Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,120
.
2
00:00:02,880 --> 00:00:06,960
MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG
3
00:00:20,600 --> 00:00:26,000
(Erzählerin) Als es schneite,
zog Heidi mit dem Alpöhi ins Dörfli.
4
00:00:26,880 --> 00:00:28,880
Der Lehrer ist erstaunt,
5
00:00:28,960 --> 00:00:32,600
als sie in die Schule kommt
und zeigt, was sie kann.
6
00:00:32,680 --> 00:00:35,400
Der Geissenpeter schwänzt die Schule.
7
00:00:35,480 --> 00:00:39,680
Er fährt lieber mit den Ski
durch den frischen Schnee.
8
00:00:39,760 --> 00:00:44,240
Heidi bringt ihm das Lesen bei -
langsam, aber mit Erfolg.
9
00:00:44,320 --> 00:00:46,800
So geht der Winter schnell vorbei.
10
00:00:46,880 --> 00:00:49,720
Alle freuen sich auf den Frühling.
11
00:00:49,800 --> 00:00:53,560
Und Heidi hofft,
dass Klara sie dann besuchen kommt.
12
00:00:55,680 --> 00:00:59,280
Jetzt ist unser schöner Winter
schon fertig.
13
00:01:00,480 --> 00:01:03,160
Ich freue mich auf unsere Hütte.
14
00:01:04,280 --> 00:01:07,520
Schau! Schon ein Frühlingsgruss.
15
00:01:08,120 --> 00:01:12,039
Nicht! Nicht abreissen, Heidi!
Die welkt sofort.
16
00:01:15,480 --> 00:01:17,480
Ist das schön hier!
17
00:01:25,000 --> 00:01:27,160
Geissenpeter, komm zu mir!
18
00:01:27,240 --> 00:01:29,480
* Weinen eines Kleinkinds *
19
00:01:29,560 --> 00:01:30,560
Komm!
20
00:01:32,560 --> 00:01:35,160
Nimm den mit auf den Berg!
- Danke.
21
00:01:35,240 --> 00:01:36,240
Bitte.
22
00:01:37,840 --> 00:01:39,840
Was ist los, Markus?
23
00:01:46,280 --> 00:01:48,479
Hü! Hoppla! Hoppla!
24
00:01:48,560 --> 00:01:50,560
Hopp!
- Geissenpeter!
25
00:01:50,640 --> 00:01:52,640
Hü!
- Geissenpeter!
26
00:01:53,920 --> 00:01:56,080
Hü! Hoppla!
- Geissenpeter!
27
00:01:56,720 --> 00:01:58,720
Hü!
- Peter!
28
00:02:00,360 --> 00:02:03,040
Hast du Dreck in den Ohren?
- Hm?
29
00:02:03,120 --> 00:02:06,800
Dieser Brief ist für Heidi,
verstanden?- Ja.
30
00:02:06,880 --> 00:02:08,880
Nicht vergessen!
31
00:02:08,960 --> 00:02:12,920
Der ist aus Frankfurt.
Das ist in Deutschland.- Hm.
32
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Also.
33
00:02:18,640 --> 00:02:20,640
Guten Tag, Geissenpeter.
34
00:02:22,520 --> 00:02:23,520
Frankfurt.
35
00:02:29,680 --> 00:02:31,680
Na also.
36
00:02:36,760 --> 00:02:38,760
Mach alles auf!
- Ja.
37
00:03:12,240 --> 00:03:14,720
Hast du das Fenster geöffnet?
- Ja.
38
00:03:14,800 --> 00:03:17,400
Wir müssen richtig durchlüften.
39
00:03:19,000 --> 00:03:20,760
Es ist schön hier.
40
00:03:20,840 --> 00:03:25,440
Das wird ein gutes Sonnenjahr.
- Hoffentlich. Wenn Klara kommt.
41
00:03:25,520 --> 00:03:27,600
Würdest du mir ... Danke.
42
00:03:28,640 --> 00:03:31,880
Grossvater,
dort oben hat es Aperblumen.
43
00:03:33,160 --> 00:03:37,480
Aber reiss sie nicht ab, Heidi!
Höchstens eine.- Ja.
44
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Hü! Hoppla!
45
00:03:40,079 --> 00:03:42,079
(Frau) Peter!
- Hopp!
46
00:03:42,160 --> 00:03:44,160
Peter!
47
00:03:47,320 --> 00:03:50,120
Nicht zu übermütig am ersten Tag!
- Ja.
48
00:03:50,200 --> 00:03:52,960
Ich meine, weil keine Schule ist.
49
00:04:09,040 --> 00:04:12,960
Sind die für unseren Besuch
aus Frankfurt?- Ja.
50
00:04:13,040 --> 00:04:15,040
Der ist für Grossmama.
51
00:04:15,120 --> 00:04:17,120
Und der für Klara.
52
00:04:17,200 --> 00:04:20,200
Da kommt noch eine Rückenlehne dran.
53
00:04:22,880 --> 00:04:24,880
Aber Grossvater.
- Ja?
54
00:04:24,960 --> 00:04:27,040
Wir brauchen noch einen.
- Ja?
55
00:04:27,120 --> 00:04:31,080
Für Fräulein Rottenmeier.
- Ich mache noch einen Hocker.
56
00:04:31,160 --> 00:04:33,720
Sie würde sich ohne Lehne
nicht setzen.
57
00:04:33,800 --> 00:04:37,000
Warum nicht?
- Sie hätte Angst vor dem Kippen.
58
00:04:37,080 --> 00:04:39,640
Dann kann sie sich ins Gras setzen.
59
00:04:39,720 --> 00:04:43,240
(Lachend) Du kennst
Fräulein Rottenmeier nicht.
60
00:04:43,320 --> 00:04:45,159
Sie mich auch nicht.
61
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Der ist gut für Klara.
62
00:05:23,400 --> 00:05:25,400
Und der für Grossmama.
63
00:05:27,640 --> 00:05:31,320
Und der für Fräulein Rottenmeier,
wenn sie kommt.
64
00:05:31,400 --> 00:05:33,640
Hauptsache, Klara kommt.
65
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
Peter!
66
00:05:38,320 --> 00:05:40,320
Schau! Alles neu!
67
00:05:40,400 --> 00:05:44,000
Das hat Grossvater gemacht.
Komm, setz dich!
68
00:05:45,200 --> 00:05:46,200
Da.
69
00:05:47,200 --> 00:05:50,200
Ich habe etwas für dich.
- Einen Brief?
70
00:05:50,840 --> 00:05:55,080
Hast du den auf der Weide
für mich gekriegt?- Nein.
71
00:05:55,159 --> 00:05:58,680
Woher hast du ihn dann?
- Aus dem Brotsack.
72
00:05:58,760 --> 00:06:03,360
Hast du Post gekriegt?
- Ja, einen Brief. Aus Frankfurt.
73
00:06:03,440 --> 00:06:06,600
Von Klara. Soll ich ihn vorlesen?
- Ja.
74
00:06:08,920 --> 00:06:09,920
Also.
75
00:06:12,440 --> 00:06:15,640
"Liebe Heidi.
Wir haben schon alles verpackt."
76
00:06:15,720 --> 00:06:18,280
"In zwei bis drei Tagen
reisen wir ab."
77
00:06:18,360 --> 00:06:20,520
Hörst du, Grossvater?
- Ja.
78
00:06:20,600 --> 00:06:24,440
"Ich freue mich sehr,
bei dir auf der Alp zu sein,
79
00:06:24,520 --> 00:06:30,440
deinen Grossvater kennenzulernen und
auch den Peter mit seinen Geissen."
80
00:06:31,240 --> 00:06:35,720
"Ich soll die Kur
in Bad Ragaz machen,
81
00:06:35,800 --> 00:06:39,320
aber an schönen Tagen
komme ich immer auf die Alp."
82
00:06:39,400 --> 00:06:43,240
Wir haben immer schöne Tage.
- Ganz bestimmt sogar.
83
00:06:43,320 --> 00:06:45,640
"Die Grossmama bleibt bei mir."
84
00:06:45,720 --> 00:06:49,120
"Aber Fräulein Rottenmeier
will nicht mitkommen."
85
00:06:49,200 --> 00:06:52,159
"Ich glaube,
sie hat Angst vor den Alpen."
86
00:06:52,240 --> 00:06:54,159
Warum denn?
- Warte!
87
00:06:54,320 --> 00:06:56,320
"Ich glaube ..." äh ...
88
00:06:56,400 --> 00:06:59,560
"Ich glaube,
Sebastian hat ihr erzählt,
89
00:06:59,640 --> 00:07:03,400
wie dort furchtbare Felsen
herunterstarren
90
00:07:03,480 --> 00:07:11,440
und dass man überall in Klüfte
und Abgründe stürzen kann."
91
00:07:14,720 --> 00:07:17,640
"So kommen wir alleine -
Grossmama und ich."
92
00:07:17,720 --> 00:07:19,800
"Lebe wohl, liebe Heidi."
93
00:07:19,880 --> 00:07:23,200
"Die Grossmama
lässt dich 1'000-mal grüssen."
94
00:07:23,280 --> 00:07:25,680
"Deine treue Freundin Klara."
95
00:07:25,760 --> 00:07:29,880
Was sagst du dazu, Grossvater?
- Da freust du dich aber.
96
00:07:29,960 --> 00:07:31,960
Ja.
97
00:08:10,400 --> 00:08:14,000
Sicher hilft er noch bei jemandem.
Bestimmt.
98
00:08:14,520 --> 00:08:18,560
So spät ist er noch nie gekommen.
- Doch. Manchmal schon.
99
00:08:18,640 --> 00:08:21,160
Wenn er irgendwo geholfen hat.
100
00:08:22,760 --> 00:08:24,760
Brigitte.
- Ja, Mutter.
101
00:08:24,840 --> 00:08:27,760
Ich gehe nachschauen, wo er steckt.
102
00:08:35,080 --> 00:08:36,080
Na?
103
00:08:40,159 --> 00:08:42,159
Peter, Gott sei Dank!
104
00:08:42,640 --> 00:08:45,640
Grossmutter hat sich Sorgen gemacht.
105
00:08:50,760 --> 00:08:53,280
Wo hast du dich rumgetrieben?
106
00:08:53,360 --> 00:08:57,200
Versprich uns,
dass du nie mehr so spät kommst!
107
00:08:58,160 --> 00:09:01,680
Hast du noch bei jemandem geholfen?
- Nein.
108
00:09:09,800 --> 00:09:11,800
Willst du noch?
109
00:09:11,880 --> 00:09:14,320
Peter, hör mal zu!
110
00:09:14,400 --> 00:09:19,000
Du treibst dich draussen rum,
wir machen uns Sorgen um dich.
111
00:09:19,080 --> 00:09:21,760
Ja, Peterli.
- Lass mich, Mutter!
112
00:09:22,880 --> 00:09:24,880
Ich will wissen, was los ist.
113
00:09:27,000 --> 00:09:30,160
Der soll seine Briefe
selber austragen!
114
00:09:30,240 --> 00:09:32,120
Wer?
- Der Postbote.
115
00:09:33,280 --> 00:09:34,920
Ach ...
116
00:09:35,000 --> 00:09:37,680
Hast du einen Brief ausgetragen?
117
00:09:37,760 --> 00:09:41,760
Dann ist doch alles gut.
Hättest du es doch gleich gesagt!
118
00:09:41,840 --> 00:09:46,000
Nichts ist gut.
Da kommen ganz viele aus Frankfurt.
119
00:09:46,080 --> 00:09:48,040
Sie wollen rauf zu ihr.
120
00:09:48,120 --> 00:09:49,880
Zu Heidi?
121
00:09:50,520 --> 00:09:52,680
Lass mich in Ruhe!
- Peter!
122
00:09:55,320 --> 00:09:57,200
Die kommen zu Besuch.
123
00:09:57,280 --> 00:10:00,760
Und wenn sie sie
wieder mitnehmen wollen?
124
00:10:01,280 --> 00:10:03,280
Ach, Mutter ...
125
00:10:09,160 --> 00:10:11,120
Ich kann noch nichts sehen.
126
00:10:11,200 --> 00:10:14,760
Du wirst wohl noch warten können!
Komm runter!
127
00:10:14,840 --> 00:10:16,840
Hü! Hoppla!
128
00:10:17,280 --> 00:10:18,280
Hopp!
129
00:10:18,920 --> 00:10:20,920
Guten Morgen, Peter!
130
00:10:21,560 --> 00:10:23,640
Heute müssten sie kommen.
131
00:10:24,080 --> 00:10:27,000
Hast du es aber eilig.
- Hü! Hoppla!
132
00:10:27,080 --> 00:10:29,160
Du bist aber spät, heute.
133
00:10:29,240 --> 00:10:31,240
Ich bin spät erwacht.
134
00:10:32,120 --> 00:10:35,160
Grossvater,
sie kommen bestimmt heute schon.
135
00:10:35,240 --> 00:10:37,440
Wenn sie da sind, sind sie da.
136
00:10:37,520 --> 00:10:41,960
Geh mit Peter auf die Weide!
- Nein. Ich muss da bleiben.
137
00:10:42,040 --> 00:10:46,040
Geh doch eine Stunde mit ihm!
So früh sind sie nicht da.
138
00:10:46,120 --> 00:10:48,440
Gut. Ich gehe ein Stück mit.
139
00:10:50,000 --> 00:10:52,840
Was kriegt sie mit?
- Ich brauche nichts.
140
00:10:52,920 --> 00:10:56,000
Ich bleibe nicht lange.
- Sie nimmt etwas mit.
141
00:10:56,080 --> 00:10:58,760
Hü! Hoppla! Hü!
- Für alle Fälle.
142
00:10:58,840 --> 00:11:00,840
Komm! Hü!
143
00:11:02,720 --> 00:11:03,720
Hopp!
144
00:11:04,920 --> 00:11:05,920
Hoppla!
145
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Hü!
146
00:11:29,240 --> 00:11:31,160
Guten Morgen.
- Grüezi.
147
00:11:31,240 --> 00:11:34,720
Ist das der Weg zum Alpöhi?
- Ja, zum Alpöhi.
148
00:11:34,800 --> 00:11:36,080
Danke.
149
00:11:36,160 --> 00:11:39,320
Hast du gehört, Klara?
- Ja, Grossmama.
150
00:11:39,400 --> 00:11:42,600
Ich kann es kaum erwarten.
- Ich auch nicht.
151
00:11:42,680 --> 00:11:44,680
Dann wollen wir mal!
152
00:11:52,360 --> 00:11:53,360
Grossmutter!
153
00:11:53,920 --> 00:11:55,920
Sie gehen den Berg hoch.
154
00:11:57,040 --> 00:11:59,040
* Heitere Musik *
155
00:11:59,120 --> 00:12:01,120
Hü! Hopp! Hoppla!
156
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
Hopp!
157
00:12:03,360 --> 00:12:07,880
Grossmutter wird recht haben.
So früh kommen sie nicht.
158
00:12:09,200 --> 00:12:12,440
Und jetzt,
wo Fräulein Rottenmeier nicht kommt,
159
00:12:12,520 --> 00:12:14,920
haben wir einen Stuhl zu viel
160
00:12:17,400 --> 00:12:18,400
Hü!
161
00:12:21,200 --> 00:12:23,600
Oh! Was sind das für Kräuter?
162
00:12:42,240 --> 00:12:45,560
Mach, dass du runterkommst,
aber schnell!
163
00:12:45,640 --> 00:12:47,640
Was ist los mit dir?
164
00:12:47,720 --> 00:12:49,720
Was hast du denn?
165
00:12:51,240 --> 00:12:54,160
Du sollst verschwinden!
Hörst du nicht gut?
166
00:12:54,240 --> 00:12:56,240
Mach, dass du wegkommst!
167
00:12:59,640 --> 00:13:00,640
Peter!
168
00:13:04,160 --> 00:13:06,840
Sie kommen! Klara und Grossmama!
169
00:13:07,800 --> 00:13:10,200
Grossvater, sie kommen!
- Klara.
170
00:13:10,280 --> 00:13:12,000
(Grossvater) Heidi!
171
00:13:12,080 --> 00:13:13,080
Heidi!
172
00:13:14,640 --> 00:13:17,480
Ist das nicht schön?
- Wunderschön.
173
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
Klara!
174
00:13:33,560 --> 00:13:35,560
So. Da sind wir.
175
00:13:35,640 --> 00:13:37,640
Klara!
- Heidi!
176
00:13:37,720 --> 00:13:39,960
Darf ich Öhi sagen?
- Gerne.
177
00:13:40,040 --> 00:13:43,640
Schön, Sie kennenzulernen.
Ich bin Grossmama Sesemann.
178
00:13:43,720 --> 00:13:45,720
Schön, dass du ...
- Au!
179
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
Entschuldigung.
180
00:13:46,880 --> 00:13:49,880
Das wollte ich nicht.
- Macht nichts.
181
00:13:49,960 --> 00:13:50,960
Heidi!
182
00:13:51,040 --> 00:13:53,840
Meine liebe Heidi!
183
00:13:55,160 --> 00:13:57,680
Willkommen, Klara.
- Guten Tag.
184
00:13:57,760 --> 00:14:00,600
Du darfst Grossvater zu ihm sagen.
185
00:14:02,520 --> 00:14:05,200
Kann ich gleich die Decke haben?
186
00:14:05,280 --> 00:14:07,280
Ja. Und den Stuhl.
187
00:14:07,360 --> 00:14:10,200
(Grossmama)
Bitte, binden Sie sie doch los!
188
00:14:20,160 --> 00:14:21,160
So.
189
00:14:21,240 --> 00:14:24,400
Jetzt richten wir es ihr
gemütlich ein.
190
00:14:24,480 --> 00:14:26,720
Bringen Sie den Stuhl rauf!
191
00:14:31,520 --> 00:14:32,520
So.
192
00:14:36,080 --> 00:14:37,080
Hopp!
193
00:14:37,960 --> 00:14:42,840
Lieber Öhi! Von Ihnen könnten viele
Krankenwärter so manches lernen.
194
00:14:42,920 --> 00:14:45,320
Probieren geht über studieren.
195
00:14:45,400 --> 00:14:48,080
Sie haben mal jemanden gepflegt?
196
00:14:49,560 --> 00:14:50,560
So.
197
00:14:53,960 --> 00:14:56,280
Ja, ja. Damals im Krieg.
198
00:14:57,240 --> 00:15:00,040
Aber das ist schon lange her.
199
00:15:00,960 --> 00:15:03,560
Gut. Reden wir von was anderem!
200
00:15:03,640 --> 00:15:08,120
Wenn Sie sich verschnauft haben,
gehen Sie wieder runter
201
00:15:08,200 --> 00:15:11,360
und holen Sie uns
am späten Nachmittag!
202
00:15:11,440 --> 00:15:14,600
Aber nicht so spät,
dass es dunkel ist.
203
00:15:14,680 --> 00:15:19,720
Das ist für die Wartezeit im Dorf
und gleichzeitig eine Anzahlung,
204
00:15:19,800 --> 00:15:22,720
damit ihr uns wieder holt.
- Gewiss, Madame.
205
00:15:22,800 --> 00:15:24,800
Danke.
- Vielen Dank.
206
00:15:27,080 --> 00:15:32,600
Was für einen herrlichen Platz
Sie sich zum Leben ausgesucht haben!
207
00:15:33,080 --> 00:15:36,920
Es freut mich,
wenn es Ihnen hier oben gefällt.
208
00:15:37,480 --> 00:15:40,560
Sie haben aber auch an alles gedacht.
209
00:15:40,640 --> 00:15:45,160
Es war alles schon fertig.
Dann seid ihr damals nicht gekommen.
210
00:15:45,240 --> 00:15:47,760
Na ja, aber jetzt sind sie da.
211
00:15:48,280 --> 00:15:51,600
Und du?
Du bist ja so still, mein Schatz.
212
00:15:52,280 --> 00:15:53,280
Schön.
213
00:15:53,360 --> 00:15:56,040
Ich werde dir dann alles zeigen.
214
00:15:56,120 --> 00:16:00,160
Glaubst du, das geht?
- Ich muss nur kräftig schieben.
215
00:16:00,240 --> 00:16:02,920
Ich möchte so gerne zum Brunnen.
216
00:16:08,920 --> 00:16:10,920
Traumhaft schön.
217
00:16:14,480 --> 00:16:16,560
Und sie ist so glücklich.
218
00:16:17,520 --> 00:16:19,600
Was sagen denn die Ärzte?
219
00:16:22,040 --> 00:16:24,280
Was sollen sie schon sagen?
220
00:16:27,120 --> 00:16:30,040
Hauptsache, das Kind ist glücklich.
221
00:16:30,720 --> 00:16:32,720
Sie haben so recht.
222
00:16:33,600 --> 00:16:37,520
Manchmal ist es
fast ein bisschen viel für mich,
223
00:16:37,600 --> 00:16:40,680
dass ich ihr
so gar nicht helfen kann.
224
00:16:45,920 --> 00:16:48,320
Man darf nie aufgeben.
225
00:16:49,040 --> 00:16:50,040
Nie.
226
00:16:50,120 --> 00:16:52,440
* Die Mädchen lachen. *
Nein.
227
00:16:52,520 --> 00:16:56,120
Schauen Sie mal,
wie sich die Kinder freuen!
228
00:16:59,840 --> 00:17:03,920
Das ist aber schönes, klares Wasser.
- Das kann man trinken.
229
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Wirklich?
- Ja. Pass auf!
230
00:17:11,880 --> 00:17:13,880
Hier, schnell!
231
00:17:14,839 --> 00:17:18,000
Ich zeige dir den Stall
von Bärli und Schwänli.
232
00:17:18,079 --> 00:17:20,079
Sind sie drin?
- Nein.
233
00:17:20,160 --> 00:17:22,160
Sie sind mit der ...
234
00:17:22,240 --> 00:17:25,240
Sie sind mit der Herde
auf der Weide.
235
00:17:25,319 --> 00:17:29,160
Ganz oben bei den Felsen?
- Ja. Ganz hoch oben.
236
00:17:32,480 --> 00:17:36,080
Schaffst du es?
- Aber ja. Das siehst du doch.
237
00:17:36,160 --> 00:17:39,080
* Angstlaut *
Warte! Halt dich fest!
238
00:17:39,160 --> 00:17:42,480
Kinder, Kinder.
Was macht ihr für Sachen?
239
00:17:42,560 --> 00:17:45,240
Wo wollt ihr hin?
- In den Stall.
240
00:17:53,960 --> 00:17:58,440
Grossmama, können wir warten,
bis Peter mit der Herde zurück ist?
241
00:17:58,520 --> 00:18:02,760
Morgen ist auch noch ein Tag.
Alles auf einmal geht nicht.
242
00:18:02,840 --> 00:18:05,440
Müssen wir denn so früh runter?
243
00:18:05,880 --> 00:18:07,880
Wir werden sehen.
244
00:18:09,720 --> 00:18:11,920
Hast du gehört?
- Was?
245
00:18:12,000 --> 00:18:15,280
"Wir werden sehen."
Das ist ein gutes Zeichen.
246
00:18:15,360 --> 00:18:18,120
Führst du mich zu den Blumen?
- Ja.
247
00:18:19,760 --> 00:18:22,360
Warte! Ich hole dir die Blumen.
248
00:18:52,080 --> 00:18:54,080
Hier.
- Danke.
249
00:18:54,160 --> 00:18:58,080
Grossmama, schau mal!
- Das ist noch gar nichts.
250
00:18:58,160 --> 00:19:02,320
Wenn du mal mit auf die Weide
kommst, wirst du was sehen.
251
00:19:02,400 --> 00:19:07,240
Da sind viele mehr - alle
auf einem Platz. Nicht nur diese.
252
00:19:08,280 --> 00:19:12,280
Grossmama, glaubst du,
ich könnte so weit hinauf?
253
00:19:12,360 --> 00:19:16,160
Ach, Kind.
Das würde sehr schwierig sein.
254
00:19:19,040 --> 00:19:22,640
* Genervter Laut *
Laufen müsste man können!
255
00:19:22,720 --> 00:19:25,400
Ach, ich schieb dich schon rauf.
256
00:19:28,320 --> 00:19:33,000
Bleibt hier, verstanden?
Ich mache euch was zu essen.
257
00:19:33,080 --> 00:19:34,720
Ja, Grossvater.
258
00:19:34,800 --> 00:19:39,320
Wenn ich nur bleiben könnte,
bis Peter mit den Geissen da ist.
259
00:19:39,400 --> 00:19:42,120
Oh, schau! Eine Heuschrecke.
260
00:19:53,600 --> 00:19:55,840
So, das esse ich auch noch.
261
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Heidi ist selber schuld.
262
00:20:14,240 --> 00:20:18,320
Was sehe ich? Du nimmst dir
schon dein zweites Stück Käse.
263
00:20:18,400 --> 00:20:20,240
Wir haben noch mehr.
264
00:20:20,320 --> 00:20:24,400
Es schmeckt besser als in Frankfurt,
Bad Ragaz und anderswo.
265
00:20:24,480 --> 00:20:26,800
Ja, das macht die gute Luft.
266
00:20:26,880 --> 00:20:29,640
Ich bin auch hungriger als sonst.
267
00:20:29,720 --> 00:20:32,880
Und vielleicht sogar
ein bisschen müde.
268
00:20:32,960 --> 00:20:35,480
Dann mach doch
ein Schläfchen im Gras!
269
00:20:35,560 --> 00:20:40,080
Warum nicht? Wenn ihr mich weckt,
wenn man uns abholen kommt,
270
00:20:40,160 --> 00:20:42,400
damit wir reisefertig sind.
271
00:20:42,480 --> 00:20:46,720
Erst muss ich noch Heidis Bett
sehen. Und die Hütte.
272
00:20:46,800 --> 00:20:49,640
Wollen wir das gleich machen?
- Ja.
273
00:21:11,320 --> 00:21:14,080
Na, wie gefällt dir unsere Hütte?
274
00:21:14,160 --> 00:21:18,600
Schön ist es hier. Was ist das?
- Unsere Küche. Da kochen wir.
275
00:21:18,680 --> 00:21:22,000
Mein Grossvater kann gut kochen.
- Danke.
276
00:21:23,080 --> 00:21:24,080
Oh!
277
00:21:24,600 --> 00:21:29,200
Und der muss noch ein bisschen?
- Ja, ein bisschen noch.
278
00:21:29,280 --> 00:21:30,280
Schön.
279
00:21:30,360 --> 00:21:33,360
Und da oben ist dein Bett?
- Ja.
280
00:21:33,800 --> 00:21:36,040
Das will ich mir anschauen.
281
00:21:36,120 --> 00:21:38,120
Du auch?
- Ja.
282
00:21:39,080 --> 00:21:41,080
Mmh, wie gut das riecht.
283
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
Oh!
284
00:21:45,800 --> 00:21:48,760
Aber das ist traumhaft schön.
285
00:21:48,840 --> 00:21:51,360
(Grossvater) Gut festhalten, Klara!
286
00:21:51,440 --> 00:21:53,440
Und das jeden Morgen.
287
00:21:56,280 --> 00:21:57,280
So.
288
00:21:58,680 --> 00:22:02,720
Wie schön! Du kannst
vom Bett aus in den Himmel schauen.
289
00:22:02,800 --> 00:22:05,200
So ein lustiges Schlafzimmer!
290
00:22:05,280 --> 00:22:08,480
Ich habe einen Vorschlag.
- Ja? Heraus damit!
291
00:22:08,560 --> 00:22:12,080
Wenn Klara hier oben bleiben will ...
- Oh ja!
292
00:22:12,160 --> 00:22:15,560
Bitte, Grossmama.
Das habe ich mir so gewünscht.
293
00:22:15,640 --> 00:22:20,720
Decken haben wir genug. Und
hier im Heu kann man gut schlafen.
294
00:22:20,800 --> 00:22:22,800
Bitte, Grossmama!
295
00:22:23,680 --> 00:22:24,680
Na?
296
00:22:25,160 --> 00:22:27,600
Ach, lieber Öhi ...
297
00:22:28,600 --> 00:22:33,840
Ach, eigentlich kann ein Aufenthalt
hier oben Klara nur gut tun.
298
00:22:33,920 --> 00:22:37,760
Ganz bestimmt.
Für die Pflege werde ich sorgen.
299
00:22:37,840 --> 00:22:38,840
Juhui!
300
00:22:40,440 --> 00:22:41,440
Du.
301
00:22:42,520 --> 00:22:46,960
Es ist kein Abschied, Grossmama.
Du besuchst uns von Zeit zu Zeit.
302
00:22:47,040 --> 00:22:49,560
Ja, natürlich. Mach's gut!
303
00:22:49,640 --> 00:22:50,640
Ja.
304
00:22:50,720 --> 00:22:53,320
Und du passt schön auf sie auf.
305
00:22:54,440 --> 00:22:56,440
Und wie.
- Ja.
306
00:22:56,840 --> 00:22:57,840
So.
307
00:22:57,920 --> 00:22:59,920
Das wilde Tier ...
308
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
Ja.
309
00:23:03,040 --> 00:23:05,040
Geht es?
- Ja.
310
00:23:05,120 --> 00:23:07,120
Hopp! Danke.
311
00:23:07,200 --> 00:23:09,320
Ich begleite Sie noch ein Stück.
312
00:23:09,400 --> 00:23:12,280
Wozu denn?
- Weil ich einen Dickkopf habe.
313
00:23:12,360 --> 00:23:14,440
Danke. Danke, lieber Öhi.
314
00:23:17,800 --> 00:23:18,800
Komm!
315
00:23:31,560 --> 00:23:33,560
Auf Wiedersehen!
316
00:23:42,240 --> 00:23:45,320
Kannst du auch nicht schlafen?
- Nein.
317
00:23:51,320 --> 00:23:54,320
Der helle Stern dort -
siehst du den?
318
00:24:12,360 --> 00:24:22,440
SWISS TXT / UT-Redaktion Zürich
Daniela Zacheo - 2016
29617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.