All language subtitles for Good.Times.2024.S01E01.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,625 --> 00:00:14,125 ♪ Head above water I'm making a way ♪ 2 00:00:14,208 --> 00:00:16,541 ♪ It's the first of the month And the bills ain't paid ♪ 3 00:00:16,625 --> 00:00:19,916 ♪ I'm saying Man, this feeling's like Good Times ♪ 4 00:00:20,000 --> 00:00:21,833 ♪ Man, this feeling's like Good Times ♪ 5 00:00:21,916 --> 00:00:24,291 ♪ Keep my family close Pick me up when I'm low ♪ 6 00:00:24,375 --> 00:00:27,750 ♪ Help me down on this road And I'mma bring us back home again ♪ 7 00:00:27,833 --> 00:00:30,666 ♪ Man, this feeling's like Good Times Yeah ♪ 8 00:00:30,750 --> 00:00:32,875 ♪ Man, this feeling's like Good Times ♪ 9 00:00:32,958 --> 00:00:35,416 ♪ And today I'mma get out my way, Momma ♪ 10 00:00:35,500 --> 00:00:38,291 ♪ They try to spray But the spirit kept me safe, Momma ♪ 11 00:00:38,375 --> 00:00:40,583 ♪ Again Man, this feeling's like Good Times ♪ 12 00:00:40,666 --> 00:00:43,666 ♪ Yeah Man, this feeling's like Good Times ♪ 13 00:00:43,750 --> 00:00:46,291 ♪ Hustling to survive I'm just doing my job ♪ 14 00:00:46,375 --> 00:00:49,208 ♪ Feds be blocking my shine But the sun always rises here ♪ 15 00:00:49,291 --> 00:00:52,333 ♪ Man, this feeling's like Good Times Yeah ♪ 16 00:00:52,416 --> 00:00:55,875 ♪ Man, this feeling's like Good Times ♪ 17 00:00:57,916 --> 00:00:58,916 ♪ Oh, yeah ♪ 18 00:01:02,333 --> 00:01:03,333 [Reggie humming] 19 00:01:05,500 --> 00:01:07,541 {\an8}♪ Scratchin' and survivin' ♪ 20 00:01:07,625 --> 00:01:08,708 {\an8}♪ Good time ♪ 21 00:01:08,791 --> 00:01:10,625 {\an8}♪ Hangin' and jiving ♪ 22 00:01:10,708 --> 00:01:11,916 {\an8}♪ Good time ♪ 23 00:01:12,000 --> 00:01:14,750 {\an8}[both] ♪ Ain't we lucky we got 'em ♪ 24 00:01:14,833 --> 00:01:17,500 {\an8}- ♪ Oh, good times ♪ - ♪ Good times ♪ 25 00:01:17,583 --> 00:01:19,250 {\an8}- ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ 26 00:01:19,333 --> 00:01:20,166 {\an8}[Reggie gasping] 27 00:01:20,250 --> 00:01:23,416 {\an8}Sounds like you woke up on the right side of the projects today. 28 00:01:23,500 --> 00:01:25,541 {\an8}Well after last night, how could I not? 29 00:01:25,625 --> 00:01:26,958 {\an8}You put it down, baby. 30 00:01:27,041 --> 00:01:30,250 {\an8}You keep that up, and I'm gonna want it every night. 31 00:01:30,333 --> 00:01:32,750 {\an8}Spam and onions for dinner every night? 32 00:01:32,833 --> 00:01:35,041 {\an8}You'll either get bored or have a heart attack. 33 00:01:35,125 --> 00:01:37,041 {\an8}Either way, I lose you. 34 00:01:37,125 --> 00:01:39,208 {\an8}Now, hurry. Breakfast will be ready soon. 35 00:01:39,291 --> 00:01:42,208 {\an8}It's leftover spam and onions. 36 00:01:42,291 --> 00:01:44,000 {\an8}Ooh., you thirst queen, you. 37 00:01:44,083 --> 00:01:46,958 {\an8}You had me at leftover. Got me in the belly and the wallet. 38 00:01:47,041 --> 00:01:48,666 {\an8}[Reggie mumbling] Whoo. 39 00:01:48,750 --> 00:01:50,083 {\an8}[Beverly gasping] 40 00:01:50,166 --> 00:01:51,000 {\an8}Junior! 41 00:01:51,083 --> 00:01:53,666 {\an8}Oh, shoot. Sounds like my mama's coming home. 42 00:01:53,750 --> 00:01:55,541 {\an8}We gotta hurry up and finish, Tiffany. 43 00:01:55,625 --> 00:01:57,291 {\an8}Not again! 44 00:01:57,375 --> 00:02:00,666 {\an8}I just changed these sheets. Now, come on, baby. Get up. 45 00:02:00,750 --> 00:02:01,750 {\an8}Morning, Mama! 46 00:02:01,833 --> 00:02:03,208 {\an8}Junior, what is this? 47 00:02:03,291 --> 00:02:05,375 {\an8}[hip hop music playing] 48 00:02:06,541 --> 00:02:08,541 {\an8}I asked you to paint the wall in the hallway! 49 00:02:08,625 --> 00:02:10,041 {\an8}What do you mean? I did. 50 00:02:10,125 --> 00:02:14,500 {\an8}I meant cover up the scuffs for the beautification contest today. 51 00:02:14,583 --> 00:02:16,666 {\an8}Not use it as your personal canvas. 52 00:02:16,750 --> 00:02:19,333 {\an8}Well, what can I say? I was inspired. 53 00:02:19,416 --> 00:02:21,375 {\an8}I thought you'd like it. It's Black Jesus. 54 00:02:21,458 --> 00:02:25,166 {\an8}I already have my Jesus I call on when I need help. 55 00:02:26,208 --> 00:02:27,333 Oh. 56 00:02:27,416 --> 00:02:30,041 {\an8}It's not your fault your prayers aren't being answered, Ma. 57 00:02:30,125 --> 00:02:33,250 {\an8}It's the boot of the patriarchy on our neck that's keeping us down. 58 00:02:33,333 --> 00:02:36,666 {\an8}Besides, the contest is just Delphine's way of getting us 59 00:02:36,750 --> 00:02:38,375 {\an8}to clean up this dump of a building 60 00:02:38,458 --> 00:02:40,708 {\an8}when that should be her job as building president. 61 00:02:40,791 --> 00:02:41,875 Don't fall for it. 62 00:02:41,958 --> 00:02:44,958 Grey, what have I told you about protesting before breakfast? 63 00:02:45,041 --> 00:02:46,375 Spam is not breakfast. 64 00:02:46,458 --> 00:02:50,625 It's a pink, racist meat designed in a lab by a pink racist. 65 00:02:50,708 --> 00:02:53,083 Grey, honey, I don't have time for this. 66 00:02:53,166 --> 00:02:55,333 I need to win this beautification contest today. 67 00:02:55,416 --> 00:02:56,875 We can change the world tomorrow. 68 00:02:56,958 --> 00:02:58,791 Now rub some crumbs around your mouth, 69 00:02:58,875 --> 00:03:01,625 so when the judges come to our apartment, they'll think I fed you. 70 00:03:01,708 --> 00:03:03,458 Ah, if you really wanna win, Ma, 71 00:03:03,541 --> 00:03:06,708 you should throw a collar around her neck and call her a rescue. [laughing] 72 00:03:06,791 --> 00:03:09,391 [laughs sarcastically] The way you keep repeating the tenth grade, 73 00:03:09,458 --> 00:03:11,250 they say we should've put you down years ago. 74 00:03:11,333 --> 00:03:12,708 Both of you, stop it! 75 00:03:12,791 --> 00:03:15,375 Your father's in a good mood, and the judges may stop by, 76 00:03:15,458 --> 00:03:16,916 so I wanna keep it that way. 77 00:03:17,000 --> 00:03:19,625 I don't think he's been this happy since Janet Jackson's nip slip. 78 00:03:19,708 --> 00:03:21,958 Whoo. What the hell is going on in this house? 79 00:03:22,041 --> 00:03:25,041 - There goes his good mood. - And my childhood. 80 00:03:25,125 --> 00:03:28,916 I was taking a shower, and the water went from hot to what-the-frio. 81 00:03:29,000 --> 00:03:30,958 [man] I hope you got all the spots, player. 82 00:03:31,041 --> 00:03:33,916 I'll be back after you pay that heat bill. 83 00:03:34,000 --> 00:03:35,375 Oh, great. 84 00:03:35,458 --> 00:03:38,875 How we gonna win the contest when it's cold enough to hang meat here? 85 00:03:38,958 --> 00:03:41,166 Well, if Delphine's judging, she'll love it. 86 00:03:41,250 --> 00:03:45,125 The woman's built like a side of beef. But have no fear. I have a secret stash. 87 00:03:46,000 --> 00:03:48,875 [mumbles] Okay, have fear. Have lots of fear. 88 00:03:48,958 --> 00:03:50,541 What happened to my secret stash? 89 00:03:50,625 --> 00:03:55,500 Well, there was a secret sale on pillows and candles and light fixtures. 90 00:03:55,583 --> 00:03:57,541 It's supposed to be for emergencies! 91 00:03:57,625 --> 00:03:59,875 This contest is an emergency. 92 00:03:59,958 --> 00:04:02,875 I'm tired of being the only Evans family that never won, 93 00:04:02,958 --> 00:04:06,166 and first place is not going to the family with the Henry's Chicken bucket 94 00:04:06,250 --> 00:04:07,250 as a lampshade. 95 00:04:07,291 --> 00:04:11,583 Oh. All of a sudden we too good to read by the extra crispy light? 96 00:04:11,666 --> 00:04:14,291 Yes, Reggie. On your grandmother's deathbed, 97 00:04:14,375 --> 00:04:17,416 I promised I'd return this title to the Evans name, 98 00:04:17,500 --> 00:04:19,125 and that's what I intend to do. 99 00:04:19,208 --> 00:04:22,208 Besides, the prize this year is a month rent-free 100 00:04:22,291 --> 00:04:24,833 and two weeks without roaches. 101 00:04:24,916 --> 00:04:27,166 Oh-oh. Maybe Dalvin could get the heat turned back. 102 00:04:27,250 --> 00:04:29,291 That way Mom could keep a lampshade, 103 00:04:29,375 --> 00:04:31,583 and Dad's sudsy bits can go back to normal. 104 00:04:31,666 --> 00:04:35,750 Oh, hell no. There's a reason I kicked your no-good brother out of the house. 105 00:04:35,833 --> 00:04:37,500 [hip hop music playing] 106 00:04:37,583 --> 00:04:38,875 [entrance bell ringing] 107 00:04:39,375 --> 00:04:41,708 [car engine revving] 108 00:04:46,333 --> 00:04:48,500 [murmuring] 109 00:04:50,541 --> 00:04:53,583 Hmm. Man, my mouth's ready for some milk right now. 110 00:04:53,666 --> 00:04:54,958 Somebody head to the store. 111 00:04:58,458 --> 00:05:00,250 Hey, partner. You gotta give this corner up. 112 00:05:00,333 --> 00:05:04,875 Wait a minute. Da Baby? Lil Baby? And "Baby" Baby? 113 00:05:04,958 --> 00:05:07,375 Man, crawl in line, fool. I'm running this shit. 114 00:05:07,458 --> 00:05:08,625 Let me get into it. 115 00:05:08,708 --> 00:05:12,708 It's too many babies around this crib, so you gotta clear it out. 116 00:05:12,791 --> 00:05:14,708 Man, ain't y'all, like, rich rappers? 117 00:05:14,791 --> 00:05:16,875 Street cred's where the money at, you feel me? 118 00:05:16,958 --> 00:05:20,166 Deal drugs, get arrested, then drop the album, like that. 119 00:05:20,250 --> 00:05:22,500 Make the algorithm go crazy, bro, you know? 120 00:05:22,583 --> 00:05:23,875 Hey, give up the corner now! 121 00:05:23,958 --> 00:05:25,875 Nah, ******. I ain't giving up shit. 122 00:05:26,500 --> 00:05:30,083 Then we gonna let these here choppers talk to you. How about that? 123 00:05:30,166 --> 00:05:31,500 [caterwauling] 124 00:05:32,791 --> 00:05:36,375 [yelling] Mama! 125 00:05:36,458 --> 00:05:39,083 That boy is your son. Don't you forget it. 126 00:05:39,166 --> 00:05:40,458 Not as long as he's selling. 127 00:05:40,541 --> 00:05:44,625 You choose to look the other way, Bev, but not me. I don't need that dirty money. 128 00:05:44,708 --> 00:05:47,375 Look, I drive a cab, and as soon as my legs thaw out, 129 00:05:47,458 --> 00:05:50,666 I'm gonna get that money so I can help you win the right way. 130 00:05:50,750 --> 00:05:52,166 [soft hip hop music playing] 131 00:05:54,916 --> 00:05:56,583 Okay, here's your stop. 132 00:05:58,416 --> 00:06:00,458 What the hell is a $24 bill? 133 00:06:01,125 --> 00:06:02,208 Damn it! He got me. 134 00:06:05,166 --> 00:06:07,083 All righty, and here you go. 135 00:06:08,583 --> 00:06:09,791 Sobriety chips. 136 00:06:09,875 --> 00:06:12,666 Well, two months, huh? Congratulations! 137 00:06:13,166 --> 00:06:14,250 Damn it! 138 00:06:16,750 --> 00:06:17,875 And here we are. 139 00:06:17,958 --> 00:06:21,416 Here, keep the change. I had a good day in the market. 140 00:06:21,500 --> 00:06:22,333 Bitcoin? 141 00:06:22,416 --> 00:06:24,250 You Metaverse ****** kill me. 142 00:06:24,333 --> 00:06:27,333 How do you expect me to pay my heat bill with five bits of a coin? 143 00:06:27,416 --> 00:06:28,875 [shrieking] 144 00:06:28,958 --> 00:06:30,708 [piano music playing] 145 00:06:35,291 --> 00:06:39,458 Well, well, well. Look who decided to grace us with her presence. 146 00:06:39,541 --> 00:06:44,541 Mrs. "I'm-Better-Than-Everybody in-the-Projects" Beverly Evans. 147 00:06:44,625 --> 00:06:47,625 What did you come here to complain about today? 148 00:06:47,708 --> 00:06:51,125 Complain? Oh, everything's fine. 149 00:06:51,208 --> 00:06:54,541 Matter of fact, you're doing an excellent job. 150 00:06:54,625 --> 00:06:56,458 That's new coming from you. 151 00:06:56,541 --> 00:06:58,166 Oh, I just came to sign up. 152 00:06:58,250 --> 00:07:01,208 You know, I'm dedicated to finally winning this contest 153 00:07:01,291 --> 00:07:05,208 and returning the Evans family legacy to its previous glory. 154 00:07:05,291 --> 00:07:06,750 Great. Where are they? 155 00:07:06,833 --> 00:07:08,416 - Who? - Your presents. 156 00:07:08,500 --> 00:07:12,333 Don't tell me you had the audacity to come empty-handed. 157 00:07:12,416 --> 00:07:14,416 Clearly, you like losing. 158 00:07:14,500 --> 00:07:18,250 Oh, no, no. Believe me, Delphine. Nobody wants to win more than me. 159 00:07:18,333 --> 00:07:20,125 I spared no expense this year. 160 00:07:20,208 --> 00:07:21,666 Fresh paint, new furnishings. 161 00:07:21,750 --> 00:07:23,833 Even cleaned between the stove and the fridge. 162 00:07:23,916 --> 00:07:26,083 You know, if you remember, that's how I lost last time. 163 00:07:26,166 --> 00:07:30,166 Well, that certainly sounds like the winning formula. 164 00:07:30,250 --> 00:07:31,083 Thank you. 165 00:07:31,166 --> 00:07:33,708 But this year, we decided to expand the criteria 166 00:07:33,791 --> 00:07:37,416 to include a more holistic approach. 167 00:07:37,500 --> 00:07:40,041 Y'all hear that, hoes? We got a shot to win. 168 00:07:40,125 --> 00:07:41,833 Not that kind of HOE-listic. 169 00:07:42,375 --> 00:07:45,458 So, along with a well-decorated unit, 170 00:07:45,541 --> 00:07:49,541 we'll be taking into account your family unit. 171 00:07:49,625 --> 00:07:51,041 And so that we're clear, 172 00:07:51,125 --> 00:07:54,333 your perfect little family ain't so perfect these days. 173 00:07:54,416 --> 00:07:59,083 {\an8}Having a drug-dealing baby who lives on the street is an automatic deduction. 174 00:07:59,166 --> 00:08:02,583 Well, uh, I'll have you know that my baby has turned his life around 175 00:08:02,666 --> 00:08:04,083 and is, uh, back at home. 176 00:08:04,166 --> 00:08:07,083 Uh-huh. We are one big, beautiful family 177 00:08:07,166 --> 00:08:09,500 living under the same freshly painted roof. 178 00:08:09,583 --> 00:08:12,000 [snickering] I look forward to seeing that. 179 00:08:12,083 --> 00:08:13,416 Name the time. 180 00:08:13,500 --> 00:08:15,166 Six p.m. Sharp. 181 00:08:15,250 --> 00:08:18,208 I'll be there with my entire family. 182 00:08:18,291 --> 00:08:21,583 Jesus himself couldn't help her win this trophy. 183 00:08:21,666 --> 00:08:23,208 Don't be so sure about that. 184 00:08:23,833 --> 00:08:25,583 [heavenly tone] 185 00:08:28,000 --> 00:08:29,208 [hip hop music playing] 186 00:08:31,125 --> 00:08:32,125 Worth a shot. 187 00:08:34,208 --> 00:08:36,833 Dear Black Heavenly Father. 188 00:08:36,916 --> 00:08:39,291 Uh, Brown Creator. [chuckling] 189 00:08:39,375 --> 00:08:41,125 Colored Redeemer. Uh. 190 00:08:41,208 --> 00:08:44,375 African Alpha and Our Omega. 191 00:08:44,458 --> 00:08:46,333 Ooh, this feels good. 192 00:08:46,416 --> 00:08:48,416 Oh no. Not whitey. 193 00:08:48,500 --> 00:08:52,875 The true Almighty. Head of the church and my life! Yes, Lord! 194 00:08:52,958 --> 00:08:54,958 Son, it's for you. 195 00:08:55,041 --> 00:08:56,458 New phone. Who dis? 196 00:08:56,541 --> 00:08:59,250 You said, "A closed mouth don't get fed." 197 00:08:59,333 --> 00:09:02,916 So, uh, I know you heard that itty-bitty lie about Dalvin. 198 00:09:03,000 --> 00:09:04,875 And okay, okay, maybe he hasn't changed. 199 00:09:04,958 --> 00:09:07,041 But if you could just help his heart, Lord. 200 00:09:07,125 --> 00:09:10,625 I promise you I'll get him baptized and deliver right back to you. 201 00:09:10,708 --> 00:09:13,291 I'm not trying to tell you how to bless me, but you know. 202 00:09:13,375 --> 00:09:16,375 "Closed mouths don't get fed" is basically a Black scripture, right? 203 00:09:16,458 --> 00:09:20,541 Anyway, do what you do. I'll be looking for a sign. Amen. 204 00:09:22,791 --> 00:09:23,916 Mama? 205 00:09:24,000 --> 00:09:24,875 Dalvin? 206 00:09:24,958 --> 00:09:28,458 Oh, I guess colored-people time is only an Earth thing. 207 00:09:28,541 --> 00:09:29,666 Really, Jesus? 208 00:09:29,750 --> 00:09:32,083 I swear to my Father I had nothing to do with this. 209 00:09:32,166 --> 00:09:33,208 Um-hmm. 210 00:09:33,708 --> 00:09:37,833 Oh, I should've known you were nearby the moment I started lactating. 211 00:09:37,916 --> 00:09:39,500 Damn, I just ate. 212 00:09:39,583 --> 00:09:41,125 What up, little bro? 213 00:09:41,208 --> 00:09:42,625 Hey, Dalvin. 214 00:09:43,375 --> 00:09:45,041 Oh, goddamn, Grey. 215 00:09:45,125 --> 00:09:49,041 Why is your breath so violent? Smell like I need my diaper changed. 216 00:09:49,125 --> 00:09:50,916 She's on another one of her stupid protest. 217 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 This time, it's a hunger strike. Hopefully next is a breathing strike. 218 00:09:55,083 --> 00:09:55,916 [Junior laughs] 219 00:09:56,000 --> 00:09:58,458 It's freezing in here. The heat off again, huh? 220 00:09:58,541 --> 00:10:01,541 Yes, but your father is at work, so it'll be back on soon. 221 00:10:01,625 --> 00:10:03,291 - Wait. - Don't worry. 222 00:10:03,375 --> 00:10:05,833 - I'll tell him the reason you're here. - You will? 223 00:10:05,916 --> 00:10:09,708 That's right. Because I prayed to the Lord for your safe return. 224 00:10:09,791 --> 00:10:13,958 Oh. Oh yeah. Yeah, Jesus. Yes, Jesus, yes! 225 00:10:14,041 --> 00:10:15,666 - Won't He do it! - Won't He do it! 226 00:10:15,750 --> 00:10:19,166 Aha, yes, He will! So, when do you want to get baptized? 227 00:10:19,250 --> 00:10:22,541 Baptized? Eh, I don't really know about that one. 228 00:10:22,625 --> 00:10:24,958 'Cause your boy's more spiritual than I am religious... 229 00:10:25,041 --> 00:10:26,208 [hip hop music playing] 230 00:10:28,291 --> 00:10:29,500 I love the Lord! 231 00:10:29,583 --> 00:10:31,541 Like Jesus, I thank you. 232 00:10:32,125 --> 00:10:34,958 Beverly, I didn't make the money, but... What's he doing here? 233 00:10:35,041 --> 00:10:37,541 I heard you can use some help on the heat bill. 234 00:10:37,625 --> 00:10:41,000 Well, you heard wrong. We don't aid and abet around here. 235 00:10:41,083 --> 00:10:44,083 Baby, I love you, but Black Jesus ordained this win. 236 00:10:44,166 --> 00:10:46,666 We only have till six, and he's a punctual one. 237 00:10:46,750 --> 00:10:49,833 Let me find out you slipped my wife some of that baby powder. 238 00:10:49,916 --> 00:10:51,500 We gonna have a problem. 239 00:10:51,583 --> 00:10:54,500 Ah, look, man. I know we don't usually see eye to eye. 240 00:10:54,583 --> 00:10:56,750 Mostly 'cause you're senile, and you're a hater, 241 00:10:56,833 --> 00:10:59,125 and your belly stop you from bending down this far. 242 00:10:59,208 --> 00:11:03,708 But that's neither here nor there, man. I realize how important family really is. 243 00:11:03,791 --> 00:11:05,416 So, I'm changing my ways. 244 00:11:05,500 --> 00:11:07,708 I wanna know how I could better serve my family. 245 00:11:07,791 --> 00:11:10,166 He even promised to get baptized. 246 00:11:10,250 --> 00:11:12,041 I'll believe that when I see it. 247 00:11:12,125 --> 00:11:14,333 Now Beverly, I promised you I was gonna help you win, 248 00:11:14,416 --> 00:11:15,708 and that's what I'm gonna do. 249 00:11:15,791 --> 00:11:16,958 Junior, you coming with me. 250 00:11:17,041 --> 00:11:20,125 I'm gonna show you how a man takes care of his family 251 00:11:20,208 --> 00:11:21,666 in a respectable way. 252 00:11:23,708 --> 00:11:25,375 [lounge music playing] 253 00:11:29,875 --> 00:11:34,541 Are my cataracts acting up, or is that Reggie Evans slidin' in here 254 00:11:34,625 --> 00:11:36,625 knowing he owe me $20? 255 00:11:36,708 --> 00:11:38,375 Let me call my ex-wife and tell her 256 00:11:38,458 --> 00:11:42,208 she's about to get her child support this month, compliments of Reggie. 257 00:11:42,291 --> 00:11:45,083 Child support? The only ****** paying the bill tonight is me. 258 00:11:45,166 --> 00:11:47,583 I even brought my good luck charm with me. 259 00:11:47,666 --> 00:11:48,833 Thanks, Dad. 260 00:11:48,916 --> 00:11:52,416 Oh yeah, my son's here too. But feast your eyes on this. 261 00:11:52,500 --> 00:11:53,500 [magical tone] 262 00:11:55,625 --> 00:11:57,416 You brought Great-Grandpa's pool stick? 263 00:11:57,500 --> 00:12:02,916 James Evans was the greatest pool player in all of Chicago. 264 00:12:03,000 --> 00:12:05,458 The man's nuts were two eight balls. 265 00:12:06,583 --> 00:12:08,666 [Jim] I mean, so the legend goes. 266 00:12:08,750 --> 00:12:11,041 You keep my granddaddy's balls out your mouth. 267 00:12:14,041 --> 00:12:16,083 Now, let's do this. 268 00:12:23,208 --> 00:12:25,000 Oh, hello, Delphine. 269 00:12:25,083 --> 00:12:28,166 Just on our way to get my youngest baptized. 270 00:12:28,250 --> 00:12:32,208 Ah-ha. That makes all five of us perfect in the eyes of the Lord. 271 00:12:33,625 --> 00:12:35,208 Oh, shoot. 272 00:12:35,291 --> 00:12:37,875 You know what? I thought I had some, 273 00:12:37,958 --> 00:12:40,500 but it appears I'm all out of fucks to give. 274 00:12:45,250 --> 00:12:48,166 Okay, you up next. You can have a seat over there. 275 00:12:48,250 --> 00:12:50,875 Uh-uh, Hi-Low. You know we don't use acrylic on her. 276 00:12:50,958 --> 00:12:53,041 She needs gel on them fingers. 277 00:12:53,125 --> 00:12:55,333 Okay, ready? 278 00:12:55,416 --> 00:12:56,875 [soft music playing] 279 00:12:58,833 --> 00:13:00,041 Lisa, you have a second? 280 00:13:00,125 --> 00:13:02,916 Of course. You know I'll drop everything for my bestie. 281 00:13:03,000 --> 00:13:06,541 - Can you help me with Miss Guillory? - Ah, Mrs. Guillory! I haven't seen you... 282 00:13:06,625 --> 00:13:09,416 She dead, Bev. I'm hosting her wake later. 283 00:13:09,500 --> 00:13:12,916 She DJ'd back in the day. That's how she wanted to be remembered. 284 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 [Lisa] Um-hmm. 285 00:13:14,041 --> 00:13:15,500 - [Beverly] Oh my. - Damn. 286 00:13:15,583 --> 00:13:19,000 Bev, pass me that Göt2b glue gun. Now, what's up, girl? 287 00:13:19,083 --> 00:13:20,916 I need to get my baby baptized. 288 00:13:21,000 --> 00:13:24,583 Girl, I'm booked solid. Besides, he needs more than Jesus. 289 00:13:24,666 --> 00:13:28,625 He needs the Arch Angels, TD Jakes, and Creflo Dollar, shit. 290 00:13:28,708 --> 00:13:30,208 I made a deal with Black Jesus 291 00:13:30,291 --> 00:13:32,416 that if Dalvin came back home, I'd do this. 292 00:13:32,500 --> 00:13:33,708 So, will you help me? 293 00:13:33,791 --> 00:13:37,500 Black Jesus? Well, shit, you should have led with that, Bev. 294 00:13:37,583 --> 00:13:40,000 But, girl, your baby just did a key bump of formula, 295 00:13:40,083 --> 00:13:43,125 so no guarantees on what type of Holy Spirit takes over. 296 00:13:43,916 --> 00:13:47,791 Join me in bringing attention to the chemicals in our food. 297 00:13:47,875 --> 00:13:52,083 They are selling us poison and passing it off as food. 298 00:13:52,166 --> 00:13:53,458 Processed is... 299 00:13:54,458 --> 00:13:55,458 Is that cornbread? 300 00:13:55,541 --> 00:13:59,250 [shuddering] Processed is not progress, my sister. 301 00:13:59,791 --> 00:14:03,083 Hmm, but it may be full of flavor. 302 00:14:03,166 --> 00:14:05,791 But your heart is in danger. Stand with me! 303 00:14:05,875 --> 00:14:08,333 Fuck this. I'm hungry, let's go to the dog park. 304 00:14:08,916 --> 00:14:10,666 Hey, what about the struggle? 305 00:14:10,750 --> 00:14:12,291 That'll be there tomorrow. 306 00:14:13,750 --> 00:14:14,916 [lounge music playing] 307 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 Ha-ha. 308 00:14:17,458 --> 00:14:20,083 Dad, I went over there and started playing pool stickball, 309 00:14:20,166 --> 00:14:21,000 and I won! 310 00:14:21,083 --> 00:14:22,083 Look at all this! 311 00:14:22,625 --> 00:14:26,166 Boy, we need to turn the heat back on. That ain't even enough to park on Sunday. 312 00:14:26,250 --> 00:14:28,625 Junior, we got money for the heat and then some. 313 00:14:28,708 --> 00:14:31,541 I stay here any longer I can afford to leave your mama. 314 00:14:31,625 --> 00:14:33,583 Dad? You wanna leave Mom? 315 00:14:33,666 --> 00:14:36,625 No, son. I was just shit-talking. It's a pool hall! 316 00:14:36,708 --> 00:14:38,791 That's what men do when they're by themselves 317 00:14:38,875 --> 00:14:40,416 and they can't get into trouble. 318 00:14:40,500 --> 00:14:43,291 Besides, this isn't nearly enough money to leave your mama. 319 00:14:43,375 --> 00:14:45,916 Hmm. Sounds like you full of shit! 320 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Just like James Evans. 321 00:14:48,083 --> 00:14:49,250 Heard you know him. 322 00:14:49,333 --> 00:14:51,000 Hey. That's my grandfather. 323 00:14:51,083 --> 00:14:55,750 Well, that son of a bitch beat my grandpappy for his last $72. 324 00:14:55,833 --> 00:14:57,916 It was all the money he had. 325 00:14:58,000 --> 00:15:00,291 My grandmother left him after that. 326 00:15:00,375 --> 00:15:03,500 James Evans is the reason I come from a broken family. 327 00:15:04,083 --> 00:15:06,750 Sounds like hand-eye coordination is the real reason. 328 00:15:07,833 --> 00:15:09,041 But what are you gonna do? 329 00:15:09,125 --> 00:15:12,125 Beat you, so I can avenge my grandpappy. 330 00:15:12,875 --> 00:15:14,875 Next time. This money is to pay some bills. 331 00:15:15,541 --> 00:15:19,458 Your granddaddy wouldn't give my grandpappy a rematch either. 332 00:15:19,541 --> 00:15:22,666 I guess being a coward runs in your family. 333 00:15:22,750 --> 00:15:25,333 Did you just call me the C-word? 334 00:15:25,416 --> 00:15:26,416 Um-hmm. 335 00:15:27,166 --> 00:15:30,000 Well, I'm gonna make you eat that C-word. 336 00:15:30,916 --> 00:15:34,125 Welcome, y'all, and to those who are here for the wake, 337 00:15:34,208 --> 00:15:36,083 we'll get to Mrs. Guillory shortly. 338 00:15:36,166 --> 00:15:38,833 But first, we have a special event. 339 00:15:38,916 --> 00:15:41,250 The baptism of young Dalvin Evans. 340 00:15:41,333 --> 00:15:44,500 That's right, we going full sunrise-sunset up in here today. 341 00:15:44,583 --> 00:15:46,625 Oh, Lord! Hallelujah! 342 00:15:46,708 --> 00:15:48,291 Now, now, now, hold up. 343 00:15:48,375 --> 00:15:52,083 I... I... I know a lot of y'all thought this day would never come. 344 00:15:52,166 --> 00:15:54,625 - Facts! - Shit, big facts! 345 00:15:54,708 --> 00:15:58,875 You dunk him in that holy water, it'll probably start bubbling. 346 00:15:58,958 --> 00:15:59,833 [all laughing] 347 00:15:59,916 --> 00:16:02,291 Hey! Hey, I get it. He's a drug dealer, 348 00:16:02,375 --> 00:16:05,750 but there's a really sweet baby underneath. My baby. 349 00:16:05,833 --> 00:16:07,666 [woman 1] Somebody check that baby for a tail. 350 00:16:07,750 --> 00:16:11,375 - [woman 2] I'd rather breastfeed Chucky. - You know I can hear y'all, right? 351 00:16:11,458 --> 00:16:12,625 [all gasping] 352 00:16:12,708 --> 00:16:15,250 Maybe we sit tight on this whole baptism thing 353 00:16:15,333 --> 00:16:16,416 and lay Miss G to rest. 354 00:16:16,500 --> 00:16:18,708 No, Lisa! We need this done by six, you said it. 355 00:16:18,791 --> 00:16:20,166 I know what I said, Bev. 356 00:16:20,250 --> 00:16:23,041 But I'm afraid Dalvin is more than my holy water can handle. 357 00:16:23,125 --> 00:16:24,875 - But... - But nothing, Mama. 358 00:16:24,958 --> 00:16:26,875 I ain't got time for these hypocrites. 359 00:16:26,958 --> 00:16:29,291 Y'all should worry about your own dirty-ass diapers 360 00:16:29,375 --> 00:16:31,250 before sticking your noses in mine. 361 00:16:31,333 --> 00:16:32,958 The only difference between you and me 362 00:16:33,041 --> 00:16:35,208 is I don't think I'm better than nobody else. 363 00:16:35,291 --> 00:16:37,000 See, the streets might want me dead, 364 00:16:37,083 --> 00:16:40,708 but at least they gonna have to come at me from the front, and that's on me. 365 00:16:40,791 --> 00:16:43,083 - [Beverly] Oh no. No! - [woman] Get him! Dalvin! No! 366 00:16:43,166 --> 00:16:44,625 - [Lisa] Mrs. Guillory! - Come back. 367 00:16:44,708 --> 00:16:46,958 I made a deal with Black Jesus! 368 00:16:48,125 --> 00:16:49,625 [lounge music playing] 369 00:16:49,708 --> 00:16:53,041 Don't feel bad, Minnesota Matt. Pool is in my genes. 370 00:16:53,125 --> 00:16:56,750 And once I sink this eight-ball, all your cash will be too. 371 00:16:56,833 --> 00:17:00,291 Hey, Pops! I won so many games, nobody else wants to play with. 372 00:17:00,375 --> 00:17:02,375 Dagnabbit, Junior! You made me miss! 373 00:17:02,458 --> 00:17:04,750 You got lucky, Minnesota, but better run the table 374 00:17:04,833 --> 00:17:07,041 'cause Reggie Evans don't miss twice. 375 00:17:07,708 --> 00:17:09,500 [grumbling] 376 00:17:09,583 --> 00:17:11,250 Ah, my leg. 377 00:17:11,333 --> 00:17:14,916 I got the Charley horse. I can't finish the game. 378 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 That means you lose. 379 00:17:17,083 --> 00:17:18,875 Hold up, not so fast. 380 00:17:18,958 --> 00:17:23,041 If a player can't finish the game, he gets to choose who can finish for him. 381 00:17:23,625 --> 00:17:27,583 Fine, pick anyone you want. I already beat everybody in this joint. 382 00:17:27,666 --> 00:17:29,291 Oh, did you now? 383 00:17:29,875 --> 00:17:31,625 Runs in the genes, you say? 384 00:17:31,708 --> 00:17:35,708 Junior? He never set foot inside a pool hall until today. 385 00:17:35,791 --> 00:17:37,000 I mean, okay. 386 00:17:37,083 --> 00:17:39,625 There's no shame in losing to your old man, Junior. 387 00:17:42,708 --> 00:17:44,125 [upbeat music playing] 388 00:17:44,208 --> 00:17:45,541 [grumbling] 389 00:17:45,625 --> 00:17:47,708 [Pigeon 1] I don't know. She don't look too good. 390 00:17:49,958 --> 00:17:51,958 You need this more than we do. 391 00:17:52,041 --> 00:17:53,250 [grumbling continues] 392 00:17:55,458 --> 00:17:57,458 [Dalvin panting] 393 00:17:58,541 --> 00:18:00,666 [tires screeching] 394 00:18:01,291 --> 00:18:02,541 [Dalvin screaming] 395 00:18:02,625 --> 00:18:04,208 Help me! 396 00:18:05,125 --> 00:18:06,458 [Beverly gasping] 397 00:18:06,541 --> 00:18:08,541 Grey! Which way did Dalvin go? 398 00:18:08,625 --> 00:18:12,125 Ah, he just... 399 00:18:12,208 --> 00:18:14,208 - [grumbling] - [sighing] 400 00:18:15,916 --> 00:18:20,208 Oh these poor, unhoused folks. 401 00:18:20,291 --> 00:18:24,833 If only they were part of a loving, caring, and freshly painted family unit. 402 00:18:24,916 --> 00:18:29,000 Six o'clock, Bev. Y'all never gonna win. [laughing] 403 00:18:29,666 --> 00:18:32,083 Grey. Wake up! Where's Dalvin? 404 00:18:32,166 --> 00:18:34,166 They stuffed him inside a... 405 00:18:34,833 --> 00:18:37,583 a loaf of bread and drove off. 406 00:18:37,666 --> 00:18:39,583 "They?" He was kidnapped? 407 00:18:39,666 --> 00:18:43,333 Well, he definitely didn't get into that loaf on his own. 408 00:18:43,416 --> 00:18:45,458 Ah, get up. We have to go get your brother. 409 00:18:46,250 --> 00:18:47,375 [lounge music playing] 410 00:18:47,458 --> 00:18:50,875 Uh-oh, good thing you got those extra layers of blubber, Evans, 411 00:18:50,958 --> 00:18:55,375 because I believe I see a cold, broken family in your future. [chuckles] 412 00:18:55,458 --> 00:18:56,458 [phone ringing] 413 00:18:58,333 --> 00:19:01,000 [Beverly] They got our baby. They baby-napped Dalvin! 414 00:19:01,083 --> 00:19:03,250 Well, at least today is not a total loss. 415 00:19:03,833 --> 00:19:05,541 - Reggie! - Here I go, Dad. 416 00:19:05,625 --> 00:19:07,208 The moment I become a man. 417 00:19:07,291 --> 00:19:09,500 You know, if we were lions, I'd fight you to the death. 418 00:19:09,583 --> 00:19:11,583 But I think you'd be proud of me then too. 419 00:19:12,166 --> 00:19:13,708 Right before you bled out. 420 00:19:14,250 --> 00:19:15,125 Hold up, Junior. 421 00:19:15,208 --> 00:19:19,166 As much as I love for you to hang this over me the rest of my life, 422 00:19:19,250 --> 00:19:22,500 I'll never forgive myself if we don't go save your worthless brother. 423 00:19:23,083 --> 00:19:24,166 But I'm about to beat you. 424 00:19:24,250 --> 00:19:26,958 Boy, one of the things you learn when you become a man 425 00:19:27,041 --> 00:19:28,916 is that sacrifices have to be made. 426 00:19:29,000 --> 00:19:30,125 You know the rules. 427 00:19:30,208 --> 00:19:34,125 You leave, I win the money. All of it. 428 00:19:37,125 --> 00:19:39,583 Honey, I'm sorry I pulled you away from the game, 429 00:19:39,666 --> 00:19:41,083 and you couldn't win the money. 430 00:19:41,166 --> 00:19:44,458 There was too much at stake. I refused to let my ego get in the way. 431 00:19:44,541 --> 00:19:45,416 That's so sweet. 432 00:19:45,500 --> 00:19:47,166 [both] Whoa! 433 00:19:47,250 --> 00:19:49,625 I never would of guessed you felt that way about Dalvin. 434 00:19:49,708 --> 00:19:53,666 I don't. I feel that way about you. Anyway, we're here. [scoffing] 435 00:19:53,750 --> 00:19:56,083 MLK Drive. The good reverend would shit a brick 436 00:19:56,166 --> 00:19:58,541 in a whites-only toilet if he could see this. 437 00:19:58,625 --> 00:20:00,250 Okay, how are we gonna find him? 438 00:20:00,333 --> 00:20:02,583 Mom, your breasts... Are they leaking? 439 00:20:02,666 --> 00:20:05,375 Ha, they are! Looks like it's the right one. Turn right. 440 00:20:05,458 --> 00:20:06,583 Okay. Okay. Okay. 441 00:20:07,458 --> 00:20:10,375 [grumbling] Now, left titty. Reggie, left! 442 00:20:13,083 --> 00:20:16,208 Okay, both are filling up now. He must be right in front of us! 443 00:20:18,166 --> 00:20:20,041 And if y'all goin' to kill me, just kill me. 444 00:20:20,125 --> 00:20:22,291 You ain't have to take a ****** binky, man. 445 00:20:22,375 --> 00:20:24,708 Hey, look, shawty, no one killing anybody. 446 00:20:24,791 --> 00:20:26,000 It's bad business. 447 00:20:26,083 --> 00:20:28,833 Just a little wean-action so we can maximize our return. 448 00:20:28,916 --> 00:20:30,666 What you mean "return?" 449 00:20:30,750 --> 00:20:34,500 Oh, he's perfect and binky-less, right? 450 00:20:34,583 --> 00:20:38,541 Oh my goodness. His skin will look so good on Instagram. 451 00:20:38,625 --> 00:20:40,583 If you don't hand over my son, 452 00:20:40,666 --> 00:20:43,875 the only thing any of you ****** are gonna see is binkies. 453 00:20:43,958 --> 00:20:48,041 Ah, this is what I get for trying to buy... I mean, adopt American. 454 00:20:48,125 --> 00:20:49,708 I should've ordered from Cambodia. 455 00:20:49,791 --> 00:20:53,666 Those babies are way more grateful and easier to light in photos. 456 00:20:54,291 --> 00:20:57,333 - You heard my wife. Hand the baby over. - ****** you ain't my daddy... 457 00:20:57,416 --> 00:20:59,750 - [yelling] Damn, hands up... - He can get it too. 458 00:20:59,833 --> 00:21:00,875 [yelling continues] 459 00:21:00,958 --> 00:21:02,833 [Reggie] Boy, keep that hand away. 460 00:21:02,916 --> 00:21:04,750 [baby] Lord, have mercy. 461 00:21:04,833 --> 00:21:05,958 [grunting] 462 00:21:07,708 --> 00:21:09,000 [all grunting] 463 00:21:09,583 --> 00:21:11,500 Nobody messes with my family. 464 00:21:12,250 --> 00:21:14,583 [shouting] 465 00:21:14,666 --> 00:21:16,333 [intense music playing] 466 00:21:22,000 --> 00:21:23,791 [shouting continues] 467 00:21:34,916 --> 00:21:35,916 Hmm. 468 00:21:40,541 --> 00:21:42,958 Well, I did exactly what I said I would do. 469 00:21:43,041 --> 00:21:46,666 I taught my boy how to take care of his family with Grandpa's pool stick. 470 00:21:46,750 --> 00:21:48,041 You know it, Pops. 471 00:21:48,125 --> 00:21:51,291 Hurry, it's almost six. We gotta get back to meet Delphine. 472 00:21:52,666 --> 00:21:54,333 [all panting] 473 00:21:55,666 --> 00:21:58,875 Grey? You and these damn flies can wait outside. 474 00:21:58,958 --> 00:21:59,791 Fine. 475 00:21:59,875 --> 00:22:03,500 Well, we're all here and just in time. 476 00:22:03,583 --> 00:22:05,125 Actually, you're late. 477 00:22:05,208 --> 00:22:10,666 The project clock says, "Six oh... one." 478 00:22:10,750 --> 00:22:12,958 Better luck next year, Perfect Patty. 479 00:22:13,041 --> 00:22:14,416 [laughing] 480 00:22:20,541 --> 00:22:22,125 I'm sorry I let you down. 481 00:22:22,208 --> 00:22:23,666 No, it was me. 482 00:22:23,750 --> 00:22:26,500 I thought our family had to win this stupid contest 483 00:22:26,583 --> 00:22:29,500 to prove we were just as good as the Evans of old. 484 00:22:29,583 --> 00:22:31,958 But the truth is we're the Evans of New. 485 00:22:32,041 --> 00:22:33,625 Ain't nothing wrong with that. 486 00:22:33,708 --> 00:22:36,708 We just have to be us, and that's all that matters. 487 00:22:38,416 --> 00:22:40,500 So, you don't mind if I sell drugs? 488 00:22:40,583 --> 00:22:42,750 Yes, Nino Brown, I do mind. 489 00:22:42,833 --> 00:22:45,458 And I better not catch your little ass under my roof again. 490 00:22:45,541 --> 00:22:48,333 - Mama? - Sorry, but your father is right. 491 00:22:48,416 --> 00:22:51,291 I thought I was putting granulated sugar in my coffee the other day, 492 00:22:51,375 --> 00:22:53,875 and then I counted every hair on my head. 493 00:22:53,958 --> 00:22:56,291 - Hey, but you felt good though, right? - Out! 494 00:22:56,375 --> 00:22:58,541 All right. Y'all need me before I need you. 495 00:23:00,083 --> 00:23:01,333 [piano music playing] 496 00:23:05,125 --> 00:23:06,125 Uh, hello, Beverly. 497 00:23:06,208 --> 00:23:07,750 I... I just remembered 498 00:23:07,833 --> 00:23:10,666 I forgot to reset my watch last daylight savings. 499 00:23:10,750 --> 00:23:13,916 I... I see all your clocks look right, though. 500 00:23:14,000 --> 00:23:19,625 And... and your lampshade is so nice. So, you're the winner, congrats. 501 00:23:19,708 --> 00:23:22,208 Reggie, did you hear that? We won. 502 00:23:22,291 --> 00:23:25,708 Oh you're a good one, Black Jesus. 503 00:23:25,791 --> 00:23:26,875 Are we done? 504 00:23:26,958 --> 00:23:29,125 Oh no. Keys to the penthouse. 505 00:23:29,208 --> 00:23:30,750 [gasping] To the penthouse? 506 00:23:30,833 --> 00:23:33,583 Yep, I'm moving in my new crib. Get it? 507 00:23:33,666 --> 00:23:35,791 - [dramatic music playing] - [flies buzzing] 508 00:23:37,875 --> 00:23:39,500 And these damn flies got to go. 509 00:23:42,875 --> 00:23:44,333 [Delphine screaming, choking] 510 00:23:44,416 --> 00:23:45,500 Thanks. 511 00:23:47,458 --> 00:23:49,000 So, Grey, you starved yourself 512 00:23:49,083 --> 00:23:51,875 just to end up eating the same food you wouldn't eat before? 513 00:23:51,958 --> 00:23:54,541 And had them nasty flies following you for nothing? 514 00:23:54,625 --> 00:23:56,583 They did more good than you know. 515 00:23:56,666 --> 00:24:00,000 - What about the struggle? - We're Black. It'll be here tomorrow. 516 00:24:00,083 --> 00:24:03,458 At least I ain't got that drug-dealing baby under my roof no more. 517 00:24:04,458 --> 00:24:05,541 [all screaming] 518 00:24:05,625 --> 00:24:09,416 Oh, you got that right. And I ain't under your roof. I'm over it. 519 00:24:09,500 --> 00:24:10,625 And hang on to that for me. 520 00:24:10,708 --> 00:24:12,625 I'mma send somebody down to get it in a minute. 521 00:24:12,708 --> 00:24:15,291 And could you keep it down during my nap times, old man? 522 00:24:15,375 --> 00:24:16,958 Your ass be talking too loud. 523 00:24:17,041 --> 00:24:20,500 Damn! Damn! Damn! 524 00:24:20,583 --> 00:24:21,625 [soft music playing] 41973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.