Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,120
.
2
00:00:02,760 --> 00:00:08,520
MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG
3
00:00:30,400 --> 00:00:33,960
(Erzählerin) Öhi und Heidi
sind wieder auf der Alp.
4
00:00:34,040 --> 00:00:38,280
Der Geissenpeter bringt
einen Brief von Klara. Sie kommt.
5
00:00:38,360 --> 00:00:42,120
Mit einem Maulesel
und auf einer Tragbahre kommt sie.
6
00:00:42,200 --> 00:00:43,840
Alle freuen sich.
7
00:00:43,920 --> 00:00:48,840
Grossmama Sesemann ist von den Bergen
und vom Öhi so begeistert,
8
00:00:48,920 --> 00:00:51,840
dass sie sagt, Klara dürfe bleiben.
9
00:00:52,560 --> 00:00:55,000
Der Alpöhi ist rührend mit Klara.
10
00:00:55,080 --> 00:01:00,280
Er spornt sie an, sich zu bewegen
und zu stehen. Das fällt ihr schwer.
11
00:01:00,360 --> 00:01:03,440
Die beiden Freundinnen
sind glücklich.
12
00:01:15,480 --> 00:01:17,480
* Sanfte Musik *
13
00:01:35,840 --> 00:01:38,080
* Schritte auf der Leiter *
14
00:01:46,520 --> 00:01:49,640
Na, Klara? Schon wach?
15
00:01:50,200 --> 00:01:52,600
Gut geschlafen?
- Ja.Na fein.
16
00:01:52,680 --> 00:01:55,600
Guten Morgen, Klara.
- Guten Morgen, Heidi.
17
00:01:55,680 --> 00:01:58,080
Guten Morgen, Siebenschläfer.
18
00:01:58,160 --> 00:02:02,320
Soll ich dir beim Anziehen helfen?
- Das mache ich.
19
00:02:02,400 --> 00:02:05,800
Gut. Ich bringe euch die Kleider.
- Danke.
20
00:02:07,080 --> 00:02:08,080
Komm!
21
00:02:29,280 --> 00:02:32,560
Peter ist hier!
- Fein. Beeil dich!
22
00:02:39,840 --> 00:02:42,920
Na, die Heidi
hat dich aber schön gemacht.
23
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Kommst du jetzt runter?
24
00:02:46,040 --> 00:02:47,040
Hoppla!
25
00:02:55,840 --> 00:02:58,600
Die Sonne ist schon richtig warm.
26
00:03:00,560 --> 00:03:02,560
Warte, ich richte ihn!
27
00:03:04,040 --> 00:03:05,040
So.
28
00:03:05,640 --> 00:03:08,560
Jetzt hole ich euch noch die Milch.
29
00:03:16,920 --> 00:03:21,760
Warum kommt er nicht rüber?
- Vielleicht hat er keine Lust.
30
00:03:22,680 --> 00:03:24,680
Der ist aber komisch.
31
00:03:25,240 --> 00:03:28,240
Lustig, oh ja. Manchmal.
32
00:03:28,320 --> 00:03:30,520
Er kann springen wie eine Geiss.
33
00:03:30,600 --> 00:03:35,079
Und pfeifen und schnitzen.
- Und warum kommt er nicht her?
34
00:03:35,160 --> 00:03:37,600
Er macht immer, was er will. Fast.
35
00:03:37,680 --> 00:03:40,760
Ich möchte mit ihm reden.
Kannst du ihn rufen?
36
00:03:40,840 --> 00:03:44,079
Er kommt schon noch.
Manchmal ist er halt so.
37
00:03:44,160 --> 00:03:47,760
Auf den Grossvater hört er doch.
- Oh ja, und wie!
38
00:03:47,840 --> 00:03:51,240
So, Kinder, trinkt einen Schluck!
- Danke.
39
00:03:56,520 --> 00:03:59,120
So trink doch! Es schmeckt gut.
40
00:04:04,560 --> 00:04:07,320
Heidi, kommst du mit?
41
00:04:08,280 --> 00:04:11,680
So gut hat mir
schon lange nichts mehr geschmeckt.
42
00:04:11,760 --> 00:04:14,920
Kommst du mit?
- Nein, ich habe Besuch.
43
00:04:15,000 --> 00:04:19,839
Aber bald kommen wir beide mit.
- Komm her, Geissengeneral!
44
00:04:19,920 --> 00:04:25,000
Geh dahin, wo Schwänli hinwill.
Es weiss, wo die besten Kräuter sind.
45
00:04:25,080 --> 00:04:28,680
Die muss es haben,
damit es mehr Milch gibt.
46
00:04:28,760 --> 00:04:30,760
Dann muss sie aber mit.
47
00:04:31,640 --> 00:04:33,920
Sie hat heute keine Zeit.
- Warum?
48
00:04:34,000 --> 00:04:37,080
Weil ihre Freundin krank ist
und sie braucht.
49
00:04:37,159 --> 00:04:41,159
Du musst heute auf Heidi verzichten.
Hol die Geissen!
50
00:04:43,320 --> 00:04:46,680
Na, wer will noch was haben?
- Nein, danke.
51
00:04:46,760 --> 00:04:48,920
Komm! Ich zeige dir alles.
52
00:04:57,360 --> 00:05:00,440
Oh, Heidi,
wenn ich doch nur gehen könnte.
53
00:05:00,520 --> 00:05:02,520
Einfach so herumgehen.
54
00:05:02,600 --> 00:05:07,680
Den Abhang dort hinunter.
- Ich kann dich überall hinschieben.
55
00:05:09,240 --> 00:05:11,240
Das ist nicht dasselbe.
56
00:05:13,240 --> 00:05:17,440
Sind das die Tannen,
von denen du mir erzählt hast?- Ja.
57
00:05:17,520 --> 00:05:20,680
Ich kenne alles
aus deinen Erzählungen.
58
00:05:20,760 --> 00:05:23,080
Ich habe oft davon geträumt.
59
00:05:24,600 --> 00:05:27,440
Aber so ist es viel, viel schöner.
60
00:05:28,840 --> 00:05:32,000
Weisst du,
du musst das mal miterleben,
61
00:05:32,080 --> 00:05:35,080
wenn der Sturm den Berg heraufkommt.
62
00:05:35,159 --> 00:05:38,400
Nachts hörst du
das Rauschen der Tannen.
63
00:05:38,480 --> 00:05:40,480
Ganz laut.
64
00:05:40,560 --> 00:05:43,480
Hast du dann keine Angst?
- Ach was!
65
00:05:43,560 --> 00:05:46,800
Der Grossvater
erzählt von alten Tannen.
66
00:05:46,880 --> 00:05:51,400
Die sind schon über 100 Jahre alt.
Und noch viel älter.
67
00:05:51,920 --> 00:05:54,920
Und die Wurzeln
stecken tief in der Erde,
68
00:05:55,000 --> 00:05:58,760
dass auch der stärkste Wind
sie nicht umwerfen kann.
69
00:05:58,840 --> 00:06:00,840
Lass mich eine anfassen!
70
00:06:10,080 --> 00:06:15,240
Ich glaube, über die Wurzel
kriege ich dich nicht.- Siehst du?
71
00:06:16,520 --> 00:06:19,200
Aber der Grossvater
kann dich hintragen.
72
00:06:19,280 --> 00:06:22,440
Oh ja. Komm!
Fahr mich zu dem Weg dort!
73
00:06:26,560 --> 00:06:27,560
Ho!
74
00:06:28,200 --> 00:06:30,200
Komm! Ho!
75
00:06:30,680 --> 00:06:31,680
Hü!
76
00:06:32,760 --> 00:06:34,760
Hoppla! Hü!
77
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
Hopp!
78
00:06:37,680 --> 00:06:39,680
Hoppla! Hü!
79
00:06:42,320 --> 00:06:45,920
Hier geht es nicht mehr weiter.
- Wohin führt der Weg?
80
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Zum Dörfli.
81
00:06:48,080 --> 00:06:50,080
Schau, da kommt wer!
82
00:06:50,159 --> 00:06:53,560
Grossvater, wir haben Besuch!
Zwei Männer!
83
00:06:53,640 --> 00:06:55,640
Ja, komm schon!
84
00:06:58,040 --> 00:07:00,040
Guten Tag.
- Guten Tag.
85
00:07:00,120 --> 00:07:02,120
Das ist aus Bad Ragaz.
86
00:07:02,200 --> 00:07:04,520
Und dieser Brief.
- Danke.
87
00:07:04,600 --> 00:07:06,840
Von Grossmama?
- Ja, stimmt.
88
00:07:11,360 --> 00:07:13,160
Ah ja.
89
00:07:13,240 --> 00:07:15,240
Sie schickt das Bett.
90
00:07:15,320 --> 00:07:19,160
Das soll hierbleiben,
damit du einen Platz bei uns hast.
91
00:07:19,240 --> 00:07:22,920
Mal schauen, wo wir es hinstellen.
Kommt mit!
92
00:07:23,560 --> 00:07:26,600
Und ihr kommt zum Frühstück!
- Ja, gleich.
93
00:07:30,040 --> 00:07:34,040
Eigentlich wäre es
anders schöner gewesen.- Was?
94
00:07:34,120 --> 00:07:36,400
Wenn ich neben dir liegen könnte.
95
00:07:36,480 --> 00:07:38,840
Wir stellen die Betten
nebeneinander!
96
00:07:38,920 --> 00:07:42,000
Direkt im Heu ist schöner.
- Wirklich?
97
00:07:42,080 --> 00:07:44,560
Du hast selbst gesagt,
es sei gesund.
98
00:07:44,640 --> 00:07:47,680
Ich habe gesagt,
dass man im Heu gut schläft.
99
00:07:47,760 --> 00:07:51,600
Wenn man gut schläft,
ist es auch gesund, oder?
100
00:07:54,040 --> 00:07:56,640
Na ja, wenn es schon da ist ...
101
00:07:56,720 --> 00:07:59,760
Die Grossmama
wollte dir eine Freude machen.
102
00:07:59,840 --> 00:08:02,320
Sag, dass du
im Bett schlafen willst!
103
00:08:02,400 --> 00:08:05,800
Bist du mir jetzt böse?
- Nein, schon gut.
104
00:08:05,880 --> 00:08:08,120
Wenn du es nicht willst ...
105
00:08:08,200 --> 00:08:12,520
So schlimm ist es nicht.
Dann vergesse ich es eben.- Was?
106
00:08:12,600 --> 00:08:15,080
Schon gut.
- Ich will es wissen.
107
00:08:15,160 --> 00:08:18,360
In Frankfurt
hat mir mein Bett gut gefallen.
108
00:08:18,440 --> 00:08:21,040
Wenn dein Herz so dranhängt ...
109
00:08:21,120 --> 00:08:24,080
Sie werden es
sowieso schon oben haben.
110
00:08:28,680 --> 00:08:30,680
Das ist zu lang.
111
00:08:30,760 --> 00:08:33,919
Du kannst es drehen und wenden,
wie du willst.
112
00:08:34,000 --> 00:08:36,760
Alles geht, wenn man will.
- Blödsinn!
113
00:08:36,840 --> 00:08:41,559
Aber man kann die Hütte auch
abreissen, das Bett reinstellen
114
00:08:41,640 --> 00:08:46,960
und die Hütte darum herum bauen.
- Er hat recht. So geht es nicht.
115
00:08:47,040 --> 00:08:51,040
Man könnte den oberen
und den unteren Teil absägen.
116
00:08:51,120 --> 00:08:54,720
Absägen ...
Das hat doch viel Geld gekostet.
117
00:08:54,800 --> 00:08:58,960
Wenn man es richtig macht,
sieht es vielleicht gut aus.
118
00:08:59,040 --> 00:09:01,600
Aber du darfst es nicht machen.
119
00:09:01,680 --> 00:09:06,000
Ich muss mir was einfallen lassen.
Kommt, trinkt was!
120
00:09:12,000 --> 00:09:14,520
Ihr könnt unterwegs weiter streiten!
121
00:09:14,600 --> 00:09:17,720
Brauchst du uns nicht mehr?
- Nein, danke.
122
00:09:17,800 --> 00:09:20,640
Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
123
00:09:32,600 --> 00:09:34,600
Heidi, es tut mir leid.
124
00:09:34,680 --> 00:09:38,240
Es geht nicht,
wie wir uns das vorgestellt haben.
125
00:09:38,320 --> 00:09:42,400
Macht nichts! Klara will ...
- Pst! Sag das nicht!
126
00:09:42,480 --> 00:09:44,200
Was ist los?
- Nichts.
127
00:09:44,280 --> 00:09:46,680
Nichts?
- (Leise) Sag es doch!
128
00:09:50,280 --> 00:09:54,040
Ich würde viel lieber
neben Heidi im Heu schlafen.
129
00:09:54,120 --> 00:09:57,880
Ja. Du hast selber gesagt,
dass es gesund ist.
130
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
Aha.
131
00:09:59,040 --> 00:10:03,200
Das mit dem Bett
dauert sowieso noch ein paar Tage.
132
00:10:03,280 --> 00:10:07,200
Prima! Dann können wir
zusammen im Heu schlafen!
133
00:10:37,440 --> 00:10:40,360
So, der Brief für die Grossmama
ist fertig.
134
00:10:40,440 --> 00:10:43,040
Dann wollen wir ihn versiegeln.
135
00:10:43,120 --> 00:10:46,200
Der Tag
ist viel zu schnell vergangen.
136
00:10:46,280 --> 00:10:48,720
Und morgen
kommst du mit auf die Alp.
137
00:10:48,800 --> 00:10:50,800
Oh, ja.
138
00:10:50,880 --> 00:10:55,080
Grossvater, kannst du Klara
mit dem Rollstuhl raufbringen?
139
00:10:55,160 --> 00:10:58,240
Warum nicht? So schwer ist sie nicht.
140
00:10:59,800 --> 00:11:02,880
Grüezi, Peter.
- Moment, Geissenpeter!
141
00:11:02,960 --> 00:11:05,720
Kannst du diesen Brief mitnehmen?
142
00:11:05,800 --> 00:11:09,880
Was ist los mit dir?
Die Geissen können alleine gehen.
143
00:11:09,960 --> 00:11:13,280
Hast du mich gehört?
- Den Brief mitnehmen.
144
00:11:13,360 --> 00:11:16,960
Den Brief mitnehmen.
* Die Mädchen lachen. *
145
00:11:19,080 --> 00:11:22,240
Peter,
bald kommen wir mit auf die Alp.
146
00:11:22,320 --> 00:11:24,840
Grossvater hat es versprochen.
147
00:11:26,120 --> 00:11:29,800
Das war ein langer Tag
für dich heute, nicht?
148
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
So.
149
00:11:38,680 --> 00:11:41,200
Versuch doch mal, aufzutreten!
150
00:11:43,480 --> 00:11:45,480
Versuch's doch mal!
151
00:11:46,200 --> 00:11:48,200
Ja? Ja.
152
00:11:56,120 --> 00:11:58,120
Oh, es tut so weh.
153
00:12:00,840 --> 00:12:06,640
Aber wir werden es trotzdem
versuchen, jeden Tag ein bisschen.
154
00:12:13,400 --> 00:12:16,760
Ich bin froh,
dass die Betten nicht gepasst haben.
155
00:12:16,840 --> 00:12:19,480
Mein Bett in Frankfurt war schön.
-
156
00:12:19,560 --> 00:12:23,760
Du kannst im Bett schlafen.
Und ich schlafe im Heu.- Nein.
157
00:12:23,840 --> 00:12:29,160
Warum nicht?- Hier in den Bergen
schläft man viel besser im Heu.
158
00:12:29,240 --> 00:12:31,240
Da hast du recht.
159
00:12:31,320 --> 00:12:33,320
Gute Nacht.
- Gute Nacht.
160
00:12:39,040 --> 00:12:41,040
Klara.
- Hm?
161
00:12:41,120 --> 00:12:43,200
Schläfst du schon?
- Nein.
162
00:12:43,280 --> 00:12:48,080
Damals in Frankfurt - das war
eigentlich gar nicht so schlimm.
163
00:12:48,160 --> 00:12:50,000
Jetzt nicht mehr.
164
00:12:50,080 --> 00:12:53,440
Weisst du noch,
wie die Rottenmeier gehüpft ist,
165
00:12:53,520 --> 00:12:56,840
als der Junge
mit der Schildkröte da war?
166
00:12:58,440 --> 00:13:02,920
Eigentlich ist sie gar nicht
so böse, wie ich gedacht habe.
167
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Ich meine, jetzt ...
168
00:13:10,880 --> 00:13:12,880
Auch gut.
169
00:13:18,240 --> 00:13:20,240
* Ruhige Musik *
170
00:13:56,680 --> 00:13:58,680
* Gähnen *
Guten Morgen.
171
00:13:58,920 --> 00:14:02,480
Guten Morgen. Oh, ich hätte es
fast vergessen.- Was?
172
00:14:02,560 --> 00:14:05,480
Ich glaubte zu träumen,
dass du da bist.
173
00:14:05,560 --> 00:14:08,720
So gut wie heute
habe ich noch nie geschlafen.
174
00:14:08,800 --> 00:14:12,160
Das habe ich dir
doch schon in Frankfurt gesagt.
175
00:14:12,240 --> 00:14:17,520
Ich konnte es mir nicht vorstellen.
- Und man hat viel mehr Hunger.
176
00:14:17,600 --> 00:14:20,200
Meinst du, ich auch?
- Bestimmt.
177
00:14:20,280 --> 00:14:24,880
In Frankfurt hatte ich
auch keinen Hunger. Oder Appetit.
178
00:14:24,960 --> 00:14:28,520
Was machen wir heute?
- Ist mir egal.
179
00:14:28,600 --> 00:14:31,760
Wir können machen,
was dir Spass macht.
180
00:14:33,480 --> 00:14:36,000
Glaubst du,
ich kann mal hoch hinauf,
181
00:14:36,080 --> 00:14:38,560
wo der Peter
die Geissen weiden lässt?
182
00:14:38,640 --> 00:14:41,480
Das ist ganz hoch oben
bei den Felsen.
183
00:14:41,560 --> 00:14:43,880
Dort schmeckt es ihnen am besten.
184
00:14:43,960 --> 00:14:47,640
Da müssen wir Grossvater fragen.
- Ja, bitte.
185
00:14:47,720 --> 00:14:51,560
Ich möchte so gerne einmal
ganz hoch oben sein,
186
00:14:51,640 --> 00:14:53,680
wo der Adler sein Nest hat,
187
00:14:53,760 --> 00:14:58,480
Dort kann man nicht hin. Nicht mal
Peter. Und der kann gut klettern.
188
00:14:58,560 --> 00:15:00,280
Glaub mir!
189
00:15:04,640 --> 00:15:06,640
Hü! Hoppla!
190
00:15:06,720 --> 00:15:07,720
Hü!
191
00:15:09,080 --> 00:15:10,080
Hopp!
192
00:15:26,160 --> 00:15:27,840
So, ihr beiden.
193
00:15:27,920 --> 00:15:31,200
Grossvater,
Klara ist schon eine Woche hier.
194
00:15:31,280 --> 00:15:34,920
Können wir heute auf die Alp?
- Das Wetter ist gut.
195
00:15:35,120 --> 00:15:37,360
Und Klara hat tapfer geübt.
196
00:15:37,440 --> 00:15:40,000
Oh, da sehe ich Schnee im Sommer.
197
00:16:13,720 --> 00:16:15,720
* Dramatische Klänge *
198
00:16:23,480 --> 00:16:26,080
Heidi, nimm die Decke mit!
- Ja.
199
00:16:28,200 --> 00:16:31,440
Habt ihr denn auch Hunger?
- Ja, ich schon.
200
00:16:31,520 --> 00:16:33,520
Ich auch.
- Fein.
201
00:16:34,760 --> 00:16:36,760
Wo ist der Rollstuhl?
202
00:16:36,840 --> 00:16:38,840
Den habe ich doch ...
203
00:16:40,000 --> 00:16:43,080
Das verstehe ich nicht.
Er stand hier.
204
00:16:43,600 --> 00:16:45,920
Der muss doch irgendwo sein.
205
00:16:50,000 --> 00:16:51,920
Mein Rollstuhl.
206
00:17:08,640 --> 00:17:10,520
So ist das.
207
00:17:14,560 --> 00:17:16,200
Hier ist er auch nicht.
208
00:17:17,880 --> 00:17:20,400
Wir wollten heute doch auf die Alp.
209
00:17:20,480 --> 00:17:23,800
Wenn ich keinen Rollstuhl habe,
muss ich ins Tal.
210
00:17:23,880 --> 00:17:29,200
Wir werden ihn finden. Auf die Alp
kommst du auch ohne Rollstuhl.
211
00:17:41,840 --> 00:17:42,840
Juhui!
212
00:17:45,680 --> 00:17:46,680
Komm!
213
00:17:47,320 --> 00:17:48,320
Hü!
214
00:18:00,160 --> 00:18:01,160
Na?
215
00:18:05,240 --> 00:18:06,280
Peter!
216
00:18:09,840 --> 00:18:10,840
Peter!
217
00:18:13,560 --> 00:18:16,640
Warum hast du
meine Geissen nicht mitgenommen?
218
00:18:16,720 --> 00:18:21,040
Ich weiss nicht. Es war niemand auf.
- Der Stall war offen.
219
00:18:21,120 --> 00:18:22,920
Ich weiss nicht.
220
00:18:27,840 --> 00:18:29,840
Ja, ja.
221
00:18:35,960 --> 00:18:39,760
Sag mal,
hast du den Rollstuhl gesehen?
222
00:18:39,840 --> 00:18:40,840
Hm?
223
00:18:40,920 --> 00:18:42,920
Hörst du nicht gut?
224
00:18:43,440 --> 00:18:47,560
Ist dir der Rollstuhl begegnet?
- Ich weiss nicht.
225
00:18:47,640 --> 00:18:52,080
Seltsam. Ausgerechnet heute
bist du taub und blind.
226
00:18:55,040 --> 00:18:58,040
Ich hole euch später wieder ab.
- Ja.
227
00:18:59,280 --> 00:19:01,520
Aber vielleicht weiss ich etwas.
228
00:19:09,000 --> 00:19:11,760
Pass gut auf die Mädchen auf, ja?
229
00:19:22,760 --> 00:19:26,160
So etwas Schönes
habe ich noch nie gesehen.
230
00:19:26,240 --> 00:19:28,240
Nur im Kalender.
231
00:19:28,320 --> 00:19:30,920
Aber so ist es viel, viel schöner.
232
00:19:31,000 --> 00:19:35,400
Und da oben, beim Wasser,
hast du den schönsten Blick.
233
00:19:35,480 --> 00:19:38,240
Noch viel, viel schöner als hier.
234
00:19:40,480 --> 00:19:43,320
Ach, wenn du nur
mit hinaufgehen könntest.
235
00:19:45,320 --> 00:19:50,000
Ich kann dich vielleicht tragen.
- Das geht bestimmt nicht.
236
00:19:50,080 --> 00:19:52,160
Aber vielleicht zu zweit.
237
00:19:52,240 --> 00:19:53,240
Peter!
238
00:19:54,120 --> 00:19:56,120
Peter, komm her!
239
00:19:56,200 --> 00:19:58,240
Du kriegst Brot und Käse.
240
00:19:58,920 --> 00:20:01,160
Ich habe keinen Hunger.
241
00:20:01,240 --> 00:20:04,720
Peter, komm sofort her,
sonst passiert was!
242
00:20:07,640 --> 00:20:10,120
Und dann? Passiert nichts?
243
00:20:10,560 --> 00:20:13,880
Bitte, Peter.
- Nein, es passiert nichts.
244
00:20:14,440 --> 00:20:15,440
Komm!
245
00:20:25,880 --> 00:20:27,880
* Sanfte Musik *
246
00:20:47,360 --> 00:20:50,720
Versuch doch mal, aufzutreten!
Nur ein bisschen.
247
00:20:50,800 --> 00:20:54,040
Es geht nicht.
- Versuche es wenigstens!
248
00:21:02,720 --> 00:21:03,720
Ja.
249
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
Peter.
250
00:21:23,320 --> 00:21:25,320
Klara kann gehen.
251
00:21:34,920 --> 00:21:36,920
Ich kann gehen.
252
00:21:37,000 --> 00:21:41,000
Ich kann gehen!
- Du kannst gehen. Richtig gehen.
253
00:21:45,280 --> 00:21:47,280
* Heitere Musik *
254
00:22:01,920 --> 00:22:04,680
Und der Käse?
- Ach ja.
255
00:22:04,760 --> 00:22:07,520
Hol alles! Wir haben auch Hunger.
256
00:22:09,840 --> 00:22:11,840
Klara, schön.
257
00:22:21,840 --> 00:22:23,840
Da, dein Stück Brot.
258
00:22:23,920 --> 00:22:24,920
Hier.
259
00:22:25,000 --> 00:22:28,840
Und wo ist der Käse?
- Ja, den kriegst du noch.
260
00:22:28,920 --> 00:22:33,080
Kann ich bitte ein Stück Wurst
haben?- Ja, sofort.
261
00:22:34,240 --> 00:22:35,240
Hier.
262
00:22:44,160 --> 00:22:48,240
Ah, hier sind sie.
Wie seid ihr hier hochgekommen?
263
00:22:52,160 --> 00:22:54,320
Grossvater kommt. Schnell!
264
00:22:54,400 --> 00:22:56,480
Wir müssen es ihm zeigen.
265
00:22:57,560 --> 00:22:58,560
Komm!
266
00:23:00,120 --> 00:23:02,120
Grossvater, schau!
267
00:23:02,200 --> 00:23:04,200
Jetzt geh alleine!
268
00:23:05,880 --> 00:23:09,000
Klara!
- Ich kann es. Ganz alleine.
269
00:23:13,440 --> 00:23:17,440
Zuerst wollte sie nicht.
- Es hat noch nie geklappt.
270
00:23:17,520 --> 00:23:19,840
Ich hatte recht, nicht wahr?
- Ja.
271
00:23:19,920 --> 00:23:22,640
Womit?
- Man muss nur fest auftreten.
272
00:23:22,720 --> 00:23:25,840
Dann tut es nicht mehr so weh.
Ich weiss das.
273
00:23:25,920 --> 00:23:27,920
Ja? Meinst du?
274
00:23:28,000 --> 00:23:31,680
Wenn man einen Krampf im Fuss hat,
dann auch.
275
00:23:31,760 --> 00:23:35,680
Und auf einmal ging es.
- Wir haben sie noch gestützt.
276
00:23:35,760 --> 00:23:39,600
Ich muss nur noch üben.
- Habe ich doch gesagt.
277
00:23:39,680 --> 00:23:41,680
Jeden Tag ein wenig.
278
00:23:42,400 --> 00:23:47,720
Grossvater, das ist doch wunderbar.
- Das ist wirklich wunderbar.
279
00:23:47,800 --> 00:23:49,880
Komm mal! Geh vorsichtig!
280
00:23:49,960 --> 00:23:52,800
Vorsichtig! Langsam wieder zurück!
281
00:23:55,720 --> 00:23:56,720
Gut.
282
00:23:57,520 --> 00:23:58,520
Gut.
283
00:23:59,720 --> 00:24:03,040
Deinen Rollstuhl
brauchen wir nicht mehr.
284
00:24:05,160 --> 00:24:07,960
Nicht wahr, Geissenpeter?
285
00:24:16,000 --> 00:24:26,920
SWISS TXT / UT-Redaktion Zürich
Daniela Zacheo - 2016
29376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.