All language subtitles for Qing Luo episode 22
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,990
Timing and Subtitles brought to you by 💖 The Qing Luo Team 💖 @ Viki.com
2
00:00:17,990 --> 00:00:23,030
''The Warrior of the Country'' - Yue Yue
3
00:00:23,030 --> 00:00:28,690
♫ Borrow the clouds to make a cotton yarn to make a bed,
make the four corners of the world home ♫
4
00:00:28,690 --> 00:00:34,260
♫ With the dream of a young man, walk to the end of the world ♫
5
00:00:34,260 --> 00:00:39,590
♫ Borrowing the green hills as a protective barrier
to eliminate the panic in the world of chaos ♫
6
00:00:39,590 --> 00:00:48,190
♫ The warrior of rivers and lakes, doctors are changing from all
corners of the world and be preoccupied with t
7
00:00:48,190 --> 00:00:50,940
♫ I will exchange anything for good health ♫
8
00:00:50,940 --> 00:00:53,990
♫ I'll face the sandstorms with you for several years ♫
9
00:00:53,990 --> 00:00:59,260
♫ Resist the wind with confidence and ease
will stop the envy of others ♫
10
00:00:59,260 --> 00:01:02,060
♫ In exchange for another pot of tea ♫
11
00:01:02,060 --> 00:01:04,920
♫ I'll drink the harshness of the story ♫
12
00:01:04,920 --> 00:01:10,430
♫ After telling the story, we'll set off again ♫
13
00:01:10,430 --> 00:01:13,250
♫ I will exchange anything for good health ♫
14
00:01:13,250 --> 00:01:16,380
♫ I'll face the sandstorms with you for several years ♫
15
00:01:16,380 --> 00:01:21,670
♫ Resist the wind with confidence and ease
will stop the envoy of others ♫
16
00:01:21,670 --> 00:01:24,360
♫ In exchange for another pot of tea ♫
17
00:01:24,360 --> 00:01:27,300
♫ I'll drink the harshness of the story ♫
18
00:01:27,300 --> 00:01:33,130
♫ After telling the story, we'll set off again ♫
19
00:01:33,130 --> 00:01:41,850
♫ After telling the story, we'll set off again ♫
20
00:01:41,850 --> 00:01:49,160
[Qing Luo]
21
00:01:49,160 --> 00:01:51,990
[Episode 22]
22
00:01:59,130 --> 00:02:03,820
(Star Observation Tower)
23
00:02:19,520 --> 00:02:21,740
Ye Xiudu. You...
24
00:02:45,550 --> 00:02:48,790
There is a beautiful woman whom I could never forget after I first laid my eyes on her.
25
00:02:48,790 --> 00:02:50,620
- It's you?
- It's you?
26
00:02:53,210 --> 00:02:57,580
I miss her so much even if I haven't seen her for only one day.
27
00:03:01,960 --> 00:03:06,770
I wondered the world looking for her.
28
00:03:07,980 --> 00:03:12,260
Before I met you, I have never been drunk.
29
00:03:13,670 --> 00:03:18,280
Unfortunately, the beautiful woman is nowhere to be found.
30
00:03:21,850 --> 00:03:26,560
I put all my heart-felt words into the music.
31
00:03:30,200 --> 00:03:35,870
I keep wondering when I can ask her to marry me.
32
00:03:39,160 --> 00:03:44,130
I hope I am good enough for her, and we can spend the rest of our lives together.
33
00:03:46,160 --> 00:03:49,370
♫ Even if I have to traverse through the dangers and difficulties ♫
34
00:03:49,370 --> 00:03:51,750
If we can't be together
35
00:03:51,750 --> 00:03:54,530
I would die from sorrow.
36
00:03:54,530 --> 00:03:59,250
♫ How many sadness and joy have passed? Us making up, separating and depending on each other? ♫
37
00:03:59,250 --> 00:04:02,540
♫ May the world wish us two lifetime of happiness ♫
38
00:04:02,540 --> 00:04:06,120
♫ Let the light of youth continue to flicker in my eyes ♫
39
00:04:06,120 --> 00:04:12,220
♫ Even if it's the end of the road, I'll still be desperately in love with you ♫
40
00:04:26,920 --> 00:04:28,560
Qing Luo,
41
00:04:29,100 --> 00:04:31,770
I haven't fulfilled my promise to marry you.
42
00:04:31,770 --> 00:04:33,640
Now is the time.
43
00:04:33,640 --> 00:04:35,480
What do you say?
44
00:04:35,960 --> 00:04:40,550
Have you been preparing for this in the past couple of days?
45
00:04:41,420 --> 00:04:43,310
Although I lost my memories,
46
00:04:43,310 --> 00:04:47,340
I can vaguely recall that you liked Feng Qiu Huang
(T/N)Feng Qiu Huang is an ancient Chinese song/music allegedly written in the Han Dynasty.
47
00:04:47,340 --> 00:04:50,040
I went to Qunfang Pavillion to learn it.
48
00:04:53,140 --> 00:04:55,820
(Story of Prince Yuyang)
49
00:04:55,820 --> 00:04:57,520
This was a present from Nan Nan.
50
00:04:57,520 --> 00:05:02,040
It was all thanks to him that I was able to recall some events from the past.
51
00:05:05,570 --> 00:05:08,870
(Story of Prince Yuyang)
52
00:05:15,610 --> 00:05:19,080
I know you were worried about me.
53
00:05:19,080 --> 00:05:21,680
However, I am finally able to appreciate
54
00:05:21,680 --> 00:05:24,840
the true significance of the Four Kingdom Grand Contest to me.
55
00:05:25,730 --> 00:05:28,780
It's not only to restore the reputation for my father.
56
00:05:28,780 --> 00:05:31,410
Bring honor back to the Ye Family.
57
00:05:31,410 --> 00:05:34,600
It's also to protect my family and friends.
58
00:05:34,600 --> 00:05:38,620
Qing Luo, if it wasn't for you and Nan Nan.
59
00:05:38,620 --> 00:05:43,120
Honor and glory would mean nothing to me.
60
00:05:50,060 --> 00:05:53,140
So you have amended your relationship with Nan Nan.
61
00:06:00,960 --> 00:06:02,640
I commissioned Master Ou
62
00:06:02,640 --> 00:06:06,080
to create this unique mask ring for you.
63
00:06:06,720 --> 00:06:10,480
Qing Luo, it's time for me to fulfill my promise.
64
00:06:10,480 --> 00:06:13,340
To create a real home for you and Nan Nan.
65
00:06:26,360 --> 00:06:30,160
People say that if you make a wish upon a shooting star,
66
00:06:30,160 --> 00:06:32,930
Your wishes will come true.
67
00:06:36,480 --> 00:06:38,120
Qing Luo,
68
00:06:39,360 --> 00:06:41,840
I only have one wish.
69
00:06:45,840 --> 00:06:47,680
Marry me.
70
00:06:56,660 --> 00:06:58,360
I'm sorry.
71
00:07:02,330 --> 00:07:04,880
I have found Nan Nan's biological father.
72
00:07:30,070 --> 00:07:33,210
I didn't expect Shangguan Jin to be Nan Nan's father.
73
00:07:33,210 --> 00:07:35,720
He's been trying to meet me alone and reveal the truth.
74
00:07:35,720 --> 00:07:38,590
Yet I thought he harbored ill intentions.
75
00:07:38,590 --> 00:07:41,260
Now I have confirmed that
76
00:07:41,260 --> 00:07:44,620
he was the one who saved me from the rapist
77
00:07:44,620 --> 00:07:47,560
at the banquet for the Four Kingdom Grand Contest.
78
00:07:47,560 --> 00:07:49,600
I'm sorry.
79
00:07:49,600 --> 00:07:53,220
Sorry... Forget me.
80
00:08:12,900 --> 00:08:18,960
(Wedding Invitation)
81
00:08:32,510 --> 00:08:35,430
After the grand ceremony,
82
00:08:35,430 --> 00:08:37,780
the marriage is consummated.
83
00:08:39,220 --> 00:08:42,780
The peach blossom is red as a fire.
84
00:08:43,360 --> 00:08:45,880
The beautiful woman settles into the husband's family.
85
00:08:46,540 --> 00:08:50,180
You can expect that one day the family will multiply.
86
00:08:51,060 --> 00:08:54,430
The couple will bear many children between them.
87
00:08:54,430 --> 00:09:00,800
Hereby I write down my promise to stay with you until our hair turns white.
88
00:09:01,700 --> 00:09:08,280
There will be a record of this wonderful conjugal bond to eternity.
89
00:09:09,820 --> 00:09:11,800
Ye Xiudu
90
00:09:13,070 --> 00:09:15,390
Yu Qingluo
91
00:09:19,580 --> 00:09:23,320
I vow to protect you and Nan Nan.
92
00:09:23,320 --> 00:09:25,120
I will not break this promise.
93
00:09:25,710 --> 00:09:28,820
I have no regrets if I can die in your arms.
94
00:09:36,500 --> 00:09:37,620
I promise you
95
00:09:37,620 --> 00:09:41,290
I won't forget about you even if I forget about myself one day.
96
00:09:41,290 --> 00:09:43,840
No matter what happens
97
00:09:43,840 --> 00:09:45,890
I will not let you slip away from me again.
98
00:09:51,780 --> 00:09:54,600
I promise, from this day onwards,
99
00:09:54,600 --> 00:09:57,770
Everyday will be filled with love.
100
00:09:57,770 --> 00:10:01,380
I won't let you shed another tear.
101
00:10:05,580 --> 00:10:07,970
If you agree to marry me
102
00:10:07,970 --> 00:10:10,480
Once I claim the champion title at the Four Kingdom Grand Contest.
103
00:10:10,480 --> 00:10:14,580
I will give you this bird in full as bride price。
104
00:10:50,310 --> 00:10:53,440
Liu Li, can you stay?
105
00:10:53,440 --> 00:10:55,170
I can't.
106
00:10:55,870 --> 00:10:58,150
I will miss you!
107
00:10:58,150 --> 00:11:01,000
Shut up. You are so chatty.
108
00:11:03,600 --> 00:11:06,400
(Fengcang Pavillion)
109
00:11:09,680 --> 00:11:11,370
Liu Li!
110
00:11:12,520 --> 00:11:15,050
We just got together. Why should we be separted so soon?
111
00:11:15,050 --> 00:11:18,210
Be a man!
112
00:11:19,310 --> 00:11:21,030
Here!
113
00:11:23,120 --> 00:11:26,340
This figurine can keep you company. I need to be with Qingluo.
114
00:11:26,340 --> 00:11:28,110
Bon Voyage.
115
00:11:28,110 --> 00:11:30,580
Liu Li, it's time.
116
00:11:30,580 --> 00:11:32,240
See you.
117
00:11:42,730 --> 00:11:44,370
Qing Luo.
118
00:12:05,010 --> 00:12:07,300
Older Brother, you cannot drink more.
119
00:12:08,080 --> 00:12:10,100
Give me back!
120
00:12:12,860 --> 00:12:14,350
Older Brother!
121
00:12:14,350 --> 00:12:16,800
Although I'm not sure why sister-in-law decided to leave.
122
00:12:16,800 --> 00:12:20,760
I'm sure she has her reasons.
123
00:12:20,760 --> 00:12:22,680
Reasons?
124
00:12:22,680 --> 00:12:26,420
The reason is that Shangguan Jin was Nan Nan's biological father.
125
00:12:26,420 --> 00:12:29,350
Shangguan Jin is Nan Nan's biological father?
126
00:12:29,350 --> 00:12:30,620
How is that possible?
127
00:12:30,620 --> 00:12:35,260
Could it be that sister-in-law found out the Jinglei Kingdom is comparing with the Asura Sect?
128
00:12:35,260 --> 00:12:39,370
So she pretend to befriend Shangguan Jin in order to gather more evidence.
129
00:12:39,370 --> 00:12:42,380
If that's the case she didn't need to keep it from us.
130
00:12:42,380 --> 00:12:46,800
Anyways, there must be something fishy behind this.
131
00:12:47,300 --> 00:12:48,740
Judging from who she is,
132
00:12:48,740 --> 00:12:53,190
even if Shangguan Jin is indeed Nan Nan's father,
133
00:12:53,190 --> 00:12:56,820
she wouldn't leave us for the Jinglei Kingdom at this juncture.
134
00:12:56,820 --> 00:12:59,510
That's right. You have lost sight of the big picture because you were hurt.
135
00:12:59,510 --> 00:13:01,390
You have lost your calm.
136
00:13:01,390 --> 00:13:03,700
Sister-in-law is not a heartless person.
137
00:13:03,700 --> 00:13:08,000
Older Brother, you said it yourself, even if she found Nan Nan's biological father,
138
00:13:08,000 --> 00:13:10,510
you wouldn't give up.
139
00:13:16,420 --> 00:13:19,840
Master, Princess Qing Ning requests for your audience.
140
00:13:26,350 --> 00:13:27,950
Mom.
141
00:13:27,950 --> 00:13:31,790
Why did we need to leave the Fengcang Pavillion?
142
00:13:31,790 --> 00:13:33,620
Because you are ill.
143
00:13:33,620 --> 00:13:36,620
If you pass the illness to your disciple,
144
00:13:36,620 --> 00:13:39,390
that would affect his performance at the Four Kingdom Grand Contest.
145
00:13:40,190 --> 00:13:44,430
I can bear with this inconvenience for Xiao Ye.
146
00:13:46,020 --> 00:13:48,030
Mom, don't be sad.
147
00:13:48,030 --> 00:13:51,810
Nan Nan will be a good boy.
148
00:13:51,810 --> 00:13:53,650
I will get well soon.
149
00:13:53,650 --> 00:13:56,610
Then we can see Xiao Ye again soon.
150
00:13:57,820 --> 00:13:59,450
Good Nan Nan.
151
00:13:59,450 --> 00:14:01,780
If you don't feel well, just sleep it off.
152
00:14:01,780 --> 00:14:03,730
Mom will be here by your side.
153
00:14:29,860 --> 00:14:31,200
How is Nan Nan?
154
00:14:31,200 --> 00:14:33,300
If we don't get the feathers,
155
00:14:34,190 --> 00:14:36,710
I'm afraid he can't make it through tonight.
156
00:14:36,710 --> 00:14:39,040
- I'll talk to Shangguan Jin.
- No need.
157
00:14:40,270 --> 00:14:43,550
He is fetching it and will be here soon.
158
00:14:43,550 --> 00:14:45,540
I don't understand.
159
00:14:45,540 --> 00:14:47,740
Why wouldn't you tell Ye Xiudu the truth?
160
00:14:47,740 --> 00:14:51,620
You even told him Shangguan Jin is Nan Nan's biological father.
161
00:14:51,620 --> 00:14:54,860
There are two ways to cure Duan Yu Hong.
162
00:14:54,860 --> 00:14:58,490
One is to use the blood of the Duan Yu Sparrow.
163
00:14:58,490 --> 00:15:02,480
The feather only delays the effect of the poison.
164
00:15:04,970 --> 00:15:07,200
Another is to change blood.
165
00:15:07,200 --> 00:15:09,410
But there is a strict condition.
166
00:15:09,410 --> 00:15:12,710
We need the blood of a male blood relative.
167
00:15:12,710 --> 00:15:14,780
After the blood exchange,
168
00:15:14,780 --> 00:15:19,360
the poison will be transferred to the other person.
169
00:15:19,360 --> 00:15:22,990
You were worried that once Ye Xiudu knows he's Nan Nan's father,
170
00:15:22,990 --> 00:15:26,750
he will exchange his own life for Nan Nan's.
171
00:15:29,840 --> 00:15:32,280
How long do you think you can keep this from him?
172
00:15:34,270 --> 00:15:35,700
It's fine.
173
00:15:35,700 --> 00:15:39,720
All of this will be resolved once we get the Duan Yu Sparrow.
174
00:15:40,360 --> 00:15:44,460
By the way, Qing Luo, did you figure out a way?
175
00:15:58,400 --> 00:16:03,060
Don't worry. I always keep my promises.
176
00:16:07,680 --> 00:16:09,310
This is not right.
177
00:16:09,310 --> 00:16:12,230
This is the feather of the Duan Yu Sparrow. I'm not lying to you.
178
00:16:12,230 --> 00:16:17,140
The feather of a healthy bird is radiant and smooth.
179
00:16:17,140 --> 00:16:21,710
But this feather ruffled and has lost it's radiance.
180
00:16:23,580 --> 00:16:27,110
It looks like the bird is ill.
181
00:16:29,990 --> 00:16:32,080
Duan Yu sparrow is lively and has a strong character.
182
00:16:32,080 --> 00:16:35,250
They love flying freely.
183
00:16:35,250 --> 00:16:37,290
It must have fallen ill
184
00:16:37,290 --> 00:16:40,460
after being caged up for so long.
185
00:16:40,460 --> 00:16:44,740
I'm impressed that you can tell so much just from the feather.
186
00:16:44,740 --> 00:16:47,600
You are indeed an expert physician.
187
00:16:47,600 --> 00:16:52,060
If you have so much time, you should figure out how to cure the Duan Yu Sparrow.
188
00:16:53,360 --> 00:16:58,090
If it dies and something happens to Nan Nan,
189
00:16:58,090 --> 00:17:00,510
You shall pay for it.
190
00:17:02,030 --> 00:17:04,290
Don't worry.
191
00:17:04,290 --> 00:17:07,110
I still want Nan Nan to call me father.
192
00:17:07,110 --> 00:17:10,210
How can I let anything happen to him?
193
00:17:13,200 --> 00:17:14,690
Step back.
194
00:17:30,190 --> 00:17:33,210
Keep a close eye on them. Don't let them run away.
195
00:17:33,210 --> 00:17:34,690
Roger!
196
00:18:05,280 --> 00:18:06,890
What's wrong?
197
00:18:06,890 --> 00:18:09,810
Qing Luo said the Duan Yu Sparrow is ill.
198
00:18:09,810 --> 00:18:14,360
You will be held responsible if anything goes wrong with the bird.
199
00:18:14,360 --> 00:18:15,890
My Prince, you don't need to be worried.
200
00:18:15,890 --> 00:18:19,920
I will check on it now and make sure that all is well.
201
00:18:24,160 --> 00:18:28,290
Yu Qingnan's biological father is Ye Xiudu.
202
00:18:29,530 --> 00:18:32,070
How did you find out about this?
203
00:18:32,070 --> 00:18:37,450
I'll show Qing Luo that she misplaced her love.
204
00:18:52,860 --> 00:18:55,160
There are many animals in the forest.
205
00:18:55,160 --> 00:18:57,440
My Prince you are too vigilant.
206
00:18:57,440 --> 00:18:59,750
One is never too cautious.
207
00:19:00,870 --> 00:19:03,330
Take care of your business.
208
00:19:12,310 --> 00:19:14,650
Did they ever leave?
209
00:19:16,570 --> 00:19:18,040
Open the door.
210
00:19:18,600 --> 00:19:21,760
Open the door!
211
00:19:24,190 --> 00:19:27,130
Shoot. He beat me to it.
212
00:19:29,360 --> 00:19:31,330
Open the door!
213
00:19:35,900 --> 00:19:37,560
Prince Yuyang.
214
00:19:37,560 --> 00:19:40,660
What are you doing in the Jinglei Pavilion at night?
215
00:19:40,660 --> 00:19:43,500
I'm here to bring Qing Luo home.
216
00:19:43,500 --> 00:19:45,680
Did I mishear you?
217
00:19:45,680 --> 00:19:50,090
Prince Yuyang wanted to take my fiancé and son away from the Jinglei Pavilion?
218
00:19:50,090 --> 00:19:51,680
How gave the courage?
219
00:19:51,680 --> 00:19:53,490
Anyone in my way will perish!
220
00:19:53,490 --> 00:19:55,200
Hold on.
221
00:19:58,750 --> 00:20:01,050
Ye Xiudu. What are you doing here?
222
00:20:01,050 --> 00:20:02,920
I want to check on Nan Nan.
223
00:20:02,920 --> 00:20:05,040
Nan Nan is asleep.
224
00:20:09,050 --> 00:20:13,910
Qing Luo, I promised you that I will not let you slip away
225
00:20:13,910 --> 00:20:16,390
no matter what happens.
226
00:20:16,390 --> 00:20:18,020
I'm not giving up.
227
00:20:18,020 --> 00:20:20,120
Enough!
228
00:20:21,250 --> 00:20:23,120
There is a limit to how much I will tolerate you.
229
00:20:23,120 --> 00:20:24,810
Prince Yuyang, please have some respect.
230
00:20:24,810 --> 00:20:28,570
Don't come in-between Qing Luo and I.
231
00:20:28,570 --> 00:20:32,040
Of course, if you are interested
232
00:20:32,040 --> 00:20:34,870
You are invited to our wedding banquet
233
00:20:34,870 --> 00:20:37,760
After I win the Four Kingdom Grand Contest.
234
00:20:38,260 --> 00:20:42,720
Qing Luo and I will definitely save a seat for you.
235
00:20:44,760 --> 00:20:46,660
Am I right, Qing Luo?
236
00:20:48,360 --> 00:20:50,190
Shangguan Jin.
237
00:20:51,790 --> 00:20:54,630
There are two things that I need to inform you.
238
00:20:54,630 --> 00:20:58,810
Firstly, Yu Qingluo is mine.
239
00:20:58,810 --> 00:21:01,930
No one can take her away from me.
240
00:21:01,930 --> 00:21:07,960
Secondly, I will take your life myself at the Four Kingdom Grand Contest.
241
00:21:27,900 --> 00:21:30,940
(Fengcang Pavilion)
242
00:21:31,740 --> 00:21:34,610
Teacher, thanks for going through all the troubles. You rushed here overnight.
243
00:21:34,610 --> 00:21:37,990
You only had one night of rest. Yet you need to join the contest today.
244
00:21:37,990 --> 00:21:40,090
Zifan, you don't see my point.
245
00:21:40,090 --> 00:21:43,640
Representing the Fengcang Kingdom in the Four Kingdom Grand Contest
246
00:21:43,640 --> 00:21:47,810
is the upmost honor to me.
247
00:21:48,860 --> 00:21:54,080
However, the Ghost Physician joined the Jinglei Kingdom.
248
00:21:54,080 --> 00:21:55,430
How is Prince Yuyang?
249
00:21:55,430 --> 00:21:57,260
Lord Situ, you don't need to worry.
250
00:21:57,260 --> 00:21:59,340
I saw Older Brother returning from the Jinglei Pavilion yesterday.
251
00:21:59,340 --> 00:22:02,020
He had put himself back together and was in high spirit.
252
00:22:07,950 --> 00:22:15,280
We devote our lives to Master and vow to restore honor to the Ye family.
253
00:22:19,000 --> 00:22:20,450
Let's go.
254
00:22:45,190 --> 00:22:46,770
Liu Li,
255
00:22:47,740 --> 00:22:49,580
Sorry to drag you into this.
256
00:22:50,370 --> 00:22:53,490
We are sisters, you don't need to say that.
257
00:22:53,490 --> 00:22:55,780
How is Nan Nan doing?
258
00:22:55,780 --> 00:22:59,330
His condition stabilized after taking the sparrow feather.
259
00:22:59,330 --> 00:23:02,140
But to fully cure him of Duan Yu Hong,
260
00:23:02,140 --> 00:23:05,640
we need to quickly find the Duan Yu Sparrow while they are all gone for the Contest today.
261
00:23:05,640 --> 00:23:10,130
You said Shuangke headed to the inner city
262
00:23:10,130 --> 00:23:12,070
after meeting with Shangguan Jin last night.
263
00:23:12,070 --> 00:23:14,170
We can deduce that
264
00:23:14,170 --> 00:23:17,620
the Asura Sect has hidden the Duan Yu Sparrow
265
00:23:17,620 --> 00:23:20,780
somewhere in the inner city.
266
00:23:20,780 --> 00:23:24,850
The inner city is the venue for the Four Kingdom Grand Contest.
267
00:23:24,850 --> 00:23:27,060
This is not a coincidence.
268
00:23:27,060 --> 00:23:31,080
You are right. The Asura Sect must have sent a strong force hidden in the inner city.
269
00:23:31,080 --> 00:23:33,010
To help Shangguan Jin from the dark.
270
00:23:33,010 --> 00:23:35,510
That's no issue. Let's stick to our plan.
271
00:23:35,510 --> 00:23:37,850
It'll all be fine.
272
00:23:37,850 --> 00:23:39,360
Let's go.
273
00:23:41,660 --> 00:23:44,660
Watch yourself. Don't come bother me.
274
00:23:44,660 --> 00:23:47,110
Otherwise I'll beat you up.
275
00:23:58,870 --> 00:24:02,580
Please look after Nan Nan for me. Make sure that he gets plenty of sleep.
276
00:24:02,580 --> 00:24:03,620
Master, you can leave it to us!
277
00:24:03,620 --> 00:24:04,790
Unless they kill us all
278
00:24:04,790 --> 00:24:05,940
The Young Master
279
00:24:05,940 --> 00:24:07,970
would sleep here forever.
280
00:24:07,970 --> 00:24:10,170
You should have said "remains unhurt".
281
00:24:10,790 --> 00:24:12,330
Master, my apologies.
282
00:24:12,330 --> 00:24:13,860
I am uneducated.
283
00:24:13,860 --> 00:24:17,120
Once the Young Master recovers, I accompany him to school.
284
00:24:18,110 --> 00:24:20,830
Qing Luo, you don't need to worry.
285
00:24:20,830 --> 00:24:23,310
You are my fiancé.
286
00:24:23,310 --> 00:24:25,530
Nan Nan will be part of the family too.
287
00:24:25,530 --> 00:24:27,900
I will make sure that nothing happens to him.
288
00:24:33,410 --> 00:24:34,910
Let's go.
289
00:25:03,290 --> 00:25:04,260
Liu Li~
290
00:25:04,260 --> 00:25:06,700
We are in different camps now.
291
00:25:06,700 --> 00:25:08,330
You are in the wrong place.
292
00:25:08,330 --> 00:25:12,310
We are still in love with each other although we are on different teams.
293
00:25:18,670 --> 00:25:21,030
Silly.
294
00:25:21,030 --> 00:25:23,100
Tell me, why did Sister-in-law do this?
295
00:25:23,100 --> 00:25:25,580
I promise I won't tell Older Brother.
296
00:25:25,580 --> 00:25:28,860
I beg you not to pry on your competitor's businesses.
297
00:25:28,860 --> 00:25:30,790
You have crossed the line.
298
00:25:30,790 --> 00:25:32,180
- We...
- Get lost or I'll..
299
00:25:32,180 --> 00:25:33,530
Get lost!
300
00:25:50,890 --> 00:25:55,810
Prince Yuyang seems to have taken an interest in certain members of the Jinglei Team.
301
00:25:55,810 --> 00:26:00,080
You will see her power in no time.
302
00:26:00,080 --> 00:26:04,520
All people who were bold enough to challenge me have all been laid to rest.
303
00:26:04,520 --> 00:26:07,310
Let's see if you are still so complacent once the Contest starts.
304
00:26:07,310 --> 00:26:11,070
You finally look like Prince Yuyang.
305
00:26:12,640 --> 00:26:16,800
Prince, please don't let me down.
306
00:26:16,800 --> 00:26:19,380
The same to you.
307
00:26:21,480 --> 00:26:25,550
Li Zifan, does Master already have a plan?
308
00:26:28,630 --> 00:26:30,250
Miser!
309
00:26:30,250 --> 00:26:33,340
You even conspired with me to sabotage them earlier.
310
00:26:51,570 --> 00:26:56,450
The Four Kingdom Grand Contest is about to reopen after seven years.
311
00:26:56,450 --> 00:27:01,200
I am Zhan Changgong. I had the honor to be appointed by the Tianyu Emporor
312
00:27:01,200 --> 00:27:06,240
as the lead referee to the Contest.
313
00:27:06,240 --> 00:27:11,340
The results will be determined collectively by the Emperors of the four kingdoms.
314
00:27:11,340 --> 00:27:15,850
There will be a brand new format.
315
00:27:15,850 --> 00:27:20,270
There will be two rounds.
316
00:27:20,270 --> 00:27:24,050
The two teams that emerge from the first round will fight for the champion title.
317
00:27:24,050 --> 00:27:28,880
The team captain of the champion team,
318
00:27:28,880 --> 00:27:34,460
will be bestowed the title of the General of the Four Kingdoms - the Holy General.
319
00:27:35,190 --> 00:27:38,600
He will also be presented the Sword of the Holy Warrior.
320
00:27:38,600 --> 00:27:43,240
and the second book to the Shennong's Medical Dictionary.
321
00:27:44,130 --> 00:27:47,670
As the host of the Contest, the Tianyu Kingdom
322
00:27:47,670 --> 00:27:50,270
will uphold
323
00:27:50,270 --> 00:27:54,180
openness, fairness and impartiality,
324
00:27:54,180 --> 00:27:58,250
and make sure that the Contest will go smoothly.
325
00:27:58,250 --> 00:28:03,580
Hereby, I wish all participants the best of luck
326
00:28:03,580 --> 00:28:09,260
on behalf of the Tianyu Emperor.
327
00:28:09,840 --> 00:28:15,690
(Liuyun, Tianyu, Jinglei, Fengcang)
328
00:28:20,160 --> 00:28:22,190
The war flags are in place.
329
00:28:22,190 --> 00:28:23,940
I declare that
330
00:28:23,940 --> 00:28:28,880
the Four Kingdom Grand Contest starts now.
331
00:28:43,330 --> 00:28:46,490
The Drunken Dream City is made up of the inner and outer cities.
332
00:28:46,490 --> 00:28:49,290
Round One is held in the inner city.
333
00:28:49,290 --> 00:28:52,170
All residents have been relocated to the outer city.
334
00:28:52,170 --> 00:28:56,950
Only participants are allowed in.
335
00:28:57,540 --> 00:29:00,510
All participants will be blindfolded
336
00:29:00,510 --> 00:29:03,410
and placed at a random location in the inner city.
337
00:29:29,630 --> 00:29:34,970
Each participant carries an identity plaque.
338
00:29:34,970 --> 00:29:38,920
Once the contest starts, there will be no rules and restrictions.
339
00:29:38,920 --> 00:29:41,810
You can head towards the referee at the gate, which is the finishing point,
340
00:29:41,810 --> 00:29:44,850
with your identity plaque.
341
00:29:44,850 --> 00:29:49,880
You can also attempt to take that identity plaque from contestants of the competing teams.
342
00:29:49,880 --> 00:29:52,090
At the Shen Hour, we will ring the bell.
343
00:29:52,090 --> 00:29:56,490
The team who arrives at the finishing point with the most number of plaques
344
00:29:56,490 --> 00:29:59,010
Will move to the final round.
345
00:30:13,820 --> 00:30:16,860
This is not far from the Star Observation Tower.
346
00:30:16,860 --> 00:30:18,720
Great!
347
00:30:29,520 --> 00:30:31,770
(Liuyun)
348
00:30:33,930 --> 00:30:37,150
Tell me the gather point of the Liuyun team.
349
00:30:37,150 --> 00:30:39,190
Otherwise
350
00:30:40,070 --> 00:30:41,800
I'll kill you.
351
00:30:46,870 --> 00:30:49,190
How did I run out of luck so quickly.
352
00:30:49,190 --> 00:30:51,830
Fine. The underdog knows when to run.
353
00:30:51,830 --> 00:30:53,300
After her!
354
00:31:11,140 --> 00:31:14,410
You scoundrels must have been sent by Shangguan Jin.
355
00:31:14,410 --> 00:31:17,030
The Sect Leader ordered us to capture him alive. Take him down!
356
00:31:17,030 --> 00:31:19,960
We shall see if you have the ability to.
357
00:31:30,170 --> 00:31:33,370
Grand Bai He, I'll leave it to you now.
358
00:31:39,990 --> 00:31:42,160
I don't understand what the Deputy Sect Leader is thinking.
359
00:31:42,160 --> 00:31:44,550
She tasked me to find medicine for a bird.
360
00:31:44,550 --> 00:31:48,600
- That's a humiliation for assassin under the Tian banner.
- Hush.
361
00:31:48,600 --> 00:31:52,740
If the Deputy Sect Leader hears this, she will kill us.
362
00:32:06,330 --> 00:32:09,920
How dare you bite me as I was feeding you!
363
00:32:09,920 --> 00:32:13,770
Once we are done with this, I'll barbecue you up.
364
00:32:17,320 --> 00:32:19,000
Deputy Sect Leader,
365
00:32:20,310 --> 00:32:23,780
Did you bring the medicine?
366
00:32:23,780 --> 00:32:26,620
Just mix the powder with water.
367
00:32:27,290 --> 00:32:30,160
It will be cured within a day.
368
00:32:38,600 --> 00:32:40,510
Hold on.
369
00:32:42,060 --> 00:32:43,590
Give it to me.
370
00:32:44,100 --> 00:32:47,440
Let go! Let go!
371
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
Qing Luo, you've let me down.
372
00:33:13,030 --> 00:33:14,310
You were tailing me?
373
00:33:14,310 --> 00:33:17,270
You started it when you tailed me last night.
374
00:33:17,270 --> 00:33:18,480
Qingluo,
375
00:33:18,480 --> 00:33:23,440
I did all this to make you realize your position.
376
00:33:27,960 --> 00:33:33,340
Qingning and Ye Haoran are in my hands now.
377
00:33:33,340 --> 00:33:36,200
Tianyu Kingdom and Fengcang Kingdom have their hands tied now.
378
00:33:36,200 --> 00:33:38,120
I have no concern about them.
379
00:33:38,120 --> 00:33:42,650
As to Liuyun Kingdom, I have sown discord between Qingheng and Ye Xiudu.
380
00:33:42,650 --> 00:33:44,580
Qingheng will take care of it for me.
381
00:33:44,580 --> 00:33:48,510
You have made such an extensive plot.
382
00:33:49,040 --> 00:33:54,110
The Four Kingdom Grand Contest has always been winner takes all.
383
00:33:54,110 --> 00:33:58,490
The champion title is mine now.
384
00:34:03,350 --> 00:34:04,820
Trust me,
385
00:34:04,820 --> 00:34:08,530
Other than me, no one is good enough for you.
386
00:34:10,300 --> 00:34:13,260
If you marry me willingly,
387
00:34:13,260 --> 00:34:17,160
I will not hesitate to give you the Duan Yu Sparrow as a gift.
388
00:34:18,940 --> 00:34:20,910
Let me remind you.
389
00:34:20,910 --> 00:34:25,080
Firstly, I have found the man I love a long time ago.
390
00:34:25,760 --> 00:34:28,660
I advise you to give up your unrealistic hopes.
391
00:34:28,660 --> 00:34:33,700
Secondly, I don't think yo have control over Qingning and Haoran.
392
00:34:40,290 --> 00:34:45,300
This is what you'll pay for laying your dirty hands on my wife.
393
00:34:52,070 --> 00:34:53,410
Master,
394
00:34:53,410 --> 00:34:56,090
I heard that Sister Qingluo moved to the Jinglei Pavilion.
395
00:34:56,090 --> 00:34:58,130
What happened?
396
00:34:58,130 --> 00:35:00,430
It's a long story.
397
00:35:00,430 --> 00:35:03,760
Sister-in-law said that at the banquet for the Four Kingdom Grand Contest seven years ago.
398
00:35:03,760 --> 00:35:06,050
Yu Zuolin plotted against her.
399
00:35:06,050 --> 00:35:09,850
Shangguan Jin saved her by chance.
400
00:35:09,850 --> 00:35:12,050
So they...
401
00:35:13,720 --> 00:35:17,730
Anyways, Shangguan Jin is Nan Nan's biological father.
402
00:35:18,360 --> 00:35:20,610
How is that possible?
403
00:35:20,610 --> 00:35:23,310
Shangguan Jin had illnesses in his eyes seven years ago.
404
00:35:23,310 --> 00:35:26,390
He was blind.
405
00:35:26,390 --> 00:35:29,970
How could he have...
406
00:35:33,950 --> 00:35:35,830
Tell me more.
407
00:35:36,480 --> 00:35:39,510
That night, Qingluo left her cape behind.
408
00:35:39,510 --> 00:35:42,690
The rapist mistook me as Sister Qingluo.
409
00:35:42,690 --> 00:35:45,510
Fortunately, my brother arrived on the scene in time. Otherwise...
410
00:35:45,510 --> 00:35:48,260
Anyways, Shangguan Jin couldn't possibly
411
00:35:48,260 --> 00:35:51,250
have saved Sister Qingluo.
412
00:35:51,250 --> 00:35:54,110
Just like I thought, Qingluo was forced to keep something from us.
413
00:35:54,110 --> 00:35:57,040
Could Shangguan Jin have coerced her?
414
00:35:58,000 --> 00:36:03,540
Her weak spot, other than Older Brother, would be...
415
00:36:04,150 --> 00:36:05,510
Nan Nan?!
416
00:36:05,510 --> 00:36:09,370
No wonder Qingluo wouldn't let me see Nan Nan in the past couple of days.
417
00:36:09,370 --> 00:36:11,080
I have seen him.
418
00:36:11,080 --> 00:36:12,820
Nan Nan was working on a drawing.
419
00:36:12,820 --> 00:36:16,870
He said it was a wedding present for you and Sister Qingluo.
420
00:36:16,870 --> 00:36:20,280
My attendance Lv He said that she will
421
00:36:20,280 --> 00:36:22,770
purchase high-grade paints for Nan Nan.
422
00:36:22,770 --> 00:36:24,440
Speaking of which,
423
00:36:24,440 --> 00:36:28,530
yesterday Lv He suddenly requested to visit her family.
424
00:37:21,990 --> 00:37:25,450
It seems that Shuanghe hid the Duanyu Sparrow in the inner city.
425
00:37:26,870 --> 00:37:28,580
You heard it all?
426
00:37:28,580 --> 00:37:32,430
The poisoned Nan Nan and used it to coerce you.
427
00:37:37,820 --> 00:37:40,050
I can take care of this myself.
428
00:37:41,560 --> 00:37:43,050
Qingluo,
429
00:37:43,050 --> 00:37:45,030
Your business is mine too.
430
00:37:45,030 --> 00:37:47,620
I also consider Nan Nan as my own son.
431
00:37:47,620 --> 00:37:49,370
But...
432
00:37:50,520 --> 00:37:52,540
Qingluo, listen.
433
00:37:52,540 --> 00:37:54,510
No matter what the challenge is,
434
00:37:54,510 --> 00:37:56,770
we should face it together.
435
00:37:56,770 --> 00:38:00,160
If you can handle it, I will lend you a hand.
436
00:38:00,160 --> 00:38:04,020
If you cannot deal with it yourself, I will take care of it on your behalf.
437
00:38:04,030 --> 00:38:08,320
I am your dedicated Shadow Guard.
438
00:38:28,120 --> 00:38:37,120
Timing and Subtitles brought to you by 💖 The Qingluo Team 💖 @ Viki.com
439
00:38:45,920 --> 00:38:52,120
''Love in the Air'' - Zhang Yuncheng
440
00:38:52,120 --> 00:38:58,710
♫ In the past few years soil has turned into a raise
path as autumn grass turns yellow ♫
441
00:38:58,710 --> 00:39:03,750
♫ There are many reasons for wounds in this mortal world ♫
442
00:39:05,040 --> 00:39:11,280
♫ How can my heart be loving without being exposed? ♫
443
00:39:11,280 --> 00:39:16,350
♫ How did we meet under the will of heavens? ♫
444
00:39:16,350 --> 00:39:19,770
♫ How many times did the ring of destiny rewrite
our encounter into reality? ♫
445
00:39:19,770 --> 00:39:24,150
♫ It's never too late to dream ♫
446
00:39:24,150 --> 00:39:29,260
♫ The moon's longing of a loved one can last forever ♫
447
00:39:29,260 --> 00:39:32,740
♫ Let the falling tears force my heart to hide ♫
448
00:39:32,740 --> 00:39:37,020
♫ Allow the divine will to be vast and mighty ♫
449
00:39:37,020 --> 00:39:42,200
♫ Let's grasp our time together like crazy fools ♫
450
00:39:42,200 --> 00:39:45,550
♫ Even if I have to traverse through the dangers and difficulties ♫
451
00:39:45,550 --> 00:39:48,820
♫ I'm willing to still be entangled with you ♫
452
00:39:48,820 --> 00:39:55,240
♫ How many sadness and joy have passed?
Us making up, separating and depending on each other? ♫
453
00:39:55,240 --> 00:39:58,460
♫ May the world wish us two lifetime of happiness ♫
454
00:39:58,460 --> 00:40:02,130
♫ Let the light of youth continue to flicker in my eyes ♫
455
00:40:02,130 --> 00:40:11,230
♫ Even if it's the end of the road,
I'll still be desperately in love with you ♫
34661