All language subtitles for Heidi S01 E22 Im Winterhaus 1978.SRTdeutsch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,120 . 2 00:00:02,600 --> 00:00:08,200 MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG 3 00:00:30,160 --> 00:00:34,440 (Erzählerin) Heidi freut sich auf den Besuch aus Frankfurt. 4 00:00:34,520 --> 00:00:39,280 Aber Peter ist eifersüchtig auf alles, was mit Frankfurt zu tun hat. 5 00:00:39,360 --> 00:00:43,320 Als der Doktor alleine kommt, ist Heidi enttäuscht. 6 00:00:43,400 --> 00:00:47,920 Sie tröstet sich, indem sie denkt, der Winter ist schnell vorbei. 7 00:00:48,000 --> 00:00:52,160 Für den Doktor ist der Besuch ein grosses Erlebnis. 8 00:00:52,240 --> 00:00:55,840 Er reist nach Frankfurt ab und will wiederzukommen. 9 00:00:57,080 --> 00:01:00,840 Ja. So sieht es jetzt wohl in der Schweiz aus. 10 00:01:02,120 --> 00:01:04,120 Hier, bitte. 11 00:01:07,360 --> 00:01:10,440 Diese alten Hütten und der Schnee ... 12 00:01:10,840 --> 00:01:12,520 Schön, was? 13 00:01:12,600 --> 00:01:16,880 Wenn ich nur dort sein und schauen könnte, wie es Heidi geht. 14 00:01:17,640 --> 00:01:19,640 * Zaghafte Musik * 15 00:01:36,000 --> 00:01:37,720 Grossvater. - Ja? 16 00:01:37,800 --> 00:01:42,240 Du gehst nicht gerne ins Dörfli. - Ich habe es versprochen. 17 00:01:42,320 --> 00:01:45,080 Und was man verspricht, hält man. 18 00:01:45,160 --> 00:01:48,400 Sind die Menschen denn wirklich so böse? 19 00:01:50,000 --> 00:01:53,840 Überall gibt es gute und böse Menschen. 20 00:01:53,920 --> 00:01:57,640 Der Schmied z.B. ist ein guter Mensch. 21 00:01:57,720 --> 00:02:01,480 Seine Zigarren sind zwar schlecht und stinken, 22 00:02:01,560 --> 00:02:03,960 aber er ist ein guter Mensch. 23 00:02:04,040 --> 00:02:06,040 Und ein guter Schweizer. 24 00:02:06,120 --> 00:02:07,120 Moment. 25 00:02:09,560 --> 00:02:13,160 Im Religionsunterricht haben sie ihn mal gefragt, 26 00:02:13,240 --> 00:02:15,040 wer der erste Mensch war. 27 00:02:15,120 --> 00:02:17,680 Da sagte er: "Wilhelm Tell." 28 00:02:19,000 --> 00:02:23,280 Da sagte der Pfarrer: "Hast du noch nie was von Adam gehört?" 29 00:02:23,360 --> 00:02:27,680 "Oh, Entschuldigung, Donnerwetter", sagt der Schmied. 30 00:02:27,760 --> 00:02:31,000 An die Ausländer habe ich nicht gedacht. 31 00:02:31,079 --> 00:02:36,480 Er bekam dann eine Drei in Religion, weil er ein guter Mensch ist. 32 00:02:54,200 --> 00:02:57,960 Warte, ich helfe dir! - Das ist kein richtiger Dörfler. 33 00:02:58,040 --> 00:03:01,440 Seine Familie hat im Kanton Schwyz eine Metzgerei. 34 00:03:01,520 --> 00:03:04,320 Warum er ins Dörfli kam, weiss niemand. 35 00:03:04,400 --> 00:03:08,000 Grüezi, Öhi. Schön, dass ihr wieder da seid. 36 00:03:08,080 --> 00:03:10,080 Schau mal, wer kommt! 37 00:03:10,440 --> 00:03:12,440 Sebastian, der Öhi! 38 00:03:15,080 --> 00:03:16,079 Öhi! 39 00:03:18,920 --> 00:03:20,920 Schön, euch zu sehen. 40 00:03:23,960 --> 00:03:28,400 Ich freue mich, dass du da bist. Ich wusste, dass du zurückkommst. 41 00:03:28,480 --> 00:03:30,480 Du weisst immer alles. 42 00:03:30,560 --> 00:03:32,560 Komm, ich helfe dir! 43 00:03:32,640 --> 00:03:36,640 Öhi, grüezi. Es freut uns wirklich. - Freut mich. 44 00:03:36,720 --> 00:03:40,560 Grüezi, Heidi. - Ich freue mich, euch zu sehen. 45 00:03:40,640 --> 00:03:43,400 Ganz meinerseits. - Grüezi, Heidi. 46 00:03:44,120 --> 00:03:46,120 So. Komm! 47 00:03:50,800 --> 00:03:53,880 Siehst du? Der Öhi hat Wort gehalten. 48 00:03:54,400 --> 00:03:56,400 Dort drüben wohnt der Bäcker. 49 00:03:56,480 --> 00:03:59,520 Dann kaufe ich Brötchen für Grossmutter. 50 00:03:59,600 --> 00:04:03,760 Grüezi, Öhi. Schön, dass man euch wieder mal sieht. 51 00:04:03,840 --> 00:04:05,840 Hier wohnt der Krämer. 52 00:04:05,920 --> 00:04:09,680 Die Rechnungen seiner Frau stimmen nie. 53 00:04:09,760 --> 00:04:12,640 (Kinder) Heidi! 54 00:04:12,720 --> 00:04:16,200 Jetzt komme ich dann auch zu euch in die Schule. 55 00:04:30,040 --> 00:04:33,360 Hier kommt der Öhi. - Grüezi miteinander. 56 00:04:34,040 --> 00:04:36,040 * Sanfte Musik * 57 00:04:50,960 --> 00:04:54,960 Tja, ein wenig Arbeit wirst du haben nach all den Jahren. 58 00:04:55,040 --> 00:04:58,200 Aber du weisst ja, wenn du Hilfe brauchst ... 59 00:04:58,280 --> 00:05:00,280 ... hole ich dich. 60 00:05:07,840 --> 00:05:09,840 * Verspielte Musik * 61 00:05:44,640 --> 00:05:46,640 Tschau miteinander. 62 00:05:46,720 --> 00:05:48,720 * Rufe von Kindern * 63 00:05:53,280 --> 00:05:57,480 Ich schlafe da oben. - Nein, du schläfst wie immer unten. 64 00:05:57,560 --> 00:06:01,320 Keine Widerrede! Oben ist es zu kalt für dich. 65 00:06:01,400 --> 00:06:04,640 Schau, wie ich mir das vorgestellt habe! 66 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Na? 67 00:06:12,520 --> 00:06:15,240 Abgemacht. Du schläfst oben, ich unten. 68 00:06:15,320 --> 00:06:17,320 Na also. 69 00:06:20,120 --> 00:06:24,800 Nanu? Was habe ich hier gemacht? Das ist ja viel zu lang. 70 00:06:24,880 --> 00:06:27,960 Das muss ich zuerst noch zurechtsägen. 71 00:06:28,040 --> 00:06:30,960 Grossvater! - Ja?- Du bist prima! 72 00:06:33,840 --> 00:06:35,000 Heidi! 73 00:06:36,400 --> 00:06:38,400 Du bist prima. 74 00:06:44,720 --> 00:06:47,800 * Schrecklaut * Was ist denn passiert? 75 00:06:47,880 --> 00:06:50,520 Heidi! Mein Gott! Mein Gott! 76 00:06:51,200 --> 00:06:52,880 Wie dumm von mir! 77 00:06:52,960 --> 00:06:56,200 Aber Grossvater, es ist nichts passiert. 78 00:06:56,280 --> 00:07:00,120 Die Bretter sind nur umgefallen. Es war mein Fehler. 79 00:07:00,200 --> 00:07:02,200 Oh. Nein. 80 00:07:04,280 --> 00:07:06,280 Das ist mein Fehler. 81 00:07:07,040 --> 00:07:09,040 Ich bin kein Zimmermann. 82 00:07:09,120 --> 00:07:12,280 Deswegen passieren ja alle Unfälle. 83 00:07:14,680 --> 00:07:16,680 Was ist ein Zimmermann? 84 00:07:18,920 --> 00:07:22,840 Ein Handwerker mit einem grossen, schwarzen Hut. 85 00:07:22,920 --> 00:07:26,680 Und schwarzen Hosen, die unten ganz weit sind. 86 00:07:26,760 --> 00:07:32,159 Er geht mit seinen Kameraden von Dorf zu Dorf, von Stadt zu Stadt, 87 00:07:33,400 --> 00:07:36,720 um Holzarbeiten an den Häusern zu machen. 88 00:07:38,720 --> 00:07:41,120 Und besonders den Dachbalken. 89 00:07:46,920 --> 00:07:48,920 Weisst du, wer das ist? 90 00:07:50,120 --> 00:07:52,120 Das ist Tobias. 91 00:07:52,200 --> 00:07:54,200 Dein Vater. 92 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 Tobias. 93 00:07:58,680 --> 00:08:01,080 Einer der besten Zimmerleute. 94 00:08:01,680 --> 00:08:03,680 Der Beste. 95 00:08:04,040 --> 00:08:06,360 Wir waren alle stolz darauf. 96 00:08:07,160 --> 00:08:09,160 Warum ist er gestorben? 97 00:08:10,480 --> 00:08:15,640 Einem anderen Zimmermann rutschte ein grosser Balken aus den Händen 98 00:08:15,720 --> 00:08:19,480 und riss deinen Vater vom Dach runter. 99 00:08:25,400 --> 00:08:28,400 Ein schrecklicher Unfall. * Klopfen * 100 00:08:30,160 --> 00:08:31,160 Ja? 101 00:08:34,600 --> 00:08:35,600 Morgen. 102 00:08:35,679 --> 00:08:38,520 Da ist ja Peter. - Guten Tag. 103 00:08:39,880 --> 00:08:40,880 Grüezi. 104 00:08:41,679 --> 00:08:43,840 Müssen wir schon in die Schule? 105 00:08:43,919 --> 00:08:47,160 Ich kann nicht in die Schule. - Warum nicht? 106 00:08:47,240 --> 00:08:50,160 Ich habe meinen Schulsack verloren. 107 00:08:50,320 --> 00:08:52,120 Wo denn? 108 00:08:54,000 --> 00:08:55,240 Wo? 109 00:08:56,080 --> 00:08:58,080 Im Heustall. 110 00:08:59,880 --> 00:09:04,040 Dann gehst du alleine, Heidi! Und du suchst deinen Sack! 111 00:09:04,120 --> 00:09:06,120 In der Scheune. 112 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Beeil dich, Peter! 113 00:09:09,080 --> 00:09:11,080 Er liegt im Holz. 114 00:09:14,560 --> 00:09:16,560 * Heitere Musik * 115 00:09:23,920 --> 00:09:28,080 Dein erster Schultag? - Ja. Ich darf in die Schule. 116 00:09:29,200 --> 00:09:31,880 * Lautes Lachen * Ruhe jetzt! 117 00:09:36,760 --> 00:09:39,840 Peter ist natürlich wieder nicht hier. 118 00:09:40,280 --> 00:09:42,280 Grüss Gott. 119 00:09:43,920 --> 00:09:44,920 Aha. 120 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Grüezi, Heidi. 121 00:09:47,680 --> 00:09:51,280 Häng deine Jacke auf und setz dich zu Rösli! 122 00:09:51,640 --> 00:09:53,640 * Tuscheln * 123 00:09:56,520 --> 00:09:58,520 Ich habe ihn gefunden. - Ah. 124 00:09:58,600 --> 00:10:02,240 Marsch! Ab in die Schule! - Die ist sicher schon aus. 125 00:10:02,320 --> 00:10:06,040 Dann musst du nicht mehr gehen. - Sage ich auch immer. 126 00:10:06,120 --> 00:10:08,120 Es hat keinen Zweck. 127 00:10:08,520 --> 00:10:10,600 Man kann es nicht lernen. 128 00:10:11,760 --> 00:10:13,760 Hast du Hunger? - Immer. 129 00:10:14,880 --> 00:10:16,880 Hast du Durst? - Immer. 130 00:10:17,600 --> 00:10:19,600 Setz dich! 131 00:10:22,200 --> 00:10:25,600 Dann bleibst du heute hier. Ausnahmsweise. 132 00:10:29,480 --> 00:10:35,240 Und von morgen an vergisst du deinen Schulsack nur noch in der Schule. 133 00:10:35,320 --> 00:10:36,720 Abgemacht. 134 00:10:36,800 --> 00:10:42,000 (Alle) D, E, F, G, H, I ... 135 00:10:42,600 --> 00:10:46,160 Und was ist mit dir, Heidi? Warum machst du nicht mit? 136 00:10:49,240 --> 00:10:51,560 Du bist wohl was Besonderes. 137 00:10:51,640 --> 00:10:53,640 * Husten * 138 00:10:53,960 --> 00:10:55,360 Nein. 139 00:10:56,320 --> 00:10:58,360 Ich bin nichts Besonderes. 140 00:10:59,360 --> 00:11:01,680 Warum buchstabierst du nicht mit? 141 00:11:01,760 --> 00:11:03,680 Ich kann es schon. 142 00:11:03,760 --> 00:11:05,840 Was kannst du schon? 143 00:11:06,480 --> 00:11:07,480 Lesen. 144 00:11:08,800 --> 00:11:11,760 Aha. Hast du das von den Geissen gelernt? 145 00:11:12,960 --> 00:11:15,960 Nein, von der Grossmama in Frankfurt. 146 00:11:16,680 --> 00:11:21,720 A, B, C, D, E, F, G, H, I ... 147 00:11:21,800 --> 00:11:24,480 Das ist Buchstabieren, nicht Lesen. 148 00:11:24,560 --> 00:11:26,640 Lesen kann ich auch. 149 00:11:26,720 --> 00:11:27,720 So? 150 00:11:28,240 --> 00:11:31,480 Dann kannst du uns etwas vorlesen, oder? 151 00:11:31,560 --> 00:11:33,240 Komm mal nach vorne! 152 00:11:39,480 --> 00:11:41,280 "Geistige Anschauungen." 153 00:11:41,360 --> 00:11:43,960 "Lesestücke zur Bildung des Verstandes." 154 00:11:44,040 --> 00:11:46,400 "Ein Tor wollte ein Haus verkaufen." 155 00:11:46,480 --> 00:11:50,840 "Er brach einen Stein heraus und zeigt ihn den Leuten zur Probe." 156 00:11:50,920 --> 00:11:53,760 * Lachen * (Lehrer) Pst! 157 00:11:53,840 --> 00:11:58,240 "Ein anderer wollte wissen, wie er aussieht, wenn er schläft." 158 00:11:58,320 --> 00:12:02,760 "Er setzte sich vor den Spiegel und schloss die Augen." 159 00:12:04,240 --> 00:12:07,360 "Ein Tor begegnete einem anderen und sagte: 160 00:12:07,440 --> 00:12:10,440 'Du bist gestorben, wie ich gehört habe.'" 161 00:12:10,520 --> 00:12:14,240 "Dieser antwortete: 'Du siehst doch, dass ich lebe.'" 162 00:12:14,320 --> 00:12:18,520 "Darauf erwiderte jener: 'Der, der es mir gesagt hat, 163 00:12:18,600 --> 00:12:20,600 ist glaubwürdiger als du.'" 164 00:12:20,680 --> 00:12:22,680 * Lachen * Ruhe! 165 00:12:24,880 --> 00:12:27,880 "Eine Stadtfrau beklagte sich auf ... 166 00:12:36,040 --> 00:12:38,880 Ja, ähm ... * Husten * 167 00:12:41,120 --> 00:12:46,040 Das klingt aber böse. Ich bringe Ihnen morgen Salbeitee mit. 168 00:12:47,840 --> 00:12:50,240 Gut, Heidi. Setz dich wieder! 169 00:12:50,880 --> 00:12:54,200 Und ihr nehmt euch ein Beispiel! 170 00:12:56,280 --> 00:13:05,960 (Alle) A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L. 171 00:13:06,480 --> 00:13:08,480 * Kinderlachen * 172 00:13:08,560 --> 00:13:11,160 * Sie sprechen durcheinander. * 173 00:13:11,800 --> 00:13:15,080 Das ist gut, Heidi. - Wie ist es in Frankfurt? 174 00:13:15,160 --> 00:13:19,000 Dort ist die Schule gross, nicht so klein wie bei uns. 175 00:13:19,080 --> 00:13:21,960 Und du musstest in das grosse Haus? - Nein. 176 00:13:22,040 --> 00:13:24,080 Von wem hast du Lesen gelernt? 177 00:13:24,160 --> 00:13:27,360 Von Grossmama und einem Lehrer, der zu uns kam. 178 00:13:27,440 --> 00:13:31,440 Darf ich neben dir sitzen? - Komm mit schlitteln! 179 00:13:31,920 --> 00:13:33,920 Komm, wir gehen! 180 00:13:34,000 --> 00:13:35,800 Heidi, komm! 181 00:13:36,360 --> 00:13:40,720 Sie kommen im richtigen Augenblick. Ich muss mit jemandem reden. 182 00:13:40,800 --> 00:13:44,480 Was gibt's? - Heidi ist ein grosses Beispiel. 183 00:13:44,560 --> 00:13:48,800 Und ich schämte mich nicht, das der ganzen Klasse zu zeigen. 184 00:13:48,880 --> 00:13:51,960 Was hat sie gemacht? - Sie kann lesen. 185 00:13:52,040 --> 00:13:56,000 Besser als alle anderen Schüler. Da habe ich gesagt: 186 00:13:56,080 --> 00:14:00,360 "Nehmt euch ein Beispiel!" - Das haben Sie gesagt? - Ja. 187 00:14:02,480 --> 00:14:06,160 Da bin ich wieder. Es war schön. Ich habe vorgelesen. 188 00:14:06,240 --> 00:14:08,840 Was denn? - Lustige Geschichten. 189 00:14:08,920 --> 00:14:12,680 Morgen kommst du mit. Schule schwänzen gibt es nicht! 190 00:14:12,760 --> 00:14:16,160 Deine Geissen dürfen auch nicht weglaufen. 191 00:14:16,240 --> 00:14:17,240 Nein. 192 00:14:17,320 --> 00:14:20,160 Was machst du, wenn eine wegläuft? 193 00:14:20,240 --> 00:14:22,760 Dann nehme ich den Stock. - Ah. 194 00:14:22,840 --> 00:14:26,160 Das kann Grossvater auch. - Tut er aber nicht. 195 00:14:26,240 --> 00:14:29,400 * Drohende Laute * Ich muss nach Hause. 196 00:14:31,640 --> 00:14:33,640 Darf ich mitgehen? 197 00:14:33,840 --> 00:14:35,840 Nein. - Danke für die Wurst. 198 00:14:35,920 --> 00:14:39,280 Ich habe die Grossmutter lange nicht mehr gesehen. 199 00:14:39,360 --> 00:14:42,400 Es ist zu spät, Heidi. Es wird bald dunkel. 200 00:14:42,480 --> 00:14:46,640 Schade. Auf Wiedersehen! Ein Gruss der Grossmutter. 201 00:14:49,120 --> 00:14:51,120 * Heitere Musik * 202 00:15:13,080 --> 00:15:15,440 Vier und vier sind acht. 203 00:15:15,520 --> 00:15:18,040 Und vier und drei sind sieben. 204 00:15:18,120 --> 00:15:21,520 Acht Äpfel und sieben Äpfel sind 15 Äpfel. 205 00:15:22,960 --> 00:15:28,520 Und drei Kartoffeln und vier Kartoffeln sind sieben. 206 00:15:28,920 --> 00:15:29,920 Hm ... 207 00:15:31,120 --> 00:15:33,400 Ich dachte, du schläfst schon. 208 00:15:33,480 --> 00:15:35,880 Was machst du da? - Ich rechne noch. 209 00:15:35,960 --> 00:15:39,160 Kannst du auch rechnen? - Zwei und zwei ist vier. 210 00:15:39,240 --> 00:15:41,480 Vier und vier ist acht. Sicher. 211 00:15:41,560 --> 00:15:44,680 Dann sag mir: Wie viel sind acht und sieben? 212 00:15:44,760 --> 00:15:46,600 Acht und sieben sind 14. 213 00:15:48,320 --> 00:15:49,960 Und vier? 214 00:15:50,720 --> 00:15:51,720 18. 215 00:15:53,520 --> 00:15:55,520 Und zwei? - 20. 216 00:15:55,600 --> 00:15:57,840 Falsch. - Wieso? 217 00:15:57,920 --> 00:16:00,520 Acht und sieben sind 15. 218 00:16:01,000 --> 00:16:03,360 Und vier sind 19. 219 00:16:03,440 --> 00:16:05,280 Und eins sind 20. 220 00:16:05,360 --> 00:16:08,000 Das habe ich doch gesagt. Zusammen 20. 221 00:16:08,080 --> 00:16:09,720 * Sie seufzt. * 222 00:16:20,520 --> 00:16:21,520 Au! 223 00:16:21,600 --> 00:16:23,600 Verdammter Mist! 224 00:16:24,680 --> 00:16:25,680 Aua. 225 00:16:29,280 --> 00:16:33,360 Es ist so spät, und Peter ist immer noch nicht hier. 226 00:16:33,440 --> 00:16:39,240 Ich hoffe, es ist nichts passiert. - Er kennt sich doch aus. 227 00:16:41,320 --> 00:16:46,080 Er ist sicher bei Heidi. - Wir hoffen, dass du recht hast. 228 00:16:47,280 --> 00:16:49,280 * Verspielte Musik * 229 00:16:57,160 --> 00:16:59,160 * Glockenschläge * 230 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 * Hacken * 231 00:17:07,240 --> 00:17:10,560 Grossvater! - Ja. Du kannst jetzt kommen. 232 00:17:10,640 --> 00:17:12,640 Die Milch ist warm. 233 00:17:15,880 --> 00:17:18,560 Ich habe geträumt. - Was denn? 234 00:17:18,640 --> 00:17:21,040 Vom Frühling. - Vom Frühling? 235 00:17:21,119 --> 00:17:23,119 Es ist doch Winter. 236 00:17:24,880 --> 00:17:27,359 Ich habe auch von Klara geträumt. 237 00:17:27,440 --> 00:17:31,520 Sie kommt doch im Frühling. - Ach so, deswegen. 238 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Aua. 239 00:17:40,600 --> 00:17:44,240 Warum bist du nicht in der Schule? - Einfach so. 240 00:17:44,320 --> 00:17:45,320 Lausbub! 241 00:17:45,400 --> 00:17:47,920 So. Und jetzt alle zusammen! 242 00:17:49,240 --> 00:17:52,840 (Alle) "Winterzeit, harte Zeit, 243 00:17:52,920 --> 00:17:56,400 aber Gott schenkt warmes Kleid." 244 00:17:56,480 --> 00:18:04,360 "Dichten Schnee der kalten Erde, warmes Wollenkleid der Herde." 245 00:18:21,280 --> 00:18:23,280 Grossmutter! 246 00:18:23,360 --> 00:18:25,360 Grossmutter! - Heidi. 247 00:18:27,080 --> 00:18:29,080 Bist du krank? 248 00:18:29,160 --> 00:18:31,160 Nein, nein. 249 00:18:31,880 --> 00:18:34,400 Aber du liegst im Bett. - Ja. 250 00:18:34,480 --> 00:18:36,480 Ich habe kalt. 251 00:18:38,120 --> 00:18:42,680 Grossmutter, du bist also doch krank. Es ist nicht so kalt. 252 00:18:42,760 --> 00:18:47,840 Soll ich dir was vorlesen? - Wenn nur Peter lesen könnte! 253 00:18:48,600 --> 00:18:52,000 Dann schiene mir der Winter nicht so lang. 254 00:18:52,720 --> 00:18:56,880 Peter, du musst lesen lernen, um der Grossmutter vorzulesen. 255 00:18:57,880 --> 00:19:00,640 Ich habe keine Zeit, um lesen zu lernen. 256 00:19:00,720 --> 00:19:04,320 Was machst du denn im Winter den ganzen Tag? 257 00:19:04,400 --> 00:19:07,280 "Bittet, so wird euch gegeben werden." 258 00:19:07,360 --> 00:19:09,680 "Suchet, so werdet ihr finden." 259 00:19:09,760 --> 00:19:12,600 "Klopfet an, so wird aufgetan werden." 260 00:19:12,680 --> 00:19:15,120 "Denn jeder, der bittet, empfängt." 261 00:19:16,760 --> 00:19:18,760 * Husten * 262 00:19:31,920 --> 00:19:33,720 Grossvater. - Ja? 263 00:19:33,800 --> 00:19:37,160 Peter muss lesen lernen. Aber er will nicht. 264 00:19:37,240 --> 00:19:39,240 Na, na, na ... 265 00:19:39,320 --> 00:19:43,400 Ich habe es schon probiert. - Es wird schon gehen. 266 00:19:44,240 --> 00:19:46,160 Ich werde es dich lehren. 267 00:19:46,240 --> 00:19:49,440 Ich weiss auch, wie. Aber du musst es lernen. 268 00:19:49,520 --> 00:19:53,920 Dann kannst du Grossmutter vorlesen. - Das ist nichts. 269 00:19:55,800 --> 00:19:59,960 Ich sage dir, was passiert, wenn du nie was lernst. 270 00:20:00,040 --> 00:20:04,040 Solange ihr streitet, gehe ich noch in den Stall. 271 00:20:04,120 --> 00:20:07,880 Ich sollte noch sauber machen. - Nein, Grossvater. 272 00:20:07,960 --> 00:20:11,960 Bitte, hilf mir! - Du wirst ihn schon überzeugen. 273 00:20:13,760 --> 00:20:15,840 Du müsstest nach Frankfurt. 274 00:20:15,920 --> 00:20:20,320 Dort gibt es viele Lehrer. Und ein Haus voller Kinder. 275 00:20:20,400 --> 00:20:23,640 Wenn du dran bist noch nicht lesen kannst, 276 00:20:23,720 --> 00:20:26,560 und Fehler beim Buchstabieren machst, 277 00:20:26,640 --> 00:20:28,640 dann wirst du es sehen. 278 00:20:28,720 --> 00:20:33,240 Sie werden dich alle auslachen. - Auslachen - das will ich nicht. 279 00:20:33,320 --> 00:20:36,480 Also. Probieren wir es! - Gut. Was ist das? 280 00:20:36,560 --> 00:20:39,440 Ein Affe. - A wie Affe. 281 00:20:39,520 --> 00:20:41,360 A wie Affe. 282 00:20:41,440 --> 00:20:44,080 Und das nächste Bild? - B wie Bär. 283 00:20:44,800 --> 00:20:46,960 B wie Bär. 284 00:20:47,040 --> 00:20:49,040 B wie Bär. 285 00:20:49,120 --> 00:20:52,600 C wie ... Das weiss ich selber nicht. 286 00:20:54,400 --> 00:20:56,400 C wie Ziege. 287 00:20:56,560 --> 00:21:00,800 Nein, Peter. Ziege schreibt man mit Z und nicht mit C. 288 00:21:00,880 --> 00:21:04,400 Ausserdem kommt das Z erst ganz am Schluss. 289 00:21:04,480 --> 00:21:06,640 Also, wie heisst das Tier? 290 00:21:06,720 --> 00:21:10,760 Das weiss ich wirklich nicht. Aber macht nichts. Weiter! 291 00:21:10,840 --> 00:21:14,160 D wie Dromedar. - Das ist doch ein Kamel. 292 00:21:14,240 --> 00:21:18,760 Nein, Kamele haben zwei Höcker. Das hier hat nur einen. 293 00:21:18,840 --> 00:21:19,840 Also. 294 00:21:20,760 --> 00:21:21,760 So. 295 00:21:21,840 --> 00:21:23,840 E wie ... - ... Elefant. 296 00:21:23,920 --> 00:21:27,040 Bravo! Und jetzt weiter. F wie ... - ... Fuchs. 297 00:21:27,120 --> 00:21:28,120 Ja. 298 00:21:28,720 --> 00:21:30,720 Und jetzt ... da. 299 00:21:30,800 --> 00:21:33,160 G wie ... - ... Gämse. 300 00:21:33,240 --> 00:21:35,040 H wie ... - ... Heidi. 301 00:21:35,120 --> 00:21:39,440 * Sie lachen. * Und? Habt ihr schon was gelernt? 302 00:21:39,520 --> 00:21:42,480 A wie Affe. B wie Bär. 303 00:21:42,560 --> 00:21:44,560 C wissen wir nicht. 304 00:21:45,320 --> 00:21:48,920 D wie Dromedar. E wie Elefant. 305 00:21:50,320 --> 00:21:52,320 F wie Fuchs. 306 00:21:53,200 --> 00:21:55,200 G wie Gämse. 307 00:21:55,280 --> 00:21:57,280 H wie Heidi. 308 00:21:57,360 --> 00:21:59,360 H wie Hunger? - Ja. 309 00:21:59,440 --> 00:22:00,440 Immer. 310 00:22:00,520 --> 00:22:04,360 Hat er ein Stück Wurst verdient? - So ein Stückchen. 311 00:22:04,440 --> 00:22:06,440 Ein Stückchen. 312 00:22:09,560 --> 00:22:11,240 W wie ... 313 00:22:11,320 --> 00:22:14,480 ... Wurst. Das vergesse ich nicht mehr. 314 00:22:15,320 --> 00:22:17,320 So. Gross genug? 315 00:22:18,440 --> 00:22:20,440 Ja. - Klein genug?- Ja. 316 00:22:26,800 --> 00:22:28,920 Ich kann es! Ich kann es! - Was? 317 00:22:29,000 --> 00:22:32,760 Lesen. Heidi hat gesagt, ich soll dir was vorlesen. 318 00:22:32,840 --> 00:22:35,680 Schön, Peterli, dann lies mir vor! 319 00:22:39,760 --> 00:22:41,760 Rutsch mal, Grossmutter! 320 00:22:45,560 --> 00:22:47,960 "Seht die Vögel des Himmels an!" 321 00:22:48,040 --> 00:22:52,720 "Sie sähen nicht und ernten nicht und sammelten nicht ... 322 00:22:52,800 --> 00:22:54,800 ... in ..." - Hm? 323 00:22:54,880 --> 00:22:56,880 "... Scheunen ..." 324 00:22:56,960 --> 00:23:00,040 Äh. - Wieso kannst du plötzlich lesen? 325 00:23:00,120 --> 00:23:04,040 Ich habe doch gesagt, beim Lehrer geht es nicht. 326 00:23:04,120 --> 00:23:06,120 Aber Heidi weiss, wie. 327 00:23:06,200 --> 00:23:08,960 Nämlich: A wie Affe, 328 00:23:09,040 --> 00:23:12,360 B wie Bär, C wissen wir immer noch nicht, 329 00:23:12,440 --> 00:23:18,040 D wie Dromedar, E wie Elefant, F wie Fuchs, G wie Gämse, 330 00:23:18,120 --> 00:23:20,800 H wie ... (Beide) ... Heidi. 331 00:23:22,680 --> 00:23:26,120 Danke, Peterli. Das war schön. 332 00:23:26,520 --> 00:23:29,080 Ah. "Also, Klara." 333 00:23:29,160 --> 00:23:32,240 "Der Peter kann jetzt richtig lesen." 334 00:23:32,320 --> 00:23:37,760 "Er muss nur manchmal stottern, wenn ein langes Wort kommt." 335 00:23:37,840 --> 00:23:43,160 "Dann muss ich immer so lachen, dass er nicht mehr weiterlesen kann." 336 00:23:43,240 --> 00:23:48,920 "Gestern z.B. sollte er 'Appenzeller' lesen." 337 00:23:49,000 --> 00:23:51,080 "Gesagt hat er 'Affenz...'" 338 00:23:53,080 --> 00:23:55,600 Affenzeller! - Aber Grossvater! 339 00:23:55,680 --> 00:24:00,000 Hier steht doch "Apfelzeller". - Das ist auch lustig. 340 00:24:00,560 --> 00:24:03,240 "Aber das wirst du alles selbst erleben, 341 00:24:03,320 --> 00:24:05,800 wenn du im Frühling zu uns kommst." 342 00:24:05,880 --> 00:24:09,080 "Ich freue mich. Aber es hat noch viel Schnee." 343 00:24:10,120 --> 00:24:16,920 SWISS TXT / UT-Redaktion Zürich Daniela Zacheo - 2016 31920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.