Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,240
.
2
00:00:02,560 --> 00:00:07,960
MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG
3
00:00:30,240 --> 00:00:33,600
(Erzählerin)
Heidi und der Alpöhi wurden Freunde.
4
00:00:33,680 --> 00:00:39,080
Und mit Geissenpeter treibt sie
jeden Tag die Geissen auf die Alp.
5
00:00:39,160 --> 00:00:44,200
Das neue Leben ist schön
und aufregend, aber auch gefährlich.
6
00:00:44,280 --> 00:00:48,720
Heidi ist ein aufgewecktes Mädchen
und glücklich beim Öhi.
7
00:01:06,600 --> 00:01:08,600
Ja, und?
8
00:01:08,680 --> 00:01:10,680
Was ist mit der Schule?
9
00:01:13,039 --> 00:01:16,039
Gestern hast du dich schon gedrückt.
10
00:01:16,120 --> 00:01:18,800
Und du könntest auch mal helfen.
11
00:01:22,039 --> 00:01:24,039
Es hat keinen Zweck.
12
00:01:24,120 --> 00:01:26,360
Was?
- Die Schule.
13
00:01:27,560 --> 00:01:31,320
Nimm deine Schultasche und geh!
- Ich gehe schon.
14
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
Sonst ...
15
00:01:52,960 --> 00:01:55,479
Das hast du mit Absicht getan.
16
00:01:56,240 --> 00:01:59,640
Wenn jemand sein Leben
nicht geregelt hat,
17
00:01:59,720 --> 00:02:02,320
woher soll es der Junge lernen?
18
00:02:09,440 --> 00:02:12,360
Jetzt kann ich nicht in die Schule.
19
00:02:13,840 --> 00:02:18,520
Eine solche Tafel kostet
einen ganzen Monat Geissen hüten.
20
00:02:18,600 --> 00:02:21,680
Für dieses Jahr
ist es sowieso vorbei.
21
00:02:23,240 --> 00:02:25,240
Nimm deinen Hut!
22
00:02:26,240 --> 00:02:28,240
Geh endlich!
23
00:02:32,800 --> 00:02:35,600
Ich könnte genauso gut hierbleiben.
24
00:02:37,120 --> 00:02:39,200
Ich kann es nicht lernen.
25
00:03:02,560 --> 00:03:05,680
Der Regen macht dunkel.
Soll ich Licht machen?
26
00:03:05,760 --> 00:03:07,760
Gute Idee.
27
00:03:07,840 --> 00:03:09,840
Zünde die Kerzen an!
28
00:03:12,440 --> 00:03:14,440
Danke.
- Pass auf!
29
00:03:15,400 --> 00:03:19,880
Das erinnert mich daran,
dass ich neue Kerzen giessen muss.
30
00:03:19,960 --> 00:03:21,800
Da, komm!
31
00:03:21,880 --> 00:03:23,960
Probieren wir sie nochmals an!
32
00:03:26,520 --> 00:03:28,520
Die ist schön warm.
33
00:03:28,600 --> 00:03:30,640
Ist das schwierig?
- Was?
34
00:03:30,720 --> 00:03:34,400
Kerzen giessen.
- Du kannst ja mal zuschauen.
35
00:03:34,480 --> 00:03:38,160
Schwierig ist es nicht,
aber nicht ungefährlich.
36
00:03:38,240 --> 00:03:40,200
Das heisse Wachs.
37
00:03:49,000 --> 00:03:51,160
So. Zieh sie nochmals aus!
38
00:03:52,040 --> 00:03:54,560
Ah, der Geissenpeter.
- Morgen.
39
00:03:55,160 --> 00:03:57,800
Ausser Dienst?
- Grüezi, Peter.
40
00:03:58,120 --> 00:04:00,120
Was gibt es Neues?
41
00:04:00,200 --> 00:04:01,800
Brief?
- Nein.
42
00:04:01,880 --> 00:04:03,760
Nachricht?
- Nein.
43
00:04:03,840 --> 00:04:06,680
Warum kommst du dann hoch
bei dem Wetter?
44
00:04:06,760 --> 00:04:10,160
Einfach so.
- Aha. Einfach so.
45
00:04:10,640 --> 00:04:14,400
Zieh mal deine nasse Jacke aus!
Hol ihm Milch!
46
00:04:14,480 --> 00:04:17,000
Komm! Ich hänge sie ans Feuer.
47
00:04:17,079 --> 00:04:20,160
Wo hast du
deinen Schulsack versteckt?
48
00:04:20,800 --> 00:04:22,800
Im Heu?
- Nein, im Holz.
49
00:04:22,880 --> 00:04:27,640
Aha. Deine Mutter glaubt,
du seist in der Schule.
50
00:04:27,720 --> 00:04:29,720
Komm, rutsch rüber!
51
00:04:29,800 --> 00:04:31,600
Komm! Ich beisse nicht.
52
00:04:31,680 --> 00:04:33,680
Muss ich auch in die Schule?
53
00:04:33,760 --> 00:04:35,760
Du musst nicht gehen.
54
00:04:35,840 --> 00:04:40,080
Alles, was du zum Leben brauchst,
kannst du von mir lernen.
55
00:04:40,159 --> 00:04:42,480
Besser als vom Schulmeister.
56
00:04:43,840 --> 00:04:46,720
Sind da viele Kinder?
- Ganz viele.
57
00:04:46,800 --> 00:04:48,720
Acht. Mit mir sind es neun.
58
00:04:48,800 --> 00:04:52,840
Ich möchte auch in die Schule.
- Schule ist das Schlimmste.
59
00:04:52,920 --> 00:04:56,680
Wenn du in die Schule gehst,
möchte ich auch.
60
00:04:57,320 --> 00:05:01,080
Pfui Teufel! Da musst du
die ganze Zeit still sitzen.
61
00:05:01,160 --> 00:05:04,080
Aber du könntest
uns mal besuchen kommen.
62
00:05:04,560 --> 00:05:06,560
Oh ja.
63
00:05:07,160 --> 00:05:09,640
Das sagt die Grossmutter immer.
64
00:05:11,720 --> 00:05:13,800
Was sagt die Grossmutter?
65
00:05:14,760 --> 00:05:17,520
Dass sie Heidi kennenlernen will.
66
00:05:17,600 --> 00:05:21,360
Ja, Grossvater.
Wir wollen Grossmutter besuchen.
67
00:05:22,400 --> 00:05:24,400
Bei dem Wetter?
68
00:05:24,480 --> 00:05:26,480
Auf gar keinen Fall.
69
00:05:29,120 --> 00:05:32,680
Wenn das Wetter schöner wird,
komme ich sie holen.
70
00:05:36,520 --> 00:05:39,760
Ich habe nichts mehr zum Spinnen.
71
00:05:40,560 --> 00:05:44,120
Bringen denn die Leute
keine Wolle mehr?
72
00:05:45,280 --> 00:05:47,280
Du, komm!
73
00:05:47,360 --> 00:05:49,360
Wäg sie mal!
74
00:05:50,400 --> 00:05:55,320
Es war schon lange niemand mehr hier.
Aber ich habe noch Wolle.
75
00:06:07,800 --> 00:06:09,800
Wie viel ist denn das?
76
00:06:09,880 --> 00:06:13,040
Auf jeden Fall zu wenig
für eine ganze Woche.
77
00:06:13,120 --> 00:06:16,800
Ich habe in meinem Leben
genügend gearbeitet.
78
00:06:17,360 --> 00:06:21,120
Ich liess das Haus
nicht so verlottern wie du.
79
00:06:21,200 --> 00:06:23,720
Ich mag solche Vorwürfe nicht.
80
00:06:23,800 --> 00:06:27,040
Ja, ja, schon gut.
Lass uns nicht streiten!
81
00:06:27,120 --> 00:06:29,120
Ich hole dir neue Wolle.
82
00:06:31,600 --> 00:06:33,520
Du, Grossvater.
- Ja?
83
00:06:33,600 --> 00:06:36,280
Ich glaube,
es wird bald wieder schön.
84
00:06:36,360 --> 00:06:38,200
Und warum glaubst du das?
85
00:06:38,280 --> 00:06:41,360
Weil du zu Peters Grossmutter willst?
86
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
So.
87
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
So.
88
00:07:01,920 --> 00:07:05,560
Aber du hast den Löffel für sie
noch gar nicht fertig.
89
00:07:05,640 --> 00:07:10,960
Ich möchte trotzdem endlich zu
Grossmutter. Darf ich heute gehen?
90
00:07:11,640 --> 00:07:14,560
Bei dem Wetter bleibt man zu Hause.
91
00:07:17,920 --> 00:07:20,760
Mach zuerst mal den Löffel fertig!
92
00:07:26,280 --> 00:07:28,280
* Ruhige Musik *
93
00:07:39,120 --> 00:07:40,120
Heidi!
94
00:07:45,000 --> 00:07:48,440
Wo ist sie denn?
- Guten Morgen, Grossvater.
95
00:07:48,520 --> 00:07:51,440
Hier bin ich.
- Was tust du auf dem Dach?
96
00:07:51,520 --> 00:07:56,600
Komm runter! Das ist zu gefährlich.
- Ich habe nach dem Wetter geschaut.
97
00:07:56,680 --> 00:08:00,440
Heute ist es schön.
Ich kann endlich zur Grossmutter.
98
00:08:00,520 --> 00:08:03,640
Was machst du für Sachen!
- Guten Morgen.
99
00:08:03,720 --> 00:08:06,720
Ich hole Heidi. Es ist wieder schön.
100
00:08:06,800 --> 00:08:10,400
In Ordnung. Aber komm zurück,
bevor es dunkel ist!
101
00:08:10,480 --> 00:08:12,480
Zieh deine Jacke an!
102
00:08:12,560 --> 00:08:15,080
Und den Schal! Die Handschuhe!
103
00:08:21,880 --> 00:08:23,880
Auf Wiedersehen.
104
00:08:23,960 --> 00:08:28,240
Willst du wirklich nicht mitkommen,
Grossvater?- Nein.
105
00:08:28,320 --> 00:08:29,320
Tschau.
106
00:08:30,640 --> 00:08:33,640
Oh,
ich habe meinen Löffel vergessen.
107
00:09:25,480 --> 00:09:28,840
Um Himmels willen!
Das ist Bärbel für eine Anprobe.
108
00:09:28,920 --> 00:09:31,480
Und ich bin noch nicht dazu gekommen.
109
00:09:31,560 --> 00:09:36,960
Du wolltest noch die Läden flicken.
- Was soll ich noch alles tun?
110
00:09:37,040 --> 00:09:40,720
Wenn es Bärbel ist,
sag ihr, ich sei im Dorf!
111
00:09:49,880 --> 00:09:51,720
Peter?
- Ja.
112
00:09:51,800 --> 00:09:54,120
Ist die Schule schon vorbei?
113
00:09:54,200 --> 00:09:56,440
Ich habe Heidi mitgebracht.
114
00:10:00,080 --> 00:10:04,680
Guten Tag, Grossmutter.
Hast du so lange auf mich gewartet?
115
00:10:04,760 --> 00:10:08,800
Es ist lieb, dass du uns besuchst.
116
00:10:08,880 --> 00:10:10,880
Ist das Heidi?
117
00:10:10,960 --> 00:10:12,960
Grüezi, Heidi.
118
00:10:13,040 --> 00:10:16,760
Und ich dachte, es sei Bärbel,
die zur Anprobe kommt.
119
00:10:16,840 --> 00:10:19,840
Gut siehst du aus.
Willst du das ausziehen?
120
00:10:19,920 --> 00:10:25,320
Ich hätte schwören können, dass sie
da oben eingeht wie eine Blume.
121
00:10:26,640 --> 00:10:29,440
Zierlich ist sie, wie Adelheid.
122
00:10:29,520 --> 00:10:33,440
Und die Haare und Augen
sind wie die von Tobias.
123
00:10:34,320 --> 00:10:39,120
Das habe ich dir mitgebracht. Ich
habe es mit Grossvater geschnitzt.
124
00:10:39,200 --> 00:10:41,600
Mit Öhi?
- Ja, schau nur!
125
00:10:42,280 --> 00:10:44,800
Sie kann schauen, so viel sie will.
126
00:10:44,880 --> 00:10:48,680
Sie sieht trotzdem nichts.
- Wieso sieht sie nichts?
127
00:10:48,760 --> 00:10:50,920
Siehst du wirklich nichts?
128
00:10:51,000 --> 00:10:55,600
Es ist ganz dunkel vor meinen Augen,
seit vielen Jahren.
129
00:11:01,520 --> 00:11:04,360
Und mich? Siehst du mich auch nicht?
130
00:11:04,440 --> 00:11:07,360
Es genügt, dass du da bist.
131
00:11:08,240 --> 00:11:11,920
Und wie Peter aussieht,
siehst du auch nicht?
132
00:11:13,040 --> 00:11:15,040
Gar nichts?
133
00:11:41,080 --> 00:11:46,520
Manchmal, wenn sich etwas bewegt,
sehe ich es huschen.
134
00:11:47,440 --> 00:11:49,440
Auch die Blumen nicht?
135
00:11:49,520 --> 00:11:53,040
Auch nicht die Sonne?
Und den Raubvogel auch nicht?
136
00:11:53,120 --> 00:11:55,840
Und die Berge,
wenn sie am Abend brennen?
137
00:11:55,920 --> 00:12:01,520
Aber wenn ich das Fenster ganz weit
öffne, siehst du bestimmt etwas.
138
00:12:01,600 --> 00:12:05,800
Ich sehe nichts.
Dafür höre ich umso mehr.
139
00:12:06,600 --> 00:12:11,680
Die Türen quietschen, die Fenster
klirren, die Läden klappern.
140
00:12:11,760 --> 00:12:14,840
Der Wind pfeift durch das ganze Haus,
141
00:12:14,920 --> 00:12:18,680
dass ich manchmal denke,
alles fällt zusammen.
142
00:12:20,840 --> 00:12:22,960
Dann wünsche ich mir,
143
00:12:24,360 --> 00:12:26,920
dass ich auch nichts mehr höre.
144
00:12:27,000 --> 00:12:31,880
Aber warum flickt das niemand?
- Das frage ich mich manchmal auch.
145
00:12:31,960 --> 00:12:33,960
Peter ist noch zu klein.
146
00:12:34,040 --> 00:12:36,720
Und seit sein Vater tot ist ...
147
00:12:37,920 --> 00:12:43,000
Und dein Grossvater, der Öhi, ist
nicht mal an die Beerdigung gekommen.
148
00:12:43,080 --> 00:12:45,480
Dabei ist er sein Götti.
149
00:12:50,520 --> 00:12:52,520
* Heidi schluchzt. *
150
00:12:54,840 --> 00:12:56,840
Aber Heidi ...
151
00:13:01,920 --> 00:13:05,600
(Grossmutter)
Aber Heidi, was ist denn?
152
00:13:08,120 --> 00:13:11,880
Ich habe eine Idee.
Ich kaufe dir eine Brille.
153
00:13:11,960 --> 00:13:15,760
Wo ich früher wohnte,
war ein Mann mit einer Brille.
154
00:13:15,840 --> 00:13:18,040
Damit hat er alles gesehen.
155
00:13:28,520 --> 00:13:30,720
Grossvater, ich bin wieder hier.
156
00:13:30,800 --> 00:13:33,920
Es freut mich,
dass du Wort gehalten hast.
157
00:13:34,000 --> 00:13:36,200
Ich muss wieder zurück.
- Was?
158
00:13:36,280 --> 00:13:38,400
Dorthin, wo ich früher wohnte.
159
00:13:38,480 --> 00:13:43,120
Gefällt es dir nicht bei mir?
- Grossvater, wie kommst du darauf?
160
00:13:43,200 --> 00:13:47,800
Du sagst, du willst wieder weg.
Pass auf, das ist heiss!
161
00:13:47,880 --> 00:13:51,160
Ich muss der Grossmutter
eine Brille kaufen.
162
00:13:51,240 --> 00:13:55,160
Wo ich früher gewohnt habe,
gibt es einen Mann mit Brille.
163
00:13:55,240 --> 00:13:58,240
Damit hat er alles gesehen.
- Ach so.
164
00:13:58,320 --> 00:14:01,920
Und ich dachte,
du willst in die Schule,
165
00:14:02,000 --> 00:14:04,760
um Lesen und Schreiben zu lernen.
166
00:14:04,840 --> 00:14:06,840
Das hat noch Zeit.
167
00:14:07,640 --> 00:14:09,920
Das kann ich dir beibringen.
168
00:14:10,000 --> 00:14:14,680
Nein, Grossvater, ich möchte nur
eine Brille für Grossmutter kaufen.
169
00:14:14,760 --> 00:14:18,760
Sie sieht keine Blumen, keine Berge.
Sie sieht Peter nicht.
170
00:14:18,840 --> 00:14:20,840
Wir müssen ihr helfen.
171
00:14:22,920 --> 00:14:26,680
Heidi, eine Brille kaufen,
hilft ihr nicht.
172
00:14:27,600 --> 00:14:30,600
Grossmutter
kann also nie mehr sehen?
173
00:14:32,400 --> 00:14:34,400
Ich glaube es nicht.
174
00:14:38,560 --> 00:14:40,560
Sie ist blind.
175
00:14:41,240 --> 00:14:45,760
Da könnte höchstens
ein Doktor helfen. Oder ein Wunder.
176
00:14:47,560 --> 00:14:51,640
Mach die Tür auf, bitte!
Draussen kühlt das Wachs schneller.
177
00:14:51,720 --> 00:14:54,800
Wachs?
- Ja, ich habe Kerzen gegossen.
178
00:15:00,120 --> 00:15:02,120
* Sanfte Musik *
179
00:15:33,320 --> 00:15:35,200
* Schluchzen *
180
00:15:35,280 --> 00:15:37,280
Heidi, was ist denn?
181
00:15:37,360 --> 00:15:39,360
Warum weinst du?
182
00:15:40,760 --> 00:15:43,360
Heidi, was hast du?
183
00:15:43,440 --> 00:15:46,680
Niemand kann Grossmutter helfen.
Nur du.
184
00:15:46,760 --> 00:15:47,760
Ich?
185
00:15:49,240 --> 00:15:51,320
Ich bin doch kein Doktor.
186
00:15:51,400 --> 00:15:54,760
Und Wunder
kann ich auch keine vollbringen.
187
00:15:54,840 --> 00:15:57,520
Die Fenster sind kaputt.
Alles klappert.
188
00:15:57,600 --> 00:16:01,000
Ja, das kann man richten.
Morgen gehen wir zu ihr.
189
00:16:01,080 --> 00:16:03,240
Abgemacht?
- Ja, abgemacht.
190
00:16:03,320 --> 00:16:05,480
Ich bringe das in Ordnung.
191
00:16:06,440 --> 00:16:09,960
Kann man sehen,
ob das Wachs schon hart ist?
192
00:16:10,040 --> 00:16:14,160
Heidi, Geduld muss man haben.
Alles braucht seine Zeit.
193
00:16:14,240 --> 00:16:17,560
Aber vielleicht ist
die erste Reihe schon fertig.
194
00:16:22,360 --> 00:16:23,360
So.
195
00:16:24,960 --> 00:16:26,960
Dann schauen wir mal.
196
00:16:37,200 --> 00:16:38,200
Oh!
197
00:16:40,840 --> 00:16:41,840
Und?
198
00:16:44,120 --> 00:16:46,240
Wie gefallen sie dir?
- Schön.
199
00:16:46,320 --> 00:16:49,320
Du kannst auch wirklich alles,
Grossvater.
200
00:16:49,400 --> 00:16:52,160
Zünde mir sie an!
- Halte sie mal!
201
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
Grossvater.
202
00:16:58,640 --> 00:17:03,440
Hm?- Warum bist du nicht
an die Beerdigung von Peters Vater?
203
00:17:14,280 --> 00:17:16,800
Was machst du da?
- Ein Gatter.
204
00:17:17,280 --> 00:17:18,839
Wofür?
205
00:17:19,560 --> 00:17:21,640
Das kommt an den Türrahmen.
206
00:17:21,720 --> 00:17:24,560
Und weisst du, warum?
- Nein.
207
00:17:24,640 --> 00:17:28,760
Dass die Geissen dich auch
im Winter immer anschauen können.
208
00:17:28,840 --> 00:17:31,080
Willst du mir helfen? Komm!
209
00:17:36,160 --> 00:17:38,160
Nur festhalten!
210
00:17:38,240 --> 00:17:40,400
Hier oben. Nur festhalten.
211
00:17:40,880 --> 00:17:43,800
So.
- Warum kommt Peter heute nicht?
212
00:17:44,920 --> 00:17:46,920
Es ist schon Herbst.
213
00:17:47,000 --> 00:17:49,040
Aber morgen kommt er wieder.
214
00:17:49,120 --> 00:17:52,280
Weisst du,
die meisten schicken ihre Geissen
215
00:17:52,360 --> 00:17:55,520
in dieser Jahreszeit
nicht mehr auf die Alp.
216
00:17:55,600 --> 00:17:58,040
Und dann bleiben sie im Stall?
- Ja.
217
00:17:58,120 --> 00:18:02,120
Den ganzen Winter?
- Natürlich. Wir haben genügend Heu.
218
00:18:03,480 --> 00:18:05,360
Was hast du?
219
00:18:05,440 --> 00:18:08,360
So lange sehe ich Peter nicht mehr?
220
00:18:08,440 --> 00:18:13,400
Wir zwei machen es uns gemütlich.
Im Winter ist es besonders schön.
221
00:18:14,120 --> 00:18:16,120
* Sanfte Musik *
222
00:18:41,760 --> 00:18:46,520
Trag dem Schnee Sorge, sonst
hast du morgen schon keinen mehr.
223
00:18:46,600 --> 00:18:51,840
Den Schnee stecke ich nicht
in die Schürze wie die Blumen.- So.
224
00:18:51,920 --> 00:18:53,920
Setz dich mal drauf!
225
00:18:54,000 --> 00:18:56,680
Hü, Grossvater!
- Halt dich fest!
226
00:18:57,360 --> 00:19:01,600
Nachher geht es schnell.
Da bleibt dir die Luft weg.
227
00:19:07,600 --> 00:19:09,400
* Heidi lacht. *
228
00:19:09,480 --> 00:19:11,240
* Beide lachen. *
229
00:19:11,320 --> 00:19:14,200
Das war aber eine kurze Fahrt,
Grossvater.
230
00:19:14,280 --> 00:19:18,960
Du hättest dich festhalten sollen.
- Habe ich aber nicht.
231
00:19:19,040 --> 00:19:21,040
* Sie lachen. *
232
00:19:33,840 --> 00:19:37,040
Ich bleibe hier und warte,
bis ein Reh kommt.
233
00:19:37,120 --> 00:19:40,880
Ja, wenn du meinst.
Dann fahre ich alleine weiter.
234
00:19:40,960 --> 00:19:43,880
Ich will doch Grossmutter besuchen.
235
00:19:43,960 --> 00:19:47,280
Ich muss schauen,
wie du das Haus reparierst.
236
00:19:47,360 --> 00:19:51,520
Es hätte mich gewundert,
wenn du das vergessen hättest.
237
00:19:51,600 --> 00:19:55,240
Glaubst du,
dass die Rehe das Heu finden?
238
00:19:55,320 --> 00:19:58,160
Ja, sicher. Sie kennen die Krippe.
239
00:19:58,240 --> 00:20:00,880
Wenn sie
kein anderes Futter finden,
240
00:20:00,960 --> 00:20:05,360
weil der Schnee alles zugedeckt hat,
bleibt ihnen keine Wahl.
241
00:20:05,440 --> 00:20:08,600
Die Tiere suchen dann
die Nähe des Menschen.
242
00:20:08,680 --> 00:20:12,920
Und ohne diese Futterkrippe
müssten alle verhungern?
243
00:20:13,840 --> 00:20:15,840
Sicher nicht alle.
244
00:20:15,920 --> 00:20:18,320
Aber die Alten und Schwachen.
245
00:20:20,040 --> 00:20:22,040
Die Starken überleben.
246
00:20:30,720 --> 00:20:32,520
Komm jetzt!
247
00:20:58,840 --> 00:21:00,840
Ob Heidi heute kommt?
248
00:21:01,320 --> 00:21:04,920
Der Öhi lässt sie
bestimmt nicht noch mal runter.
249
00:21:05,000 --> 00:21:08,600
Früher war er
von allen immer der Lustigste.
250
00:21:10,640 --> 00:21:14,320
Ja. Aber das ist 50 Jahre her.
251
00:21:14,400 --> 00:21:19,360
Jetzt ist sein Herz steinhart. Daran
kann auch ein Kind nichts ändern.
252
00:21:19,440 --> 00:21:21,200
* Tür *
253
00:21:21,280 --> 00:21:23,280
Grossmutter!
254
00:21:23,560 --> 00:21:25,560
Grüezi.
- Heidi.
255
00:21:26,240 --> 00:21:29,360
Schön, dass du hier bist.
256
00:21:29,440 --> 00:21:31,160
Grüezi, Heidi.
257
00:21:31,240 --> 00:21:34,400
Ist es nicht schlimm
im Winter auf der Alp?
258
00:21:34,480 --> 00:21:37,000
Warum schlimm?
- Ich meine nur.
259
00:21:37,080 --> 00:21:39,400
So ganz alleine mit dem Öhi.
260
00:21:39,480 --> 00:21:43,520
Oh, nein. Grossvater zeigt mir,
wie alles gemacht wird.
261
00:21:43,600 --> 00:21:47,400
Und er erzählt Geschichten.
- Wer's glaubt.
262
00:21:47,480 --> 00:21:49,520
* Poltern *
Das ist Grossvater.
263
00:22:03,040 --> 00:22:05,040
Er repariert euer Haus.
264
00:22:06,720 --> 00:22:08,880
Nach so vielen Jahren.
265
00:22:09,600 --> 00:22:12,520
Das ist dein gutes Werk, mein Kind.
266
00:22:12,600 --> 00:22:17,320
Brigitte, bitte ihn rein,
damit ich ihm danken kann!
267
00:22:17,400 --> 00:22:19,400
Ich gehe ihn holen.
268
00:22:19,480 --> 00:22:21,280
Ich komme auch.
269
00:22:25,320 --> 00:22:28,160
Bist du schon fertig?
- Ja, gleich.
270
00:22:28,240 --> 00:22:30,920
Schön hast du das gemacht.
- Öhi!
271
00:22:34,320 --> 00:22:36,320
Der Öhi, Herrgott!
272
00:22:36,400 --> 00:22:38,400
Wer hätte das gedacht.
273
00:22:38,480 --> 00:22:40,480
Wir sind so dankbar.
274
00:22:40,560 --> 00:22:45,680
Die Mutter lässt Sie reinbitten,
damit Sie es Ihnen selber sagen kann.
275
00:22:45,760 --> 00:22:47,760
Erspar dir das!
276
00:22:48,840 --> 00:22:51,080
Das finde ich alles selber.
277
00:22:51,160 --> 00:22:54,600
Da, diese Scheibe
muss auch noch gemacht werden.
278
00:22:54,680 --> 00:22:59,000
So, Heidi, wir müssen gehen.
Nimm Abschied von ihnen!
279
00:23:04,920 --> 00:23:07,800
Auf Wiedersehen.
Wir müssen schon gehen.
280
00:23:07,880 --> 00:23:10,720
Ja, kommt denn der Öhi nicht rein?
281
00:23:10,800 --> 00:23:14,200
Nein. Aber morgen kommen wir wieder.
- Ja.
282
00:23:15,120 --> 00:23:17,120
Auf Wiedersehen.
283
00:23:17,200 --> 00:23:20,600
Auf Wiedersehen, Heidi.
- Auf Wiedersehen.
284
00:23:21,480 --> 00:23:24,080
Erzähl! Was hat er gesagt?
285
00:23:24,160 --> 00:23:28,520
Er war nicht gerade freundlich.
Er glaubt, wir seien gegen ihn.
286
00:23:28,600 --> 00:23:32,760
Ich habe doch gesagt,
dass man ihm Unrecht tut.
287
00:23:33,280 --> 00:23:37,400
Auf die Idee, das Haus zu reparieren,
kam er nicht alleine.
288
00:23:37,480 --> 00:23:39,480
Das war bestimmt Heidi.
289
00:23:40,280 --> 00:23:42,280
* Ruhige Musik *
290
00:24:00,080 --> 00:24:10,400
SWISS TXT / UT-Redaktion Zürich
Daniela Zacheo - 2016
26463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.