Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,538 --> 00:00:38,508
I got to make a stop.
2
00:00:38,508 --> 00:00:40,018
No, I-it's OK.
3
00:00:40,018 --> 00:00:42,223
I need to make a
stop. It won't take a sec.
4
00:00:42,223 --> 00:00:45,385
No no, Ned, please. Please
don't stop there, please.
5
00:00:45,385 --> 00:00:47,021
No, you know it's OK.
6
00:00:47,021 --> 00:00:48,555
I'm, I just I really just wanna go home.
7
00:00:48,555 --> 00:00:50,897
I just want to see my daughter.
8
00:00:50,933 --> 00:00:51,759
It's gonna be alright.
9
00:00:51,759 --> 00:00:54,949
It's OK, Ned. I don't need to. OK? I
don't need to if you're doing this for me
10
00:00:54,949 --> 00:00:56,306
This is my idea, OK?
11
00:00:56,306 --> 00:00:58,166
Just take me home. I just wanna go home.
12
00:00:58,166 --> 00:01:00,112
I'm gonna go. I'm going.
13
00:01:00,112 --> 00:01:03,050
Listening, Ned, don't!
Don't! Listen to me!
14
00:01:03,050 --> 00:01:04,998
I don't need to, Ned, don't!
15
00:01:04,998 --> 00:01:06,128
I'm sorry about it.
16
00:01:06,128 --> 00:01:08,270
I don't need to! Don't!
17
00:01:15,872 --> 00:01:16,733
If you knew Ned,
18
00:01:17,444 --> 00:01:19,682
you'd say what's about
to happen was his destiny.
19
00:01:21,010 --> 00:01:23,614
Come on, Luke. You know the routine.
20
00:01:24,360 --> 00:01:26,419
Go on into the house
son, I'll be right there.
21
00:01:26,713 --> 00:01:28,457
Yah, three to five if you're lucky.
22
00:01:29,757 --> 00:01:30,731
Go on, boy.
23
00:01:31,819 --> 00:01:32,847
Give me the bat.
24
00:01:37,132 --> 00:01:37,867
See you.
25
00:01:38,475 --> 00:01:40,122
Shit. Not again.
26
00:01:40,122 --> 00:01:43,542
His childhood was, well,
I'm sure you get the picture.
27
00:01:47,350 --> 00:01:50,924
Leave my dad alone you dumb cop!
28
00:01:52,117 --> 00:01:54,542
You are all he talks
about when we're home.
29
00:01:54,542 --> 00:01:56,562
He's got a little big, hasn't he?
30
00:01:56,562 --> 00:02:00,173
Today we bought him new
sneakers at Target for 4.99.
31
00:02:00,173 --> 00:02:01,769
Show your dad your sneakers.
32
00:02:03,914 --> 00:02:06,923
Family time was normally
spent during visiting hours.
33
00:02:12,159 --> 00:02:13,431
As he got older.
34
00:02:13,431 --> 00:02:16,345
Ned spent more time with the
social worker than with his dad.
35
00:02:16,345 --> 00:02:18,942
She tricked me into
saying things I didn't mean.
36
00:02:18,942 --> 00:02:21,388
I mean, look at him, he's
a very active little boy.
37
00:02:21,388 --> 00:02:24,589
most of the bruises he
got from playing outside.
38
00:02:24,589 --> 00:02:25,977
It's the truth.
39
00:02:25,977 --> 00:02:27,493
The state already has my husband.
40
00:02:27,493 --> 00:02:29,811
You wanna take away my little boy?
41
00:02:34,375 --> 00:02:36,751
Causing trouble became
his way of getting attention.
42
00:02:36,910 --> 00:02:39,001
We'll talk about this, cut it out.
43
00:02:48,908 --> 00:02:52,572
But what Ned really wanted,
is to be part of a family.
44
00:02:57,313 --> 00:03:03,785
White power! White power! White power!
45
00:03:05,393 --> 00:03:06,205
Ned?
46
00:03:08,063 --> 00:03:10,348
His whole life has been
leading up to this moment.
47
00:03:12,263 --> 00:03:14,041
I guess what you're wondering is,
48
00:03:18,067 --> 00:03:20,336
how he ended up here with me.
49
00:03:22,504 --> 00:03:26,907
50
00:03:31,242 --> 00:03:33,825
You got to go back to your room, Ned.
51
00:03:33,825 --> 00:03:35,859
Just give me the keys
man, open this thing.
52
00:03:40,346 --> 00:03:41,943
Ned, I'm not letting you in there,
53
00:03:41,943 --> 00:03:43,485
you gotta go back to your room.
54
00:03:43,564 --> 00:03:45,458
Open the fucking door.
55
00:03:45,458 --> 00:03:46,257
What's going on?
56
00:03:46,258 --> 00:03:49,461
Ned wants some sugar for his toast.
57
00:03:49,461 --> 00:03:51,409
Judd, just open it OK.
58
00:03:51,409 --> 00:03:52,721
It's not gonna happen, Ned.
59
00:03:52,721 --> 00:03:55,043
Come on, Judd, I just
want some fucking sugar.
60
00:03:55,043 --> 00:03:59,609
Come on! Judd! I
want the toast, I want it
61
00:03:59,609 --> 00:04:01,012
All right, all right. Come on.
62
00:04:01,012 --> 00:04:01,596
Stay back.
63
00:04:01,596 --> 00:04:02,045
Ned.
64
00:04:02,045 --> 00:04:02,979
Stay back.
65
00:04:02,997 --> 00:04:04,932
What you're doing is unsafe, OK?
66
00:04:05,807 --> 00:04:07,571
Put down the toaster.
67
00:04:07,571 --> 00:04:10,369
Come on, Ned, put the toaster down.
68
00:04:10,369 --> 00:04:12,193
I want to open the cabinet
69
00:04:13,519 --> 00:04:14,483
Hey!
70
00:04:15,959 --> 00:04:17,340
OK? You're done?
71
00:04:28,236 --> 00:04:29,952
Call the nurse to give him a sedative.
72
00:04:29,952 --> 00:04:31,465
She's on her way.
73
00:04:31,465 --> 00:04:35,502
Fuck the nurse. Call
my lawyer! This is abuse!
74
00:04:35,631 --> 00:04:37,693
OK Ned, you know the procedure.
75
00:04:37,693 --> 00:04:40,313
We can do it orally or
by injection. It's up to you.
76
00:04:40,313 --> 00:04:42,671
But if you choose a pill
you only get one chance.
77
00:04:43,587 --> 00:04:48,658
OK. I'm calm, see. Jonny
look I'm calm. I'm calm!
78
00:04:49,280 --> 00:04:50,672
Take your fucking pill.
79
00:04:51,295 --> 00:04:55,268
Mary, hi. I'm taking the pill.
80
00:04:59,873 --> 00:05:00,927
Oh, man.
81
00:05:00,928 --> 00:05:04,423
Love this! Kitten! I want your
fucking sense of humor man.
82
00:05:12,752 --> 00:05:15,016
Hey Jonny, who's that?
83
00:05:15,016 --> 00:05:16,865
It's just a transfer, Ned.
84
00:05:19,863 --> 00:05:21,266
Wonder what's bugging her?
85
00:05:24,364 --> 00:05:26,881
You fucking bitch! Mary!
86
00:05:26,881 --> 00:05:31,930
I hate your guts! You
fucking bitch! Fuck!
87
00:05:36,169 --> 00:05:37,994
I gotta get a damn rabies shot.
88
00:05:45,213 --> 00:05:47,684
We just gonna sit here
until the meds kick in, OK?
89
00:05:47,684 --> 00:05:48,757
'Cause you worn me out.
90
00:05:50,981 --> 00:05:54,411
Always take the pills,
Ned. Always take the pills.
91
00:05:55,086 --> 00:05:59,409
I got my pride. My self-respect.
92
00:05:59,409 --> 00:05:59,509
93
00:06:02,167 --> 00:06:05,270
No no, I heard her with my own two ears,
94
00:06:05,270 --> 00:06:06,717
she was speaking German.
95
00:06:09,456 --> 00:06:12,279
I swear to God she was
barkin her orders to her troops.
96
00:06:12,880 --> 00:06:13,886
What was she saying?
97
00:06:14,409 --> 00:06:15,382
I don't know, man.
98
00:06:15,382 --> 00:06:16,869
I don't speak German.
99
00:06:17,942 --> 00:06:21,466
Her voice was something
different. It's spooky.
100
00:06:22,125 --> 00:06:25,112
Hey, you think she's crazy?
101
00:06:25,822 --> 00:06:27,264
Or she's just faking it?
102
00:06:27,866 --> 00:06:28,424
Probably both.
103
00:06:28,424 --> 00:06:30,737
I mean you got to be nuts
to pretend you're Hitler.
104
00:06:31,031 --> 00:06:32,459
Got that right.
105
00:06:35,698 --> 00:06:37,906
She's the one who thinks she's Hitler.
106
00:06:43,090 --> 00:06:44,476
What are you gonna do?
107
00:06:48,248 --> 00:06:50,246
Gonna make my presence known.
108
00:07:03,722 --> 00:07:06,228
Mr. Hitler, are you in there?
109
00:07:11,726 --> 00:07:16,227
Mr. Hitler! It's me! Ned Nelson!
110
00:07:17,792 --> 00:07:19,011
One of the brotherhood.
111
00:07:18,328 --> 00:07:18,428
112
00:07:28,060 --> 00:07:30,048
Hello?
113
00:07:31,934 --> 00:07:36,323
Well, if you're in there,
then you're in hell.
114
00:07:37,524 --> 00:07:39,516
(German)
115
00:07:43,595 --> 00:07:45,449
Oh, shit!
116
00:07:45,449 --> 00:07:47,055
(German)
117
00:07:49,409 --> 00:07:51,260
Heil Hitler!
118
00:08:03,684 --> 00:08:05,640
What she say, what she's saying?
119
00:08:08,691 --> 00:08:11,396
Hitler wants me to be his right hand man.
120
00:08:12,583 --> 00:08:15,007
Yah, we're gonna take over the world.
121
00:08:15,954 --> 00:08:17,733
Deal around. 122 This
some sort of a joke, Jonny?
122
00:08:25,019 --> 00:08:25,883
What's that?
123
00:08:26,486 --> 00:08:29,167
Sticking some crazy nigger
Hitler woman on my floor.
124
00:08:29,964 --> 00:08:32,630
What's next? Some faggot Jew roommate?
125
00:08:32,630 --> 00:08:34,432
Hey, we can work that out for you, Ned.
126
00:08:34,432 --> 00:08:36,939
Yah, Just get her off my floor, 128
and there'll be no trouble. You know that.
127
00:08:38,615 --> 00:08:40,998
Hey! You don't need any more trouble.
128
00:08:41,583 --> 00:08:43,323
Why don't you cut her some slack?
129
00:08:45,355 --> 00:08:48,065
I mean besides, you don't
want to piss off Hitler, do you?
130
00:09:08,015 --> 00:09:12,568
Hey, nigger. Where's Hitler?
131
00:09:15,004 --> 00:09:21,213
Hello? Hey nigger nigger nigger...
132
00:09:26,199 --> 00:09:28,545
Hitler was not impressed with you.
133
00:09:49,932 --> 00:09:52,887
So, um, what are you in here for?
134
00:09:54,378 --> 00:09:55,133
Manic-depressive
135
00:09:55,133 --> 00:09:56,336
Delusional
136
00:09:56,336 --> 00:10:00,073
Post partum depression
with suicidal ideation.
137
00:10:00,229 --> 00:10:01,507
Nice.
138
00:10:02,916 --> 00:10:04,555
Well I got an extra Y chromosome.
139
00:10:04,555 --> 00:10:05,635
I was born with it.
140
00:10:07,144 --> 00:10:08,812
That's why I'm in the way I'm.
141
00:10:08,812 --> 00:10:11,804
aggressive tendency,
ADHD, that kind of thing.
142
00:10:11,804 --> 00:10:12,993
My Dad's the same way.
143
00:10:12,993 --> 00:10:14,364
I'm just like him.
144
00:10:18,819 --> 00:10:20,175
You think she is faking it?
145
00:10:20,836 --> 00:10:23,725
Yah. Question is why.
146
00:10:24,287 --> 00:10:25,956
It's a little early to tell but.
147
00:10:27,125 --> 00:10:31,910
I say she is suffering from
mild case of psychosis,
148
00:10:32,446 --> 00:10:35,529
probably brought on by some acute trauma.
149
00:10:37,571 --> 00:10:39,132
It's gonna take a while.
150
00:10:39,132 --> 00:10:41,078
You think she still suicidal?
151
00:10:41,657 --> 00:10:43,701
I don't think so.
152
00:10:43,701 --> 00:10:46,451
Just be safe I put on
her 50 ml of medicine.
153
00:10:47,352 --> 00:10:48,515
Come in.
154
00:10:49,042 --> 00:10:50,929
Your patients are waiting, doctor.
155
00:10:50,929 --> 00:10:52,107
Thanks Sherry, I'll be right there.
156
00:10:55,070 --> 00:10:57,674
I really came here to
talk to you about Ned.
157
00:11:01,812 --> 00:11:02,834
What about him?
158
00:11:02,834 --> 00:11:05,930
He doesn't belong here, Jeff, OK?
159
00:11:05,930 --> 00:11:07,119
Why can we just get him
160
00:11:07,119 --> 00:11:10,635
I understand. Let me think about it.
161
00:11:11,409 --> 00:11:12,843
I promise.
162
00:11:14,031 --> 00:11:15,797
So I kill the guy.
163
00:11:16,443 --> 00:11:17,982
with some friends of mine.
164
00:11:19,270 --> 00:11:20,669
we stomp the nigger to death.
165
00:11:22,035 --> 00:11:23,636
Crushed his skull with our boots.
166
00:11:24,237 --> 00:11:25,542
They all went to prison.
167
00:11:25,797 --> 00:11:27,593
I got stuck in here.
168
00:11:27,593 --> 00:11:29,548
Weren't for my lawyer
I'd be in the pen too.
169
00:11:29,548 --> 00:11:30,866
That's for sure.
170
00:11:30,866 --> 00:11:32,457
I'm the only murderer here.
171
00:11:34,120 --> 00:11:35,622
Hi, that's Joey right there.
172
00:11:36,754 --> 00:11:37,773
I'm Joey.
173
00:11:38,400 --> 00:11:39,130
Hey.
174
00:11:40,490 --> 00:11:41,202
Tell her.
175
00:11:41,780 --> 00:11:43,053
Ned is a murderer.
176
00:11:43,053 --> 00:11:43,784
See.
177
00:11:44,116 --> 00:11:44,693
I heard.
178
00:11:44,693 --> 00:11:45,995
Stomped a man to death.
179
00:11:46,771 --> 00:11:50,237
Hey, Adolf, I saw you
when you came in here.
180
00:11:47,951 --> 00:11:48,051
181
00:11:50,237 --> 00:11:51,966
You were kind of having a fit.
182
00:11:53,553 --> 00:11:55,145
I was freaking out too.
183
00:11:55,739 --> 00:11:57,611
Synchronised insanity.
184
00:11:57,611 --> 00:11:58,805
It must be a full moon that night.
185
00:11:58,806 --> 00:12:00,835
I was just asking for some fucking toast.
186
00:12:01,475 --> 00:12:02,506
How about you?
187
00:12:02,606 --> 00:12:04,643
I just like to make a grand entrance.
188
00:12:06,012 --> 00:12:07,669
Sit down, Joey, fuck.
189
00:12:09,973 --> 00:12:13,324
My friends would have a shit fit if they
knew I was talkin with a nigger like you.
190
00:12:13,775 --> 00:12:16,122
Ned's a member of the Aryan brotherhood.
191
00:12:16,842 --> 00:12:18,082
Yah. Have you heard of us?
192
00:12:19,002 --> 00:12:21,036
I'm the one who think she
is the Hitler, remember?
193
00:12:22,479 --> 00:12:23,156
Oh yah.
194
00:12:24,531 --> 00:12:26,118
What does that mean?
195
00:12:26,662 --> 00:12:28,007
You think you're Hitler.
196
00:12:28,514 --> 00:12:29,882
That's why I'm here.
197
00:12:30,086 --> 00:12:32,469
Soul of Hitler is caught inside of me.
198
00:12:32,469 --> 00:12:34,191
I'm cuckoo.
199
00:12:36,127 --> 00:12:37,829
Well, does he talk to you?
200
00:12:38,528 --> 00:12:39,470
Sometimes.
201
00:12:40,792 --> 00:12:41,924
I don't understand.
202
00:12:41,924 --> 00:12:46,165
Why would Hitler be
reincarnated as a nigger woman.
203
00:12:48,280 --> 00:12:49,283
That's what I'm trying to find out.
204
00:12:49,802 --> 00:12:52,477
That's what I keep asking myself, why?
205
00:12:53,848 --> 00:12:56,576
Karma, I guess, bad karma.
206
00:12:59,143 --> 00:13:01,832
You know what? I'm starting
to see the resemblance now.
207
00:13:01,832 --> 00:13:06,932
Adolf, you got a little
moustache thing going.
208
00:13:06,932 --> 00:13:08,338
Just like the fuehrer.
209
00:13:08,438 --> 00:13:10,447
(German)
210
00:13:13,394 --> 00:13:16,246
Make way for Hitler! Heil, Hitler!
211
00:13:22,471 --> 00:13:25,288
What she say? At the
end there what she say?
212
00:13:25,288 --> 00:13:26,341
I have no idea.
213
00:13:37,666 --> 00:13:41,260
I'll be back to pick
you up, around 11, OK?
214
00:13:41,260 --> 00:13:43,604
Now you sure you can make her a star.
215
00:13:43,604 --> 00:13:45,140
get her into one of those TV shows?
216
00:13:45,776 --> 00:13:48,043
Yes I can. Don't you worry about a thing
217
00:14:21,354 --> 00:14:22,316
So all the kids you need.
218
00:14:22,861 --> 00:14:26,127
foster families have to go
to these parties you know,
219
00:14:26,127 --> 00:14:29,268
where we just play and
foster parents just watch us,
220
00:14:29,268 --> 00:14:31,569
No one told us what's
going on, but we knew.
221
00:14:31,569 --> 00:14:33,951
So a lot of kids started
showing off and do tricks,
222
00:14:33,951 --> 00:14:35,901
trying to say pick me in.
223
00:14:36,520 --> 00:14:38,859
I got picked right away
since I was such a cute kid.
224
00:14:38,859 --> 00:14:40,608
I got picked by this family.
225
00:14:40,608 --> 00:14:43,284
They said I was exactly
what they are looking for.
226
00:14:43,284 --> 00:14:44,529
They already had a little girl,
227
00:14:44,529 --> 00:14:46,323
and needed a boy to complete the family.
228
00:14:46,697 --> 00:14:49,650
So they take me home and I get nothing
229
00:14:50,287 --> 00:14:52,195
I ain't get a god damn thing!
230
00:14:52,195 --> 00:14:53,598
I mean usually you know,
231
00:14:53,598 --> 00:14:56,988
foster family worth couple of new toys,
232
00:14:56,988 --> 00:14:58,382
tennis shoes or something.
233
00:14:58,511 --> 00:15:00,857
So one morning mama foster wakes us up,
234
00:15:01,178 --> 00:15:02,731
says we are goin on a trip.
235
00:15:02,731 --> 00:15:04,505
The dog too.
236
00:15:04,505 --> 00:15:05,820
Get down on the floor, Rocket.
237
00:15:06,985 --> 00:15:07,931
Where're we going?
238
00:15:09,895 --> 00:15:11,737
Where do you guys want to go?
239
00:15:11,737 --> 00:15:13,961
I want to go to Disney World.
240
00:15:14,511 --> 00:15:16,203
Well that's where we're gonna go then.
241
00:15:16,203 --> 00:15:17,477
Yeah!
242
00:15:29,376 --> 00:15:30,582
Why aren't we going?
243
00:15:32,978 --> 00:15:35,902
We are, honey, we are.
244
00:15:36,453 --> 00:15:37,686
Close your eyes.
245
00:15:37,686 --> 00:15:39,888
Close your eyes kids,
and then we're gonna go.
246
00:15:41,170 --> 00:15:43,149
Close your eyes.
247
00:15:53,754 --> 00:15:56,315
Yah, we made the CNN headlight news.
248
00:15:57,044 --> 00:15:58,851
Yah even the dog died.
249
00:16:00,611 --> 00:16:02,378
They put me back with my mom after that.
250
00:16:03,739 --> 00:16:05,087
They were pretty apologetic about
251
00:16:05,087 --> 00:16:06,952
put me with a suicidal family, you know.
252
00:16:07,196 --> 00:16:09,981
Thank you for sharing that with us, Ned.
253
00:16:12,255 --> 00:16:16,007
Tell me, how do you think of this event
254
00:16:16,007 --> 00:16:17,666
impacts you now.
255
00:16:17,666 --> 00:16:19,485
It doesn't. I was just a kid.
256
00:16:19,485 --> 00:16:21,041
So you don't think this event
257
00:16:21,041 --> 00:16:23,126
has any impact of your life whatsoever.
258
00:16:23,717 --> 00:16:25,164
No.
259
00:16:25,164 --> 00:16:25,995
I see.
260
00:16:26,691 --> 00:16:30,989
Then why did you choose
to share this story with us?
261
00:16:31,692 --> 00:16:32,898
'Cause it's cool.
262
00:16:32,898 --> 00:16:34,341
I almost got killed!
263
00:16:34,341 --> 00:16:35,926
Not everybody almost gets killed.
264
00:16:35,926 --> 00:16:38,065
The only reason I didn't
die is because I have to pee.
265
00:16:38,065 --> 00:16:38,986
That's pretty cool.
266
00:16:39,601 --> 00:16:42,597
I've never heard of a
family committing suicide.
267
00:16:45,077 --> 00:16:46,320
How could they do that?
268
00:16:46,320 --> 00:16:47,566
Families do it all the time,
269
00:16:47,566 --> 00:16:49,113
whether they're aware of it or not.
270
00:16:49,113 --> 00:16:51,496
What you're feeling at that time, Ned?
271
00:16:51,496 --> 00:16:54,001
I remember getting a race car set.
272
00:16:54,001 --> 00:16:56,480
The case worker gave
me a loop-the-loop track.
273
00:16:57,019 --> 00:16:59,163
Yes, but what were you feeling?
274
00:16:59,163 --> 00:17:01,792
I mean here you are,
put with the new family,
275
00:17:03,022 --> 00:17:04,293
who was supposed to take care of you,
276
00:17:04,920 --> 00:17:06,751
But they end up killing themselves.
277
00:17:06,751 --> 00:17:08,224
almost killing you, I mean.
278
00:17:08,224 --> 00:17:10,380
You must felt something, right?
279
00:17:15,779 --> 00:17:17,582
Maybe he felt nothing.
280
00:17:17,582 --> 00:17:20,027
Maybe he was just happy
he got a race car set.
281
00:17:20,812 --> 00:17:22,136
Maybe that's enough.
282
00:17:48,383 --> 00:17:50,083
You know you don't talk too much, Adolf.
283
00:17:50,631 --> 00:17:52,128
And you talk all the time.
284
00:17:52,756 --> 00:17:54,921
Yah, we kind of balance
each other out, don't we?
285
00:17:57,129 --> 00:17:58,087
Whatcha reading?
286
00:17:59,845 --> 00:18:01,489
Mein Kampf
287
00:18:01,489 --> 00:18:03,563
Oh, wow, your biography.
288
00:18:05,052 --> 00:18:06,209
You read it?
289
00:18:06,209 --> 00:18:09,109
No. But it's on my to do list.
290
00:18:09,109 --> 00:18:10,977
As soon as I have a spare moment.
291
00:18:14,498 --> 00:18:18,286
You know, you don't
act like Hitler very much.
292
00:18:20,306 --> 00:18:21,384
You know that?
293
00:18:22,152 --> 00:18:23,302
Disappointed?
294
00:18:25,303 --> 00:18:26,418
Kinda.
295
00:18:31,304 --> 00:18:32,388
How do you think Hitler acted
296
00:18:32,388 --> 00:18:34,324
with his soul stuck in a black woman?
297
00:18:35,016 --> 00:18:37,760
Oh I don't know. I guess, all depressed.
298
00:18:37,760 --> 00:18:39,414
There you go.
299
00:18:39,414 --> 00:18:41,978
So what happened to you
to mess you up so bad?
300
00:18:41,978 --> 00:18:43,705
Daddy rape you or something?
301
00:18:49,643 --> 00:18:54,706
No. But my mom sure as hell
drove me to the appointments.
302
00:18:56,185 --> 00:18:57,278
Almost every girl in here
303
00:18:57,278 --> 00:18:59,019
has been sexually
abused one way or another.
304
00:19:01,229 --> 00:19:03,142
Benn to a lot of psych-hospitals?
305
00:19:06,060 --> 00:19:08,072
Yah, I practically grew up in them.
306
00:19:08,525 --> 00:19:11,127
This place sucks to me, stupid rules.
307
00:19:12,150 --> 00:19:14,071
You getting all this down, Jonny?
308
00:19:14,774 --> 00:19:17,106
Yes, Ned's talking to a nigger.
309
00:19:17,106 --> 00:19:18,998
N-I-G-E-R.
310
00:19:21,030 --> 00:19:23,059
G-G.
311
00:19:23,059 --> 00:19:24,280
What?
312
00:19:24,280 --> 00:19:26,047
It's spelled with two Gs.
313
00:19:26,047 --> 00:19:27,635
Not that it makes much of a difference.
314
00:19:29,366 --> 00:19:30,788
That's two Gs, Jonny.
315
00:19:32,673 --> 00:19:35,970
You know you really should stop
using the word nigger. You know.
316
00:19:35,970 --> 00:19:38,312
You already showed me you can say it,
317
00:19:38,312 --> 00:19:39,871
came real close to spelling it,
318
00:19:39,871 --> 00:19:41,899
you sang it that time
which was really nice.
319
00:19:41,899 --> 00:19:43,682
You know what if you
really want to talk to me,
320
00:19:43,682 --> 00:19:44,746
and apparently you do,
321
00:19:44,746 --> 00:19:46,283
don't say it to my face.
322
00:19:46,283 --> 00:19:48,521
Wait till I walk away, and then say it.
323
00:19:48,521 --> 00:19:50,149
Like a good white person should.
324
00:19:52,982 --> 00:19:56,391
Well. What do you want me to call you?
325
00:19:58,331 --> 00:19:59,733
African American?
326
00:20:00,340 --> 00:20:01,741
Jeez by the time I got that
327
00:20:01,741 --> 00:20:03,426
I forget what else I'm gonna tell you.
328
00:20:03,472 --> 00:20:04,882
No, I don't want you to say that,
329
00:20:04,882 --> 00:20:06,397
'cause it won't sound
right coming from you.
330
00:20:06,397 --> 00:20:09,271
Why don't you say, em, colored.
331
00:20:10,510 --> 00:20:12,429
Lookie here Adolf,
332
00:20:12,833 --> 00:20:15,796
I'm trying to make a
little conversation OK?
333
00:20:15,796 --> 00:20:17,390
I'm being friendly.
334
00:20:18,447 --> 00:20:20,483
You're a real charmer, Huh?
335
00:20:27,719 --> 00:20:31,636
You know, you're not like other blacks.
336
00:20:33,391 --> 00:20:34,244
Really?
337
00:20:35,103 --> 00:20:36,214
Yah.
338
00:20:36,214 --> 00:20:38,447
And how many other blacks do you know?
339
00:20:42,514 --> 00:20:44,872
Well, there's this guy
Reggie in high school,
340
00:20:45,334 --> 00:20:46,282
he's OK.
341
00:20:47,074 --> 00:20:50,051
And there's the guy I killed.
342
00:20:50,437 --> 00:20:51,535
Can't forget him.
343
00:20:51,535 --> 00:20:52,707
I didn't really know him.
344
00:20:52,707 --> 00:20:57,595
AndAnd just you. That's it.
345
00:20:58,230 --> 00:20:59,624
Wow.
346
00:21:00,799 --> 00:21:02,681
Oh shit!
347
00:21:04,694 --> 00:21:07,154
Well, if I can't hate the
blacks, who can I hate?
348
00:21:07,154 --> 00:21:09,371
I'm sure you will find somebody, Ned.
349
00:21:13,236 --> 00:21:15,104
Hey, wanna play some cards?
350
00:21:15,104 --> 00:21:17,841
Yah. But I'm dealing though.
351
00:21:18,545 --> 00:21:21,943
Alright. I love playing cards.
352
00:21:22,640 --> 00:21:24,414
My dad taught me how to play.
353
00:21:25,204 --> 00:21:26,384
You and your dad close?
354
00:21:26,384 --> 00:21:27,529
Oh hell yah.
355
00:21:27,529 --> 00:21:30,674
Therapist want me to say
how I pissed off I am at him,
356
00:21:30,674 --> 00:21:32,457
for abandoning me or something.
357
00:21:32,772 --> 00:21:33,966
Hell it's not his fault.
358
00:21:33,966 --> 00:21:35,999
Maybe I wouldn't be
such a angry degenerate,
359
00:21:35,999 --> 00:21:37,562
if they haven't kept us apart.
360
00:21:38,348 --> 00:21:39,323
You know what I mean?
361
00:21:44,700 --> 00:21:46,168
Hey!
362
00:21:46,229 --> 00:21:47,962
Jonny look at this!
363
00:21:48,694 --> 00:21:50,405
It already went in the trash can.
364
00:21:51,065 --> 00:21:53,006
Musta fell in here
when I threw it out here.
365
00:21:53,006 --> 00:21:54,352
what're the chances of that?
366
00:21:55,166 --> 00:21:56,832
Where're your slippers, Ned?
367
00:21:58,476 --> 00:22:00,464
I don't like my slippers.
368
00:22:00,464 --> 00:22:02,056
If I don't get to wear my boots,
369
00:22:02,810 --> 00:22:04,073
I don't want anything at all.
370
00:22:06,806 --> 00:22:09,712
You seem to have taken
quite an interest in Rachel.
371
00:22:09,712 --> 00:22:12,005
I'm just trying to get
to know Hitler, that's all.
372
00:22:15,905 --> 00:22:17,986
Wonder what it's
like to kiss nigger lips.
373
00:22:17,986 --> 00:22:20,103
Where do you come up with this stuff?
374
00:22:20,103 --> 00:22:24,153
I don't know. Is it all rubbery?
375
00:22:24,153 --> 00:22:26,448
Are you thinking about kissing Rachel?
376
00:22:26,448 --> 00:22:29,967
No. I'm just curious, that's all.
377
00:22:29,967 --> 00:22:31,769
Ned and Rachel sitting in the tree.
378
00:22:31,769 --> 00:22:32,332
Shut up.
379
00:22:32,332 --> 00:22:35,439
K-I-S-S-I-N-G.
380
00:22:35,439 --> 00:22:36,093
Shut up.
381
00:22:36,093 --> 00:22:37,462
First comes love,
382
00:22:37,462 --> 00:22:39,354
then comes marriage,
383
00:22:39,354 --> 00:22:42,091
then comes a baby in a babycarriage
384
00:22:51,304 --> 00:22:53,121
Hey, Adolf.
385
00:23:00,230 --> 00:23:01,341
Hey.
386
00:23:05,919 --> 00:23:07,750
So, there's a zoo outing.
387
00:23:14,709 --> 00:23:16,415
I think if I stay outta trouble,
388
00:23:16,833 --> 00:23:17,973
They're gonna let me go.
389
00:23:31,377 --> 00:23:32,314
Who's this?
390
00:23:32,314 --> 00:23:33,894
My daughter.
391
00:23:34,681 --> 00:23:38,973
Really? Where's she at?
392
00:23:38,973 --> 00:23:40,795
My aunt Linda is taking care of her.
393
00:23:42,721 --> 00:23:43,828
Where's her dad?
394
00:23:45,692 --> 00:23:46,826
Does it matter?
395
00:23:54,710 --> 00:23:56,484
Well, I made you something.
396
00:23:57,754 --> 00:24:01,059
Look. I made it for you in art.
397
00:24:03,748 --> 00:24:04,935
Come on.
398
00:24:06,394 --> 00:24:07,733
See.
399
00:24:15,169 --> 00:24:16,302
So do you like it?
400
00:24:17,507 --> 00:24:19,603
See the bee, with the machine guns.
401
00:24:19,603 --> 00:24:21,371
That's cute.
402
00:24:25,733 --> 00:24:27,345
You can put it on your wall.
403
00:24:29,731 --> 00:24:30,590
OK?
404
00:24:38,223 --> 00:24:39,173
Bye.
405
00:24:57,157 --> 00:24:59,961
406
00:25:07,176 --> 00:25:11,187
Remember, this is a form
of interpersonal therapy.
407
00:25:11,187 --> 00:25:13,922
It's designed to help
you learn better ways
408
00:25:13,922 --> 00:25:15,608
to relate to other people.
409
00:25:16,928 --> 00:25:17,748
How're you there?
410
00:25:18,491 --> 00:25:19,453
Hungry.
411
00:25:19,453 --> 00:25:21,130
I bet you are. Look at that, God.
412
00:25:21,130 --> 00:25:22,205
Hey, fucker.
413
00:25:25,114 --> 00:25:29,484
Pat your head. Would
you pat it, don't rub it.
414
00:25:30,119 --> 00:25:33,447
Yah, you're special, Jesus.
415
00:25:33,447 --> 00:25:35,709
Switch with me Joe,
'cause that guy's a retard.
416
00:25:36,887 --> 00:25:38,733
417
00:25:38,733 --> 00:25:39,834
Hi! Rachel!
418
00:25:40,664 --> 00:25:42,124
What? No racial slurs today?
419
00:25:43,682 --> 00:25:45,375
Look, just because I'm a racist
420
00:25:45,375 --> 00:25:46,874
doesn't mean I'm not sensitive.
421
00:25:48,303 --> 00:25:49,714
I signed up for the zoo.
422
00:25:49,714 --> 00:25:52,276
You did? Good.
423
00:25:54,142 --> 00:25:55,816
Switch your partners.
424
00:25:55,816 --> 00:25:57,369
Let your partner leave now.
425
00:25:57,369 --> 00:25:59,006
Have you seen this movie?
426
00:25:59,874 --> 00:26:01,001
I can kick quite a kick!
427
00:26:01,001 --> 00:26:03,063
Everybody kick him to the ground!
428
00:26:03,063 --> 00:26:04,447
Pay attention Ned.
429
00:26:04,510 --> 00:26:06,645
Become aware of your bodies,
430
00:26:06,645 --> 00:26:08,245
of your movements, remember.
431
00:26:08,245 --> 00:26:09,586
You can't have control,
432
00:26:09,586 --> 00:26:11,572
until you have awareness.
433
00:26:12,146 --> 00:26:17,898
Yah. Your moves are smooth, graceful.
434
00:26:17,898 --> 00:26:19,487
I took ballet as a kid.
435
00:26:19,860 --> 00:26:22,150
Another wasted childhood dream.
436
00:26:23,875 --> 00:26:25,392
When I was a kid my dad said,
437
00:26:25,392 --> 00:26:27,661
Ned, state's gonna be
divided into four quadrants,
438
00:26:27,661 --> 00:26:29,785
the whites are gonna
be up in the northwest.
439
00:26:30,596 --> 00:26:31,782
Me and my dad will be up there,
440
00:26:31,782 --> 00:26:33,360
probably workin on a ranch or something,
441
00:26:34,372 --> 00:26:36,141
no one's gonna give us any shit.
442
00:26:36,141 --> 00:26:37,470
It's gonna be great.
443
00:26:37,924 --> 00:26:41,490
Ned, Mr. Johnson wants to
talk to you. He's in his office.
444
00:26:43,667 --> 00:26:44,480
Yes sir.
445
00:26:47,611 --> 00:26:50,414
I got a few ideas of how to make
this place run a little smoother.
446
00:26:50,414 --> 00:26:51,417
You know what I mean?
447
00:26:51,937 --> 00:26:52,821
So anyways,
448
00:26:54,855 --> 00:26:57,192
maybe we can keep in
contact after the revolution.
449
00:26:57,700 --> 00:26:58,839
What're you talking about?
450
00:26:59,982 --> 00:27:02,161
You know. Keep in contact after the war,
451
00:27:02,161 --> 00:27:04,128
after the whites get their own nation.
452
00:27:04,128 --> 00:27:06,531
You already have your own nation.
453
00:27:06,531 --> 00:27:08,052
We can write letters!
454
00:27:08,052 --> 00:27:09,381
I'm sure there gonna be mail
455
00:27:09,381 --> 00:27:10,688
delivered between the quadrants.
456
00:27:11,593 --> 00:27:14,384
Heck! Maybe we could
even visit each other.
457
00:27:14,384 --> 00:27:16,085
Just so, I understand.
458
00:27:17,535 --> 00:27:21,511
You wanna have a war
to divide up the country
459
00:27:21,511 --> 00:27:23,997
in order to keep blacks
away from the whites.
460
00:27:23,997 --> 00:27:26,828
Then sneak across the border
and meet me for a coffee.
461
00:27:26,828 --> 00:27:28,264
Or movie or something.
462
00:27:28,264 --> 00:27:32,929
Ned. Ned! You supposed to
be in Mr. Johnson's office now?
463
00:27:33,547 --> 00:27:34,180
OK.
464
00:27:35,003 --> 00:27:35,816
It's a date. 467 I'll meet you
under the barbed wire fence.
465
00:27:39,069 --> 00:27:41,364
Deal. OK, bye.
466
00:27:44,794 --> 00:27:46,567
I'm coming!
467
00:27:48,512 --> 00:27:50,839
Mary, let me get that for you.
468
00:27:50,839 --> 00:27:52,514
Thank you, Ned.
469
00:27:52,514 --> 00:27:53,922
You shouldn't have to carry this.
470
00:27:53,922 --> 00:27:55,756
You should have one of
the orderlies do it for you.
471
00:27:55,756 --> 00:27:57,253
You're quite a gentlemen.
472
00:27:58,267 --> 00:27:59,895
So I have a meeting with Jeff.
473
00:27:59,895 --> 00:28:01,858
We gonna go over some ideas.
474
00:28:01,858 --> 00:28:04,196
Some possible programmic changes.
475
00:28:04,845 --> 00:28:07,421
I'm gonna be sure to tell em
what a good job you're doing too.
476
00:28:08,107 --> 00:28:10,871
Heck, you might even get a raise.
477
00:28:10,871 --> 00:28:12,688
I appreciate that Ned.
478
00:28:14,812 --> 00:28:16,021
See you later.
479
00:28:20,741 --> 00:28:22,341
Good afternoon, Sherry.
480
00:28:22,341 --> 00:28:23,633
How are you today?
481
00:28:23,633 --> 00:28:24,713
I'm fine, Ned.
482
00:28:24,713 --> 00:28:25,724
That's good.
483
00:28:27,030 --> 00:28:28,346
I have a meeting with Jeff.
484
00:28:29,792 --> 00:28:31,904
I'll let Mr. Johnson know you're here.
485
00:28:43,754 --> 00:28:44,586
Hello Ned.
486
00:28:45,284 --> 00:28:46,053
Heya.
487
00:28:46,399 --> 00:28:47,393
Have a seat.
488
00:28:48,888 --> 00:28:49,817
Alright.
489
00:28:53,124 --> 00:28:54,260
How're you doing, Jeff.
490
00:28:54,260 --> 00:28:56,099
Very well, thank you.
491
00:28:58,153 --> 00:28:59,836
How's your family doing here.
492
00:29:00,600 --> 00:29:01,931
My family is doing fine.
493
00:29:02,702 --> 00:29:04,623
Are they always like that? Smiling?
494
00:29:06,579 --> 00:29:08,401
Or they're just doing
that for the picture?
495
00:29:09,011 --> 00:29:11,401
That was a long time ago, Ned.
496
00:29:12,748 --> 00:29:14,175
They're older now.
497
00:29:23,627 --> 00:29:25,590
What's with the goons, Jeff?
498
00:29:25,590 --> 00:29:27,111
I thought we were gonna talk.
499
00:29:27,111 --> 00:29:29,457
Hey, there's no offence
there Johnny but you know,
500
00:29:29,457 --> 00:29:31,060
you guys are goons, you know that.
501
00:29:31,176 --> 00:29:35,281
Ned, we need to talk
about your placement here.
502
00:29:38,517 --> 00:29:41,923
I realise I've made some mistakes.
503
00:29:41,923 --> 00:29:45,600
But I feel I'm gonna be
making some big progress here.
504
00:29:45,600 --> 00:29:49,535
I'm starting to explore to
some key issues of my therapy.
505
00:29:49,535 --> 00:29:51,730
The staff and I don't see it that way.
506
00:29:51,730 --> 00:29:54,008
You're still acting out aggressively
507
00:29:54,008 --> 00:29:56,361
and you're not taking
responsibility for your actions.
508
00:29:56,361 --> 00:29:58,529
Just the other day, the
incident with the toaster.
509
00:29:58,529 --> 00:30:01,628
Ned, you are too old
to be throwing tantrums.
510
00:30:01,628 --> 00:30:04,403
You're making the whole
facility unsafe. For everyone.
511
00:30:04,954 --> 00:30:06,970
Unsafe
512
00:30:09,892 --> 00:30:12,856
This got to be some
misunderstanding I think.
513
00:30:12,856 --> 00:30:15,456
Ned, the decision had been made.
514
00:30:20,231 --> 00:30:22,979
The state stopped paying for me?
515
00:30:22,979 --> 00:30:24,126
That's not the issue.
516
00:30:24,994 --> 00:30:27,222
Your placement here isn't right.
517
00:30:27,222 --> 00:30:29,423
You're not right for our program.
518
00:30:31,142 --> 00:30:33,474
You're supposed to be
deal with crazy people.
519
00:30:33,474 --> 00:30:35,566
That's your job.
520
00:30:39,308 --> 00:30:42,866
It's the state, they stopped
paying for me, didn't they?
521
00:30:42,866 --> 00:30:45,068
They've got a bus ticket
to get you back home.
522
00:30:45,681 --> 00:30:46,888
I tried to contact your mother
523
00:30:46,888 --> 00:30:48,472
but I haven't been able to reach her yet.
524
00:30:48,531 --> 00:30:49,632
What about the zoo?
525
00:30:50,831 --> 00:30:51,900
Can I still go to the zoo?
526
00:30:51,900 --> 00:30:54,387
Ned, you're being discharged.
527
00:31:00,488 --> 00:31:02,187
I see.
528
00:31:04,285 --> 00:31:06,367
Well that's good, Jeff.
529
00:31:07,109 --> 00:31:08,785
'Cause I hate it here anyway.
530
00:31:10,591 --> 00:31:12,719
I was planning on breaking outta here.
531
00:31:12,719 --> 00:31:14,601
But you saved me the trouble, thank you.
532
00:31:21,348 --> 00:31:22,787
I want my stuff back.
533
00:31:23,819 --> 00:31:25,174
I want it or I'm suing your ass.
534
00:31:25,174 --> 00:31:26,480
Your possessions have been packed.
535
00:31:26,480 --> 00:31:28,217
I want my boots. I want my boots.
536
00:31:28,217 --> 00:31:29,388
Including your boots.
537
00:31:32,127 --> 00:31:33,594
I hate you.
538
00:31:36,051 --> 00:31:37,649
I hate your guts.
539
00:31:39,056 --> 00:31:40,401
You know that, don't you?
540
00:31:43,332 --> 00:31:47,220
Alright then. Let's
get the hell out of here.
541
00:31:47,964 --> 00:31:48,876
Stop!
542
00:31:50,575 --> 00:31:54,611
Fuck! You! Fuck you Fuck off!
543
00:31:54,613 --> 00:31:55,563
Fuck!
544
00:31:56,738 --> 00:31:58,015
I'll see you in the hell.
545
00:31:58,469 --> 00:32:01,931
Fucker! I hate your guts!
546
00:32:02,284 --> 00:32:03,965
I hate your guts!
547
00:32:03,965 --> 00:32:07,457
I fucking hate your guts!
548
00:32:22,039 --> 00:32:23,260
Here's your ticket man.
549
00:32:24,369 --> 00:32:25,214
Thanks.
550
00:32:26,901 --> 00:32:29,456
If it gets tough you call
outpatient services, OK.
551
00:32:29,456 --> 00:32:30,443
They'll help you out.
552
00:32:31,009 --> 00:32:32,155
OK.
553
00:32:34,539 --> 00:32:37,558
We had a lot of laughs, didn't we?
554
00:32:37,646 --> 00:32:39,576
That place won't be the same without you.
555
00:32:40,845 --> 00:32:44,105
Maybe now that I'm out, we can hang out
556
00:32:44,105 --> 00:32:45,575
have a barbecue or something.
557
00:32:45,575 --> 00:32:47,476
I can meet your family?
558
00:32:47,724 --> 00:32:52,155
There are rules against
socialising with former patients, Ned.
559
00:32:52,967 --> 00:32:55,737
I'm sorry. It's policy.
560
00:32:56,381 --> 00:32:59,108
They have the policy,
yah, that's right. I knew that.
561
00:32:59,108 --> 00:33:00,639
I knew that.
562
00:33:03,122 --> 00:33:04,891
Well, I'm gonna be fine.
563
00:33:06,112 --> 00:33:07,993
This's probably the best thing for me.
564
00:33:08,600 --> 00:33:09,450
Yah.
565
00:33:10,289 --> 00:33:13,389
Well, see you. OK?
566
00:33:20,415 --> 00:33:21,929
You'll be OK, Ned.
567
00:33:21,929 --> 00:33:23,226
I'll see you.
568
00:33:25,100 --> 00:33:26,410
See you.
569
00:34:23,037 --> 00:34:26,958
Hi. I would like to return my ticket.
570
00:34:31,503 --> 00:34:33,954
Sorry sir, that ticket is not refundable.
571
00:34:36,172 --> 00:34:41,696
Look, I just got kicked
out of a mental hospital.
572
00:34:41,696 --> 00:34:43,482
I don't think it's a good idea
573
00:34:43,482 --> 00:34:47,081
for your driver, or the other
passengers if I get on that bus.
574
00:34:47,081 --> 00:34:48,674
You know what I mean?
575
00:34:49,586 --> 00:34:51,369
Starting to hear the voices?
576
00:34:52,286 --> 00:34:54,763
Voices are saying don't get on that bus!
577
00:34:54,763 --> 00:34:56,549
Don't get on the bus!
578
00:34:56,995 --> 00:34:58,865
Let me go talk to my manager.
579
00:34:58,865 --> 00:34:59,975
Yah.
580
00:35:28,482 --> 00:35:30,372
She called you by your nickname.
581
00:35:30,372 --> 00:35:34,178
OK. OK. Well you know,
Maybe I know her from work.
582
00:35:34,178 --> 00:35:35,319
Yah, save it.
583
00:35:38,729 --> 00:35:43,137
Sweet heart, Sandy, Sandy, hey!
584
00:36:35,139 --> 00:36:36,523
Those of you on level two,
585
00:36:36,523 --> 00:36:38,413
need to stay with your staff partners.
586
00:36:38,413 --> 00:36:40,239
Level threes can go off on their own.
587
00:36:40,239 --> 00:36:41,707
We will be there the whole day,
588
00:36:41,707 --> 00:36:44,021
which'll give us plenty of
time to see all the animals
589
00:36:44,021 --> 00:36:45,038
and have lunch.
590
00:36:45,038 --> 00:36:46,886
OK everyone. Let's go.
591
00:36:50,146 --> 00:36:51,496
Ned's gone.
592
00:36:51,496 --> 00:36:52,849
I know.
593
00:36:53,504 --> 00:36:54,932
I wonder if they sent him to prison.
594
00:36:54,932 --> 00:36:56,650
I hope they didn't send him to a prison.
595
00:36:56,650 --> 00:36:58,621
They probably sent him to a hospital.
596
00:36:58,871 --> 00:37:00,176
I hope he's OK.
597
00:37:19,090 --> 00:37:20,062
Damn it!
598
00:38:01,465 --> 00:38:03,207
Adolf.
599
00:38:04,408 --> 00:38:05,878
Ned, right.
600
00:38:05,878 --> 00:38:08,602
Thought you were a
punk trying to hassle me.
601
00:38:08,602 --> 00:38:10,071
Yah, Oh yah I am.
602
00:38:10,071 --> 00:38:13,439
No. Strange punk. Not
some punk I actually know.
603
00:38:13,439 --> 00:38:16,572
So what's going on? Joey
said that they took you to prison.
604
00:38:16,572 --> 00:38:19,038
No! They didn't tell you?
605
00:38:19,581 --> 00:38:21,412
Yah, doctor said that I'm cured!
606
00:38:22,025 --> 00:38:24,479
I am part of the general public now.
607
00:38:24,990 --> 00:38:26,745
So I figure it's a beautiful day,
608
00:38:26,745 --> 00:38:28,668
why not go to the zoo.
609
00:38:30,241 --> 00:38:32,349
But frankly as a citizen
I'm a little concerned
610
00:38:33,143 --> 00:38:35,544
is this a group of crazies
here from a hospital.
611
00:38:35,544 --> 00:38:37,206
I think you'll fit right in.
612
00:38:42,767 --> 00:38:45,204
So what's been happening since I left?
613
00:38:45,204 --> 00:38:47,003
You've been gone a day, Ned.
614
00:38:47,003 --> 00:38:49,341
Yah I know. What you have for breakfast?
615
00:38:50,047 --> 00:38:51,273
You have French toast?
616
00:38:51,273 --> 00:38:53,946
No. I had the yoghurt.
617
00:38:53,946 --> 00:38:55,600
Ah. I like French toast.
618
00:38:56,475 --> 00:38:58,146
Hey. Look!
619
00:38:58,146 --> 00:39:00,275
Oh God.
620
00:39:00,741 --> 00:39:03,681
You know my daughter
Vanessa? She loves bears.
621
00:39:03,681 --> 00:39:05,189
Alright, pop quiz. 625 Who do
you think would win in a fight?
622
00:39:07,366 --> 00:39:09,935
That bear? Or a lion.
623
00:39:10,557 --> 00:39:12,024
I don't know. The bear?
624
00:39:12,024 --> 00:39:13,137
You're damn right.
625
00:39:13,168 --> 00:39:15,765
It would kick the little king
of the jungle's ass anyday.
626
00:39:15,765 --> 00:39:17,264
So you think they're
happy in there too, right?
627
00:39:17,264 --> 00:39:23,089
Yah. Sure. Look. They got
food, water, and place to sleep.
628
00:39:23,089 --> 00:39:25,307
Look! Come on, they have a ball. Look!
629
00:39:26,005 --> 00:39:28,594
They're not gonna find
any balls in the forest.
630
00:39:29,291 --> 00:39:30,985
I'd even live in there.
631
00:39:32,697 --> 00:39:34,147
I guess you are wondering,
632
00:39:34,147 --> 00:39:37,373
the bear will kick ass,
whether a lion or a tiger
633
00:39:37,373 --> 00:39:38,826
That's for sure.
634
00:39:38,826 --> 00:39:40,939
You come to the zoo to
see me or the animals?
635
00:39:43,719 --> 00:39:45,370
I came to see you, Adolf.
636
00:39:47,046 --> 00:39:48,169
Just you.
637
00:39:48,999 --> 00:39:49,928
Why?
638
00:39:51,116 --> 00:39:52,810
I don't know I just,
639
00:39:53,446 --> 00:39:57,929
everything was kind
of cut short between us.
640
00:39:57,929 --> 00:39:58,924
I guess.
641
00:39:59,820 --> 00:40:02,472
Yes, I was kind of sad
when I heard you left.
642
00:40:03,417 --> 00:40:05,046
I like talking to you.
643
00:40:05,046 --> 00:40:08,402
I don't know why but I
miss all your bull shit.
644
00:40:09,964 --> 00:40:11,337
What do you mean you don't know why?
645
00:40:11,337 --> 00:40:13,515
'Cause I'm charming, that's why.
646
00:40:14,837 --> 00:40:17,069
That's right. I forgot. You're charming.
647
00:40:19,480 --> 00:40:23,245
So, um, what do you wanna do about it?
648
00:40:24,707 --> 00:40:29,486
Do you want to, hm,
get out of here? Escape?
649
00:40:30,243 --> 00:40:31,691
Escape to where?
650
00:40:32,712 --> 00:40:33,863
I don't know. Anywhere!
651
00:40:33,863 --> 00:40:36,048
Right. You don't need
the hospital anymore.
652
00:40:36,048 --> 00:40:39,931
Look at you. Not getting
any better. You're crazy.
653
00:40:43,158 --> 00:40:45,202
Come on! Yah!
654
00:40:46,167 --> 00:40:49,427
OK. Why not. Let's go.
655
00:40:49,427 --> 00:40:50,042
Really?
656
00:40:50,042 --> 00:40:50,820
Yah.
657
00:40:50,820 --> 00:40:52,383
Alright. Alright. OK.
658
00:40:53,228 --> 00:40:56,497
So uh, we should break up into teams.
659
00:40:56,497 --> 00:40:59,142
So we can sneak outta
here, nobody'll notice.
660
00:40:59,641 --> 00:41:02,611
I think we are good to just
walk right out of here together.
661
00:41:03,718 --> 00:41:05,039
I don't know.
662
00:41:05,039 --> 00:41:07,012
I think it would be better for we to go
663
00:41:09,751 --> 00:41:10,851
You gotta drive!
664
00:41:10,851 --> 00:41:11,722
What?
665
00:41:11,722 --> 00:41:13,961
Start the Starter , I
gonna push to start it.
666
00:41:13,961 --> 00:41:15,209
Push the starter.
667
00:41:16,289 --> 00:41:19,002
Push in the clutch in a second, OK?
668
00:41:19,002 --> 00:41:20,495
Come on, Adolf!
669
00:41:20,495 --> 00:41:21,621
Ready?
670
00:41:22,626 --> 00:41:24,011
Drop the brake!
671
00:41:25,761 --> 00:41:27,074
That's alright, Adolf!
672
00:41:27,845 --> 00:41:29,183
You can do it!
673
00:41:32,378 --> 00:41:35,444
OK. You keep clutch disengaged, OK!
674
00:41:38,675 --> 00:41:41,459
Volkswagen is designed
by you, you know that!
675
00:41:41,459 --> 00:41:42,851
Start! Adolf!
676
00:41:43,640 --> 00:41:46,200
Is it right? OK. Ready?
677
00:41:46,200 --> 00:41:47,754
Start! Start!
678
00:41:47,754 --> 00:41:48,931
Yeah!
679
00:41:53,073 --> 00:41:54,512
What happened?
680
00:41:54,512 --> 00:41:56,870
I came out here and She was gone.
681
00:41:58,471 --> 00:41:59,857
Was she with anyone?
682
00:42:00,637 --> 00:42:02,584
I'm pretty sure it was Ned.
683
00:42:02,584 --> 00:42:03,329
Shit!
684
00:42:05,331 --> 00:42:06,788
She's self admitted.
685
00:42:06,788 --> 00:42:08,609
They could be good for each other.
686
00:42:20,552 --> 00:42:21,797
Do you like speed thrash?
687
00:42:21,797 --> 00:42:23,367
I don't think so.
688
00:42:24,712 --> 00:42:26,305
I used to like thrash.
689
00:42:26,982 --> 00:42:29,898
Now I like speed
thrash. It's faster, harder.
690
00:42:30,229 --> 00:42:31,956
You wanna give it a try
691
00:42:32,351 --> 00:42:34,237
What are they even saying?
692
00:42:34,237 --> 00:42:35,401
I don't know.
693
00:42:36,125 --> 00:42:37,528
Can't understand. You?
694
00:42:37,528 --> 00:42:38,158
No.
695
00:42:41,660 --> 00:42:44,610
Yah. I like it.
696
00:42:47,105 --> 00:42:48,535
It's how I'm feeling inside.
697
00:43:03,937 --> 00:43:06,773
Hey we should pull
over and put the top up.
698
00:43:09,339 --> 00:43:12,588
Hahhah! It's great!
Keep going, keep going.
699
00:43:12,588 --> 00:43:14,279
There's a certain speed where you can,
700
00:43:14,279 --> 00:43:16,999
keep going into the
rain you won't get wet.
701
00:43:18,009 --> 00:43:19,953
I swear to you. it's the truth.
702
00:43:19,953 --> 00:43:21,438
The scientists have it all figured
it out. 707 The aerodynamics.
703
00:43:22,522 --> 00:43:24,082
You know, G forces.
704
00:43:26,550 --> 00:43:28,162
Now try goin a little slower.
705
00:43:34,491 --> 00:43:37,122
OK. What speed exactly does it work?
706
00:43:43,244 --> 00:43:45,516
Ned, can I pull over now, please.
707
00:43:45,516 --> 00:43:46,497
Yah.
708
00:44:14,103 --> 00:44:15,468
I'm sorry.
709
00:44:15,468 --> 00:44:17,233
I swear there's a certain speed.
710
00:44:17,233 --> 00:44:19,302
You gotta go. We weren't
goin the right speed. You go.
711
00:44:19,302 --> 00:44:20,806
In the certain speed you'll go right,
712
00:44:20,806 --> 00:44:22,022
right through the rain.
713
00:44:22,980 --> 00:44:25,726
What are we doing, Ned.
714
00:44:25,726 --> 00:44:28,331
This is so dumb we
should be at the hospital.
715
00:44:28,331 --> 00:44:29,589
So stupid.
716
00:44:29,589 --> 00:44:30,990
Why. Why. Why? What do you mean?
717
00:44:30,990 --> 00:44:32,232
No. Now, we're free.
718
00:44:32,957 --> 00:44:34,447
There's no one here
to tell us what to do.
719
00:44:34,447 --> 00:44:34,811
Don't you see?
720
00:44:34,811 --> 00:44:40,497
Look! We walk into the sunset, something.
721
00:44:45,849 --> 00:44:51,651
You know, mixin the races is wrong.
722
00:44:55,055 --> 00:44:56,685
So what you trying to say is,
723
00:44:58,274 --> 00:45:00,260
you're really attracted to me.
724
00:45:00,260 --> 00:45:02,057
You have feelings for me.
725
00:45:02,057 --> 00:45:03,264
Is that what you're saying?
726
00:45:06,014 --> 00:45:07,055
Yah.
727
00:46:33,505 --> 00:46:35,166
Oh, see that trailer?
728
00:46:35,166 --> 00:46:37,065
I jumped off that roof when I was 10.
729
00:46:37,952 --> 00:46:41,277
Broke my leg into two places.
They had to put a pin in there.
730
00:46:41,277 --> 00:46:42,561
Keep the bone together.
731
00:46:46,130 --> 00:46:48,418
See that chair right there?
732
00:46:49,218 --> 00:46:50,560
Meet my buddy Brooker.
733
00:46:50,560 --> 00:46:51,922
We used to go in there sniff gas.
734
00:46:51,922 --> 00:46:53,999
Till I passed out, hit my
head on a lawnmower.
735
00:46:53,999 --> 00:46:55,128
I got 12 stitches.
736
00:46:56,010 --> 00:46:58,579
How come all your stories
end up with you getting injured.
737
00:46:59,930 --> 00:47:00,935
I don't know.
738
00:47:00,935 --> 00:47:02,487
Makes the stories better I guess.
739
00:47:04,172 --> 00:47:06,375
You know one day I want
to hear a story about you're,
740
00:47:06,375 --> 00:47:10,344
you don't get injured or nobody
else gets hurt, or whatever.
741
00:47:10,344 --> 00:47:13,673
No I just want to hear
story about you that's happy.
742
00:47:13,673 --> 00:47:15,683
Just a happy story.
743
00:47:16,370 --> 00:47:20,915
OK. I'll try to think of one first.
744
00:47:23,698 --> 00:47:26,677
What about you? What's your happy story?
745
00:47:33,340 --> 00:47:34,655
There's one time in a park.
746
00:47:34,655 --> 00:47:38,159
I was just pushing my
daughter up on the swings.
747
00:47:38,159 --> 00:47:41,444
Pushing her higher and higher and,
748
00:47:42,199 --> 00:47:44,326
higher than all the other kids, you know.
749
00:47:45,204 --> 00:47:48,214
And I guess at some point she got scared,
755 and wanted me to stop but, I couldn't.
750
00:47:52,857 --> 00:47:59,665
I just kept pushing her
higher and higher and,
751
00:48:00,407 --> 00:48:02,137
it's kind of felt like if,
752
00:48:02,137 --> 00:48:06,755
I just pushed her a little
bit harder, she could fly.
753
00:48:11,835 --> 00:48:13,474
Well that's not a very happy story.
754
00:48:15,342 --> 00:48:17,484
It's not.
755
00:48:22,355 --> 00:48:23,559
You're ready to go in?
756
00:48:26,890 --> 00:48:27,856
You're sure?
757
00:48:29,842 --> 00:48:30,854
Alright. Let's go in.
758
00:48:39,138 --> 00:48:41,956
Hey, wait. Is your mom a racist, too?
759
00:48:42,744 --> 00:48:44,922
No, no. Not anymore than most people.
760
00:48:44,922 --> 00:48:46,439
I think I learned that from my dad.
761
00:48:48,223 --> 00:48:49,509
She'll like you good enough though.
762
00:48:49,509 --> 00:48:51,375
Oh, when she shows you the video.
763
00:48:51,375 --> 00:48:52,461
Act impressed.
764
00:48:52,461 --> 00:48:53,388
Wait, what? What video?
765
00:48:58,838 --> 00:49:00,722
My baby!
766
00:49:00,722 --> 00:49:01,530
Hey.
767
00:49:01,530 --> 00:49:03,466
My baby boy. Look at you.
768
00:49:03,466 --> 00:49:04,788
Hi mom.
769
00:49:05,602 --> 00:49:07,920
What on earth are you doing here?
770
00:49:07,920 --> 00:49:11,255
I got discharged. I'm all better now.
771
00:49:11,255 --> 00:49:13,016
Completely rehabilitated.
772
00:49:13,016 --> 00:49:14,193
I prayed for this.
773
00:49:14,193 --> 00:49:16,997
I prayed to god every
night to make you better.
774
00:49:18,913 --> 00:49:20,248
This is Adolf.
775
00:49:20,248 --> 00:49:21,914
Hi, I'm Rachel.
776
00:49:21,914 --> 00:49:23,099
Why don't you sit down?
777
00:49:23,099 --> 00:49:24,192
Excuse the mess.
778
00:49:24,192 --> 00:49:25,382
Where's my lipstick.
779
00:49:25,382 --> 00:49:27,997
It's cleaning day today for me
780
00:49:27,997 --> 00:49:29,549
but my back went out this morning,
781
00:49:29,549 --> 00:49:31,648
I have bone spurs and arthritis
782
00:49:31,648 --> 00:49:36,547
I was afraid if I went to the hospital
I'd be off my feet for two weeks.
783
00:49:37,339 --> 00:49:38,759
Can I get you something to eat?
784
00:49:38,759 --> 00:49:39,834
Oh no.
785
00:49:39,834 --> 00:49:40,927
I shouldn't even ask.
786
00:49:40,927 --> 00:49:42,143
Needs a little salt.
787
00:49:42,143 --> 00:49:46,484
He can eat anything.
He's a bottomless pit.
788
00:49:46,484 --> 00:49:47,963
So how did you two meet?
789
00:49:47,963 --> 00:49:49,503
At the hospital.
790
00:49:49,503 --> 00:49:50,975
And she's cured too, mom.
791
00:49:58,869 --> 00:50:02,330
You know, Whoopi Goldberg
is one of my favorite actresses.
792
00:50:00,679 --> 00:50:02,158
793
00:50:02,330 --> 00:50:06,287
In interviews I find her so
warm and nice and earthy.
794
00:50:06,287 --> 00:50:07,893
Not like all those other stars.
795
00:50:11,335 --> 00:50:14,487
Honey. Are you still
one of the brotherhood?
796
00:50:14,487 --> 00:50:16,994
No. I think they're gonna
revoke my membership.
797
00:50:16,994 --> 00:50:20,424
Oh, Well. I never thought those
boys were any good anyway.
798
00:50:21,477 --> 00:50:23,900
How's dad? Have you heard from him?
799
00:50:23,900 --> 00:50:25,342
Once a month.
800
00:50:25,342 --> 00:50:28,905
Well, he's probably busy.
801
00:50:28,905 --> 00:50:30,568
Well how busy can you be in prison?
802
00:50:30,568 --> 00:50:32,523
I think he is beginning
to like the place.
803
00:50:32,523 --> 00:50:35,446
I mean I write him twice a week
and hear from him once a month.
804
00:50:35,446 --> 00:50:37,577
Well you know mom,
there's a lot to do in there.
805
00:50:38,257 --> 00:50:40,402
You can lift weight, play cards and
806
00:50:40,402 --> 00:50:42,924
further education, take welding.
807
00:50:42,924 --> 00:50:45,157
Heck they even got cable in there.
808
00:50:47,724 --> 00:50:51,589
I was just telling Rachel here
how you were almost a TV star.
809
00:50:52,608 --> 00:50:54,222
Yah. She couldn't hardly believe it.
810
00:50:54,222 --> 00:50:55,890
You still have the video tape?
811
00:50:55,890 --> 00:50:57,334
Oh yes, It's right on top.
812
00:50:57,334 --> 00:50:59,033
You know I was just
watching it the other day.
813
00:50:59,033 --> 00:51:00,216
Why not just pop it in.
814
00:51:00,216 --> 00:51:01,329
Yah.
815
00:51:02,326 --> 00:51:04,830
This was my first guest appearance.
816
00:51:04,830 --> 00:51:06,885
Nationally syndicated.
817
00:51:06,885 --> 00:51:10,108
It was right after that foster
family gassed little Ned.
818
00:51:12,018 --> 00:51:13,892
Oh look, here's my favorite close up.
819
00:51:13,892 --> 00:51:18,136
( If we were together and
I will never ever let him )
820
00:51:18,136 --> 00:51:18,826
You see I'm trying not to cry,
821
00:51:18,826 --> 00:51:21,851
but I can't help it because
I'm reliving the horror
822
00:51:21,851 --> 00:51:23,148
of what had happened.
823
00:51:23,148 --> 00:51:25,482
You can't do duplicate
emotions like that in a movie,
824
00:51:25,482 --> 00:51:27,449
you can't even duplicate
emotion like that in a,
825
00:51:27,449 --> 00:51:29,120
made for TV movie.
826
00:51:29,120 --> 00:51:33,093
You can really tell how
much you care about Ned.
827
00:51:33,093 --> 00:51:34,710
I was on Hiraldo.
828
00:51:34,710 --> 00:51:38,107
That was men in prison and
the women who love them.
829
00:51:38,804 --> 00:51:41,078
So how many talk shows have you been on?
830
00:51:41,967 --> 00:51:46,083
About 6 as a guest. And
in the audience another 4.
831
00:51:46,083 --> 00:51:48,959
Mom. The audience loves you.
832
00:51:48,959 --> 00:51:50,782
The camera loves you too.
833
00:51:51,683 --> 00:51:54,875
So, hm, where's your family?
834
00:51:55,492 --> 00:51:56,562
Down in Hutchins,
835
00:51:56,562 --> 00:51:59,845
and my aunt Linda is taking
care of my daughter Vanessa.
836
00:51:59,845 --> 00:52:01,842
Oh you have a little girl. How old?
837
00:52:01,842 --> 00:52:02,526
6.
838
00:52:02,526 --> 00:52:05,185
Oh how precious they are
precious when they are that age.
839
00:52:05,185 --> 00:52:12,246
Mom, you think there's an
available trailer we can inhabit?
840
00:52:13,185 --> 00:52:15,791
Place to stay together?
841
00:52:15,791 --> 00:52:18,803
Yah. Oh I forgot to tell
you that we're married.
842
00:52:18,803 --> 00:52:20,881
Well we are about to be married.
843
00:52:20,881 --> 00:52:23,645
Oh my baby boy.
844
00:52:23,645 --> 00:52:26,644
My baby Ned is getting married.
845
00:52:26,644 --> 00:52:29,252
We've gotta to celebrate,
we've gotta have a party.
846
00:52:29,252 --> 00:52:32,140
I'm gonna bake a cake. A cake.
847
00:52:34,538 --> 00:52:36,250
We get a cake.
848
00:52:40,497 --> 00:52:42,903
OK Ned you didn't really
prepare me well for that.
849
00:52:42,903 --> 00:52:44,974
Yah they say I'm crazy.
850
00:52:44,974 --> 00:52:46,847
We're not engaged. What was that?
851
00:52:47,634 --> 00:52:49,256
We got a place to stay, didn't we?
852
00:52:49,256 --> 00:52:51,423
Yah we might need to
look for somewhere else.
853
00:52:52,703 --> 00:52:54,059
No it's gonna be great.
854
00:52:54,059 --> 00:52:55,456
Come on, trust me.
855
00:52:55,456 --> 00:52:56,703
Come on.
856
00:53:02,513 --> 00:53:05,897
Here we are. Home sweet home.
857
00:53:20,756 --> 00:53:22,011
This is Shirley Nelson,
858
00:53:22,011 --> 00:53:24,532
and I would like to be a
guest on your talk show,
859
00:53:24,532 --> 00:53:27,254
my son is a neo nazi skinhead,
860
00:53:27,254 --> 00:53:29,879
who was implicated in
the murder of a black man,
861
00:53:29,879 --> 00:53:31,580
and who is now currently engaged
862
00:53:31,580 --> 00:53:34,631
to a black woman who he
met at the psychiatric ward.
863
00:53:34,631 --> 00:53:37,576
I'm sure the producers
know my number. Thank you.
864
00:53:43,075 --> 00:53:46,403
Hey. I've picked up a
bunch of stuff from mom's.
865
00:53:46,403 --> 00:53:48,271
Yah. This place needs some work.
866
00:53:49,294 --> 00:53:50,491
This is gonna be great.
867
00:53:52,142 --> 00:53:53,282
Oh Ned.
868
00:54:00,506 --> 00:54:01,518
You know what,
869
00:54:02,648 --> 00:54:04,630
some women have these great bods,
870
00:54:04,630 --> 00:54:06,800
and walk around like they
know it, and that's good.
871
00:54:07,504 --> 00:54:11,454
But you, you have this fantastic body.
872
00:54:13,143 --> 00:54:15,078
And you walk around
like you don't know it at all.
873
00:54:15,078 --> 00:54:18,810
Come on Ned. You'd
better quit sweet talking me.
874
00:54:18,810 --> 00:54:19,882
Otherwise I might believe it
875
00:54:19,882 --> 00:54:22,293
and think I'm too good for you. Stop it.
876
00:54:23,446 --> 00:54:24,844
Here.
877
00:54:25,930 --> 00:54:30,404
Oh. What is this? An article about me?
878
00:54:31,047 --> 00:54:33,334
Why would there be an
article on there about you?
879
00:54:33,334 --> 00:54:36,276
I don't know. Community
outraged that I was released?
880
00:54:36,276 --> 00:54:39,019
Or, the wanted ads.
881
00:54:39,019 --> 00:54:40,378
We need to find jobs
882
00:54:46,587 --> 00:54:47,731
Accountant.
883
00:54:49,275 --> 00:54:50,679
LPN.
884
00:54:50,679 --> 00:54:52,249
Whatever that is.
885
00:54:54,048 --> 00:54:55,994
Teacher for retards.
886
00:54:56,981 --> 00:54:59,415
There's nothing in here for me.
887
00:54:59,415 --> 00:55:04,194
No. Ned. OK look. Phone sales.
888
00:55:04,194 --> 00:55:05,752
You like to talk obviously.
889
00:55:05,752 --> 00:55:06,596
No that's a loser job.
890
00:55:06,596 --> 00:55:09,283
There's no way I'm calling people
and having them hang up on me.
891
00:55:09,283 --> 00:55:11,118
I wanna do something exciting.
892
00:55:11,118 --> 00:55:13,376
I wanna like, a bounty hunter.
893
00:55:14,298 --> 00:55:16,083
I mean I want to know how to become one.
894
00:55:16,829 --> 00:55:19,375
OK. Until there's an opening
in bounty hunter school,
895
00:55:19,375 --> 00:55:21,520
we gonna to do
something to hold this over.
896
00:55:21,520 --> 00:55:26,744
So, Ned, get a job. OK?
897
00:55:32,799 --> 00:55:34,680
This'll be more than a job to me, sir.
898
00:55:35,400 --> 00:55:36,814
It'll be an opportunity.
899
00:55:36,814 --> 00:55:39,124
An opportunity to turn my life around.
900
00:55:42,916 --> 00:55:45,881
I think of the restaurant
employees as my team.
901
00:55:47,492 --> 00:55:49,015
You wanna be part of this team,
902
00:55:49,015 --> 00:55:50,081
you have to be team player.
903
00:55:50,081 --> 00:55:52,564
You have to work hard, be reliable.
904
00:55:52,564 --> 00:55:53,992
Are you willing to do that?
905
00:55:53,992 --> 00:55:55,985
Yes I am.
906
00:55:56,662 --> 00:55:58,178
Than I'm willing to hire you.
907
00:55:59,340 --> 00:56:01,052
You won't be sorry you hired Ned Nelson.
908
00:56:01,052 --> 00:56:01,980
That's for sure.
909
00:56:01,980 --> 00:56:02,744
Alright.
910
00:56:02,744 --> 00:56:05,957
Let's get you started on the
employee handbook? OK?
911
00:56:12,130 --> 00:56:16,143
Welcome to bitenway.
What can I get for you?
912
00:56:16,143 --> 00:56:22,681
Hi, my name's Ned. May I help you?
913
00:56:24,755 --> 00:56:27,441
Would you like some fries with that?
914
00:56:29,230 --> 00:56:31,365
For all....
915
00:56:31,365 --> 00:56:32,366
you want...
916
00:56:33,409 --> 00:56:36,174
You look so handsome Ned Nelson.
917
00:56:42,183 --> 00:56:43,546
You look great.
918
00:56:44,543 --> 00:56:45,834
You're very professional.
919
00:56:47,577 --> 00:56:49,073
Hey, and you're not the only one
920
00:56:49,073 --> 00:56:50,168
who's gonna be bringing home a pay check.
921
00:56:50,168 --> 00:56:50,738
Yeah?
922
00:56:53,178 --> 00:56:54,704
Working at a daycare.
923
00:56:54,988 --> 00:56:55,884
Really?
924
00:56:55,884 --> 00:56:56,829
Some kids.
925
00:56:56,923 --> 00:56:58,425
I sort of neglected to tell them about my
926
00:56:58,425 --> 00:57:02,471
psychiatric history and
postpartum depression
927
00:57:02,585 --> 00:57:03,204
They love me.
928
00:57:04,822 --> 00:57:07,312
Well, then this is for you.
929
00:57:08,870 --> 00:57:11,920
Hi, Would you like some fries with that?
930
00:57:11,920 --> 00:57:13,332
Fries with that?
931
00:57:18,194 --> 00:57:20,279
OK, you want chunky or smooth?
932
00:57:20,851 --> 00:57:23,346
I see them there staring
at me, do you see it?
933
00:57:23,346 --> 00:57:24,828
I don't know.
934
00:57:25,516 --> 00:57:27,000
Can't imagine why.
935
00:57:29,746 --> 00:57:30,597
Crunchy.
936
00:57:30,597 --> 00:57:31,563
Crunchy.
937
00:57:31,563 --> 00:57:32,590
Crunchy!
938
00:57:33,062 --> 00:57:34,411
Stop, Ned!
939
00:57:35,392 --> 00:57:37,229
Stay with your own sister.
940
00:57:38,111 --> 00:57:40,028
What! What you say?!
941
00:57:41,188 --> 00:57:42,605
Don't worry about her.
942
00:57:42,605 --> 00:57:44,564
We have enough problems of our own,
OK? 949 That woman's crossing the line.
943
00:57:56,934 --> 00:58:00,185
Hey, don't I know you?
944
00:58:01,655 --> 00:58:03,818
You're a cop right?
945
00:58:04,794 --> 00:58:05,180
Right.
946
00:58:06,222 --> 00:58:08,497
Yeah you arrested me before.
947
00:58:09,350 --> 00:58:10,409
Remember me, Ned Nelson?
948
00:58:10,816 --> 00:58:12,331
Two years back I was
a little shorter then.
949
00:58:13,623 --> 00:58:14,782
No?
950
00:58:17,090 --> 00:58:20,955
You know, you...you got me for
951
00:58:20,955 --> 00:58:24,215
vandalism of a public library,
MIP and resisting arrest.
952
00:58:24,215 --> 00:58:25,314
Did you bite me?
953
00:58:27,459 --> 00:58:28,934
Yes, I did. You remember.
954
00:58:29,421 --> 00:58:31,363
Yeah. I remember 6
stitches and a tetanus.
955
00:58:32,451 --> 00:58:32,981
Right.
956
00:58:33,520 --> 00:58:36,225
Hey I'm sorry about
that, you know, biting you.
957
00:58:36,672 --> 00:58:37,660
But you know I was freaking out
958
00:58:37,660 --> 00:58:38,686
I didn't wanna get caught, you know.
959
00:58:39,749 --> 00:58:43,270
But I have you know,
I've turned my life around.
960
00:58:43,270 --> 00:58:45,608
Yep, I've gone straight now.
961
00:58:45,608 --> 00:58:48,217
I got my own place, got a good job.
962
00:58:49,044 --> 00:58:51,166
That's my wife, by the way
963
00:58:51,166 --> 00:58:51,781
I, sorry, this is Rachel.
And this is er....
964
00:58:51,781 --> 00:58:56,162
Officer Pendleton...Roy Pendleton. Roy.
965
00:58:56,263 --> 00:58:56,822
Hi.
966
00:58:56,822 --> 00:58:58,978
Roy! Nice to see you.
967
00:59:01,887 --> 00:59:03,737
Yeah, we just got married.
968
00:59:03,737 --> 00:59:05,221
Newlyweds
969
00:59:06,921 --> 00:59:07,592
Congratulations.
970
00:59:08,975 --> 00:59:10,428
I used to be a white supremacist.
971
00:59:10,927 --> 00:59:12,575
Then Rachel taught me
how to love instead of hate.
972
00:59:13,765 --> 00:59:14,475
Super!
973
00:59:15,950 --> 00:59:17,221
I wish the two of you the best.
974
00:59:18,430 --> 00:59:19,408
Thank you.
975
00:59:20,567 --> 00:59:23,515
Oh hey Roy, I'm working
down over at the Bitenway.
976
00:59:23,517 --> 00:59:24,351
Cooking.
977
00:59:24,545 --> 00:59:27,185
But in 6 mouth I'm gonna
be assistant manager.
978
00:59:27,185 --> 00:59:29,428
And if the place catches
on and they franchise it
979
00:59:29,428 --> 00:59:31,173
I'm in on the ground floor.
980
00:59:31,208 --> 00:59:33,913
So, tell you what, why
don't you come on down
981
00:59:33,913 --> 00:59:35,872
I'll cook you up a burger.
982
00:59:35,872 --> 00:59:37,447
Yeah, I'll have to do that.
983
00:59:38,271 --> 00:59:39,429
Nice to see you again.
984
00:59:39,787 --> 00:59:41,312
Good to see you Roy.
985
00:59:50,473 --> 00:59:52,192
I can't believe you got
that old barbecue to work.
986
00:59:55,456 --> 00:59:56,158
What do mean you can't believe.
987
00:59:56,207 --> 00:59:57,574
I'm good at a lot of things.
988
00:59:58,155 --> 00:59:59,181
I'm a great cook.
989
00:59:59,181 --> 01:00:02,324
You're a good cook, maybe.
990
01:00:03,116 --> 01:00:04,398
I'm a great...
991
01:00:06,798 --> 01:00:07,795
kisser.
992
01:00:07,795 --> 01:00:08,447
Yeah?
993
01:00:08,447 --> 01:00:09,322
Yeah.
994
01:00:23,598 --> 01:00:25,042
Oh yes you are Ned Nelson.
995
01:00:25,336 --> 01:00:28,630
And so are you Rachel...Rachel.
996
01:00:29,606 --> 01:00:31,030
You don't know my last name.
997
01:00:31,030 --> 01:00:31,803
Of course I do.
998
01:00:31,803 --> 01:00:32,860
Quick! Quick!
999
01:00:32,860 --> 01:00:33,603
What is it ?
1000
01:00:33,603 --> 01:00:35,413
You are Rachel...You are Rachel...
1001
01:00:35,413 --> 01:00:36,508
Nelson.
1002
01:00:38,066 --> 01:00:39,415
That's tricky.
1003
01:00:39,415 --> 01:00:40,452
You like that?
1004
01:00:40,452 --> 01:00:41,631
Yes.
1005
01:00:58,581 --> 01:01:00,065
Let me just something...
1006
01:01:05,439 --> 01:01:06,778
perfect...
1007
01:01:28,067 --> 01:01:29,935
perfect...
1008
01:01:32,573 --> 01:01:35,123
I think you are ready
to be a star, don't you?
1009
01:01:48,978 --> 01:01:51,749
Jesus...What the hell?
1010
01:01:51,749 --> 01:01:53,995
Oh my god.
1011
01:01:54,046 --> 01:01:55,208
Did you wet the bed?
1012
01:01:56,723 --> 01:01:59,102
I'm sorry...I'm sorry...
1013
01:01:59,104 --> 01:02:01,412
It happens sometimes after...
1014
01:02:02,297 --> 01:02:03,720
After what?
1015
01:02:04,290 --> 01:02:05,592
Just forget about it please.
1016
01:02:05,592 --> 01:02:07,066
Just go back to sleep. I'm sorry...
1017
01:02:11,069 --> 01:02:12,570
Forget about what?
1018
01:02:16,855 --> 01:02:19,325
This is about the guy
who molested you. Isn't it?
1019
01:02:23,331 --> 01:02:25,394
I'm gonna get that guy.
1020
01:02:26,549 --> 01:02:28,886
You don't understand Ned.
1021
01:02:30,920 --> 01:02:32,810
You can't ever understand
1022
01:02:45,723 --> 01:02:47,601
I need you Rachel
1023
01:02:49,685 --> 01:02:52,910
My mom says I'm too
old to have my shoes tied.
1024
01:02:54,252 --> 01:02:55,799
Well, when you're ready, you'll learn
1025
01:02:56,235 --> 01:02:58,055
That's what I said.
1026
01:03:12,473 --> 01:03:14,544
I can't believe that you
like that crappy flavor.
1027
01:03:15,114 --> 01:03:16,232
kind of boring.
1028
01:03:17,320 --> 01:03:18,560
What're you, the ice cream expert?
1029
01:03:19,502 --> 01:03:21,268
I used to like cherry.
1030
01:03:21,268 --> 01:03:23,098
But now it's chocolate swirl.
1031
01:03:24,176 --> 01:03:26,196
Thanks man!
1032
01:03:39,531 --> 01:03:40,904
Jesus! Christ!
1033
01:03:40,904 --> 01:03:42,439
Put that away! You are
gonna accidentally shoot me.
1034
01:03:42,439 --> 01:03:42,917
Stop !
1035
01:03:43,578 --> 01:03:45,043
Don't worry. Just relax.
1036
01:03:49,116 --> 01:03:51,390
I got my gun
1037
01:03:51,390 --> 01:03:52,338
Got my girl
1038
01:03:52,338 --> 01:03:54,066
Got my chocolate swirl.
1039
01:03:54,066 --> 01:03:55,400
What else could a guy want
1040
01:03:55,400 --> 01:03:56,234
Why do you need a gun?
1041
01:03:56,758 --> 01:03:58,514
People listen to this thing.
1042
01:03:59,155 --> 01:04:00,781
You stick this in a face,
you get whatever you want.
1043
01:04:00,781 --> 01:04:02,388
Come to think about it, you know.
1044
01:04:02,709 --> 01:04:06,896
Way to supplement our
income. Like Bonnie and Clyde.
1045
01:04:04,786 --> 01:04:07,975
Bonnie and Clyde
1046
01:04:08,410 --> 01:04:09,285
You ever shoot a gun?
1047
01:04:09,285 --> 01:04:09,967
I can teach you.
1048
01:04:10,779 --> 01:04:11,858
I don't want to.
1049
01:04:12,362 --> 01:04:14,544
You sure there's no
one you'd like to shoot?
1050
01:04:14,544 --> 01:04:16,253
Like the guy who molested you?
1051
01:04:16,751 --> 01:04:17,890
I said no.
1052
01:04:17,890 --> 01:04:19,187
Star shine studio.
1053
01:04:19,187 --> 01:04:20,188
We can make a good star out of you?
1054
01:04:20,696 --> 01:04:21,500
I looked that fucker up.
1055
01:04:21,500 --> 01:04:22,791
I know where he is.
1056
01:04:23,896 --> 01:04:25,946
You have to confront him, Rachel.
1057
01:04:25,946 --> 01:04:28,467
You tell him face to
face what he did to you.
1058
01:04:28,467 --> 01:04:30,481
That's what your doctor
Matherson would said,
1059
01:04:30,481 --> 01:04:31,863
You have to confront him.
1060
01:04:33,176 --> 01:04:34,223
I'll protect you.
1061
01:04:35,006 --> 01:04:36,816
You are gonna fix everybody?
Is that what it is now?
1062
01:04:36,821 --> 01:04:37,907
No.
1063
01:04:41,923 --> 01:04:42,981
Just you.
1064
01:04:50,719 --> 01:04:52,234
Did you really think
that you were Hitler?
1065
01:04:55,468 --> 01:04:56,798
I just made it up at first
1066
01:04:56,798 --> 01:04:58,910
'cause I knew I needed
to be hospitalised.
1067
01:04:58,910 --> 01:05:00,542
But... then it became real.
1068
01:05:01,976 --> 01:05:04,386
You know like...the pain and the guilt?
1069
01:05:05,322 --> 01:05:06,399
That's real.
1070
01:05:09,131 --> 01:05:10,937
What about all that German?
1071
01:05:12,736 --> 01:05:14,029
My German is a little shoddy.
1072
01:05:16,337 --> 01:05:18,401
I took it sophomore year in high school,
1073
01:05:18,401 --> 01:05:21,299
because Spanish class
was already filled up.
1074
01:05:30,071 --> 01:05:33,972
Fuck! Fucker!
1075
01:05:39,296 --> 01:05:40,786
You all right?
1076
01:05:41,336 --> 01:05:43,430
Yeah...
1077
01:05:43,489 --> 01:05:45,123
That fuck!
1078
01:05:49,119 --> 01:05:52,241
We ain't doin anything
to anybody, were we?
1079
01:05:54,275 --> 01:05:55,850
A couple of fucking Jews.
1080
01:05:56,593 --> 01:05:57,793
Oh God, Ned. Wake up!
1081
01:05:57,941 --> 01:05:59,585
They were assholes!
1082
01:05:59,585 --> 01:06:01,243
Get it! Assholes!
1083
01:06:01,380 --> 01:06:03,451
Whether they were white, Jewish, black,
1084
01:06:03,451 --> 01:06:04,387
They are assholes!
1085
01:06:04,387 --> 01:06:05,922
You wanna hate somebody so badly,
1086
01:06:05,922 --> 01:06:07,325
Hate the freakin' assholes
1087
01:06:07,325 --> 01:06:08,139
'cause they are everywhere!
1088
01:06:09,017 --> 01:06:10,185
God!
1089
01:06:11,165 --> 01:06:14,076
A man can't even sit in
his own car and be safe
1090
01:06:14,076 --> 01:06:16,078
I mean, this random fucking violence?!
1091
01:06:16,702 --> 01:06:19,926
It's ruining our society.
1092
01:06:26,868 --> 01:06:28,339
You never killed anybody, did you?
1093
01:06:30,007 --> 01:06:31,369
Oh yes of course I did.
1094
01:06:32,000 --> 01:06:32,904
Such a great murder.
1095
01:06:33,860 --> 01:06:35,274
Wanna see the press clippings
1096
01:06:35,274 --> 01:06:36,149
I'll show you.
1097
01:06:36,149 --> 01:06:37,602
Ned, you never killed anybody.
1098
01:06:37,602 --> 01:06:39,128
Otherwise you would have used the gun.
1099
01:06:40,476 --> 01:06:42,963
Just tell me the truth for once.
1100
01:06:47,773 --> 01:06:52,421
all right...all right
1101
01:06:52,837 --> 01:06:55,522
You wanna know what
my lawyer's defense was?
1102
01:06:55,522 --> 01:06:56,163
What?
1103
01:06:56,992 --> 01:07:01,321
You can't kill what's
already dead, all right?
1104
01:07:04,627 --> 01:07:05,999
It's great!
1105
01:07:16,376 --> 01:07:18,741
I guess you guys
party here a lot or what?
1106
01:07:18,741 --> 01:07:20,368
Yeah, sure. We fucking party here.
1107
01:07:20,368 --> 01:07:21,751
That's nice man.
1108
01:07:24,909 --> 01:07:28,312
We gonna have a barbecue or what?
1109
01:07:29,156 --> 01:07:31,820
Yeah, we're gonna
roast a fucking nigger pig.
1110
01:07:31,820 --> 01:07:32,951
You ready?
1111
01:07:33,252 --> 01:07:35,272
Alright, Yeah...
1112
01:07:35,272 --> 01:07:36,218
Let's go.
1113
01:07:36,218 --> 01:07:37,905
Come on!
1114
01:07:37,905 --> 01:07:39,482
All right...Yeah...Yeah....
1115
01:07:47,012 --> 01:07:48,432
What's this?
1116
01:07:48,432 --> 01:07:49,449
Shut up
1117
01:07:50,644 --> 01:07:53,061
You wanna be part of
the brotherhood or not?
1118
01:07:54,861 --> 01:07:56,600
I thought I am right?
1119
01:07:56,600 --> 01:07:58,064
A haircut don't make you a brother.
1120
01:07:58,064 --> 01:07:59,559
Crush his fucking skull.
1121
01:08:01,542 --> 01:08:02,569
Kick the fucking nigger.
1122
01:08:02,569 --> 01:08:03,649
Come on! man!
1123
01:08:03,649 --> 01:08:05,124
Fuckin' kick him!
1124
01:08:06,781 --> 01:08:08,041
Kick the fucking nigger, now!
1125
01:08:09,557 --> 01:08:10,452
Kick that fucker!
1126
01:08:10,452 --> 01:08:11,245
Yeah!
1127
01:08:11,245 --> 01:08:12,151
Come on!
1128
01:08:12,994 --> 01:08:13,995
Knock him!
1129
01:08:13,995 --> 01:08:14,928
Come on man!
1130
01:08:15,869 --> 01:08:17,107
Kick off!
1131
01:08:17,107 --> 01:08:17,961
No I can't...
1132
01:08:18,856 --> 01:08:19,293
Kick the fucking nigger!
1133
01:08:19,293 --> 01:08:19,974
You fucking bitch.
1134
01:08:19,974 --> 01:08:20,990
Get the fuck out of here!
1135
01:08:23,407 --> 01:08:24,506
Autopsy showed that he'd been dead long
1136
01:08:24,506 --> 01:08:27,933
before I even kicked him.
1137
01:08:27,939 --> 01:08:29,376
That's why they stuck me
1138
01:08:29,376 --> 01:08:30,377
in the stupid psych-hospital,
1139
01:08:30,377 --> 01:08:32,451
not prison where I belong.
1140
01:08:34,047 --> 01:08:35,858
I know all along you didn't do it.
1141
01:08:36,549 --> 01:08:38,019
Try to be this hardass
but deep down inside
1142
01:08:38,019 --> 01:08:40,153
you are just a nice guy.
1143
01:08:40,231 --> 01:08:42,731
Haha, yes, don't say that.
1144
01:08:44,308 --> 01:08:47,227
I just..
1145
01:08:47,227 --> 01:08:48,691
I tell you I tried!
1146
01:08:50,042 --> 01:08:51,548
The shit just doesn't work out for me!
1147
01:08:51,548 --> 01:08:52,607
I know...
1148
01:08:52,607 --> 01:08:53,869
Hey...
1149
01:08:53,869 --> 01:08:54,723
Our car!
1150
01:08:58,359 --> 01:09:00,288
Yeah!
1151
01:09:02,291 --> 01:09:03,806
Shit!
1152
01:09:03,806 --> 01:09:05,525
The key was stolen
1153
01:09:05,525 --> 01:09:06,254
Stupid fuckers!
1154
01:09:06,254 --> 01:09:08,480
I have to push start it
1155
01:09:09,417 --> 01:09:09,925
Look!
1156
01:09:10,616 --> 01:09:11,857
Got my gun
1157
01:09:19,230 --> 01:09:22,065
Some fucking ice cream!
1158
01:09:26,724 --> 01:09:28,056
You know what babe?
1159
01:09:29,195 --> 01:09:30,018
Sometimes I think
1160
01:09:30,730 --> 01:09:32,825
We have an angel looking after us.
1161
01:09:33,669 --> 01:09:34,685
You and me
1162
01:09:35,510 --> 01:09:38,794
Even the bad shit
goes good. Look at this.
1163
01:10:21,082 --> 01:10:24,702
Ned? Ned?
1164
01:10:24,702 --> 01:10:27,031
Look at this plate. What do you see?
1165
01:10:28,262 --> 01:10:30,986
I see a burger. I see some fries.
1166
01:10:30,986 --> 01:10:33,093
What's missing? What don't you see?
1167
01:10:33,963 --> 01:10:35,465
ketchup?
1168
01:10:36,340 --> 01:10:37,275
Garnish.
1169
01:10:37,275 --> 01:10:39,340
I pay for these.
1170
01:10:39,340 --> 01:10:40,842
I expect it for the customers
1171
01:10:40,842 --> 01:10:43,747
and the customers expected it.
1172
01:10:43,747 --> 01:10:45,003
Listen Ned, it's the small things,
1173
01:10:45,003 --> 01:10:46,010
it's the details
1174
01:10:46,010 --> 01:10:47,536
that make or break our restaurant.
1175
01:10:47,536 --> 01:10:49,851
Alright? It's the little
touches that separate us
1176
01:10:49,951 --> 01:10:52,182
from the Ihops and the Denny's.
1177
01:10:52,762 --> 01:10:53,901
And when you came in for the interview
1178
01:10:53,901 --> 01:10:55,579
said you want to turn your life around?
1179
01:10:55,579 --> 01:10:58,782
Starts with the garnish.
1180
01:10:58,782 --> 01:10:59,850
The garnish.
1181
01:10:59,850 --> 01:11:01,721
I don't mean to harp on you.
1182
01:11:01,721 --> 01:11:04,039
I just hope I made the
right choice in hiring you.
1183
01:11:06,673 --> 01:11:07,639
You did, sir.
1184
01:11:10,365 --> 01:11:12,215
Burger up!
1185
01:11:17,828 --> 01:11:18,764
I'll be with you in just a minute.
1186
01:11:24,275 --> 01:11:25,048
Ned!
1187
01:11:25,048 --> 01:11:26,238
Is that you man?
1188
01:11:27,367 --> 01:11:29,156
Hey! What's going on?
1189
01:11:29,156 --> 01:11:30,438
Oh no way!
1190
01:11:32,095 --> 01:11:32,878
Hang on!
1191
01:11:35,533 --> 01:11:36,844
You guys, what's going on?
1192
01:11:37,617 --> 01:11:39,264
I thought you were
in juvie, the state pen
1193
01:11:39,264 --> 01:11:40,190
What are you doin out?
1194
01:11:41,095 --> 01:11:42,824
You know...Food and burgers.
1195
01:11:42,824 --> 01:11:44,319
It's my place, I run the joint.
1196
01:11:45,000 --> 01:11:46,932
Ned Nelson work in here?
1197
01:11:47,532 --> 01:11:48,640
Never thought I'd see that day.
1198
01:11:49,688 --> 01:11:51,468
Hey so you free or did you break out?
1199
01:11:53,053 --> 01:11:54,253
I'm not at liberty to say.
1200
01:11:54,253 --> 01:11:56,623
But I will tell you this
1201
01:11:56,623 --> 01:11:57,691
As soon as I get enough cash
1202
01:11:57,691 --> 01:11:59,644
I'll be taken an extended vacation abroad
1203
01:11:59,644 --> 01:12:00,457
You know what I mean?
1204
01:12:01,199 --> 01:12:02,897
Ned!
1205
01:12:02,897 --> 01:12:03,589
Yeah?
1206
01:12:03,589 --> 01:12:04,464
Where's your station?
1207
01:12:04,464 --> 01:12:05,704
And put on your hat.
1208
01:12:05,704 --> 01:12:08,287
Yes, sir.
1209
01:12:08,287 --> 01:12:09,070
Where's your station, at?
1210
01:12:09,070 --> 01:12:09,955
The grill.
1211
01:12:09,955 --> 01:12:11,307
Where you supposed to be?
1212
01:12:11,307 --> 01:12:11,958
The grill.
1213
01:12:11,958 --> 01:12:13,168
Then get there now!
1214
01:12:13,168 --> 01:12:13,829
Yes, sir!
1215
01:12:16,046 --> 01:12:17,022
May I help you gentlemen?
1216
01:12:17,022 --> 01:12:18,395
Some Ned burgers man!
1217
01:12:18,395 --> 01:12:20,326
Ned burgers for everyone!
1218
01:12:21,069 --> 01:12:21,659
To go
1219
01:12:21,659 --> 01:12:22,719
To go, man
1220
01:12:22,719 --> 01:12:24,010
Hey Ned!
1221
01:12:24,010 --> 01:12:25,587
There's a party at the
canyon tonight man.
1222
01:12:42,202 --> 01:12:43,209
Thank you very much.
1223
01:12:46,788 --> 01:12:47,501
Ned?
1224
01:12:48,538 --> 01:12:49,372
Ned?
1225
01:12:53,612 --> 01:12:54,405
Ned?
1226
01:12:56,068 --> 01:12:57,570
Ned?
1227
01:13:01,212 --> 01:13:02,843
1228
01:13:14,978 --> 01:13:17,917
Get in there. Let's go!
1229
01:14:30,341 --> 01:14:31,429
Man, just got outta the joint.
1230
01:14:32,243 --> 01:14:34,623
I tell you man, freedom, it was good.
1231
01:14:35,975 --> 01:14:37,938
I heard you were in the
loony bin not in prison.
1232
01:14:38,374 --> 01:14:39,371
Hey we were locked up.
1233
01:14:39,371 --> 01:14:41,019
The same thing isn't it?
1234
01:14:43,048 --> 01:14:44,455
Ned!
1235
01:14:45,020 --> 01:14:45,577
Dude!
1236
01:14:46,169 --> 01:14:47,512
What's up?
1237
01:14:47,512 --> 01:14:49,199
This crazy motherfucker.
1238
01:14:49,199 --> 01:14:50,827
Shit, I never thought
I'd see your ass again.
1239
01:14:51,529 --> 01:14:53,196
We saw you walking downtown.
1240
01:14:53,196 --> 01:14:54,395
I don't believe that you
were walking around
1241
01:14:54,395 --> 01:14:57,837
with some fucker nigger woman.
1242
01:14:58,412 --> 01:14:59,542
Imagine that
1243
01:14:59,542 --> 01:15:01,310
Me with some nigger
1244
01:15:01,310 --> 01:15:02,339
Fucking niggers
1245
01:15:05,085 --> 01:15:05,858
Fuck!
1246
01:15:07,115 --> 01:15:08,596
Fuck off man!
1247
01:15:09,084 --> 01:15:09,694
Fucker!
1248
01:15:10,243 --> 01:15:11,087
Get off him!
1249
01:15:11,087 --> 01:15:12,419
What's your fucking problem!
1250
01:15:13,666 --> 01:15:15,106
Crazy, remember?
1251
01:15:15,106 --> 01:15:16,642
Crazy mother fucker?
1252
01:15:16,642 --> 01:15:18,491
Fuck!
1253
01:15:19,214 --> 01:15:20,210
Fucking nuts.
1254
01:15:20,210 --> 01:15:21,288
He's fucking gone.
1255
01:15:28,529 --> 01:15:30,430
Yah. I just got out.
1256
01:15:31,264 --> 01:15:33,405
I was in solitary for
1257
01:15:33,405 --> 01:15:34,406
beating up a couple of guards?
1258
01:15:34,406 --> 01:15:35,138
Really?
1259
01:15:35,138 --> 01:15:37,467
You can go kind of
crazy in solitary you know?
1260
01:15:39,379 --> 01:15:42,654
I bet that can get so lonely in there.
1261
01:15:48,327 --> 01:15:51,653
You are something special Ned Nelson.
1262
01:15:51,653 --> 01:15:54,998
Yes. I am.
1263
01:15:54,998 --> 01:15:56,798
Yes, you are.
1264
01:17:26,767 --> 01:17:29,583
Hey, I thought you wouldn't be up yet
1265
01:17:36,875 --> 01:17:38,665
So, I guess we have to talk?
1266
01:17:40,271 --> 01:17:41,491
What do you want to talk about Ned?
1267
01:17:43,088 --> 01:17:44,308
What we gonna talk about.
1268
01:17:46,739 --> 01:17:48,376
I wanna talk about us.
1269
01:17:48,376 --> 01:17:49,313
Did you have fun last night?
1270
01:17:49,313 --> 01:17:51,072
Before you open your
mouth let that bullshit fly out
1271
01:17:51,072 --> 01:17:53,218
that you think's gonna
get you off the hook,
1272
01:17:53,218 --> 01:17:54,184
Don't bother.
1273
01:17:54,785 --> 01:17:55,628
honestly.
1274
01:17:56,645 --> 01:17:57,947
Did you have fun last night?
1275
01:18:00,286 --> 01:18:01,862
Yeah, haha
1276
01:18:01,862 --> 01:18:03,886
Had a blast.
1277
01:18:09,987 --> 01:18:10,943
Who was she?
1278
01:18:16,098 --> 01:18:17,848
Believe me. I mean if I...
1279
01:18:17,848 --> 01:18:19,780
I wish to god I could take that back.
1280
01:18:19,780 --> 01:18:21,549
and I wish I could unfuck her.
1281
01:18:21,549 --> 01:18:23,929
You wish you could unfuck her?
1282
01:18:23,929 --> 01:18:26,562
You know if people could unfuck people,
1283
01:18:26,562 --> 01:18:28,535
then there would be
a world full of virgins
1284
01:18:28,535 --> 01:18:30,793
and I wouldn't have
slit my fucking wrists!
1285
01:18:32,145 --> 01:18:34,605
I'm not gonna allow myself
to be treated this way Ned.
1286
01:18:34,605 --> 01:18:36,304
I won't. I'm not gonna do it again.
1287
01:18:37,219 --> 01:18:38,541
I was gonna have to leave anyway,
1288
01:18:38,541 --> 01:18:40,819
and this just makes it a
whole hell of a lot easier.
1289
01:18:42,029 --> 01:18:43,290
Well, can you give me another chance?
1290
01:18:43,290 --> 01:18:45,415
I mean I told you the truth, right?
1291
01:18:45,415 --> 01:18:46,778
That should be worth something?
1292
01:18:47,882 --> 01:18:48,975
You don't get it.
1293
01:18:48,975 --> 01:18:50,586
I need to go home.
1294
01:18:57,792 --> 01:18:59,914
This is your home.
1295
01:19:02,537 --> 01:19:03,930
This is our home.
1296
01:19:03,930 --> 01:19:05,630
This was us playing house.
1297
01:19:07,531 --> 01:19:12,524
I gotta go home and finally be a mom.
1298
01:19:13,643 --> 01:19:14,821
To my kid, not to you.
1299
01:19:14,821 --> 01:19:17,302
No more, Ned, no more.
I can't be your mom.
1300
01:19:22,783 --> 01:19:23,942
That's fine...
1301
01:19:26,769 --> 01:19:28,497
I was gonna break up with you anyway.
1302
01:19:28,497 --> 01:19:30,480
I was already planning it.
1303
01:19:30,480 --> 01:19:31,833
I was.
1304
01:19:33,673 --> 01:19:35,422
Just looking for the right time...
1305
01:19:37,090 --> 01:19:38,550
to tell you...
1306
01:19:57,990 --> 01:19:58,986
Let me go with you.
1307
01:20:06,549 --> 01:20:09,407
let me ... let me go with you
1308
01:20:02,598 --> 01:20:03,937
please.
1309
01:20:09,407 --> 01:20:11,527
I can help you raise your daughter.
1310
01:20:14,969 --> 01:20:16,999
We can get married.
1311
01:20:19,195 --> 01:20:20,843
We can be a real family.
1312
01:20:22,201 --> 01:20:24,658
Listen to yourself Ned.
1313
01:20:26,102 --> 01:20:28,115
It's not your family
1314
01:20:28,115 --> 01:20:29,529
It's mine.
1315
01:20:30,718 --> 01:20:33,149
It's my responsibility Ned.
1316
01:20:39,779 --> 01:20:41,251
You remember,
1317
01:20:41,251 --> 01:20:43,653
You asked me to tell you a happy story.
1318
01:20:48,351 --> 01:20:49,673
This is it.
1319
01:20:51,798 --> 01:20:54,036
Me and you...
1320
01:20:56,781 --> 01:20:58,856
were my happy story.
1321
01:21:09,640 --> 01:21:11,741
This isn't it Ned.
1322
01:21:20,731 --> 01:21:22,196
I'm sorry...
1323
01:21:27,707 --> 01:21:30,107
Fuck..
1324
01:21:43,984 --> 01:21:44,949
Ned?
1325
01:21:46,794 --> 01:21:47,363
Get in.
1326
01:21:49,894 --> 01:21:51,055
I'm driving you.
1327
01:21:59,891 --> 01:22:02,088
Just drop me off at the bus station, OK?
1328
01:22:13,798 --> 01:22:15,971
I'm taking you home.
1329
01:22:42,751 --> 01:22:44,659
I gotta make a stop.
1330
01:22:44,659 --> 01:22:45,981
No, It, it's OK.
1331
01:22:45,981 --> 01:22:48,035
I need to make a
stop. It won't take a sec.
1332
01:22:48,590 --> 01:22:50,362
No Ned, please. Please
don't stop there, please.
1333
01:22:50,362 --> 01:22:51,957
No, you know it's OK.
1334
01:22:51,957 --> 01:22:53,483
I'm, I just I really just wanna go home.
1335
01:22:53,723 --> 01:22:55,844
I just want to see my daughter.
1336
01:22:55,844 --> 01:22:56,963
It's gonna be alright.
1337
01:22:56,963 --> 01:22:58,316
It's OK, Ned. I don't need to. OK?
1338
01:22:58,316 --> 01:23:00,441
I'm OK, Ned.
1339
01:23:01,260 --> 01:23:02,934
There's something I gotta do, OK?
1340
01:23:02,934 --> 01:23:03,982
I just want to see my daughter.
1341
01:23:03,982 --> 01:23:05,944
Can you just take me home.
1342
01:23:05,944 --> 01:23:07,530
No, I'm going in.
1343
01:23:07,640 --> 01:23:09,430
I just wanna go home. Just take me home.
1344
01:23:09,434 --> 01:23:10,276
I'm gonna go. I'm going.
1345
01:23:10,916 --> 01:23:13,266
Listen to me, Ned,
don't! Don't! Listen to me!
1346
01:23:13,286 --> 01:23:15,320
I don't need to, Ned, don't!
1347
01:23:15,330 --> 01:23:16,113
I'm sorry. Sorry about that!
1348
01:23:16,133 --> 01:23:17,354
I don't need to! Don't!
1349
01:23:17,384 --> 01:23:20,374
Ned I just wanna see my
daughter, OK? OK? Don't!
1350
01:23:25,566 --> 01:23:26,996
Can I help you?
1351
01:23:33,413 --> 01:23:34,775
You do all these?
1352
01:23:36,433 --> 01:23:38,792
Yeah, yeah I did.
1353
01:23:45,189 --> 01:23:47,588
I want one of these, here..
1354
01:23:47,588 --> 01:23:48,503
Tripod?
1355
01:23:48,503 --> 01:23:50,315
Yeah, OK. The tripod.
1356
01:23:59,418 --> 01:24:01,610
Can I see that, the bigger one?
1357
01:24:02,759 --> 01:24:04,082
Sure.
1358
01:24:08,210 --> 01:24:09,522
What kind of camera you got?
1359
01:24:09,522 --> 01:24:10,305
Thanks.
1360
01:24:10,305 --> 01:24:15,033
I..I've a ...you know...one
of those ..those old..
1361
01:24:15,204 --> 01:24:17,086
This is great.
1362
01:24:17,583 --> 01:24:18,539
I'll take it.
1363
01:24:18,539 --> 01:24:19,007
OK
1364
01:24:19,851 --> 01:24:21,163
Good
1365
01:24:27,783 --> 01:24:29,654
Ah..the money is in the..in the box.
1366
01:24:29,654 --> 01:24:31,637
I don't want your money, pervert
1367
01:24:32,273 --> 01:24:33,622
Ned?
1368
01:24:35,285 --> 01:24:36,796
Look at her.
1369
01:24:37,209 --> 01:24:38,903
You see her?
1370
01:24:39,910 --> 01:24:41,994
Look at her. Look at her!
1371
01:24:41,994 --> 01:24:43,011
You remember her?
1372
01:24:44,059 --> 01:24:45,767
I don't know what you're talking about
1373
01:24:46,561 --> 01:24:48,676
She wets the bed because
of you, motherfucker!
1374
01:24:49,926 --> 01:24:51,635
She slit her wrists cos of you.
1375
01:24:54,228 --> 01:24:56,176
Tell him Rachel! Tell him what he did!
1376
01:24:57,175 --> 01:24:59,368
I never saw her before.
1377
01:25:00,476 --> 01:25:02,266
Liar!
1378
01:25:02,825 --> 01:25:03,646
You filthy
1379
01:25:03,648 --> 01:25:06,689
You hurt me so bad.
1380
01:25:08,255 --> 01:25:10,014
All those times you were all
1381
01:25:10,014 --> 01:25:11,489
"Oh, Rachel, you're so pretty".
1382
01:25:11,966 --> 01:25:14,915
"You're so special", you have it
1383
01:25:14,915 --> 01:25:16,969
I didn't force you.
1384
01:25:16,969 --> 01:25:19,207
I was a little girl!
1385
01:25:19,207 --> 01:25:20,622
You sick fuck
1386
01:25:22,066 --> 01:25:23,551
Ned! Leave him alone!
1387
01:25:23,551 --> 01:25:24,418
Leave him alone!
1388
01:25:24,418 --> 01:25:25,729
Leave him alone!
1389
01:25:32,613 --> 01:25:34,200
Honey...honey don't...
1390
01:25:42,829 --> 01:25:44,615
Shit!
1391
01:25:45,546 --> 01:25:47,474
You shot him.
1392
01:25:52,498 --> 01:25:53,809
You got revenge.
1393
01:25:55,355 --> 01:25:56,880
That wasn't revenge.
1394
01:25:57,643 --> 01:25:58,792
Yeah?
1395
01:25:58,892 --> 01:26:00,325
You don't know yet
1396
01:26:00,633 --> 01:26:02,005
Take that as a bitch, huh?
1397
01:26:05,246 --> 01:26:06,223
You OK?
1398
01:26:06,223 --> 01:26:08,299
Yeah..Yeah..
1399
01:26:08,371 --> 01:26:09,805
What do we do now?
1400
01:26:23,473 --> 01:26:26,280
All right, come on, we gotta go.
1401
01:26:31,573 --> 01:26:33,257
Damn...
1402
01:26:33,913 --> 01:26:36,716
Ned we gotta get you a
doctor. You're bleeding.
1403
01:26:38,760 --> 01:26:39,919
Yeah...I'm alright.
1404
01:26:40,489 --> 01:26:42,197
Let's get the hell out of here then.
1405
01:26:42,197 --> 01:26:43,357
Come on.
1406
01:26:47,061 --> 01:26:49,159
I'm...I'm gonna stay.
1407
01:26:50,176 --> 01:26:51,468
Yeah I'm staying.
1408
01:26:49,159 --> 01:26:50,176
What?
1409
01:26:51,572 --> 01:26:53,161
I'm not gonna leave you out here, Ned?
1410
01:26:53,161 --> 01:26:54,167
I'm gonna stay.
1411
01:26:54,167 --> 01:26:55,480
Look, I know what I'm doing, OK?
1412
01:26:55,480 --> 01:26:56,527
OK?
1413
01:26:56,527 --> 01:26:57,514
OK?
1414
01:26:57,514 --> 01:26:57,778
No.
1415
01:26:57,779 --> 01:26:58,486
I promise.
1416
01:26:58,553 --> 01:27:00,765
Look at you, you have a
kid to go home to, right?
1417
01:27:00,965 --> 01:27:02,819
I'll be fine. It's gonna be great.
1418
01:27:03,948 --> 01:27:05,036
Look, I know what I'm doing.
1419
01:27:05,036 --> 01:27:08,585
I know what I'm doing, right?
1420
01:27:09,592 --> 01:27:13,189
we'll be good
1421
01:27:15,191 --> 01:27:16,900
right?
1422
01:27:19,903 --> 01:27:22,243
Yes. It's OK, yes.
1423
01:27:23,463 --> 01:27:26,361
Yeah, come on, there, let's go.
1424
01:27:28,699 --> 01:27:30,011
Hurry up!
1425
01:27:31,105 --> 01:27:32,982
Stay in gear, babe.
1426
01:27:33,012 --> 01:27:34,480
Come on Rach!
1427
01:27:34,480 --> 01:27:37,153
Come on Rach! You can do it!
1428
01:27:39,146 --> 01:27:40,255
Pop the clutch!
1429
01:27:41,730 --> 01:27:42,808
Let's go!
1430
01:27:48,722 --> 01:27:51,626
See you
1431
01:28:23,750 --> 01:28:26,709
It's a story of forbidden love
1432
01:28:26,709 --> 01:28:29,099
between a racist skinhead
1433
01:28:29,099 --> 01:28:31,101
and a black unwed mother
1434
01:28:31,101 --> 01:28:32,597
Neo Nazism...
1435
01:28:32,597 --> 01:28:35,199
Who did this, but it
all looks so delicious
1436
01:28:35,199 --> 01:28:37,905
You know, when I am
gonna do a show I get nervous
1437
01:28:37,905 --> 01:28:39,461
and when I get nervous I eat
1438
01:28:39,461 --> 01:28:40,518
You're gonna do great
1439
01:28:40,518 --> 01:28:42,390
You have an amazing story to tell
1440
01:28:42,390 --> 01:28:43,855
You know, don't hold anything back,
1441
01:28:43,855 --> 01:28:45,857
the audience will love you
1442
01:28:45,857 --> 01:28:47,506
I have heard people say,
1443
01:28:47,506 --> 01:28:49,508
that I have a way with the camera
1444
01:28:49,508 --> 01:28:51,958
You sure do
1445
01:28:51,958 --> 01:28:53,656
OK, now ready of you
1446
01:28:53,656 --> 01:28:57,724
Welcome Shirley Nelson
1447
01:29:04,252 --> 01:29:07,211
So, Shirley. Tell us about Ned.
1448
01:29:07,211 --> 01:29:09,150
Well. From the day he was born
1449
01:29:09,150 --> 01:29:12,153
I knew Ned was special.
1450
01:29:13,277 --> 01:29:15,380
He was different.
1451
01:29:15,380 --> 01:29:19,876
Different? That's an
interesting choice of words.
1452
01:29:19,876 --> 01:29:23,539
He has certainly had some
bad luck along the way.
1453
01:29:23,539 --> 01:29:25,924
What about his other
run ins with the law?
1454
01:29:25,924 --> 01:29:31,055
Well, you know. Everyone
has their problems.
1455
01:29:31,055 --> 01:29:32,879
Ned even in his worst moments
1456
01:29:32,879 --> 01:29:34,881
like when he was charged with murder
1457
01:29:34,881 --> 01:29:36,752
the first time
1458
01:29:37,321 --> 01:29:40,270
I never gave up hope, I never will
1459
01:29:41,134 --> 01:29:46,403
Underneath it all, Ned
has a heart of gold.
1460
01:29:47,420 --> 01:29:50,744
I know it because he's my baby boy.
1461
01:29:50,744 --> 01:29:52,961
I love him.
1462
01:29:54,029 --> 01:29:56,460
I have to love him.
1463
01:29:56,664 --> 01:30:00,106
Every mother should love their child
1464
01:30:00,223 --> 01:30:03,109
no matter what
1465
01:30:18,302 --> 01:30:20,132
You have room for one more?
1466
01:30:24,678 --> 01:30:27,475
I'll be damned!
1467
01:30:28,624 --> 01:30:29,935
What took you so long?!
1468
01:30:29,935 --> 01:30:30,657
I don't know
1469
01:30:30,657 --> 01:30:32,406
Sit down I saved you a seat.
1470
01:30:34,705 --> 01:30:35,742
what'd you get?
1471
01:30:36,764 --> 01:30:41,062
20 years. 2nd degree murder
1472
01:30:41,896 --> 01:30:43,472
I shot a child molester
1473
01:30:45,170 --> 01:30:46,493
Shot him dead.
1474
01:30:47,387 --> 01:30:48,587
I'm a hero
1475
01:30:49,878 --> 01:30:51,607
I'm an American hero
1476
01:30:52,482 --> 01:30:53,641
That you are!
1477
01:30:53,641 --> 01:30:54,577
Deal him in!
1478
01:30:54,577 --> 01:30:56,122
Deal me in!
94188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.