All language subtitles for Heidi S01 E24 Der Rollstuhl1978.SRTdeutsch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,120 . 2 00:00:02,760 --> 00:00:08,520 MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG 3 00:00:30,400 --> 00:00:33,960 (Erzählerin) Öhi und Heidi sind wieder auf der Alp. 4 00:00:34,040 --> 00:00:38,280 Der Geissenpeter bringt einen Brief von Klara. Sie kommt. 5 00:00:38,360 --> 00:00:42,120 Mit einem Maulesel und auf einer Tragbahre kommt sie. 6 00:00:42,200 --> 00:00:43,840 Alle freuen sich. 7 00:00:43,920 --> 00:00:48,840 Grossmama Sesemann ist von den Bergen und vom Öhi so begeistert, 8 00:00:48,920 --> 00:00:51,840 dass sie sagt, Klara dürfe bleiben. 9 00:00:52,560 --> 00:00:55,000 Der Alpöhi ist rührend mit Klara. 10 00:00:55,080 --> 00:01:00,280 Er spornt sie an, sich zu bewegen und zu stehen. Das fällt ihr schwer. 11 00:01:00,360 --> 00:01:03,440 Die beiden Freundinnen sind glücklich. 12 00:01:15,480 --> 00:01:17,480 * Sanfte Musik * 13 00:01:35,840 --> 00:01:38,080 * Schritte auf der Leiter * 14 00:01:46,520 --> 00:01:49,640 Na, Klara? Schon wach? 15 00:01:50,200 --> 00:01:52,600 Gut geschlafen? - Ja.Na fein. 16 00:01:52,680 --> 00:01:55,600 Guten Morgen, Klara. - Guten Morgen, Heidi. 17 00:01:55,680 --> 00:01:58,080 Guten Morgen, Siebenschläfer. 18 00:01:58,160 --> 00:02:02,320 Soll ich dir beim Anziehen helfen? - Das mache ich. 19 00:02:02,400 --> 00:02:05,800 Gut. Ich bringe euch die Kleider. - Danke. 20 00:02:07,080 --> 00:02:08,080 Komm! 21 00:02:29,280 --> 00:02:32,560 Peter ist hier! - Fein. Beeil dich! 22 00:02:39,840 --> 00:02:42,920 Na, die Heidi hat dich aber schön gemacht. 23 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Kommst du jetzt runter? 24 00:02:46,040 --> 00:02:47,040 Hoppla! 25 00:02:55,840 --> 00:02:58,600 Die Sonne ist schon richtig warm. 26 00:03:00,560 --> 00:03:02,560 Warte, ich richte ihn! 27 00:03:04,040 --> 00:03:05,040 So. 28 00:03:05,640 --> 00:03:08,560 Jetzt hole ich euch noch die Milch. 29 00:03:16,920 --> 00:03:21,760 Warum kommt er nicht rüber? - Vielleicht hat er keine Lust. 30 00:03:22,680 --> 00:03:24,680 Der ist aber komisch. 31 00:03:25,240 --> 00:03:28,240 Lustig, oh ja. Manchmal. 32 00:03:28,320 --> 00:03:30,520 Er kann springen wie eine Geiss. 33 00:03:30,600 --> 00:03:35,079 Und pfeifen und schnitzen. - Und warum kommt er nicht her? 34 00:03:35,160 --> 00:03:37,600 Er macht immer, was er will. Fast. 35 00:03:37,680 --> 00:03:40,760 Ich möchte mit ihm reden. Kannst du ihn rufen? 36 00:03:40,840 --> 00:03:44,079 Er kommt schon noch. Manchmal ist er halt so. 37 00:03:44,160 --> 00:03:47,760 Auf den Grossvater hört er doch. - Oh ja, und wie! 38 00:03:47,840 --> 00:03:51,240 So, Kinder, trinkt einen Schluck! - Danke. 39 00:03:56,520 --> 00:03:59,120 So trink doch! Es schmeckt gut. 40 00:04:04,560 --> 00:04:07,320 Heidi, kommst du mit? 41 00:04:08,280 --> 00:04:11,680 So gut hat mir schon lange nichts mehr geschmeckt. 42 00:04:11,760 --> 00:04:14,920 Kommst du mit? - Nein, ich habe Besuch. 43 00:04:15,000 --> 00:04:19,839 Aber bald kommen wir beide mit. - Komm her, Geissengeneral! 44 00:04:19,920 --> 00:04:25,000 Geh dahin, wo Schwänli hinwill. Es weiss, wo die besten Kräuter sind. 45 00:04:25,080 --> 00:04:28,680 Die muss es haben, damit es mehr Milch gibt. 46 00:04:28,760 --> 00:04:30,760 Dann muss sie aber mit. 47 00:04:31,640 --> 00:04:33,920 Sie hat heute keine Zeit. - Warum? 48 00:04:34,000 --> 00:04:37,080 Weil ihre Freundin krank ist und sie braucht. 49 00:04:37,159 --> 00:04:41,159 Du musst heute auf Heidi verzichten. Hol die Geissen! 50 00:04:43,320 --> 00:04:46,680 Na, wer will noch was haben? - Nein, danke. 51 00:04:46,760 --> 00:04:48,920 Komm! Ich zeige dir alles. 52 00:04:57,360 --> 00:05:00,440 Oh, Heidi, wenn ich doch nur gehen könnte. 53 00:05:00,520 --> 00:05:02,520 Einfach so herumgehen. 54 00:05:02,600 --> 00:05:07,680 Den Abhang dort hinunter. - Ich kann dich überall hinschieben. 55 00:05:09,240 --> 00:05:11,240 Das ist nicht dasselbe. 56 00:05:13,240 --> 00:05:17,440 Sind das die Tannen, von denen du mir erzählt hast?- Ja. 57 00:05:17,520 --> 00:05:20,680 Ich kenne alles aus deinen Erzählungen. 58 00:05:20,760 --> 00:05:23,080 Ich habe oft davon geträumt. 59 00:05:24,600 --> 00:05:27,440 Aber so ist es viel, viel schöner. 60 00:05:28,840 --> 00:05:32,000 Weisst du, du musst das mal miterleben, 61 00:05:32,080 --> 00:05:35,080 wenn der Sturm den Berg heraufkommt. 62 00:05:35,159 --> 00:05:38,400 Nachts hörst du das Rauschen der Tannen. 63 00:05:38,480 --> 00:05:40,480 Ganz laut. 64 00:05:40,560 --> 00:05:43,480 Hast du dann keine Angst? - Ach was! 65 00:05:43,560 --> 00:05:46,800 Der Grossvater erzählt von alten Tannen. 66 00:05:46,880 --> 00:05:51,400 Die sind schon über 100 Jahre alt. Und noch viel älter. 67 00:05:51,920 --> 00:05:54,920 Und die Wurzeln stecken tief in der Erde, 68 00:05:55,000 --> 00:05:58,760 dass auch der stärkste Wind sie nicht umwerfen kann. 69 00:05:58,840 --> 00:06:00,840 Lass mich eine anfassen! 70 00:06:10,080 --> 00:06:15,240 Ich glaube, über die Wurzel kriege ich dich nicht.- Siehst du? 71 00:06:16,520 --> 00:06:19,200 Aber der Grossvater kann dich hintragen. 72 00:06:19,280 --> 00:06:22,440 Oh ja. Komm! Fahr mich zu dem Weg dort! 73 00:06:26,560 --> 00:06:27,560 Ho! 74 00:06:28,200 --> 00:06:30,200 Komm! Ho! 75 00:06:30,680 --> 00:06:31,680 Hü! 76 00:06:32,760 --> 00:06:34,760 Hoppla! Hü! 77 00:06:35,840 --> 00:06:36,840 Hopp! 78 00:06:37,680 --> 00:06:39,680 Hoppla! Hü! 79 00:06:42,320 --> 00:06:45,920 Hier geht es nicht mehr weiter. - Wohin führt der Weg? 80 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Zum Dörfli. 81 00:06:48,080 --> 00:06:50,080 Schau, da kommt wer! 82 00:06:50,159 --> 00:06:53,560 Grossvater, wir haben Besuch! Zwei Männer! 83 00:06:53,640 --> 00:06:55,640 Ja, komm schon! 84 00:06:58,040 --> 00:07:00,040 Guten Tag. - Guten Tag. 85 00:07:00,120 --> 00:07:02,120 Das ist aus Bad Ragaz. 86 00:07:02,200 --> 00:07:04,520 Und dieser Brief. - Danke. 87 00:07:04,600 --> 00:07:06,840 Von Grossmama? - Ja, stimmt. 88 00:07:11,360 --> 00:07:13,160 Ah ja. 89 00:07:13,240 --> 00:07:15,240 Sie schickt das Bett. 90 00:07:15,320 --> 00:07:19,160 Das soll hierbleiben, damit du einen Platz bei uns hast. 91 00:07:19,240 --> 00:07:22,920 Mal schauen, wo wir es hinstellen. Kommt mit! 92 00:07:23,560 --> 00:07:26,600 Und ihr kommt zum Frühstück! - Ja, gleich. 93 00:07:30,040 --> 00:07:34,040 Eigentlich wäre es anders schöner gewesen.- Was? 94 00:07:34,120 --> 00:07:36,400 Wenn ich neben dir liegen könnte. 95 00:07:36,480 --> 00:07:38,840 Wir stellen die Betten nebeneinander! 96 00:07:38,920 --> 00:07:42,000 Direkt im Heu ist schöner. - Wirklich? 97 00:07:42,080 --> 00:07:44,560 Du hast selbst gesagt, es sei gesund. 98 00:07:44,640 --> 00:07:47,680 Ich habe gesagt, dass man im Heu gut schläft. 99 00:07:47,760 --> 00:07:51,600 Wenn man gut schläft, ist es auch gesund, oder? 100 00:07:54,040 --> 00:07:56,640 Na ja, wenn es schon da ist ... 101 00:07:56,720 --> 00:07:59,760 Die Grossmama wollte dir eine Freude machen. 102 00:07:59,840 --> 00:08:02,320 Sag, dass du im Bett schlafen willst! 103 00:08:02,400 --> 00:08:05,800 Bist du mir jetzt böse? - Nein, schon gut. 104 00:08:05,880 --> 00:08:08,120 Wenn du es nicht willst ... 105 00:08:08,200 --> 00:08:12,520 So schlimm ist es nicht. Dann vergesse ich es eben.- Was? 106 00:08:12,600 --> 00:08:15,080 Schon gut. - Ich will es wissen. 107 00:08:15,160 --> 00:08:18,360 In Frankfurt hat mir mein Bett gut gefallen. 108 00:08:18,440 --> 00:08:21,040 Wenn dein Herz so dranhängt ... 109 00:08:21,120 --> 00:08:24,080 Sie werden es sowieso schon oben haben. 110 00:08:28,680 --> 00:08:30,680 Das ist zu lang. 111 00:08:30,760 --> 00:08:33,919 Du kannst es drehen und wenden, wie du willst. 112 00:08:34,000 --> 00:08:36,760 Alles geht, wenn man will. - Blödsinn! 113 00:08:36,840 --> 00:08:41,559 Aber man kann die Hütte auch abreissen, das Bett reinstellen 114 00:08:41,640 --> 00:08:46,960 und die Hütte darum herum bauen. - Er hat recht. So geht es nicht. 115 00:08:47,040 --> 00:08:51,040 Man könnte den oberen und den unteren Teil absägen. 116 00:08:51,120 --> 00:08:54,720 Absägen ... Das hat doch viel Geld gekostet. 117 00:08:54,800 --> 00:08:58,960 Wenn man es richtig macht, sieht es vielleicht gut aus. 118 00:08:59,040 --> 00:09:01,600 Aber du darfst es nicht machen. 119 00:09:01,680 --> 00:09:06,000 Ich muss mir was einfallen lassen. Kommt, trinkt was! 120 00:09:12,000 --> 00:09:14,520 Ihr könnt unterwegs weiter streiten! 121 00:09:14,600 --> 00:09:17,720 Brauchst du uns nicht mehr? - Nein, danke. 122 00:09:17,800 --> 00:09:20,640 Auf Wiedersehen. - Auf Wiedersehen. 123 00:09:32,600 --> 00:09:34,600 Heidi, es tut mir leid. 124 00:09:34,680 --> 00:09:38,240 Es geht nicht, wie wir uns das vorgestellt haben. 125 00:09:38,320 --> 00:09:42,400 Macht nichts! Klara will ... - Pst! Sag das nicht! 126 00:09:42,480 --> 00:09:44,200 Was ist los? - Nichts. 127 00:09:44,280 --> 00:09:46,680 Nichts? - (Leise) Sag es doch! 128 00:09:50,280 --> 00:09:54,040 Ich würde viel lieber neben Heidi im Heu schlafen. 129 00:09:54,120 --> 00:09:57,880 Ja. Du hast selber gesagt, dass es gesund ist. 130 00:09:57,960 --> 00:09:58,960 Aha. 131 00:09:59,040 --> 00:10:03,200 Das mit dem Bett dauert sowieso noch ein paar Tage. 132 00:10:03,280 --> 00:10:07,200 Prima! Dann können wir zusammen im Heu schlafen! 133 00:10:37,440 --> 00:10:40,360 So, der Brief für die Grossmama ist fertig. 134 00:10:40,440 --> 00:10:43,040 Dann wollen wir ihn versiegeln. 135 00:10:43,120 --> 00:10:46,200 Der Tag ist viel zu schnell vergangen. 136 00:10:46,280 --> 00:10:48,720 Und morgen kommst du mit auf die Alp. 137 00:10:48,800 --> 00:10:50,800 Oh, ja. 138 00:10:50,880 --> 00:10:55,080 Grossvater, kannst du Klara mit dem Rollstuhl raufbringen? 139 00:10:55,160 --> 00:10:58,240 Warum nicht? So schwer ist sie nicht. 140 00:10:59,800 --> 00:11:02,880 Grüezi, Peter. - Moment, Geissenpeter! 141 00:11:02,960 --> 00:11:05,720 Kannst du diesen Brief mitnehmen? 142 00:11:05,800 --> 00:11:09,880 Was ist los mit dir? Die Geissen können alleine gehen. 143 00:11:09,960 --> 00:11:13,280 Hast du mich gehört? - Den Brief mitnehmen. 144 00:11:13,360 --> 00:11:16,960 Den Brief mitnehmen. * Die Mädchen lachen. * 145 00:11:19,080 --> 00:11:22,240 Peter, bald kommen wir mit auf die Alp. 146 00:11:22,320 --> 00:11:24,840 Grossvater hat es versprochen. 147 00:11:26,120 --> 00:11:29,800 Das war ein langer Tag für dich heute, nicht? 148 00:11:32,560 --> 00:11:33,560 So. 149 00:11:38,680 --> 00:11:41,200 Versuch doch mal, aufzutreten! 150 00:11:43,480 --> 00:11:45,480 Versuch's doch mal! 151 00:11:46,200 --> 00:11:48,200 Ja? Ja. 152 00:11:56,120 --> 00:11:58,120 Oh, es tut so weh. 153 00:12:00,840 --> 00:12:06,640 Aber wir werden es trotzdem versuchen, jeden Tag ein bisschen. 154 00:12:13,400 --> 00:12:16,760 Ich bin froh, dass die Betten nicht gepasst haben. 155 00:12:16,840 --> 00:12:19,480 Mein Bett in Frankfurt war schön. - 156 00:12:19,560 --> 00:12:23,760 Du kannst im Bett schlafen. Und ich schlafe im Heu.- Nein. 157 00:12:23,840 --> 00:12:29,160 Warum nicht?- Hier in den Bergen schläft man viel besser im Heu. 158 00:12:29,240 --> 00:12:31,240 Da hast du recht. 159 00:12:31,320 --> 00:12:33,320 Gute Nacht. - Gute Nacht. 160 00:12:39,040 --> 00:12:41,040 Klara. - Hm? 161 00:12:41,120 --> 00:12:43,200 Schläfst du schon? - Nein. 162 00:12:43,280 --> 00:12:48,080 Damals in Frankfurt - das war eigentlich gar nicht so schlimm. 163 00:12:48,160 --> 00:12:50,000 Jetzt nicht mehr. 164 00:12:50,080 --> 00:12:53,440 Weisst du noch, wie die Rottenmeier gehüpft ist, 165 00:12:53,520 --> 00:12:56,840 als der Junge mit der Schildkröte da war? 166 00:12:58,440 --> 00:13:02,920 Eigentlich ist sie gar nicht so böse, wie ich gedacht habe. 167 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Ich meine, jetzt ... 168 00:13:10,880 --> 00:13:12,880 Auch gut. 169 00:13:18,240 --> 00:13:20,240 * Ruhige Musik * 170 00:13:56,680 --> 00:13:58,680 * Gähnen * Guten Morgen. 171 00:13:58,920 --> 00:14:02,480 Guten Morgen. Oh, ich hätte es fast vergessen.- Was? 172 00:14:02,560 --> 00:14:05,480 Ich glaubte zu träumen, dass du da bist. 173 00:14:05,560 --> 00:14:08,720 So gut wie heute habe ich noch nie geschlafen. 174 00:14:08,800 --> 00:14:12,160 Das habe ich dir doch schon in Frankfurt gesagt. 175 00:14:12,240 --> 00:14:17,520 Ich konnte es mir nicht vorstellen. - Und man hat viel mehr Hunger. 176 00:14:17,600 --> 00:14:20,200 Meinst du, ich auch? - Bestimmt. 177 00:14:20,280 --> 00:14:24,880 In Frankfurt hatte ich auch keinen Hunger. Oder Appetit. 178 00:14:24,960 --> 00:14:28,520 Was machen wir heute? - Ist mir egal. 179 00:14:28,600 --> 00:14:31,760 Wir können machen, was dir Spass macht. 180 00:14:33,480 --> 00:14:36,000 Glaubst du, ich kann mal hoch hinauf, 181 00:14:36,080 --> 00:14:38,560 wo der Peter die Geissen weiden lässt? 182 00:14:38,640 --> 00:14:41,480 Das ist ganz hoch oben bei den Felsen. 183 00:14:41,560 --> 00:14:43,880 Dort schmeckt es ihnen am besten. 184 00:14:43,960 --> 00:14:47,640 Da müssen wir Grossvater fragen. - Ja, bitte. 185 00:14:47,720 --> 00:14:51,560 Ich möchte so gerne einmal ganz hoch oben sein, 186 00:14:51,640 --> 00:14:53,680 wo der Adler sein Nest hat, 187 00:14:53,760 --> 00:14:58,480 Dort kann man nicht hin. Nicht mal Peter. Und der kann gut klettern. 188 00:14:58,560 --> 00:15:00,280 Glaub mir! 189 00:15:04,640 --> 00:15:06,640 Hü! Hoppla! 190 00:15:06,720 --> 00:15:07,720 Hü! 191 00:15:09,080 --> 00:15:10,080 Hopp! 192 00:15:26,160 --> 00:15:27,840 So, ihr beiden. 193 00:15:27,920 --> 00:15:31,200 Grossvater, Klara ist schon eine Woche hier. 194 00:15:31,280 --> 00:15:34,920 Können wir heute auf die Alp? - Das Wetter ist gut. 195 00:15:35,120 --> 00:15:37,360 Und Klara hat tapfer geübt. 196 00:15:37,440 --> 00:15:40,000 Oh, da sehe ich Schnee im Sommer. 197 00:16:13,720 --> 00:16:15,720 * Dramatische Klänge * 198 00:16:23,480 --> 00:16:26,080 Heidi, nimm die Decke mit! - Ja. 199 00:16:28,200 --> 00:16:31,440 Habt ihr denn auch Hunger? - Ja, ich schon. 200 00:16:31,520 --> 00:16:33,520 Ich auch. - Fein. 201 00:16:34,760 --> 00:16:36,760 Wo ist der Rollstuhl? 202 00:16:36,840 --> 00:16:38,840 Den habe ich doch ... 203 00:16:40,000 --> 00:16:43,080 Das verstehe ich nicht. Er stand hier. 204 00:16:43,600 --> 00:16:45,920 Der muss doch irgendwo sein. 205 00:16:50,000 --> 00:16:51,920 Mein Rollstuhl. 206 00:17:08,640 --> 00:17:10,520 So ist das. 207 00:17:14,560 --> 00:17:16,200 Hier ist er auch nicht. 208 00:17:17,880 --> 00:17:20,400 Wir wollten heute doch auf die Alp. 209 00:17:20,480 --> 00:17:23,800 Wenn ich keinen Rollstuhl habe, muss ich ins Tal. 210 00:17:23,880 --> 00:17:29,200 Wir werden ihn finden. Auf die Alp kommst du auch ohne Rollstuhl. 211 00:17:41,840 --> 00:17:42,840 Juhui! 212 00:17:45,680 --> 00:17:46,680 Komm! 213 00:17:47,320 --> 00:17:48,320 Hü! 214 00:18:00,160 --> 00:18:01,160 Na? 215 00:18:05,240 --> 00:18:06,280 Peter! 216 00:18:09,840 --> 00:18:10,840 Peter! 217 00:18:13,560 --> 00:18:16,640 Warum hast du meine Geissen nicht mitgenommen? 218 00:18:16,720 --> 00:18:21,040 Ich weiss nicht. Es war niemand auf. - Der Stall war offen. 219 00:18:21,120 --> 00:18:22,920 Ich weiss nicht. 220 00:18:27,840 --> 00:18:29,840 Ja, ja. 221 00:18:35,960 --> 00:18:39,760 Sag mal, hast du den Rollstuhl gesehen? 222 00:18:39,840 --> 00:18:40,840 Hm? 223 00:18:40,920 --> 00:18:42,920 Hörst du nicht gut? 224 00:18:43,440 --> 00:18:47,560 Ist dir der Rollstuhl begegnet? - Ich weiss nicht. 225 00:18:47,640 --> 00:18:52,080 Seltsam. Ausgerechnet heute bist du taub und blind. 226 00:18:55,040 --> 00:18:58,040 Ich hole euch später wieder ab. - Ja. 227 00:18:59,280 --> 00:19:01,520 Aber vielleicht weiss ich etwas. 228 00:19:09,000 --> 00:19:11,760 Pass gut auf die Mädchen auf, ja? 229 00:19:22,760 --> 00:19:26,160 So etwas Schönes habe ich noch nie gesehen. 230 00:19:26,240 --> 00:19:28,240 Nur im Kalender. 231 00:19:28,320 --> 00:19:30,920 Aber so ist es viel, viel schöner. 232 00:19:31,000 --> 00:19:35,400 Und da oben, beim Wasser, hast du den schönsten Blick. 233 00:19:35,480 --> 00:19:38,240 Noch viel, viel schöner als hier. 234 00:19:40,480 --> 00:19:43,320 Ach, wenn du nur mit hinaufgehen könntest. 235 00:19:45,320 --> 00:19:50,000 Ich kann dich vielleicht tragen. - Das geht bestimmt nicht. 236 00:19:50,080 --> 00:19:52,160 Aber vielleicht zu zweit. 237 00:19:52,240 --> 00:19:53,240 Peter! 238 00:19:54,120 --> 00:19:56,120 Peter, komm her! 239 00:19:56,200 --> 00:19:58,240 Du kriegst Brot und Käse. 240 00:19:58,920 --> 00:20:01,160 Ich habe keinen Hunger. 241 00:20:01,240 --> 00:20:04,720 Peter, komm sofort her, sonst passiert was! 242 00:20:07,640 --> 00:20:10,120 Und dann? Passiert nichts? 243 00:20:10,560 --> 00:20:13,880 Bitte, Peter. - Nein, es passiert nichts. 244 00:20:14,440 --> 00:20:15,440 Komm! 245 00:20:25,880 --> 00:20:27,880 * Sanfte Musik * 246 00:20:47,360 --> 00:20:50,720 Versuch doch mal, aufzutreten! Nur ein bisschen. 247 00:20:50,800 --> 00:20:54,040 Es geht nicht. - Versuche es wenigstens! 248 00:21:02,720 --> 00:21:03,720 Ja. 249 00:21:20,960 --> 00:21:21,960 Peter. 250 00:21:23,320 --> 00:21:25,320 Klara kann gehen. 251 00:21:34,920 --> 00:21:36,920 Ich kann gehen. 252 00:21:37,000 --> 00:21:41,000 Ich kann gehen! - Du kannst gehen. Richtig gehen. 253 00:21:45,280 --> 00:21:47,280 * Heitere Musik * 254 00:22:01,920 --> 00:22:04,680 Und der Käse? - Ach ja. 255 00:22:04,760 --> 00:22:07,520 Hol alles! Wir haben auch Hunger. 256 00:22:09,840 --> 00:22:11,840 Klara, schön. 257 00:22:21,840 --> 00:22:23,840 Da, dein Stück Brot. 258 00:22:23,920 --> 00:22:24,920 Hier. 259 00:22:25,000 --> 00:22:28,840 Und wo ist der Käse? - Ja, den kriegst du noch. 260 00:22:28,920 --> 00:22:33,080 Kann ich bitte ein Stück Wurst haben?- Ja, sofort. 261 00:22:34,240 --> 00:22:35,240 Hier. 262 00:22:44,160 --> 00:22:48,240 Ah, hier sind sie. Wie seid ihr hier hochgekommen? 263 00:22:52,160 --> 00:22:54,320 Grossvater kommt. Schnell! 264 00:22:54,400 --> 00:22:56,480 Wir müssen es ihm zeigen. 265 00:22:57,560 --> 00:22:58,560 Komm! 266 00:23:00,120 --> 00:23:02,120 Grossvater, schau! 267 00:23:02,200 --> 00:23:04,200 Jetzt geh alleine! 268 00:23:05,880 --> 00:23:09,000 Klara! - Ich kann es. Ganz alleine. 269 00:23:13,440 --> 00:23:17,440 Zuerst wollte sie nicht. - Es hat noch nie geklappt. 270 00:23:17,520 --> 00:23:19,840 Ich hatte recht, nicht wahr? - Ja. 271 00:23:19,920 --> 00:23:22,640 Womit? - Man muss nur fest auftreten. 272 00:23:22,720 --> 00:23:25,840 Dann tut es nicht mehr so weh. Ich weiss das. 273 00:23:25,920 --> 00:23:27,920 Ja? Meinst du? 274 00:23:28,000 --> 00:23:31,680 Wenn man einen Krampf im Fuss hat, dann auch. 275 00:23:31,760 --> 00:23:35,680 Und auf einmal ging es. - Wir haben sie noch gestützt. 276 00:23:35,760 --> 00:23:39,600 Ich muss nur noch üben. - Habe ich doch gesagt. 277 00:23:39,680 --> 00:23:41,680 Jeden Tag ein wenig. 278 00:23:42,400 --> 00:23:47,720 Grossvater, das ist doch wunderbar. - Das ist wirklich wunderbar. 279 00:23:47,800 --> 00:23:49,880 Komm mal! Geh vorsichtig! 280 00:23:49,960 --> 00:23:52,800 Vorsichtig! Langsam wieder zurück! 281 00:23:55,720 --> 00:23:56,720 Gut. 282 00:23:57,520 --> 00:23:58,520 Gut. 283 00:23:59,720 --> 00:24:03,040 Deinen Rollstuhl brauchen wir nicht mehr. 284 00:24:05,160 --> 00:24:07,960 Nicht wahr, Geissenpeter? 285 00:24:16,000 --> 00:24:26,920 SWISS TXT / UT-Redaktion Zürich Daniela Zacheo - 2016 29376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.