy.
401
00:25:37,076 --> 00:25:39,996
All those years,
just waiting for me and my mom.
402
00:25:40,663 --> 00:25:42,123
You should listen to the rest.
403
00:25:51,049 --> 00:25:53,843
[footsteps approaching]
404
00:26:00,641 --> 00:26:01,768
Remove the muzzle.
405
00:26:11,027 --> 00:26:12,028
[gasps]
406
00:26:12,111 --> 00:26:12,945
Stand back.
407
00:26:21,370 --> 00:26:22,663
You don't need to worry.
408
00:26:24,582 --> 00:26:26,667
I have nothing but love in my heart.
409
00:26:28,669 --> 00:26:29,837
Love for my son.
410
00:26:31,798 --> 00:26:33,257
He's my strength.
411
00:26:33,883 --> 00:26:37,678
Your love just wasn't enough
to make the prophet.
412
00:26:39,138 --> 00:26:40,598
My son is the prophet.
413
00:26:43,309 --> 00:26:45,061
But he needs time to grow.
414
00:26:47,271 --> 00:26:49,440
Renounce this blasphemy.
415
00:26:50,191 --> 00:26:52,026
And you can go back
and live with the others.
416
00:26:58,282 --> 00:27:00,868
He will ascend under the blood moon
to join his father.
417
00:27:03,162 --> 00:27:05,456
His power will have no equal.
418
00:27:06,791 --> 00:27:09,127
Together, they will take the world.
419
00:27:14,757 --> 00:27:15,758
As you wish.
420
00:27:32,191 --> 00:27:33,484
Sebastian.
421
00:27:36,988 --> 00:27:38,239
Sebastian.
422
00:27:38,322 --> 00:27:39,282
Sebastian.
423
00:27:40,533 --> 00:27:41,576
Sebastian.
424
00:27:45,079 --> 00:27:46,205
That's my name.
425
00:27:47,915 --> 00:27:50,042
-Why did she say my name?
-Do you have the mark?
426
00:27:50,209 --> 00:27:51,335
What?
427
00:27:52,211 --> 00:27:53,087
Like this.
428
00:28:03,472 --> 00:28:07,185
He's the one from the children's book
who makes the hole in the sky.
429
00:28:08,102 --> 00:28:10,396
-It's part of their prophecy.
-No, no, no.
430
00:28:10,605 --> 00:28:13,816
I don't know anything
about any holes or any prophecy.
431
00:28:13,900 --> 00:28:16,235
-I'm not anyone.
-But they want you to be.
432
00:28:17,028 --> 00:28:18,321
They want me to be what?
433
00:28:20,156 --> 00:28:21,115
A killer?
434
00:28:22,658 --> 00:28:23,910
But you don't have to be.
435
00:28:24,410 --> 00:28:26,579
No, no, no.
We... We have to stop this.
436
00:28:27,788 --> 00:28:30,833
You all have to stop this.
You saw the book.
437
00:28:32,251 --> 00:28:33,252
She dies.
438
00:28:35,379 --> 00:28:36,714
You all die.
439
00:28:40,426 --> 00:28:41,677
He's right.
440
00:28:44,180 --> 00:28:45,264
We got to stop it.
441
00:28:46,515 --> 00:28:48,768
-Jinx.
-We've got to kill him.
442
00:28:50,269 --> 00:28:51,229
Okay.
443
00:28:51,854 --> 00:28:55,483
I know I'm late to the end of
the world party, but I'm here now.
444
00:28:56,567 --> 00:28:58,194
-Nobody's killing anybody.
-Dick.
445
00:28:58,444 --> 00:29:00,947
If this guy turns into
a fucking pumpkin--
446
00:29:01,030 --> 00:29:03,658
-Nobody is touching him.
-Okay, everyone, relax, please.
447
00:29:03,741 --> 00:29:04,659
It's waning.
448
00:29:05,826 --> 00:29:08,120
-What is?
-I've been tracking the lunar cycles.
449
00:29:08,204 --> 00:29:10,957
The moon is going
into sidereal rotation which means
450
00:29:11,540 --> 00:29:14,126
the blood moon will expire
in eight hours.
451
00:29:15,628 --> 00:29:17,922
So we only have to keep him
with us for a night.
452
00:29:19,048 --> 00:29:22,218
Then it all goes away.
New ending, new day.
453
00:29:28,349 --> 00:29:29,809
Let's take these tapes with us.
454
00:29:41,028 --> 00:29:42,405
[door bangs]
455
00:29:42,488 --> 00:29:43,864
[glass breaks]
456
00:29:45,074 --> 00:29:45,950
[Gina] May.
457
00:29:46,450 --> 00:29:47,410
Oh, you're alive.
458
00:29:48,160 --> 00:29:49,704
[breathing heavily]
459
00:29:51,414 --> 00:29:52,290
Okay.
460
00:29:54,417 --> 00:29:56,168
[lock rattling]
461
00:29:56,585 --> 00:29:58,004
Somebody set the Asylum on fire.
462
00:29:58,087 --> 00:30:00,047
I don't know who,
but thank God for them.
463
00:30:02,049 --> 00:30:04,385
-We gotta go, now.
-I'm done with masks.
464
00:30:04,468 --> 00:30:06,595
-I'll take the axe.
-Let's move.
465
00:30:10,057 --> 00:30:12,810
[man coughing]
466
00:30:15,104 --> 00:30:17,273
I'm sorry. Can you forgive me?
467
00:30:19,025 --> 00:30:21,610
Give him the other mask.
Let's get out of here.
468
00:30:25,406 --> 00:30:27,658
[breathing heavily]
469
00:30:35,041 --> 00:30:37,043
[groaning]
470
00:30:37,418 --> 00:30:40,046
-[Dick] Shh!
-[steel rod clatters]
471
00:30:40,129 --> 00:30:41,130
Who the hell is that?
472
00:30:49,388 --> 00:30:50,723
What the hell is that?
473
00:30:53,476 --> 00:30:57,229
Wake up and smell the undead people.
Zombies in the mart.
474
00:30:58,230 --> 00:30:59,231
I got this.
475
00:31:07,531 --> 00:31:09,992
Blue light therapy, nice.
You cleared up their acne.
476
00:31:10,493 --> 00:31:12,119
[shouting]
477
00:31:12,703 --> 00:31:14,497
[grunts]
478
00:31:21,253 --> 00:31:23,255
Gar, little help?
479
00:31:24,382 --> 00:31:26,592
[grunts]
480
00:31:46,195 --> 00:31:48,406
[clanks]
481
00:31:48,489 --> 00:31:50,533
[both grunting]
482
00:31:59,917 --> 00:32:02,461
-How many people work here?
-Too many!
483
00:32:02,545 --> 00:32:04,880
[chainsaw buzzing]
484
00:32:05,881 --> 00:32:06,799
Heads, people!
485
00:32:07,883 --> 00:32:09,343
They need to lose their heads!
486
00:32:10,803 --> 00:32:11,762
Rachel!
487
00:32:15,724 --> 00:32:16,767
Get him, Rachel.
488
00:32:51,969 --> 00:32:54,054
I can only hold them for a few seconds.
489
00:32:54,763 --> 00:32:56,474
All right, let's get out of here.
490
00:32:57,475 --> 00:32:58,726
Bring the chainsaw.
491
00:33:00,978 --> 00:33:01,812
This way.
492
00:33:06,650 --> 00:33:08,903
So what's the plan?
We're gonna try and kill 200 zombies?
493
00:33:09,111 --> 00:33:10,654
Yeah. That's the plan.
494
00:33:11,280 --> 00:33:12,114
Fast!
495
00:33:14,492 --> 00:33:15,618
Follow me.
496
00:33:15,701 --> 00:33:17,369
Hope this thing's gassed up.
497
00:33:19,538 --> 00:33:21,790
Here's the plan.
We let 'em through five at a time.
498
00:33:21,874 --> 00:33:24,460
Conner, Rachel, and Gar,
you're the principal head removers.
499
00:33:24,752 --> 00:33:26,086
Me and Kory will work the front door.
500
00:33:29,340 --> 00:33:30,466
Uh, Dick.
501
00:33:32,218 --> 00:33:34,553
[heavy breathing]
502
00:33:36,722 --> 00:33:38,140
Deathstroke?
503
00:33:40,935 --> 00:33:43,604
Zombie Deathstroke!
504
00:33:43,687 --> 00:33:45,773
[gun fires]
505
00:33:53,656 --> 00:33:54,740
Jinx, freeze him!
506
00:33:54,823 --> 00:33:56,283
I need time to recharge!
507
00:33:56,367 --> 00:33:58,035
What are you? A fucking iPhone 77
508
00:33:59,703 --> 00:34:00,913
Never ends down here.
509
00:34:01,622 --> 00:34:02,623
This is my fault.
510
00:34:03,415 --> 00:34:04,959
-It's all because of me.
-No.
511
00:34:05,167 --> 00:34:06,710
Look, there's no time for that
right now.
512
00:34:06,794 --> 00:34:08,796
I think this is exactly the right time.
513
00:34:08,879 --> 00:34:11,423
- I need to do something.
-No, please!
514
00:34:11,507 --> 00:34:12,883
-Sebastian, wait!
-Sebastian!
515
00:34:12,967 --> 00:34:14,635
-Wait!
-You want me?
516
00:34:18,013 --> 00:34:20,474
-They won't shoot him.
-Just finish this!
517
00:34:23,352 --> 00:34:25,062
Dick, I got this.
518
00:34:25,521 --> 00:34:26,772
Conner.
519
00:34:28,482 --> 00:34:30,776
-Dick, come on.
-Okay, go!
520
00:34:35,739 --> 00:34:36,657
[Gar] Dude!
521
00:34:36,991 --> 00:34:38,450
Headshot, motherfucker.
522
00:34:42,329 --> 00:34:43,539
[Conner] Let's get out of here.
523
00:34:47,334 --> 00:34:48,168
[Gar] Shit.
524
00:35:04,351 --> 00:35:05,269
Shit.
525
00:35:08,480 --> 00:35:09,940
Come to me, Superboy.
526
00:35:16,113 --> 00:35:17,948
[Conner groans in pain]
527
00:35:20,826 --> 00:35:22,870
[Conner screams in pain]
528
00:35:22,953 --> 00:35:23,954
Conner!
529
00:35:29,668 --> 00:35:31,629
[blade clatters]
530
00:35:32,921 --> 00:35:34,173
-Tim!
-No!
531
00:35:41,430 --> 00:35:42,514
I thought you didn't bleed.
532
00:35:42,890 --> 00:35:44,433
I thought so, too.
533
00:35:45,517 --> 00:35:46,393
Shit!
534
00:35:49,271 --> 00:35:51,190
[gun firing]
535
00:35:51,273 --> 00:35:53,525
Okay, let's split into groups.
You guys are a decoy.
536
00:35:53,609 --> 00:35:55,861
We're gonna get Sebastian out of here.
You ready?
537
00:35:57,488 --> 00:35:58,614
Go!
538
00:35:59,365 --> 00:36:01,367
[smoke hissing]
539
00:36:02,534 --> 00:36:04,912
[gun firing]
540
00:36:14,672 --> 00:36:15,923
Somebody's missing.
541
00:36:25,432 --> 00:36:27,017
[Dick groans]
542
00:36:31,480 --> 00:36:33,982
[swords clashing]
543
00:36:34,066 --> 00:36:36,110
[both grunting]
544
00:36:43,909 --> 00:36:45,953
[groans]
545
00:36:56,714 --> 00:36:59,758
["Things to Do in Denver
When You're Dead" playing]
546
00:37:04,680 --> 00:37:06,306
I didn't know zombies could drive.
547
00:37:10,936 --> 00:37:12,438
I didn't have time to work on the voice,
548
00:37:12,563 --> 00:37:15,023
but you gotta admit
I had his body down cold.
549
00:37:22,322 --> 00:37:24,074
Yeah. Just...
550
00:37:26,493 --> 00:37:27,703
You piece of shit.
551
00:37:43,844 --> 00:37:45,971
[groans]
552
00:37:49,224 --> 00:37:51,018
I'll take the gun, thank you.
553
00:37:54,563 --> 00:37:56,356
[shrieks]
554
00:38:06,950 --> 00:38:09,369
-Is he dead?
-Technically, he was already dead.
555
00:38:09,745 --> 00:38:13,499
If you mean, is he coming over
for après zombie, no, it's just us.
556
00:38:14,750 --> 00:38:17,336
-You got his gun, I see.
-Yep. Gonna sell it.
557
00:38:20,672 --> 00:38:22,341
Did you get my text message?
558
00:38:22,883 --> 00:38:26,428
-It's been a little crazy.
- I get it, superhero stuff.
559
00:38:27,805 --> 00:38:30,516
Are you absolutely sure
this place can't be breached?
560
00:38:30,599 --> 00:38:32,768
Well, Superman and Constantine
tried to break in,
561
00:38:32,851 --> 00:38:34,228
and neither of them could.
562
00:38:34,311 --> 00:38:37,648
It will keep you safe and sound
until the red moon has waned.
563
00:38:39,441 --> 00:38:42,110
-You okay?
-Yeah. I just gotta clean this up.
564
00:38:49,868 --> 00:38:52,287
[coughing]
565
00:38:52,371 --> 00:38:55,040
[vomiting]
566
00:39:34,788 --> 00:39:37,291
All right. Um, so there's a bathroom,
567
00:39:37,916 --> 00:39:39,251
food, water...
568
00:39:41,169 --> 00:39:42,504
No Wi-Fi, sorry.
569
00:39:43,046 --> 00:39:45,048
But we will be monitoring your vitals.
570
00:39:45,632 --> 00:39:47,885
-It'll be just a few hours.
-It'll fly by.
571
00:39:49,511 --> 00:39:52,097
Right, yeah, just a few hours, okay.
572
00:39:57,311 --> 00:39:59,313
Hey, Bernard,
is there room for one more?
573
00:40:00,689 --> 00:40:01,690
Of course.
574
00:40:03,025 --> 00:40:04,318
We got stuff to talk about.
575
00:40:05,319 --> 00:40:06,653
Thanks, Rachel.
576
00:40:09,573 --> 00:40:10,699
Hey.
577
00:40:11,491 --> 00:40:12,659
You sure you're all right?
578
00:40:16,079 --> 00:40:17,414
Right as rain.
579
00:40:34,306 --> 00:40:36,016
[theme music playing]
39285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.