Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,120
.
2
00:00:02,600 --> 00:00:08,200
MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG
3
00:00:30,160 --> 00:00:34,440
(Erzählerin) Heidi freut sich
auf den Besuch aus Frankfurt.
4
00:00:34,520 --> 00:00:39,280
Aber Peter ist eifersüchtig auf
alles, was mit Frankfurt zu tun hat.
5
00:00:39,360 --> 00:00:43,320
Als der Doktor alleine kommt,
ist Heidi enttäuscht.
6
00:00:43,400 --> 00:00:47,920
Sie tröstet sich, indem sie denkt,
der Winter ist schnell vorbei.
7
00:00:48,000 --> 00:00:52,160
Für den Doktor
ist der Besuch ein grosses Erlebnis.
8
00:00:52,240 --> 00:00:55,840
Er reist nach Frankfurt ab
und will wiederzukommen.
9
00:00:57,080 --> 00:01:00,840
Ja. So sieht es jetzt wohl
in der Schweiz aus.
10
00:01:02,120 --> 00:01:04,120
Hier, bitte.
11
00:01:07,360 --> 00:01:10,440
Diese alten Hütten und der Schnee ...
12
00:01:10,840 --> 00:01:12,520
Schön, was?
13
00:01:12,600 --> 00:01:16,880
Wenn ich nur dort sein und
schauen könnte, wie es Heidi geht.
14
00:01:17,640 --> 00:01:19,640
* Zaghafte Musik *
15
00:01:36,000 --> 00:01:37,720
Grossvater.
- Ja?
16
00:01:37,800 --> 00:01:42,240
Du gehst nicht gerne ins Dörfli.
- Ich habe es versprochen.
17
00:01:42,320 --> 00:01:45,080
Und was man verspricht, hält man.
18
00:01:45,160 --> 00:01:48,400
Sind die Menschen
denn wirklich so böse?
19
00:01:50,000 --> 00:01:53,840
Überall
gibt es gute und böse Menschen.
20
00:01:53,920 --> 00:01:57,640
Der Schmied z.B.
ist ein guter Mensch.
21
00:01:57,720 --> 00:02:01,480
Seine Zigarren sind zwar schlecht
und stinken,
22
00:02:01,560 --> 00:02:03,960
aber er ist ein guter Mensch.
23
00:02:04,040 --> 00:02:06,040
Und ein guter Schweizer.
24
00:02:06,120 --> 00:02:07,120
Moment.
25
00:02:09,560 --> 00:02:13,160
Im Religionsunterricht
haben sie ihn mal gefragt,
26
00:02:13,240 --> 00:02:15,040
wer der erste Mensch war.
27
00:02:15,120 --> 00:02:17,680
Da sagte er: "Wilhelm Tell."
28
00:02:19,000 --> 00:02:23,280
Da sagte der Pfarrer: "Hast du
noch nie was von Adam gehört?"
29
00:02:23,360 --> 00:02:27,680
"Oh, Entschuldigung, Donnerwetter",
sagt der Schmied.
30
00:02:27,760 --> 00:02:31,000
An die Ausländer
habe ich nicht gedacht.
31
00:02:31,079 --> 00:02:36,480
Er bekam dann eine Drei in Religion,
weil er ein guter Mensch ist.
32
00:02:54,200 --> 00:02:57,960
Warte, ich helfe dir!
- Das ist kein richtiger Dörfler.
33
00:02:58,040 --> 00:03:01,440
Seine Familie
hat im Kanton Schwyz eine Metzgerei.
34
00:03:01,520 --> 00:03:04,320
Warum er ins Dörfli kam,
weiss niemand.
35
00:03:04,400 --> 00:03:08,000
Grüezi, Öhi.
Schön, dass ihr wieder da seid.
36
00:03:08,080 --> 00:03:10,080
Schau mal, wer kommt!
37
00:03:10,440 --> 00:03:12,440
Sebastian, der Öhi!
38
00:03:15,080 --> 00:03:16,079
Öhi!
39
00:03:18,920 --> 00:03:20,920
Schön, euch zu sehen.
40
00:03:23,960 --> 00:03:28,400
Ich freue mich, dass du da bist.
Ich wusste, dass du zurückkommst.
41
00:03:28,480 --> 00:03:30,480
Du weisst immer alles.
42
00:03:30,560 --> 00:03:32,560
Komm, ich helfe dir!
43
00:03:32,640 --> 00:03:36,640
Öhi, grüezi. Es freut uns wirklich.
- Freut mich.
44
00:03:36,720 --> 00:03:40,560
Grüezi, Heidi.
- Ich freue mich, euch zu sehen.
45
00:03:40,640 --> 00:03:43,400
Ganz meinerseits.
- Grüezi, Heidi.
46
00:03:44,120 --> 00:03:46,120
So. Komm!
47
00:03:50,800 --> 00:03:53,880
Siehst du? Der Öhi hat Wort gehalten.
48
00:03:54,400 --> 00:03:56,400
Dort drüben wohnt der Bäcker.
49
00:03:56,480 --> 00:03:59,520
Dann kaufe ich Brötchen
für Grossmutter.
50
00:03:59,600 --> 00:04:03,760
Grüezi, Öhi. Schön,
dass man euch wieder mal sieht.
51
00:04:03,840 --> 00:04:05,840
Hier wohnt der Krämer.
52
00:04:05,920 --> 00:04:09,680
Die Rechnungen seiner Frau
stimmen nie.
53
00:04:09,760 --> 00:04:12,640
(Kinder) Heidi!
54
00:04:12,720 --> 00:04:16,200
Jetzt komme ich dann auch
zu euch in die Schule.
55
00:04:30,040 --> 00:04:33,360
Hier kommt der Öhi.
- Grüezi miteinander.
56
00:04:34,040 --> 00:04:36,040
* Sanfte Musik *
57
00:04:50,960 --> 00:04:54,960
Tja, ein wenig Arbeit wirst du haben
nach all den Jahren.
58
00:04:55,040 --> 00:04:58,200
Aber du weisst ja,
wenn du Hilfe brauchst ...
59
00:04:58,280 --> 00:05:00,280
... hole ich dich.
60
00:05:07,840 --> 00:05:09,840
* Verspielte Musik *
61
00:05:44,640 --> 00:05:46,640
Tschau miteinander.
62
00:05:46,720 --> 00:05:48,720
* Rufe von Kindern *
63
00:05:53,280 --> 00:05:57,480
Ich schlafe da oben.
- Nein, du schläfst wie immer unten.
64
00:05:57,560 --> 00:06:01,320
Keine Widerrede!
Oben ist es zu kalt für dich.
65
00:06:01,400 --> 00:06:04,640
Schau, wie ich mir
das vorgestellt habe!
66
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Na?
67
00:06:12,520 --> 00:06:15,240
Abgemacht.
Du schläfst oben, ich unten.
68
00:06:15,320 --> 00:06:17,320
Na also.
69
00:06:20,120 --> 00:06:24,800
Nanu? Was habe ich hier gemacht?
Das ist ja viel zu lang.
70
00:06:24,880 --> 00:06:27,960
Das muss ich
zuerst noch zurechtsägen.
71
00:06:28,040 --> 00:06:30,960
Grossvater!
- Ja?- Du bist prima!
72
00:06:33,840 --> 00:06:35,000
Heidi!
73
00:06:36,400 --> 00:06:38,400
Du bist prima.
74
00:06:44,720 --> 00:06:47,800
* Schrecklaut *
Was ist denn passiert?
75
00:06:47,880 --> 00:06:50,520
Heidi! Mein Gott! Mein Gott!
76
00:06:51,200 --> 00:06:52,880
Wie dumm von mir!
77
00:06:52,960 --> 00:06:56,200
Aber Grossvater,
es ist nichts passiert.
78
00:06:56,280 --> 00:07:00,120
Die Bretter sind nur umgefallen.
Es war mein Fehler.
79
00:07:00,200 --> 00:07:02,200
Oh. Nein.
80
00:07:04,280 --> 00:07:06,280
Das ist mein Fehler.
81
00:07:07,040 --> 00:07:09,040
Ich bin kein Zimmermann.
82
00:07:09,120 --> 00:07:12,280
Deswegen passieren ja alle Unfälle.
83
00:07:14,680 --> 00:07:16,680
Was ist ein Zimmermann?
84
00:07:18,920 --> 00:07:22,840
Ein Handwerker
mit einem grossen, schwarzen Hut.
85
00:07:22,920 --> 00:07:26,680
Und schwarzen Hosen,
die unten ganz weit sind.
86
00:07:26,760 --> 00:07:32,159
Er geht mit seinen Kameraden von Dorf
zu Dorf, von Stadt zu Stadt,
87
00:07:33,400 --> 00:07:36,720
um Holzarbeiten
an den Häusern zu machen.
88
00:07:38,720 --> 00:07:41,120
Und besonders den Dachbalken.
89
00:07:46,920 --> 00:07:48,920
Weisst du, wer das ist?
90
00:07:50,120 --> 00:07:52,120
Das ist Tobias.
91
00:07:52,200 --> 00:07:54,200
Dein Vater.
92
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
Tobias.
93
00:07:58,680 --> 00:08:01,080
Einer der besten Zimmerleute.
94
00:08:01,680 --> 00:08:03,680
Der Beste.
95
00:08:04,040 --> 00:08:06,360
Wir waren alle stolz darauf.
96
00:08:07,160 --> 00:08:09,160
Warum ist er gestorben?
97
00:08:10,480 --> 00:08:15,640
Einem anderen Zimmermann rutschte
ein grosser Balken aus den Händen
98
00:08:15,720 --> 00:08:19,480
und riss deinen Vater
vom Dach runter.
99
00:08:25,400 --> 00:08:28,400
Ein schrecklicher Unfall.
* Klopfen *
100
00:08:30,160 --> 00:08:31,160
Ja?
101
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
Morgen.
102
00:08:35,679 --> 00:08:38,520
Da ist ja Peter.
- Guten Tag.
103
00:08:39,880 --> 00:08:40,880
Grüezi.
104
00:08:41,679 --> 00:08:43,840
Müssen wir schon in die Schule?
105
00:08:43,919 --> 00:08:47,160
Ich kann nicht in die Schule.
- Warum nicht?
106
00:08:47,240 --> 00:08:50,160
Ich habe meinen Schulsack verloren.
107
00:08:50,320 --> 00:08:52,120
Wo denn?
108
00:08:54,000 --> 00:08:55,240
Wo?
109
00:08:56,080 --> 00:08:58,080
Im Heustall.
110
00:08:59,880 --> 00:09:04,040
Dann gehst du alleine, Heidi!
Und du suchst deinen Sack!
111
00:09:04,120 --> 00:09:06,120
In der Scheune.
112
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Beeil dich, Peter!
113
00:09:09,080 --> 00:09:11,080
Er liegt im Holz.
114
00:09:14,560 --> 00:09:16,560
* Heitere Musik *
115
00:09:23,920 --> 00:09:28,080
Dein erster Schultag?
- Ja. Ich darf in die Schule.
116
00:09:29,200 --> 00:09:31,880
* Lautes Lachen *
Ruhe jetzt!
117
00:09:36,760 --> 00:09:39,840
Peter ist natürlich
wieder nicht hier.
118
00:09:40,280 --> 00:09:42,280
Grüss Gott.
119
00:09:43,920 --> 00:09:44,920
Aha.
120
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Grüezi, Heidi.
121
00:09:47,680 --> 00:09:51,280
Häng deine Jacke auf
und setz dich zu Rösli!
122
00:09:51,640 --> 00:09:53,640
* Tuscheln *
123
00:09:56,520 --> 00:09:58,520
Ich habe ihn gefunden.
- Ah.
124
00:09:58,600 --> 00:10:02,240
Marsch! Ab in die Schule!
- Die ist sicher schon aus.
125
00:10:02,320 --> 00:10:06,040
Dann musst du nicht mehr gehen.
- Sage ich auch immer.
126
00:10:06,120 --> 00:10:08,120
Es hat keinen Zweck.
127
00:10:08,520 --> 00:10:10,600
Man kann es nicht lernen.
128
00:10:11,760 --> 00:10:13,760
Hast du Hunger?
- Immer.
129
00:10:14,880 --> 00:10:16,880
Hast du Durst?
- Immer.
130
00:10:17,600 --> 00:10:19,600
Setz dich!
131
00:10:22,200 --> 00:10:25,600
Dann bleibst du heute hier.
Ausnahmsweise.
132
00:10:29,480 --> 00:10:35,240
Und von morgen an vergisst du deinen
Schulsack nur noch in der Schule.
133
00:10:35,320 --> 00:10:36,720
Abgemacht.
134
00:10:36,800 --> 00:10:42,000
(Alle) D, E, F, G, H, I ...
135
00:10:42,600 --> 00:10:46,160
Und was ist mit dir, Heidi?
Warum machst du nicht mit?
136
00:10:49,240 --> 00:10:51,560
Du bist wohl was Besonderes.
137
00:10:51,640 --> 00:10:53,640
* Husten *
138
00:10:53,960 --> 00:10:55,360
Nein.
139
00:10:56,320 --> 00:10:58,360
Ich bin nichts Besonderes.
140
00:10:59,360 --> 00:11:01,680
Warum buchstabierst du nicht mit?
141
00:11:01,760 --> 00:11:03,680
Ich kann es schon.
142
00:11:03,760 --> 00:11:05,840
Was kannst du schon?
143
00:11:06,480 --> 00:11:07,480
Lesen.
144
00:11:08,800 --> 00:11:11,760
Aha. Hast du das
von den Geissen gelernt?
145
00:11:12,960 --> 00:11:15,960
Nein, von der Grossmama
in Frankfurt.
146
00:11:16,680 --> 00:11:21,720
A, B, C, D, E, F, G, H, I ...
147
00:11:21,800 --> 00:11:24,480
Das ist Buchstabieren, nicht Lesen.
148
00:11:24,560 --> 00:11:26,640
Lesen kann ich auch.
149
00:11:26,720 --> 00:11:27,720
So?
150
00:11:28,240 --> 00:11:31,480
Dann kannst du uns etwas vorlesen,
oder?
151
00:11:31,560 --> 00:11:33,240
Komm mal nach vorne!
152
00:11:39,480 --> 00:11:41,280
"Geistige Anschauungen."
153
00:11:41,360 --> 00:11:43,960
"Lesestücke
zur Bildung des Verstandes."
154
00:11:44,040 --> 00:11:46,400
"Ein Tor wollte ein Haus verkaufen."
155
00:11:46,480 --> 00:11:50,840
"Er brach einen Stein heraus und
zeigt ihn den Leuten zur Probe."
156
00:11:50,920 --> 00:11:53,760
* Lachen *
(Lehrer) Pst!
157
00:11:53,840 --> 00:11:58,240
"Ein anderer wollte wissen,
wie er aussieht, wenn er schläft."
158
00:11:58,320 --> 00:12:02,760
"Er setzte sich vor den Spiegel
und schloss die Augen."
159
00:12:04,240 --> 00:12:07,360
"Ein Tor begegnete einem anderen
und sagte:
160
00:12:07,440 --> 00:12:10,440
'Du bist gestorben,
wie ich gehört habe.'"
161
00:12:10,520 --> 00:12:14,240
"Dieser antwortete:
'Du siehst doch, dass ich lebe.'"
162
00:12:14,320 --> 00:12:18,520
"Darauf erwiderte jener:
'Der, der es mir gesagt hat,
163
00:12:18,600 --> 00:12:20,600
ist glaubwürdiger als du.'"
164
00:12:20,680 --> 00:12:22,680
* Lachen *
Ruhe!
165
00:12:24,880 --> 00:12:27,880
"Eine Stadtfrau
beklagte sich auf ...
166
00:12:36,040 --> 00:12:38,880
Ja, ähm ...
* Husten *
167
00:12:41,120 --> 00:12:46,040
Das klingt aber böse. Ich bringe
Ihnen morgen Salbeitee mit.
168
00:12:47,840 --> 00:12:50,240
Gut, Heidi. Setz dich wieder!
169
00:12:50,880 --> 00:12:54,200
Und ihr nehmt euch ein Beispiel!
170
00:12:56,280 --> 00:13:05,960
(Alle) A, B, C, D, E,
F, G, H, I, J, K, L.
171
00:13:06,480 --> 00:13:08,480
* Kinderlachen *
172
00:13:08,560 --> 00:13:11,160
* Sie sprechen durcheinander. *
173
00:13:11,800 --> 00:13:15,080
Das ist gut, Heidi.
- Wie ist es in Frankfurt?
174
00:13:15,160 --> 00:13:19,000
Dort ist die Schule gross,
nicht so klein wie bei uns.
175
00:13:19,080 --> 00:13:21,960
Und du musstest in das grosse Haus?
- Nein.
176
00:13:22,040 --> 00:13:24,080
Von wem hast du Lesen gelernt?
177
00:13:24,160 --> 00:13:27,360
Von Grossmama und einem Lehrer,
der zu uns kam.
178
00:13:27,440 --> 00:13:31,440
Darf ich neben dir sitzen?
- Komm mit schlitteln!
179
00:13:31,920 --> 00:13:33,920
Komm, wir gehen!
180
00:13:34,000 --> 00:13:35,800
Heidi, komm!
181
00:13:36,360 --> 00:13:40,720
Sie kommen im richtigen Augenblick.
Ich muss mit jemandem reden.
182
00:13:40,800 --> 00:13:44,480
Was gibt's?
- Heidi ist ein grosses Beispiel.
183
00:13:44,560 --> 00:13:48,800
Und ich schämte mich nicht,
das der ganzen Klasse zu zeigen.
184
00:13:48,880 --> 00:13:51,960
Was hat sie gemacht?
- Sie kann lesen.
185
00:13:52,040 --> 00:13:56,000
Besser als alle anderen Schüler.
Da habe ich gesagt:
186
00:13:56,080 --> 00:14:00,360
"Nehmt euch ein Beispiel!"
- Das haben Sie gesagt? - Ja.
187
00:14:02,480 --> 00:14:06,160
Da bin ich wieder.
Es war schön. Ich habe vorgelesen.
188
00:14:06,240 --> 00:14:08,840
Was denn?
- Lustige Geschichten.
189
00:14:08,920 --> 00:14:12,680
Morgen kommst du mit.
Schule schwänzen gibt es nicht!
190
00:14:12,760 --> 00:14:16,160
Deine Geissen
dürfen auch nicht weglaufen.
191
00:14:16,240 --> 00:14:17,240
Nein.
192
00:14:17,320 --> 00:14:20,160
Was machst du, wenn eine wegläuft?
193
00:14:20,240 --> 00:14:22,760
Dann nehme ich den Stock.
- Ah.
194
00:14:22,840 --> 00:14:26,160
Das kann Grossvater auch.
- Tut er aber nicht.
195
00:14:26,240 --> 00:14:29,400
* Drohende Laute *
Ich muss nach Hause.
196
00:14:31,640 --> 00:14:33,640
Darf ich mitgehen?
197
00:14:33,840 --> 00:14:35,840
Nein.
- Danke für die Wurst.
198
00:14:35,920 --> 00:14:39,280
Ich habe die Grossmutter
lange nicht mehr gesehen.
199
00:14:39,360 --> 00:14:42,400
Es ist zu spät, Heidi.
Es wird bald dunkel.
200
00:14:42,480 --> 00:14:46,640
Schade. Auf Wiedersehen!
Ein Gruss der Grossmutter.
201
00:14:49,120 --> 00:14:51,120
* Heitere Musik *
202
00:15:13,080 --> 00:15:15,440
Vier und vier sind acht.
203
00:15:15,520 --> 00:15:18,040
Und vier und drei sind sieben.
204
00:15:18,120 --> 00:15:21,520
Acht Äpfel und sieben Äpfel
sind 15 Äpfel.
205
00:15:22,960 --> 00:15:28,520
Und drei Kartoffeln
und vier Kartoffeln sind sieben.
206
00:15:28,920 --> 00:15:29,920
Hm ...
207
00:15:31,120 --> 00:15:33,400
Ich dachte, du schläfst schon.
208
00:15:33,480 --> 00:15:35,880
Was machst du da?
- Ich rechne noch.
209
00:15:35,960 --> 00:15:39,160
Kannst du auch rechnen?
- Zwei und zwei ist vier.
210
00:15:39,240 --> 00:15:41,480
Vier und vier ist acht. Sicher.
211
00:15:41,560 --> 00:15:44,680
Dann sag mir:
Wie viel sind acht und sieben?
212
00:15:44,760 --> 00:15:46,600
Acht und sieben sind 14.
213
00:15:48,320 --> 00:15:49,960
Und vier?
214
00:15:50,720 --> 00:15:51,720
18.
215
00:15:53,520 --> 00:15:55,520
Und zwei?
- 20.
216
00:15:55,600 --> 00:15:57,840
Falsch.
- Wieso?
217
00:15:57,920 --> 00:16:00,520
Acht und sieben sind 15.
218
00:16:01,000 --> 00:16:03,360
Und vier sind 19.
219
00:16:03,440 --> 00:16:05,280
Und eins sind 20.
220
00:16:05,360 --> 00:16:08,000
Das habe ich doch gesagt.
Zusammen 20.
221
00:16:08,080 --> 00:16:09,720
* Sie seufzt. *
222
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
Au!
223
00:16:21,600 --> 00:16:23,600
Verdammter Mist!
224
00:16:24,680 --> 00:16:25,680
Aua.
225
00:16:29,280 --> 00:16:33,360
Es ist so spät, und Peter
ist immer noch nicht hier.
226
00:16:33,440 --> 00:16:39,240
Ich hoffe, es ist nichts passiert.
- Er kennt sich doch aus.
227
00:16:41,320 --> 00:16:46,080
Er ist sicher bei Heidi.
- Wir hoffen, dass du recht hast.
228
00:16:47,280 --> 00:16:49,280
* Verspielte Musik *
229
00:16:57,160 --> 00:16:59,160
* Glockenschläge *
230
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
* Hacken *
231
00:17:07,240 --> 00:17:10,560
Grossvater!
- Ja. Du kannst jetzt kommen.
232
00:17:10,640 --> 00:17:12,640
Die Milch ist warm.
233
00:17:15,880 --> 00:17:18,560
Ich habe geträumt.
- Was denn?
234
00:17:18,640 --> 00:17:21,040
Vom Frühling.
- Vom Frühling?
235
00:17:21,119 --> 00:17:23,119
Es ist doch Winter.
236
00:17:24,880 --> 00:17:27,359
Ich habe auch von Klara geträumt.
237
00:17:27,440 --> 00:17:31,520
Sie kommt doch im Frühling.
- Ach so, deswegen.
238
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Aua.
239
00:17:40,600 --> 00:17:44,240
Warum bist du nicht in der Schule?
- Einfach so.
240
00:17:44,320 --> 00:17:45,320
Lausbub!
241
00:17:45,400 --> 00:17:47,920
So. Und jetzt alle zusammen!
242
00:17:49,240 --> 00:17:52,840
(Alle) "Winterzeit, harte Zeit,
243
00:17:52,920 --> 00:17:56,400
aber Gott schenkt warmes Kleid."
244
00:17:56,480 --> 00:18:04,360
"Dichten Schnee der kalten Erde,
warmes Wollenkleid der Herde."
245
00:18:21,280 --> 00:18:23,280
Grossmutter!
246
00:18:23,360 --> 00:18:25,360
Grossmutter!
- Heidi.
247
00:18:27,080 --> 00:18:29,080
Bist du krank?
248
00:18:29,160 --> 00:18:31,160
Nein, nein.
249
00:18:31,880 --> 00:18:34,400
Aber du liegst im Bett.
- Ja.
250
00:18:34,480 --> 00:18:36,480
Ich habe kalt.
251
00:18:38,120 --> 00:18:42,680
Grossmutter, du bist also doch
krank. Es ist nicht so kalt.
252
00:18:42,760 --> 00:18:47,840
Soll ich dir was vorlesen?
- Wenn nur Peter lesen könnte!
253
00:18:48,600 --> 00:18:52,000
Dann schiene mir der Winter
nicht so lang.
254
00:18:52,720 --> 00:18:56,880
Peter, du musst lesen lernen,
um der Grossmutter vorzulesen.
255
00:18:57,880 --> 00:19:00,640
Ich habe keine Zeit,
um lesen zu lernen.
256
00:19:00,720 --> 00:19:04,320
Was machst du denn im Winter
den ganzen Tag?
257
00:19:04,400 --> 00:19:07,280
"Bittet,
so wird euch gegeben werden."
258
00:19:07,360 --> 00:19:09,680
"Suchet, so werdet ihr finden."
259
00:19:09,760 --> 00:19:12,600
"Klopfet an,
so wird aufgetan werden."
260
00:19:12,680 --> 00:19:15,120
"Denn jeder, der bittet, empfängt."
261
00:19:16,760 --> 00:19:18,760
* Husten *
262
00:19:31,920 --> 00:19:33,720
Grossvater.
- Ja?
263
00:19:33,800 --> 00:19:37,160
Peter muss lesen lernen.
Aber er will nicht.
264
00:19:37,240 --> 00:19:39,240
Na, na, na ...
265
00:19:39,320 --> 00:19:43,400
Ich habe es schon probiert.
- Es wird schon gehen.
266
00:19:44,240 --> 00:19:46,160
Ich werde es dich lehren.
267
00:19:46,240 --> 00:19:49,440
Ich weiss auch, wie.
Aber du musst es lernen.
268
00:19:49,520 --> 00:19:53,920
Dann kannst du Grossmutter vorlesen.
- Das ist nichts.
269
00:19:55,800 --> 00:19:59,960
Ich sage dir, was passiert,
wenn du nie was lernst.
270
00:20:00,040 --> 00:20:04,040
Solange ihr streitet,
gehe ich noch in den Stall.
271
00:20:04,120 --> 00:20:07,880
Ich sollte noch sauber machen.
- Nein, Grossvater.
272
00:20:07,960 --> 00:20:11,960
Bitte, hilf mir!
- Du wirst ihn schon überzeugen.
273
00:20:13,760 --> 00:20:15,840
Du müsstest nach Frankfurt.
274
00:20:15,920 --> 00:20:20,320
Dort gibt es viele Lehrer.
Und ein Haus voller Kinder.
275
00:20:20,400 --> 00:20:23,640
Wenn du dran bist
noch nicht lesen kannst,
276
00:20:23,720 --> 00:20:26,560
und Fehler
beim Buchstabieren machst,
277
00:20:26,640 --> 00:20:28,640
dann wirst du es sehen.
278
00:20:28,720 --> 00:20:33,240
Sie werden dich alle auslachen.
- Auslachen - das will ich nicht.
279
00:20:33,320 --> 00:20:36,480
Also. Probieren wir es!
- Gut. Was ist das?
280
00:20:36,560 --> 00:20:39,440
Ein Affe.
- A wie Affe.
281
00:20:39,520 --> 00:20:41,360
A wie Affe.
282
00:20:41,440 --> 00:20:44,080
Und das nächste Bild?
- B wie Bär.
283
00:20:44,800 --> 00:20:46,960
B wie Bär.
284
00:20:47,040 --> 00:20:49,040
B wie Bär.
285
00:20:49,120 --> 00:20:52,600
C wie ...
Das weiss ich selber nicht.
286
00:20:54,400 --> 00:20:56,400
C wie Ziege.
287
00:20:56,560 --> 00:21:00,800
Nein, Peter. Ziege schreibt
man mit Z und nicht mit C.
288
00:21:00,880 --> 00:21:04,400
Ausserdem kommt das Z
erst ganz am Schluss.
289
00:21:04,480 --> 00:21:06,640
Also, wie heisst das Tier?
290
00:21:06,720 --> 00:21:10,760
Das weiss ich wirklich nicht.
Aber macht nichts. Weiter!
291
00:21:10,840 --> 00:21:14,160
D wie Dromedar.
- Das ist doch ein Kamel.
292
00:21:14,240 --> 00:21:18,760
Nein, Kamele haben zwei Höcker.
Das hier hat nur einen.
293
00:21:18,840 --> 00:21:19,840
Also.
294
00:21:20,760 --> 00:21:21,760
So.
295
00:21:21,840 --> 00:21:23,840
E wie ...
- ... Elefant.
296
00:21:23,920 --> 00:21:27,040
Bravo! Und jetzt weiter. F wie ...
- ... Fuchs.
297
00:21:27,120 --> 00:21:28,120
Ja.
298
00:21:28,720 --> 00:21:30,720
Und jetzt ... da.
299
00:21:30,800 --> 00:21:33,160
G wie ...
- ... Gämse.
300
00:21:33,240 --> 00:21:35,040
H wie ...
- ... Heidi.
301
00:21:35,120 --> 00:21:39,440
* Sie lachen. *
Und? Habt ihr schon was gelernt?
302
00:21:39,520 --> 00:21:42,480
A wie Affe. B wie Bär.
303
00:21:42,560 --> 00:21:44,560
C wissen wir nicht.
304
00:21:45,320 --> 00:21:48,920
D wie Dromedar. E wie Elefant.
305
00:21:50,320 --> 00:21:52,320
F wie Fuchs.
306
00:21:53,200 --> 00:21:55,200
G wie Gämse.
307
00:21:55,280 --> 00:21:57,280
H wie Heidi.
308
00:21:57,360 --> 00:21:59,360
H wie Hunger?
- Ja.
309
00:21:59,440 --> 00:22:00,440
Immer.
310
00:22:00,520 --> 00:22:04,360
Hat er ein Stück Wurst verdient?
- So ein Stückchen.
311
00:22:04,440 --> 00:22:06,440
Ein Stückchen.
312
00:22:09,560 --> 00:22:11,240
W wie ...
313
00:22:11,320 --> 00:22:14,480
... Wurst.
Das vergesse ich nicht mehr.
314
00:22:15,320 --> 00:22:17,320
So. Gross genug?
315
00:22:18,440 --> 00:22:20,440
Ja.
- Klein genug?- Ja.
316
00:22:26,800 --> 00:22:28,920
Ich kann es! Ich kann es!
- Was?
317
00:22:29,000 --> 00:22:32,760
Lesen. Heidi hat gesagt,
ich soll dir was vorlesen.
318
00:22:32,840 --> 00:22:35,680
Schön, Peterli, dann lies mir vor!
319
00:22:39,760 --> 00:22:41,760
Rutsch mal, Grossmutter!
320
00:22:45,560 --> 00:22:47,960
"Seht die Vögel des Himmels an!"
321
00:22:48,040 --> 00:22:52,720
"Sie sähen nicht und ernten nicht
und sammelten nicht ...
322
00:22:52,800 --> 00:22:54,800
... in ..."
- Hm?
323
00:22:54,880 --> 00:22:56,880
"... Scheunen ..."
324
00:22:56,960 --> 00:23:00,040
Äh.
- Wieso kannst du plötzlich lesen?
325
00:23:00,120 --> 00:23:04,040
Ich habe doch gesagt,
beim Lehrer geht es nicht.
326
00:23:04,120 --> 00:23:06,120
Aber Heidi weiss, wie.
327
00:23:06,200 --> 00:23:08,960
Nämlich: A wie Affe,
328
00:23:09,040 --> 00:23:12,360
B wie Bär,
C wissen wir immer noch nicht,
329
00:23:12,440 --> 00:23:18,040
D wie Dromedar, E wie Elefant,
F wie Fuchs, G wie Gämse,
330
00:23:18,120 --> 00:23:20,800
H wie ...
(Beide) ... Heidi.
331
00:23:22,680 --> 00:23:26,120
Danke, Peterli. Das war schön.
332
00:23:26,520 --> 00:23:29,080
Ah. "Also, Klara."
333
00:23:29,160 --> 00:23:32,240
"Der Peter kann jetzt richtig lesen."
334
00:23:32,320 --> 00:23:37,760
"Er muss nur manchmal stottern,
wenn ein langes Wort kommt."
335
00:23:37,840 --> 00:23:43,160
"Dann muss ich immer so lachen, dass
er nicht mehr weiterlesen kann."
336
00:23:43,240 --> 00:23:48,920
"Gestern z.B.
sollte er 'Appenzeller' lesen."
337
00:23:49,000 --> 00:23:51,080
"Gesagt hat er 'Affenz...'"
338
00:23:53,080 --> 00:23:55,600
Affenzeller!
- Aber Grossvater!
339
00:23:55,680 --> 00:24:00,000
Hier steht doch "Apfelzeller".
- Das ist auch lustig.
340
00:24:00,560 --> 00:24:03,240
"Aber das wirst du alles
selbst erleben,
341
00:24:03,320 --> 00:24:05,800
wenn du im Frühling zu uns kommst."
342
00:24:05,880 --> 00:24:09,080
"Ich freue mich.
Aber es hat noch viel Schnee."
343
00:24:10,120 --> 00:24:16,920
SWISS TXT / UT-Redaktion Zürich
Daniela Zacheo - 2016
31920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.