All language subtitles for Heidi S01 E04 Die Grossmutter 1978.SRTdeutsch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,240 . 2 00:00:02,560 --> 00:00:07,960 MIT TELETEXT-UNTERTITELUNG 3 00:00:30,240 --> 00:00:33,600 (Erzählerin) Heidi und der Alpöhi wurden Freunde. 4 00:00:33,680 --> 00:00:39,080 Und mit Geissenpeter treibt sie jeden Tag die Geissen auf die Alp. 5 00:00:39,160 --> 00:00:44,200 Das neue Leben ist schön und aufregend, aber auch gefährlich. 6 00:00:44,280 --> 00:00:48,720 Heidi ist ein aufgewecktes Mädchen und glücklich beim Öhi. 7 00:01:06,600 --> 00:01:08,600 Ja, und? 8 00:01:08,680 --> 00:01:10,680 Was ist mit der Schule? 9 00:01:13,039 --> 00:01:16,039 Gestern hast du dich schon gedrückt. 10 00:01:16,120 --> 00:01:18,800 Und du könntest auch mal helfen. 11 00:01:22,039 --> 00:01:24,039 Es hat keinen Zweck. 12 00:01:24,120 --> 00:01:26,360 Was? - Die Schule. 13 00:01:27,560 --> 00:01:31,320 Nimm deine Schultasche und geh! - Ich gehe schon. 14 00:01:31,400 --> 00:01:32,400 Sonst ... 15 00:01:52,960 --> 00:01:55,479 Das hast du mit Absicht getan. 16 00:01:56,240 --> 00:01:59,640 Wenn jemand sein Leben nicht geregelt hat, 17 00:01:59,720 --> 00:02:02,320 woher soll es der Junge lernen? 18 00:02:09,440 --> 00:02:12,360 Jetzt kann ich nicht in die Schule. 19 00:02:13,840 --> 00:02:18,520 Eine solche Tafel kostet einen ganzen Monat Geissen hüten. 20 00:02:18,600 --> 00:02:21,680 Für dieses Jahr ist es sowieso vorbei. 21 00:02:23,240 --> 00:02:25,240 Nimm deinen Hut! 22 00:02:26,240 --> 00:02:28,240 Geh endlich! 23 00:02:32,800 --> 00:02:35,600 Ich könnte genauso gut hierbleiben. 24 00:02:37,120 --> 00:02:39,200 Ich kann es nicht lernen. 25 00:03:02,560 --> 00:03:05,680 Der Regen macht dunkel. Soll ich Licht machen? 26 00:03:05,760 --> 00:03:07,760 Gute Idee. 27 00:03:07,840 --> 00:03:09,840 Zünde die Kerzen an! 28 00:03:12,440 --> 00:03:14,440 Danke. - Pass auf! 29 00:03:15,400 --> 00:03:19,880 Das erinnert mich daran, dass ich neue Kerzen giessen muss. 30 00:03:19,960 --> 00:03:21,800 Da, komm! 31 00:03:21,880 --> 00:03:23,960 Probieren wir sie nochmals an! 32 00:03:26,520 --> 00:03:28,520 Die ist schön warm. 33 00:03:28,600 --> 00:03:30,640 Ist das schwierig? - Was? 34 00:03:30,720 --> 00:03:34,400 Kerzen giessen. - Du kannst ja mal zuschauen. 35 00:03:34,480 --> 00:03:38,160 Schwierig ist es nicht, aber nicht ungefährlich. 36 00:03:38,240 --> 00:03:40,200 Das heisse Wachs. 37 00:03:49,000 --> 00:03:51,160 So. Zieh sie nochmals aus! 38 00:03:52,040 --> 00:03:54,560 Ah, der Geissenpeter. - Morgen. 39 00:03:55,160 --> 00:03:57,800 Ausser Dienst? - Grüezi, Peter. 40 00:03:58,120 --> 00:04:00,120 Was gibt es Neues? 41 00:04:00,200 --> 00:04:01,800 Brief? - Nein. 42 00:04:01,880 --> 00:04:03,760 Nachricht? - Nein. 43 00:04:03,840 --> 00:04:06,680 Warum kommst du dann hoch bei dem Wetter? 44 00:04:06,760 --> 00:04:10,160 Einfach so. - Aha. Einfach so. 45 00:04:10,640 --> 00:04:14,400 Zieh mal deine nasse Jacke aus! Hol ihm Milch! 46 00:04:14,480 --> 00:04:17,000 Komm! Ich hänge sie ans Feuer. 47 00:04:17,079 --> 00:04:20,160 Wo hast du deinen Schulsack versteckt? 48 00:04:20,800 --> 00:04:22,800 Im Heu? - Nein, im Holz. 49 00:04:22,880 --> 00:04:27,640 Aha. Deine Mutter glaubt, du seist in der Schule. 50 00:04:27,720 --> 00:04:29,720 Komm, rutsch rüber! 51 00:04:29,800 --> 00:04:31,600 Komm! Ich beisse nicht. 52 00:04:31,680 --> 00:04:33,680 Muss ich auch in die Schule? 53 00:04:33,760 --> 00:04:35,760 Du musst nicht gehen. 54 00:04:35,840 --> 00:04:40,080 Alles, was du zum Leben brauchst, kannst du von mir lernen. 55 00:04:40,159 --> 00:04:42,480 Besser als vom Schulmeister. 56 00:04:43,840 --> 00:04:46,720 Sind da viele Kinder? - Ganz viele. 57 00:04:46,800 --> 00:04:48,720 Acht. Mit mir sind es neun. 58 00:04:48,800 --> 00:04:52,840 Ich möchte auch in die Schule. - Schule ist das Schlimmste. 59 00:04:52,920 --> 00:04:56,680 Wenn du in die Schule gehst, möchte ich auch. 60 00:04:57,320 --> 00:05:01,080 Pfui Teufel! Da musst du die ganze Zeit still sitzen. 61 00:05:01,160 --> 00:05:04,080 Aber du könntest uns mal besuchen kommen. 62 00:05:04,560 --> 00:05:06,560 Oh ja. 63 00:05:07,160 --> 00:05:09,640 Das sagt die Grossmutter immer. 64 00:05:11,720 --> 00:05:13,800 Was sagt die Grossmutter? 65 00:05:14,760 --> 00:05:17,520 Dass sie Heidi kennenlernen will. 66 00:05:17,600 --> 00:05:21,360 Ja, Grossvater. Wir wollen Grossmutter besuchen. 67 00:05:22,400 --> 00:05:24,400 Bei dem Wetter? 68 00:05:24,480 --> 00:05:26,480 Auf gar keinen Fall. 69 00:05:29,120 --> 00:05:32,680 Wenn das Wetter schöner wird, komme ich sie holen. 70 00:05:36,520 --> 00:05:39,760 Ich habe nichts mehr zum Spinnen. 71 00:05:40,560 --> 00:05:44,120 Bringen denn die Leute keine Wolle mehr? 72 00:05:45,280 --> 00:05:47,280 Du, komm! 73 00:05:47,360 --> 00:05:49,360 Wäg sie mal! 74 00:05:50,400 --> 00:05:55,320 Es war schon lange niemand mehr hier. Aber ich habe noch Wolle. 75 00:06:07,800 --> 00:06:09,800 Wie viel ist denn das? 76 00:06:09,880 --> 00:06:13,040 Auf jeden Fall zu wenig für eine ganze Woche. 77 00:06:13,120 --> 00:06:16,800 Ich habe in meinem Leben genügend gearbeitet. 78 00:06:17,360 --> 00:06:21,120 Ich liess das Haus nicht so verlottern wie du. 79 00:06:21,200 --> 00:06:23,720 Ich mag solche Vorwürfe nicht. 80 00:06:23,800 --> 00:06:27,040 Ja, ja, schon gut. Lass uns nicht streiten! 81 00:06:27,120 --> 00:06:29,120 Ich hole dir neue Wolle. 82 00:06:31,600 --> 00:06:33,520 Du, Grossvater. - Ja? 83 00:06:33,600 --> 00:06:36,280 Ich glaube, es wird bald wieder schön. 84 00:06:36,360 --> 00:06:38,200 Und warum glaubst du das? 85 00:06:38,280 --> 00:06:41,360 Weil du zu Peters Grossmutter willst? 86 00:06:52,040 --> 00:06:53,040 So. 87 00:06:54,600 --> 00:06:55,600 So. 88 00:07:01,920 --> 00:07:05,560 Aber du hast den Löffel für sie noch gar nicht fertig. 89 00:07:05,640 --> 00:07:10,960 Ich möchte trotzdem endlich zu Grossmutter. Darf ich heute gehen? 90 00:07:11,640 --> 00:07:14,560 Bei dem Wetter bleibt man zu Hause. 91 00:07:17,920 --> 00:07:20,760 Mach zuerst mal den Löffel fertig! 92 00:07:26,280 --> 00:07:28,280 * Ruhige Musik * 93 00:07:39,120 --> 00:07:40,120 Heidi! 94 00:07:45,000 --> 00:07:48,440 Wo ist sie denn? - Guten Morgen, Grossvater. 95 00:07:48,520 --> 00:07:51,440 Hier bin ich. - Was tust du auf dem Dach? 96 00:07:51,520 --> 00:07:56,600 Komm runter! Das ist zu gefährlich. - Ich habe nach dem Wetter geschaut. 97 00:07:56,680 --> 00:08:00,440 Heute ist es schön. Ich kann endlich zur Grossmutter. 98 00:08:00,520 --> 00:08:03,640 Was machst du für Sachen! - Guten Morgen. 99 00:08:03,720 --> 00:08:06,720 Ich hole Heidi. Es ist wieder schön. 100 00:08:06,800 --> 00:08:10,400 In Ordnung. Aber komm zurück, bevor es dunkel ist! 101 00:08:10,480 --> 00:08:12,480 Zieh deine Jacke an! 102 00:08:12,560 --> 00:08:15,080 Und den Schal! Die Handschuhe! 103 00:08:21,880 --> 00:08:23,880 Auf Wiedersehen. 104 00:08:23,960 --> 00:08:28,240 Willst du wirklich nicht mitkommen, Grossvater?- Nein. 105 00:08:28,320 --> 00:08:29,320 Tschau. 106 00:08:30,640 --> 00:08:33,640 Oh, ich habe meinen Löffel vergessen. 107 00:09:25,480 --> 00:09:28,840 Um Himmels willen! Das ist Bärbel für eine Anprobe. 108 00:09:28,920 --> 00:09:31,480 Und ich bin noch nicht dazu gekommen. 109 00:09:31,560 --> 00:09:36,960 Du wolltest noch die Läden flicken. - Was soll ich noch alles tun? 110 00:09:37,040 --> 00:09:40,720 Wenn es Bärbel ist, sag ihr, ich sei im Dorf! 111 00:09:49,880 --> 00:09:51,720 Peter? - Ja. 112 00:09:51,800 --> 00:09:54,120 Ist die Schule schon vorbei? 113 00:09:54,200 --> 00:09:56,440 Ich habe Heidi mitgebracht. 114 00:10:00,080 --> 00:10:04,680 Guten Tag, Grossmutter. Hast du so lange auf mich gewartet? 115 00:10:04,760 --> 00:10:08,800 Es ist lieb, dass du uns besuchst. 116 00:10:08,880 --> 00:10:10,880 Ist das Heidi? 117 00:10:10,960 --> 00:10:12,960 Grüezi, Heidi. 118 00:10:13,040 --> 00:10:16,760 Und ich dachte, es sei Bärbel, die zur Anprobe kommt. 119 00:10:16,840 --> 00:10:19,840 Gut siehst du aus. Willst du das ausziehen? 120 00:10:19,920 --> 00:10:25,320 Ich hätte schwören können, dass sie da oben eingeht wie eine Blume. 121 00:10:26,640 --> 00:10:29,440 Zierlich ist sie, wie Adelheid. 122 00:10:29,520 --> 00:10:33,440 Und die Haare und Augen sind wie die von Tobias. 123 00:10:34,320 --> 00:10:39,120 Das habe ich dir mitgebracht. Ich habe es mit Grossvater geschnitzt. 124 00:10:39,200 --> 00:10:41,600 Mit Öhi? - Ja, schau nur! 125 00:10:42,280 --> 00:10:44,800 Sie kann schauen, so viel sie will. 126 00:10:44,880 --> 00:10:48,680 Sie sieht trotzdem nichts. - Wieso sieht sie nichts? 127 00:10:48,760 --> 00:10:50,920 Siehst du wirklich nichts? 128 00:10:51,000 --> 00:10:55,600 Es ist ganz dunkel vor meinen Augen, seit vielen Jahren. 129 00:11:01,520 --> 00:11:04,360 Und mich? Siehst du mich auch nicht? 130 00:11:04,440 --> 00:11:07,360 Es genügt, dass du da bist. 131 00:11:08,240 --> 00:11:11,920 Und wie Peter aussieht, siehst du auch nicht? 132 00:11:13,040 --> 00:11:15,040 Gar nichts? 133 00:11:41,080 --> 00:11:46,520 Manchmal, wenn sich etwas bewegt, sehe ich es huschen. 134 00:11:47,440 --> 00:11:49,440 Auch die Blumen nicht? 135 00:11:49,520 --> 00:11:53,040 Auch nicht die Sonne? Und den Raubvogel auch nicht? 136 00:11:53,120 --> 00:11:55,840 Und die Berge, wenn sie am Abend brennen? 137 00:11:55,920 --> 00:12:01,520 Aber wenn ich das Fenster ganz weit öffne, siehst du bestimmt etwas. 138 00:12:01,600 --> 00:12:05,800 Ich sehe nichts. Dafür höre ich umso mehr. 139 00:12:06,600 --> 00:12:11,680 Die Türen quietschen, die Fenster klirren, die Läden klappern. 140 00:12:11,760 --> 00:12:14,840 Der Wind pfeift durch das ganze Haus, 141 00:12:14,920 --> 00:12:18,680 dass ich manchmal denke, alles fällt zusammen. 142 00:12:20,840 --> 00:12:22,960 Dann wünsche ich mir, 143 00:12:24,360 --> 00:12:26,920 dass ich auch nichts mehr höre. 144 00:12:27,000 --> 00:12:31,880 Aber warum flickt das niemand? - Das frage ich mich manchmal auch. 145 00:12:31,960 --> 00:12:33,960 Peter ist noch zu klein. 146 00:12:34,040 --> 00:12:36,720 Und seit sein Vater tot ist ... 147 00:12:37,920 --> 00:12:43,000 Und dein Grossvater, der Öhi, ist nicht mal an die Beerdigung gekommen. 148 00:12:43,080 --> 00:12:45,480 Dabei ist er sein Götti. 149 00:12:50,520 --> 00:12:52,520 * Heidi schluchzt. * 150 00:12:54,840 --> 00:12:56,840 Aber Heidi ... 151 00:13:01,920 --> 00:13:05,600 (Grossmutter) Aber Heidi, was ist denn? 152 00:13:08,120 --> 00:13:11,880 Ich habe eine Idee. Ich kaufe dir eine Brille. 153 00:13:11,960 --> 00:13:15,760 Wo ich früher wohnte, war ein Mann mit einer Brille. 154 00:13:15,840 --> 00:13:18,040 Damit hat er alles gesehen. 155 00:13:28,520 --> 00:13:30,720 Grossvater, ich bin wieder hier. 156 00:13:30,800 --> 00:13:33,920 Es freut mich, dass du Wort gehalten hast. 157 00:13:34,000 --> 00:13:36,200 Ich muss wieder zurück. - Was? 158 00:13:36,280 --> 00:13:38,400 Dorthin, wo ich früher wohnte. 159 00:13:38,480 --> 00:13:43,120 Gefällt es dir nicht bei mir? - Grossvater, wie kommst du darauf? 160 00:13:43,200 --> 00:13:47,800 Du sagst, du willst wieder weg. Pass auf, das ist heiss! 161 00:13:47,880 --> 00:13:51,160 Ich muss der Grossmutter eine Brille kaufen. 162 00:13:51,240 --> 00:13:55,160 Wo ich früher gewohnt habe, gibt es einen Mann mit Brille. 163 00:13:55,240 --> 00:13:58,240 Damit hat er alles gesehen. - Ach so. 164 00:13:58,320 --> 00:14:01,920 Und ich dachte, du willst in die Schule, 165 00:14:02,000 --> 00:14:04,760 um Lesen und Schreiben zu lernen. 166 00:14:04,840 --> 00:14:06,840 Das hat noch Zeit. 167 00:14:07,640 --> 00:14:09,920 Das kann ich dir beibringen. 168 00:14:10,000 --> 00:14:14,680 Nein, Grossvater, ich möchte nur eine Brille für Grossmutter kaufen. 169 00:14:14,760 --> 00:14:18,760 Sie sieht keine Blumen, keine Berge. Sie sieht Peter nicht. 170 00:14:18,840 --> 00:14:20,840 Wir müssen ihr helfen. 171 00:14:22,920 --> 00:14:26,680 Heidi, eine Brille kaufen, hilft ihr nicht. 172 00:14:27,600 --> 00:14:30,600 Grossmutter kann also nie mehr sehen? 173 00:14:32,400 --> 00:14:34,400 Ich glaube es nicht. 174 00:14:38,560 --> 00:14:40,560 Sie ist blind. 175 00:14:41,240 --> 00:14:45,760 Da könnte höchstens ein Doktor helfen. Oder ein Wunder. 176 00:14:47,560 --> 00:14:51,640 Mach die Tür auf, bitte! Draussen kühlt das Wachs schneller. 177 00:14:51,720 --> 00:14:54,800 Wachs? - Ja, ich habe Kerzen gegossen. 178 00:15:00,120 --> 00:15:02,120 * Sanfte Musik * 179 00:15:33,320 --> 00:15:35,200 * Schluchzen * 180 00:15:35,280 --> 00:15:37,280 Heidi, was ist denn? 181 00:15:37,360 --> 00:15:39,360 Warum weinst du? 182 00:15:40,760 --> 00:15:43,360 Heidi, was hast du? 183 00:15:43,440 --> 00:15:46,680 Niemand kann Grossmutter helfen. Nur du. 184 00:15:46,760 --> 00:15:47,760 Ich? 185 00:15:49,240 --> 00:15:51,320 Ich bin doch kein Doktor. 186 00:15:51,400 --> 00:15:54,760 Und Wunder kann ich auch keine vollbringen. 187 00:15:54,840 --> 00:15:57,520 Die Fenster sind kaputt. Alles klappert. 188 00:15:57,600 --> 00:16:01,000 Ja, das kann man richten. Morgen gehen wir zu ihr. 189 00:16:01,080 --> 00:16:03,240 Abgemacht? - Ja, abgemacht. 190 00:16:03,320 --> 00:16:05,480 Ich bringe das in Ordnung. 191 00:16:06,440 --> 00:16:09,960 Kann man sehen, ob das Wachs schon hart ist? 192 00:16:10,040 --> 00:16:14,160 Heidi, Geduld muss man haben. Alles braucht seine Zeit. 193 00:16:14,240 --> 00:16:17,560 Aber vielleicht ist die erste Reihe schon fertig. 194 00:16:22,360 --> 00:16:23,360 So. 195 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 Dann schauen wir mal. 196 00:16:37,200 --> 00:16:38,200 Oh! 197 00:16:40,840 --> 00:16:41,840 Und? 198 00:16:44,120 --> 00:16:46,240 Wie gefallen sie dir? - Schön. 199 00:16:46,320 --> 00:16:49,320 Du kannst auch wirklich alles, Grossvater. 200 00:16:49,400 --> 00:16:52,160 Zünde mir sie an! - Halte sie mal! 201 00:16:56,320 --> 00:16:57,320 Grossvater. 202 00:16:58,640 --> 00:17:03,440 Hm?- Warum bist du nicht an die Beerdigung von Peters Vater? 203 00:17:14,280 --> 00:17:16,800 Was machst du da? - Ein Gatter. 204 00:17:17,280 --> 00:17:18,839 Wofür? 205 00:17:19,560 --> 00:17:21,640 Das kommt an den Türrahmen. 206 00:17:21,720 --> 00:17:24,560 Und weisst du, warum? - Nein. 207 00:17:24,640 --> 00:17:28,760 Dass die Geissen dich auch im Winter immer anschauen können. 208 00:17:28,840 --> 00:17:31,080 Willst du mir helfen? Komm! 209 00:17:36,160 --> 00:17:38,160 Nur festhalten! 210 00:17:38,240 --> 00:17:40,400 Hier oben. Nur festhalten. 211 00:17:40,880 --> 00:17:43,800 So. - Warum kommt Peter heute nicht? 212 00:17:44,920 --> 00:17:46,920 Es ist schon Herbst. 213 00:17:47,000 --> 00:17:49,040 Aber morgen kommt er wieder. 214 00:17:49,120 --> 00:17:52,280 Weisst du, die meisten schicken ihre Geissen 215 00:17:52,360 --> 00:17:55,520 in dieser Jahreszeit nicht mehr auf die Alp. 216 00:17:55,600 --> 00:17:58,040 Und dann bleiben sie im Stall? - Ja. 217 00:17:58,120 --> 00:18:02,120 Den ganzen Winter? - Natürlich. Wir haben genügend Heu. 218 00:18:03,480 --> 00:18:05,360 Was hast du? 219 00:18:05,440 --> 00:18:08,360 So lange sehe ich Peter nicht mehr? 220 00:18:08,440 --> 00:18:13,400 Wir zwei machen es uns gemütlich. Im Winter ist es besonders schön. 221 00:18:14,120 --> 00:18:16,120 * Sanfte Musik * 222 00:18:41,760 --> 00:18:46,520 Trag dem Schnee Sorge, sonst hast du morgen schon keinen mehr. 223 00:18:46,600 --> 00:18:51,840 Den Schnee stecke ich nicht in die Schürze wie die Blumen.- So. 224 00:18:51,920 --> 00:18:53,920 Setz dich mal drauf! 225 00:18:54,000 --> 00:18:56,680 Hü, Grossvater! - Halt dich fest! 226 00:18:57,360 --> 00:19:01,600 Nachher geht es schnell. Da bleibt dir die Luft weg. 227 00:19:07,600 --> 00:19:09,400 * Heidi lacht. * 228 00:19:09,480 --> 00:19:11,240 * Beide lachen. * 229 00:19:11,320 --> 00:19:14,200 Das war aber eine kurze Fahrt, Grossvater. 230 00:19:14,280 --> 00:19:18,960 Du hättest dich festhalten sollen. - Habe ich aber nicht. 231 00:19:19,040 --> 00:19:21,040 * Sie lachen. * 232 00:19:33,840 --> 00:19:37,040 Ich bleibe hier und warte, bis ein Reh kommt. 233 00:19:37,120 --> 00:19:40,880 Ja, wenn du meinst. Dann fahre ich alleine weiter. 234 00:19:40,960 --> 00:19:43,880 Ich will doch Grossmutter besuchen. 235 00:19:43,960 --> 00:19:47,280 Ich muss schauen, wie du das Haus reparierst. 236 00:19:47,360 --> 00:19:51,520 Es hätte mich gewundert, wenn du das vergessen hättest. 237 00:19:51,600 --> 00:19:55,240 Glaubst du, dass die Rehe das Heu finden? 238 00:19:55,320 --> 00:19:58,160 Ja, sicher. Sie kennen die Krippe. 239 00:19:58,240 --> 00:20:00,880 Wenn sie kein anderes Futter finden, 240 00:20:00,960 --> 00:20:05,360 weil der Schnee alles zugedeckt hat, bleibt ihnen keine Wahl. 241 00:20:05,440 --> 00:20:08,600 Die Tiere suchen dann die Nähe des Menschen. 242 00:20:08,680 --> 00:20:12,920 Und ohne diese Futterkrippe müssten alle verhungern? 243 00:20:13,840 --> 00:20:15,840 Sicher nicht alle. 244 00:20:15,920 --> 00:20:18,320 Aber die Alten und Schwachen. 245 00:20:20,040 --> 00:20:22,040 Die Starken überleben. 246 00:20:30,720 --> 00:20:32,520 Komm jetzt! 247 00:20:58,840 --> 00:21:00,840 Ob Heidi heute kommt? 248 00:21:01,320 --> 00:21:04,920 Der Öhi lässt sie bestimmt nicht noch mal runter. 249 00:21:05,000 --> 00:21:08,600 Früher war er von allen immer der Lustigste. 250 00:21:10,640 --> 00:21:14,320 Ja. Aber das ist 50 Jahre her. 251 00:21:14,400 --> 00:21:19,360 Jetzt ist sein Herz steinhart. Daran kann auch ein Kind nichts ändern. 252 00:21:19,440 --> 00:21:21,200 * Tür * 253 00:21:21,280 --> 00:21:23,280 Grossmutter! 254 00:21:23,560 --> 00:21:25,560 Grüezi. - Heidi. 255 00:21:26,240 --> 00:21:29,360 Schön, dass du hier bist. 256 00:21:29,440 --> 00:21:31,160 Grüezi, Heidi. 257 00:21:31,240 --> 00:21:34,400 Ist es nicht schlimm im Winter auf der Alp? 258 00:21:34,480 --> 00:21:37,000 Warum schlimm? - Ich meine nur. 259 00:21:37,080 --> 00:21:39,400 So ganz alleine mit dem Öhi. 260 00:21:39,480 --> 00:21:43,520 Oh, nein. Grossvater zeigt mir, wie alles gemacht wird. 261 00:21:43,600 --> 00:21:47,400 Und er erzählt Geschichten. - Wer's glaubt. 262 00:21:47,480 --> 00:21:49,520 * Poltern * Das ist Grossvater. 263 00:22:03,040 --> 00:22:05,040 Er repariert euer Haus. 264 00:22:06,720 --> 00:22:08,880 Nach so vielen Jahren. 265 00:22:09,600 --> 00:22:12,520 Das ist dein gutes Werk, mein Kind. 266 00:22:12,600 --> 00:22:17,320 Brigitte, bitte ihn rein, damit ich ihm danken kann! 267 00:22:17,400 --> 00:22:19,400 Ich gehe ihn holen. 268 00:22:19,480 --> 00:22:21,280 Ich komme auch. 269 00:22:25,320 --> 00:22:28,160 Bist du schon fertig? - Ja, gleich. 270 00:22:28,240 --> 00:22:30,920 Schön hast du das gemacht. - Öhi! 271 00:22:34,320 --> 00:22:36,320 Der Öhi, Herrgott! 272 00:22:36,400 --> 00:22:38,400 Wer hätte das gedacht. 273 00:22:38,480 --> 00:22:40,480 Wir sind so dankbar. 274 00:22:40,560 --> 00:22:45,680 Die Mutter lässt Sie reinbitten, damit Sie es Ihnen selber sagen kann. 275 00:22:45,760 --> 00:22:47,760 Erspar dir das! 276 00:22:48,840 --> 00:22:51,080 Das finde ich alles selber. 277 00:22:51,160 --> 00:22:54,600 Da, diese Scheibe muss auch noch gemacht werden. 278 00:22:54,680 --> 00:22:59,000 So, Heidi, wir müssen gehen. Nimm Abschied von ihnen! 279 00:23:04,920 --> 00:23:07,800 Auf Wiedersehen. Wir müssen schon gehen. 280 00:23:07,880 --> 00:23:10,720 Ja, kommt denn der Öhi nicht rein? 281 00:23:10,800 --> 00:23:14,200 Nein. Aber morgen kommen wir wieder. - Ja. 282 00:23:15,120 --> 00:23:17,120 Auf Wiedersehen. 283 00:23:17,200 --> 00:23:20,600 Auf Wiedersehen, Heidi. - Auf Wiedersehen. 284 00:23:21,480 --> 00:23:24,080 Erzähl! Was hat er gesagt? 285 00:23:24,160 --> 00:23:28,520 Er war nicht gerade freundlich. Er glaubt, wir seien gegen ihn. 286 00:23:28,600 --> 00:23:32,760 Ich habe doch gesagt, dass man ihm Unrecht tut. 287 00:23:33,280 --> 00:23:37,400 Auf die Idee, das Haus zu reparieren, kam er nicht alleine. 288 00:23:37,480 --> 00:23:39,480 Das war bestimmt Heidi. 289 00:23:40,280 --> 00:23:42,280 * Ruhige Musik * 290 00:24:00,080 --> 00:24:10,400 SWISS TXT / UT-Redaktion Zürich Daniela Zacheo - 2016 26463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.