All language subtitles for Damaged.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:05,807 (dramatic orchestral music) 2 00:00:12,145 --> 00:00:16,784 (dramatic orchestral music continues) 3 00:00:32,734 --> 00:00:37,839 (static buzzing) 4 00:00:48,516 --> 00:00:51,184 (gentle music) 5 00:00:53,353 --> 00:00:56,256 (waves whooshing) 6 00:01:02,362 --> 00:01:04,933 (music begins) 7 00:01:11,104 --> 00:01:13,708 (gate clanks) 8 00:01:15,375 --> 00:01:17,144 - Night, rabbi. 9 00:01:17,177 --> 00:01:19,681 - Good night. Lilah tov. - Bye. 10 00:01:19,714 --> 00:01:21,481 - Night, Abigail. 11 00:01:21,516 --> 00:01:22,817 - See you next week. 12 00:01:22,850 --> 00:01:24,284 - [Congregant] Goodnight, Abigail. 13 00:01:44,204 --> 00:01:45,907 (music continues) 14 00:01:45,940 --> 00:01:48,543 (dog barking) 15 00:01:52,245 --> 00:01:54,181 (device dings) 16 00:01:54,214 --> 00:01:57,652 (music continues) 17 00:02:04,458 --> 00:02:05,994 (knock on door) 18 00:02:06,894 --> 00:02:09,564 - [Deliveryman] I got a delivery for Abigail Myres. 19 00:02:10,297 --> 00:02:13,635 (dramatic music) 20 00:02:13,668 --> 00:02:16,771 (Abigail shrieking) 21 00:02:18,238 --> 00:02:20,108 (blow thuds) 22 00:02:20,140 --> 00:02:23,878 (dramatic music continues) 23 00:02:23,911 --> 00:02:25,647 (curtain rattling) 24 00:02:25,680 --> 00:02:28,783 (Abigail shrieking) 25 00:02:41,428 --> 00:02:44,164 (siren wailing) 26 00:02:52,205 --> 00:02:54,207 (tires screeching) 27 00:02:55,442 --> 00:02:58,546 (indistinct radio chatter) 28 00:03:00,180 --> 00:03:01,816 (door thuds) 29 00:03:01,849 --> 00:03:04,384 (thunder rumbling) 30 00:03:07,889 --> 00:03:09,924 - [CSI 1] Job here is done, man. 31 00:03:09,957 --> 00:03:11,859 We're leaving Cap. Bye. See you soon. 32 00:03:11,893 --> 00:03:13,460 - [CSI 2] Yeah, let's go to the lab. 33 00:03:14,662 --> 00:03:18,066 (thunder rumbling) 34 00:03:21,002 --> 00:03:22,804 - [Detective] Robbery gone wrong? 35 00:03:24,138 --> 00:03:27,508 - This looks like someone's sending a message 36 00:03:27,542 --> 00:03:30,511 through a snitch 37 00:03:30,545 --> 00:03:32,479 that should have known better. 38 00:03:33,313 --> 00:03:34,682 - How can you be sure? 39 00:03:35,717 --> 00:03:38,351 - Tattoo, the name of a gang, 40 00:03:38,385 --> 00:03:41,556 and I guarantee you, detective, 41 00:03:41,589 --> 00:03:44,224 had you looked closer, 42 00:03:44,726 --> 00:03:47,729 you would see his tongue's been cut out. 43 00:03:47,762 --> 00:03:50,330 This is just some gang bullshit. 44 00:03:51,364 --> 00:03:52,867 Let them kill each other. 45 00:03:53,534 --> 00:03:55,002 Make the streets safer. 46 00:03:57,038 --> 00:03:58,506 - Hold on, Lawson. 47 00:03:58,539 --> 00:04:00,041 - [Dan] You know where to find me. 48 00:04:00,074 --> 00:04:01,943 - Yeah. Propping up a bar. 49 00:04:03,010 --> 00:04:04,277 Why don't you just quit? 50 00:04:05,445 --> 00:04:06,848 - Drinking? 51 00:04:07,582 --> 00:04:09,382 - It's been six years since the last- 52 00:04:09,416 --> 00:04:11,085 - You don't- - All right. All right. 53 00:04:12,019 --> 00:04:13,386 You can't catch 'em all. 54 00:04:14,956 --> 00:04:18,358 Your partner, Walker, he knew when to quit. 55 00:04:18,726 --> 00:04:20,494 - Yeah. 56 00:04:20,528 --> 00:04:24,232 Well, some of us can't just walk away. 57 00:04:26,968 --> 00:04:31,172 Piece of shit. (tense music) 58 00:04:31,205 --> 00:04:32,774 - [Sarah] Dan, it's Sarah. 59 00:04:32,807 --> 00:04:35,009 Please. We need to talk. 60 00:04:35,042 --> 00:04:36,878 Call me. It's important. 61 00:04:36,911 --> 00:04:38,311 (phone beeps) 62 00:04:40,313 --> 00:04:42,116 Dan, it's Sarah. 63 00:04:42,150 --> 00:04:44,652 Please, we need to talk. Call me. 64 00:04:44,685 --> 00:04:46,053 (thudding on window) 65 00:04:46,087 --> 00:04:47,354 - Oh! - Open up. I'm getting soaked. 66 00:04:47,387 --> 00:04:48,288 - Come on. 67 00:04:49,157 --> 00:04:51,358 - Ah, Christ! 68 00:04:51,626 --> 00:04:53,360 - The fuck you want? 69 00:04:53,393 --> 00:04:54,896 - You're gonna wanna see this. 70 00:04:57,297 --> 00:05:00,168 (ominous music) 71 00:05:03,403 --> 00:05:04,605 (voice whispering) 72 00:05:04,639 --> 00:05:07,141 Kills five seemingly random people in Chicago, 73 00:05:08,308 --> 00:05:10,678 then lays low for six years. - [Dan] Mm. 74 00:05:17,285 --> 00:05:19,187 - You think it's a copycat? 75 00:05:19,220 --> 00:05:21,388 - We never published any images 76 00:05:21,421 --> 00:05:23,925 of how the body parts were laid out. 77 00:05:23,958 --> 00:05:25,626 I want in on this. 78 00:05:26,694 --> 00:05:29,130 - Good. (phone ringing) 79 00:05:29,163 --> 00:05:30,998 Scottish police want a word. 80 00:05:31,032 --> 00:05:33,433 That body was found in Edinburgh. 81 00:05:33,466 --> 00:05:34,969 (ominous music continues) 82 00:05:35,468 --> 00:05:37,505 - Yeah. Hello, this is Detective Lawson. 83 00:05:43,010 --> 00:05:46,614 (ominous music continues) 84 00:05:50,151 --> 00:05:52,520 - What time did you get to sleep last night? 85 00:05:55,156 --> 00:05:56,724 (dog barking) 86 00:05:58,860 --> 00:06:00,027 Glen. 87 00:06:02,029 --> 00:06:03,496 Breakfast. - Thanks. 88 00:06:03,865 --> 00:06:06,033 Hey, are you okay? 89 00:06:07,568 --> 00:06:11,105 - Are you going to make it this afternoon? 90 00:06:11,138 --> 00:06:13,207 - Yeah. I haven't forgotten. 91 00:06:16,344 --> 00:06:19,113 There's a detective flying in from Chicago today. 92 00:06:19,146 --> 00:06:20,948 He's gonna be consulting on my case. 93 00:06:20,982 --> 00:06:22,250 - [Marie] I need you today. 94 00:06:24,619 --> 00:06:27,321 (somber music) 95 00:06:35,696 --> 00:06:37,031 - Gotta go. 96 00:06:44,572 --> 00:06:48,643 - Detective Lawson. Hi, I'm Superintendent Kessler. 97 00:06:48,676 --> 00:06:50,978 This is DCI Glen Boyd. - D... 98 00:06:51,012 --> 00:06:52,914 - Detective Chief Inspector. 99 00:06:54,015 --> 00:06:55,683 - When can I see the crime scene? 100 00:06:56,517 --> 00:07:00,321 - We've never encountered such a violent case as this. 101 00:07:01,055 --> 00:07:04,759 Dismembering of the victim's arms and legs and decapitation. 102 00:07:05,126 --> 00:07:07,528 We read the case file your department sent. 103 00:07:07,561 --> 00:07:08,930 We appreciate you sharing. 104 00:07:10,131 --> 00:07:13,267 - Abigail Myres, age 35. 105 00:07:13,601 --> 00:07:18,471 Last seen leaving West Edinburgh Synagogue at 6:00 PM. 106 00:07:23,144 --> 00:07:26,914 Satanic cross. - Satanic Temple icon. 107 00:07:29,482 --> 00:07:30,785 - Your report stated 108 00:07:30,818 --> 00:07:33,054 that you leaned towards three symbols of worship. 109 00:07:35,056 --> 00:07:37,858 The the Satanic Temple icon, the agnostic cross, 110 00:07:37,892 --> 00:07:39,459 and the serpent symbol of the antichrist. 111 00:07:39,492 --> 00:07:41,494 - That all became inconclusive. 112 00:07:43,998 --> 00:07:46,466 Different profilers have tried to see 113 00:07:46,499 --> 00:07:49,603 if there's any evident connection to any sects. 114 00:07:49,637 --> 00:07:51,572 But general consensus is 115 00:07:53,307 --> 00:07:56,944 this is not textbook cult ideology. 116 00:07:57,611 --> 00:07:59,246 Any suspects? 117 00:07:59,513 --> 00:08:01,248 - We've taken statements from the neighbors, 118 00:08:01,282 --> 00:08:02,616 checking their alibis. 119 00:08:03,351 --> 00:08:05,886 Only one neighbor so far is a person of interest. 120 00:08:06,253 --> 00:08:08,956 Lives across the road from Abigail at number 62, 121 00:08:08,990 --> 00:08:10,925 a Mr. Avery Thompson. 122 00:08:10,958 --> 00:08:14,362 Reports of an argument, but we haven't verified it yet. 123 00:08:16,163 --> 00:08:17,531 - She live alone? 124 00:08:19,033 --> 00:08:20,034 - I believe so. 125 00:08:31,012 --> 00:08:32,913 - Good looking family there. 126 00:08:32,947 --> 00:08:34,648 Must be proud. 127 00:08:37,118 --> 00:08:39,253 What's his or her name? 128 00:08:39,286 --> 00:08:40,855 - It's Callum. 129 00:08:43,958 --> 00:08:46,127 It's his birthday today. - Oh. 130 00:08:46,160 --> 00:08:49,363 - He would've been three. (melancholy music) 131 00:08:49,397 --> 00:08:52,166 We lost him just over a year ago. 132 00:08:55,369 --> 00:08:56,737 - Oh, I'm sorry. 133 00:09:00,574 --> 00:09:02,710 - Minimal blood splatter on the walls. 134 00:09:02,743 --> 00:09:04,979 Pool of blood on the floorboards. 135 00:09:05,012 --> 00:09:08,015 An outline of a cross in blood 136 00:09:08,049 --> 00:09:10,751 where the arms and legs were arranged. 137 00:09:11,886 --> 00:09:14,388 Chair knocked over, lamp knocked over. 138 00:09:14,822 --> 00:09:17,124 Contents of purse emptied out on the floor. 139 00:09:17,158 --> 00:09:20,394 - So he arrived after she got home from the synagogue, 140 00:09:20,428 --> 00:09:22,563 which means he probably followed her. 141 00:09:23,330 --> 00:09:24,698 - Well, he knew her routine. 142 00:09:25,433 --> 00:09:26,734 We haven't ruled out it 143 00:09:26,767 --> 00:09:29,003 being a religiously-motivated hate crime yet. 144 00:09:30,071 --> 00:09:31,439 - Find anything unusual? 145 00:09:31,872 --> 00:09:34,442 - Yes. One foreign object. 146 00:09:36,277 --> 00:09:37,546 A key. 147 00:09:37,578 --> 00:09:39,514 It fits none of the locks in here. 148 00:09:40,047 --> 00:09:41,682 - You sent this to forensics? 149 00:09:41,849 --> 00:09:42,583 - Yeah. 150 00:09:49,524 --> 00:09:50,624 What is it? 151 00:09:51,859 --> 00:09:53,461 - It's not the same. 152 00:09:54,061 --> 00:09:57,898 My killer was methodical, meticulous. 153 00:10:00,134 --> 00:10:02,537 Let's wait and see if the torso turns up. 154 00:10:04,405 --> 00:10:09,743 - You know, the only reason a serial killer stops 155 00:10:10,611 --> 00:10:13,013 is either he's dead or... 156 00:10:13,047 --> 00:10:15,116 - Doing the time for another crime. 157 00:10:15,216 --> 00:10:19,386 Yeah, I know. And yes, we checked. 158 00:10:19,420 --> 00:10:21,856 (phone ringing) 159 00:10:21,889 --> 00:10:24,458 - Sorry. Sorry. 160 00:10:25,426 --> 00:10:26,760 I didn't forget. 161 00:10:26,794 --> 00:10:29,497 Nope. I'm stuck at a murder case. 162 00:10:31,765 --> 00:10:32,967 (door thuds) 163 00:10:35,269 --> 00:10:37,938 Still with him. The American. 164 00:10:39,240 --> 00:10:40,774 Time just got away. 165 00:10:41,142 --> 00:10:43,944 Sorry. Could be there in an hour. 166 00:10:45,246 --> 00:10:47,648 Oh, possibly. 167 00:10:47,681 --> 00:10:50,484 (ominous music) 168 00:10:50,519 --> 00:10:52,186 (door thuds) (car alarm chirps) 169 00:10:52,219 --> 00:10:53,487 - [Marie] Shall I wait to eat? 170 00:10:54,455 --> 00:10:56,924 - Just one more thing I've got to do. 171 00:10:56,957 --> 00:10:59,260 - [Marie] Just don't be too late. 172 00:11:08,669 --> 00:11:12,273 (ominous music continues) 173 00:11:22,683 --> 00:11:23,817 - What? 174 00:11:25,386 --> 00:11:26,687 What do you want? 175 00:11:27,188 --> 00:11:28,856 - Are you aware of what happened to your neighbor? 176 00:11:29,658 --> 00:11:31,792 - I told your guy the other day, 177 00:11:31,825 --> 00:11:34,995 I didn't see anything, I didn't hear anything. 178 00:11:36,964 --> 00:11:38,132 - Is this yours? 179 00:11:39,066 --> 00:11:40,167 - Why? 180 00:11:40,834 --> 00:11:43,837 - Because it was found outside Abigail Myres' apartment. 181 00:11:45,507 --> 00:11:47,107 Now, do you mind if I take a look inside? 182 00:11:47,141 --> 00:11:48,075 - You got a warrant? 183 00:11:50,645 --> 00:11:54,181 - Not yet. - Well, fuck off then. 184 00:11:54,215 --> 00:11:57,818 Away from my property, officer. 185 00:11:58,653 --> 00:12:00,221 (door thuds) 186 00:12:03,857 --> 00:12:06,595 (ominous music) 187 00:12:14,868 --> 00:12:16,303 - Oh. Hello. 188 00:12:16,337 --> 00:12:19,807 - DCI Boyd. Do you mind if we have a word? 189 00:12:19,840 --> 00:12:21,375 - Come in. Come in. 190 00:12:21,610 --> 00:12:23,578 I don't want him to see us talking. 191 00:12:24,778 --> 00:12:27,081 (traffic whooshing) 192 00:12:27,114 --> 00:12:28,349 (door thuds) 193 00:12:28,449 --> 00:12:31,519 Avery Thompson is not a pleasant man. 194 00:12:31,553 --> 00:12:33,988 - Do you think he knows something about Abigail? 195 00:12:34,021 --> 00:12:35,923 - I told Detective Chaudhry, 196 00:12:35,956 --> 00:12:38,192 I did hear them arguing recently. 197 00:12:38,225 --> 00:12:39,960 - Did you hear what they were saying? 198 00:12:40,227 --> 00:12:42,697 (door thuds) - Did you hear that? 199 00:12:42,731 --> 00:12:45,199 Ah, he's leaving. 200 00:12:45,232 --> 00:12:47,901 (ominous music) 201 00:12:50,471 --> 00:12:51,972 In a hurry. 202 00:12:53,774 --> 00:12:55,876 (car engine rumbles) 203 00:12:55,909 --> 00:12:57,311 - You were saying, Ms. Walsh? 204 00:12:58,613 --> 00:13:00,715 - Last week, Avery was livid 205 00:13:00,749 --> 00:13:03,652 because someone had thrown an egg at his car. 206 00:13:04,285 --> 00:13:05,886 He accused Abigail, 207 00:13:05,919 --> 00:13:08,623 and there is absolutely no way that 208 00:13:08,657 --> 00:13:11,458 that lovely young woman would've done such a thing. 209 00:13:11,925 --> 00:13:12,761 - An egg? 210 00:13:13,927 --> 00:13:17,931 What did he say to Abigail? It's important. 211 00:13:17,965 --> 00:13:21,969 - He said he would deal with her this time. 212 00:13:22,169 --> 00:13:24,104 I mean, it might not mean anything, 213 00:13:24,138 --> 00:13:26,173 but you never know with people these days. 214 00:13:30,477 --> 00:13:31,478 (bottle clinks) 215 00:13:36,016 --> 00:13:38,319 (birds chirping) 216 00:13:40,421 --> 00:13:42,724 (traffic noises) 217 00:13:42,757 --> 00:13:45,392 - Is there anything in Avery Thompson's background 218 00:13:45,426 --> 00:13:48,730 that connects them? - Still running background. 219 00:13:49,496 --> 00:13:52,534 - And no physical evidence linking him to the crime scene? 220 00:13:55,035 --> 00:13:56,638 (phone ringing) What's your opinion? 221 00:13:56,970 --> 00:13:58,673 Are your cases connected? 222 00:13:58,872 --> 00:14:02,176 - Oh, I'm not sure yet. 223 00:14:02,209 --> 00:14:04,278 (phone ringing) 224 00:14:05,714 --> 00:14:07,181 B! What's up? 225 00:14:08,449 --> 00:14:10,117 (crickets chirping) 226 00:14:10,150 --> 00:14:12,721 (eerie music) 227 00:14:39,514 --> 00:14:43,016 (phone ringing) (Dan sighs) 228 00:14:43,050 --> 00:14:44,619 - [Voicemail] Your call has been forwarded 229 00:14:44,652 --> 00:14:46,654 to an automatic voice messaging service. 230 00:14:49,256 --> 00:14:52,560 (thunder rumbling) 231 00:15:01,435 --> 00:15:02,504 (eerie music continues) 232 00:15:02,537 --> 00:15:03,937 (Dan sighs) 233 00:15:10,377 --> 00:15:13,013 (Grace giggles) 234 00:15:17,117 --> 00:15:19,920 (knocking on door) - Hang on! I'm coming. 235 00:15:21,088 --> 00:15:24,626 (eerie music continues) 236 00:15:26,026 --> 00:15:28,830 (Grace yelps) 237 00:15:28,863 --> 00:15:31,866 (lamp breaking) 238 00:15:39,908 --> 00:15:43,277 (eerie music continues) 239 00:16:02,095 --> 00:16:04,998 (Sarah laughing) 240 00:16:14,007 --> 00:16:16,611 (Dan gasping) 241 00:16:19,948 --> 00:16:22,983 (eerie music continues) 242 00:16:24,284 --> 00:16:26,588 (phone ringing) 243 00:16:29,423 --> 00:16:32,192 - [Glen] I'm on my way. I wanna check something out. 244 00:16:33,360 --> 00:16:37,064 - My ex-partner, Chicago PD. 245 00:16:37,097 --> 00:16:38,600 18 years. 246 00:16:40,535 --> 00:16:42,670 Very seasoned detective. 247 00:16:44,104 --> 00:16:45,540 Very clever. 248 00:16:47,976 --> 00:16:50,310 - Walker Bravo? 249 00:16:50,344 --> 00:16:54,147 - Yeah. Yeah. He lives in London now. 250 00:16:54,181 --> 00:16:57,351 I had convinced him to meet up with me. 251 00:16:57,384 --> 00:16:58,987 I wanna get his opinion. 252 00:17:01,054 --> 00:17:02,790 - I'd like to meet him, if that's all right. 253 00:17:02,824 --> 00:17:04,224 - Mm. Mm-hm. 254 00:17:06,326 --> 00:17:10,899 So you get that shit straightened out with your wife? 255 00:17:12,000 --> 00:17:16,336 I accidentally overheard 256 00:17:16,370 --> 00:17:18,840 your conversation yesterday. 257 00:17:21,643 --> 00:17:24,779 - You know, when we lost Callum, 258 00:17:24,812 --> 00:17:27,481 it just all fell apart. - Mm. 259 00:17:27,515 --> 00:17:29,349 - The distance between us grew. 260 00:17:29,383 --> 00:17:33,888 And I just buried myself at work. 261 00:17:35,890 --> 00:17:39,661 And in her moment of grief and needing someone, 262 00:17:39,694 --> 00:17:40,929 she strayed. 263 00:17:42,095 --> 00:17:44,431 Wasn't there for her. - Whoa. 264 00:17:44,599 --> 00:17:47,067 She was unfaithful? 265 00:17:49,102 --> 00:17:50,337 - Yeah. 266 00:17:50,370 --> 00:17:52,306 You know, I've never told anyone. 267 00:17:52,339 --> 00:17:53,875 - Ah. Ah. 268 00:17:58,746 --> 00:18:01,214 - Work is just my escape. 269 00:18:01,248 --> 00:18:02,784 It's all I do. 270 00:18:05,085 --> 00:18:09,057 - You know, escape's fine. But, that grief, 271 00:18:10,892 --> 00:18:13,528 grief will break you. 272 00:18:21,703 --> 00:18:23,538 Are we here? - We are. 273 00:18:23,571 --> 00:18:25,205 No, no, no, no, no. 274 00:18:25,305 --> 00:18:27,508 I think it's best you just sit in the car. 275 00:18:27,742 --> 00:18:30,243 Keep an eye out. I'll be right back. 276 00:18:31,746 --> 00:18:34,414 (tense music) 277 00:18:35,449 --> 00:18:38,653 (footsteps clacking) 278 00:18:52,466 --> 00:18:55,168 (tense music continues) (letterbox squeaks) 279 00:18:55,670 --> 00:18:57,137 - Boyd! 280 00:18:57,972 --> 00:19:01,141 You wanna catch him, you need to go to the back alley. 281 00:19:02,309 --> 00:19:04,846 (car engine starting) 282 00:19:08,650 --> 00:19:11,853 (Avery groaning) 283 00:19:16,791 --> 00:19:19,127 (car engine revving) 284 00:19:22,930 --> 00:19:25,298 (tense music continues) 285 00:19:25,332 --> 00:19:27,434 (tires crunching) 286 00:19:27,467 --> 00:19:28,803 - Wait! Wait! Wait! 287 00:19:30,672 --> 00:19:32,807 - Get down! Did you kill Abigail Myres? 288 00:19:32,840 --> 00:19:35,943 - I was at my work! I told your officers. 289 00:19:35,977 --> 00:19:37,845 - [Glen] I know you were late for work. 290 00:19:37,879 --> 00:19:41,415 - [Avery] I'm always late. I'm late every bloody night. 291 00:19:41,683 --> 00:19:43,017 - [Glen] You got an alibi? 292 00:19:43,051 --> 00:19:46,788 - I can prove I was nowhere near her house 293 00:19:46,821 --> 00:19:49,524 at that time. - By who? 294 00:19:49,557 --> 00:19:51,826 - Not by who! By a camera. 295 00:19:51,859 --> 00:19:54,261 I got flashed by a speed camera. 296 00:19:54,294 --> 00:19:56,130 Go on! Check that. 297 00:19:56,164 --> 00:20:00,367 7:30 PM, 12 miles away from here. 298 00:20:00,400 --> 00:20:04,038 That's incontrovertible proof, officer! 299 00:20:04,304 --> 00:20:05,673 - So why did you run? 300 00:20:05,707 --> 00:20:07,340 - [Avery] Because I owe some money 301 00:20:07,374 --> 00:20:09,209 to some bad people, all right? 302 00:20:09,242 --> 00:20:12,212 - Did you argue with Abigail? 303 00:20:12,245 --> 00:20:15,049 You find her attractive? Did she turn you down? 304 00:20:15,149 --> 00:20:17,552 Eh? - She's a dog minder. 305 00:20:18,686 --> 00:20:22,456 Her dogs bark all day and I need my rest. 306 00:20:22,489 --> 00:20:24,424 So I lost it. 307 00:20:28,863 --> 00:20:32,399 - Go. - Oh, don't worry about it. 308 00:20:32,432 --> 00:20:33,568 Any time, right? 309 00:20:35,603 --> 00:20:36,704 Man. 310 00:20:38,673 --> 00:20:40,474 Jesus, oh. 311 00:20:40,742 --> 00:20:42,710 (Dan groans) 312 00:20:46,180 --> 00:20:49,083 (somber music) 313 00:21:05,900 --> 00:21:09,402 (somber music continues) 314 00:21:27,088 --> 00:21:28,488 - Did you catch him? 315 00:21:29,322 --> 00:21:30,758 - No, not yet. 316 00:21:31,993 --> 00:21:33,628 - You want to talk about it? 317 00:21:34,562 --> 00:21:37,265 - It's okay. It's late. 318 00:21:40,835 --> 00:21:42,904 (birds chirping) 319 00:21:44,404 --> 00:21:46,007 - [Marie] You. - Hey. 320 00:21:47,241 --> 00:21:50,178 - Let's invite your American round for dinner. 321 00:21:51,646 --> 00:21:53,548 - I don't think he's the dinner type. 322 00:21:53,581 --> 00:21:56,383 - Well, twist his arm. - What, here? At the house? 323 00:21:56,416 --> 00:21:59,887 - Yes. Just do it. (phone ringing) 324 00:21:59,921 --> 00:22:01,022 Kessler. 325 00:22:03,057 --> 00:22:03,925 - Hi. 326 00:22:06,194 --> 00:22:08,930 (ominous music) (camera shutter popping) 327 00:22:11,498 --> 00:22:15,136 (birds shrieking) 328 00:22:15,169 --> 00:22:16,871 Anyone else been in? - No, sir. 329 00:22:17,805 --> 00:22:18,706 - [Glen] Come on. 330 00:22:24,477 --> 00:22:28,716 - I was the first to arrive after the reported break in. 331 00:22:29,884 --> 00:22:31,752 (bead curtain rattles) 332 00:22:31,786 --> 00:22:34,989 The postman noticed the back door was open and called. 333 00:22:35,022 --> 00:22:37,457 - Take a statement from the postman. 334 00:22:37,490 --> 00:22:39,961 Talk to the neighbors. - Yes, boss. 335 00:22:40,460 --> 00:22:42,630 Oh, oh oh. Can't come in here. 336 00:22:42,663 --> 00:22:44,765 - [Dan] I'm with DCI Boyd. Boyd! 337 00:22:44,799 --> 00:22:47,001 - He's with me. - All right, man. 338 00:22:47,568 --> 00:22:50,338 (ominous music) 339 00:23:07,420 --> 00:23:11,058 (ominous music continues) 340 00:23:13,426 --> 00:23:14,729 - So what do you think? 341 00:23:15,563 --> 00:23:20,334 - Well, grabbed her by the hair, 342 00:23:20,368 --> 00:23:22,737 slammed her head against this wall. 343 00:23:24,338 --> 00:23:26,707 Getting more violent and less controlled. 344 00:23:30,244 --> 00:23:33,681 (bead curtain rattles) 345 00:23:35,383 --> 00:23:36,449 Ah. 346 00:23:38,019 --> 00:23:41,656 (Dan sniffing) 347 00:23:41,689 --> 00:23:44,457 What's that smell? I've smelled it before. 348 00:23:46,894 --> 00:23:48,629 - Resembles the first crime scene. 349 00:23:52,099 --> 00:23:53,401 It's cleaning product. 350 00:23:54,602 --> 00:23:56,237 He's trying to hide his tracks. 351 00:23:57,071 --> 00:23:58,572 - Not so much. 352 00:24:00,374 --> 00:24:02,176 - [Glen] More blood splatter. 353 00:24:02,743 --> 00:24:06,380 - No, that is the front edge of a footprint. 354 00:24:07,447 --> 00:24:10,151 - He's missed it. - He's left it. 355 00:24:12,553 --> 00:24:14,188 (luminol whooshes) 356 00:24:14,221 --> 00:24:15,623 (light clicks) 357 00:24:19,293 --> 00:24:22,897 (ominous music continues) 358 00:24:39,347 --> 00:24:41,449 (ominous music continues) 359 00:24:41,481 --> 00:24:42,650 - [Glen] I got something. 360 00:24:44,352 --> 00:24:47,755 Another cross. - Now that is an ankh. 361 00:24:48,289 --> 00:24:52,126 It's the Egyptian key to the gates of eternal life. 362 00:24:53,928 --> 00:24:56,496 - He believed he was on a moral crusade? 363 00:24:58,199 --> 00:24:59,767 - Why did these serial killers 364 00:24:59,800 --> 00:25:04,038 always bring this cult shit into it? 365 00:25:05,039 --> 00:25:06,507 - I wanna go back to Abigail's. 366 00:25:06,874 --> 00:25:10,111 - For what? - 'Cause he's left a trail 367 00:25:10,211 --> 00:25:12,279 and I believe we've missed something. 368 00:25:22,656 --> 00:25:26,227 (ominous music continues) 369 00:25:35,002 --> 00:25:38,873 I don't see an ankh. What are we missing here? 370 00:25:38,906 --> 00:25:40,674 - I'm not sure yet. 371 00:25:44,513 --> 00:25:46,881 Huh. Now that's weird. 372 00:25:46,914 --> 00:25:50,051 Menorahs are usually outside a door or on a windowsill. 373 00:25:51,318 --> 00:25:53,888 (eerie music) 374 00:26:11,105 --> 00:26:15,409 (book thuds) (eerie music continues) 375 00:26:15,676 --> 00:26:19,246 Huh. - Mat 715. 376 00:26:20,549 --> 00:26:24,051 - The 715. That's our Chicago case number. 377 00:26:24,085 --> 00:26:25,886 - I mean, how the fuck does he know that? 378 00:26:25,920 --> 00:26:30,291 - Or, "Beware false prophets 379 00:26:31,692 --> 00:26:34,762 who come to you in sheep's clothing, 380 00:26:35,129 --> 00:26:38,399 for inwardly they are ravenous wolves." 381 00:26:38,632 --> 00:26:43,037 Matthew chapter 7 verse 15. 382 00:26:44,305 --> 00:26:47,007 - So he believes that Jews 383 00:26:47,041 --> 00:26:49,477 and Catholics are the ravenous wolves? 384 00:26:50,211 --> 00:26:53,614 (eerie music continues) 385 00:26:54,815 --> 00:26:56,585 - He's set himself a path. 386 00:26:58,919 --> 00:27:00,788 This is just the beginning. 387 00:27:01,122 --> 00:27:04,458 (eerie music continues) 388 00:27:04,492 --> 00:27:07,294 - [Glen] Mrs. Hall, do you know anyone 389 00:27:07,328 --> 00:27:09,797 who would wanna harm your daughter? 390 00:27:09,830 --> 00:27:13,767 - She was the happiest, most easy-going girl. 391 00:27:16,437 --> 00:27:19,440 A dedicated member of our Catholic congregation. 392 00:27:24,745 --> 00:27:28,315 - Any boyfriends, girlfriends, exes? 393 00:27:28,349 --> 00:27:29,584 - Well, I don't know. 394 00:27:31,152 --> 00:27:35,256 Her ex-boyfriend, Colin McGregor. 395 00:27:35,289 --> 00:27:38,959 Met him once. He seemed like a nice man. 396 00:27:40,461 --> 00:27:42,496 Though I recall it ended abruptly. 397 00:27:42,531 --> 00:27:45,132 (eerie music) 398 00:28:03,384 --> 00:28:06,220 (phone ringing) 399 00:28:08,623 --> 00:28:10,191 - [Dan] Hey. Walker B! 400 00:28:13,294 --> 00:28:15,262 (eerie music continues) - What we got? 401 00:28:15,630 --> 00:28:18,432 - No fingerprints or DNA on record. 402 00:28:18,465 --> 00:28:21,068 - Avery's alibi has come back corroborated. 403 00:28:22,870 --> 00:28:26,307 (eerie music continues) 404 00:28:28,008 --> 00:28:30,512 - Holds a firearm license. - Mm. Doesn't mean he's a man 405 00:28:30,545 --> 00:28:32,379 who can carve through a neck, 406 00:28:32,413 --> 00:28:35,015 arrange arms and feet in a neat little cross. 407 00:28:35,182 --> 00:28:36,817 - It's worth a visit. 408 00:28:51,065 --> 00:28:53,467 - What part of I moved to London 409 00:28:53,500 --> 00:28:56,036 to get away from all this confuses you? 410 00:28:56,070 --> 00:28:59,240 - Ah, I heard about this new passion of yours. 411 00:28:59,273 --> 00:29:01,710 The writing. - The only crime scenes I want 412 00:29:01,742 --> 00:29:04,411 to talk about are the ones I write about. 413 00:29:04,445 --> 00:29:06,514 (Dan chuckles) 414 00:29:06,548 --> 00:29:08,849 I had to replace drinking with something. 415 00:29:08,882 --> 00:29:12,186 - You just up and walked away. 416 00:29:12,219 --> 00:29:14,455 - Even if I had your instincts, 417 00:29:14,488 --> 00:29:16,490 I was never strong enough on detail. 418 00:29:16,890 --> 00:29:19,193 That was your gift. 419 00:29:19,226 --> 00:29:23,464 You were a great teacher with your exactitude of detail. 420 00:29:23,864 --> 00:29:27,434 But it became infuriating. 421 00:29:29,236 --> 00:29:32,574 I prefer telling stories to reality. 422 00:29:32,607 --> 00:29:33,941 It's less stressful. 423 00:29:33,974 --> 00:29:36,645 - Yeah reality can be a bitch, huh? 424 00:29:37,211 --> 00:29:39,380 - Their faces still haunt me. 425 00:29:43,817 --> 00:29:45,553 He changed both our lives. 426 00:29:46,820 --> 00:29:47,988 That's why I left. 427 00:29:49,423 --> 00:29:52,393 - Was it hard to quit? - The police? 428 00:29:53,227 --> 00:29:54,228 - The bottle? 429 00:29:55,764 --> 00:29:56,797 - Mm. 430 00:29:58,600 --> 00:30:00,968 - So what's up with you and this security thing? 431 00:30:01,001 --> 00:30:05,906 - Pays the bills. I design alarm systems. 432 00:30:05,939 --> 00:30:09,109 And what about you? Apart from getting older, huh? 433 00:30:09,778 --> 00:30:12,413 You met someone who can put up with your charming self? 434 00:30:12,446 --> 00:30:13,581 (Dan scoffs) 435 00:30:13,615 --> 00:30:14,749 Oh boy. 436 00:30:15,416 --> 00:30:16,350 What happened? 437 00:30:18,986 --> 00:30:20,254 - Sarah. 438 00:30:21,455 --> 00:30:25,760 I can't stop thinking about Sarah. 439 00:30:28,262 --> 00:30:31,131 (Walker sighs) 440 00:30:32,833 --> 00:30:33,834 - So 441 00:30:36,638 --> 00:30:41,643 what can I do for you, stranger? 442 00:30:41,676 --> 00:30:43,877 (eerie music) 443 00:30:44,646 --> 00:30:47,716 (gravel crunching) 444 00:30:50,785 --> 00:30:54,288 (eerie music continues) 445 00:30:57,391 --> 00:31:00,894 (knuckles tapping) 446 00:31:03,698 --> 00:31:06,867 (footsteps thudding) 447 00:31:16,711 --> 00:31:19,514 - DCI Boyd. I'm here about the murder 448 00:31:19,547 --> 00:31:21,181 of your ex-partner, Grace Hall. 449 00:31:21,215 --> 00:31:22,349 - Murdered? 450 00:31:23,984 --> 00:31:25,219 Oh my God. 451 00:31:25,919 --> 00:31:27,555 - Mind if I ask you a few questions? 452 00:31:27,589 --> 00:31:28,757 - No, of course. 453 00:31:29,524 --> 00:31:31,992 - Where were you on Thursday night? The 23rd? 454 00:31:32,025 --> 00:31:34,128 - Mm. 455 00:31:34,161 --> 00:31:36,698 Why are you asking me my whereabouts? 456 00:31:36,731 --> 00:31:38,533 I am definitely not a suspect. 457 00:31:38,767 --> 00:31:40,602 - Well, do you have a problem answering? 458 00:31:41,001 --> 00:31:42,704 - No, just given the circumstances 459 00:31:42,737 --> 00:31:44,706 I think I'd rather call my lawyer. 460 00:31:44,739 --> 00:31:46,407 - Well, you can't just tell me where you were? 461 00:31:46,440 --> 00:31:48,576 - Well, I can, but I'd prefer my lawyer was present. 462 00:31:49,577 --> 00:31:51,813 - Simple question. Where were you then? 463 00:31:51,846 --> 00:31:53,548 - Are you hard of hearing? 464 00:31:57,351 --> 00:32:00,487 As I've already made clear, I was not involved. 465 00:32:01,422 --> 00:32:04,224 I have a concrete alibi for the night of the 23rd. 466 00:32:04,258 --> 00:32:06,260 I was at a warehouse in Manchester. 467 00:32:06,761 --> 00:32:08,996 I work for ATEM Security. 468 00:32:09,029 --> 00:32:11,198 Multiple witnesses. 469 00:32:13,367 --> 00:32:16,170 Is this really necessary? 470 00:32:16,203 --> 00:32:18,372 - And when did you return from Manchester? 471 00:32:20,941 --> 00:32:24,244 - [Colin] Not 'til the night of the 24th. 472 00:32:29,651 --> 00:32:31,719 - [Glen] What happened to your forehead? 473 00:32:31,753 --> 00:32:33,420 For the purpose of the interview, 474 00:32:33,454 --> 00:32:37,224 Mr. McGregor has a bump on the top right hand-side 475 00:32:37,257 --> 00:32:38,392 of his forehead. 476 00:32:40,260 --> 00:32:43,397 - I dropped my phone under the table. 477 00:32:43,430 --> 00:32:45,499 I bent down to pick it up, and boom. 478 00:32:46,500 --> 00:32:48,703 It was actually quite a sore one. 479 00:32:49,102 --> 00:32:50,872 - Do you still hunt, Mr. McGregor? 480 00:32:50,905 --> 00:32:52,039 - Why are you asking? 481 00:32:52,306 --> 00:32:55,042 - Well, I see you still have your firearm license. 482 00:32:55,075 --> 00:32:56,578 - Well, then I guess I do. 483 00:32:57,978 --> 00:33:01,048 - Right. Ms. Grace Hall. 484 00:33:01,081 --> 00:33:03,217 How long were you in a relationship with her? 485 00:33:03,250 --> 00:33:06,119 - Mm. Too long. 486 00:33:07,120 --> 00:33:08,723 She was a lost soul. 487 00:33:08,756 --> 00:33:11,358 (ominous music) 488 00:33:11,458 --> 00:33:12,627 - [Glen] Do you have any idea 489 00:33:12,660 --> 00:33:15,597 who would want your ex-girlfriend dead? 490 00:33:15,630 --> 00:33:18,165 - Well, like I say, she was lost. 491 00:33:19,601 --> 00:33:22,469 - And what makes someone lost in your eyes? 492 00:33:23,638 --> 00:33:25,172 Easily led? 493 00:33:26,273 --> 00:33:28,141 Liked by other boys? 494 00:33:31,679 --> 00:33:33,848 - We're all lost in life sometimes, 495 00:33:34,649 --> 00:33:36,651 aren't we, Detective Boyd? 496 00:33:36,684 --> 00:33:38,085 (ominous music continues) 497 00:33:38,118 --> 00:33:40,454 The important thing is to find our way home. 498 00:33:42,122 --> 00:33:46,126 - Yeah. In your relationship, 499 00:33:46,159 --> 00:33:49,162 did you try and guide her home? 500 00:33:49,196 --> 00:33:50,832 - Like I say, all I want is 501 00:33:50,865 --> 00:33:53,200 to see who's responsible for this locked up. 502 00:33:53,735 --> 00:33:56,436 - On the night of the 12th of March, 503 00:33:57,137 --> 00:33:59,239 where were you? - What relevance is that? 504 00:34:01,576 --> 00:34:03,443 - [Glen] I just wanna make sure your client 505 00:34:03,477 --> 00:34:06,313 didn't have any other violent urges that night. 506 00:34:06,346 --> 00:34:08,382 - I think this is over, don't you? 507 00:34:16,156 --> 00:34:17,859 - [Glen] Thanks for helping with this, Walker. 508 00:34:19,561 --> 00:34:21,963 The website states that McGregor used to be a member 509 00:34:21,996 --> 00:34:24,666 of the Kildaton Cross sect. 510 00:34:24,699 --> 00:34:27,067 - We explored many sects and cults. 511 00:34:27,434 --> 00:34:29,871 - Yeah, but we don't have that many in Scotland. 512 00:34:30,437 --> 00:34:31,873 What's this cross? 513 00:34:32,607 --> 00:34:35,977 - Probably from a religious group from the 1st century 514 00:34:36,376 --> 00:34:39,781 who believed in anti-cosmic world rejection. 515 00:34:39,814 --> 00:34:42,316 This was a deeper philosophy. 516 00:34:42,349 --> 00:34:44,552 They believed in their own moral compass. 517 00:34:44,919 --> 00:34:46,119 Thought they were God. 518 00:34:48,022 --> 00:34:49,256 - What do you know about the ankh? 519 00:34:49,289 --> 00:34:50,992 - Ankh. 520 00:34:51,025 --> 00:34:53,895 - The ankh. - Embraced by Christianity, 521 00:34:53,928 --> 00:34:56,096 then accepted by pagans and cults 522 00:34:56,129 --> 00:34:57,532 - Key to the afterlife. 523 00:34:57,732 --> 00:35:00,500 Maybe he thought he was releasing her 524 00:35:00,535 --> 00:35:03,337 from this life and ushering her into the next. 525 00:35:03,538 --> 00:35:06,139 (ominous music) 526 00:35:08,710 --> 00:35:11,746 (wind whooshing) 527 00:35:28,630 --> 00:35:31,164 - So we have the cross and we have the verse. 528 00:35:31,398 --> 00:35:33,400 Obviously wants us to know what he's doing. 529 00:35:34,102 --> 00:35:38,840 If we can match the symbol from Grace's house with a sect. 530 00:35:39,073 --> 00:35:42,409 - Look, murders in the UK and Chicago are similar, 531 00:35:42,442 --> 00:35:45,212 but they're not satanic. 532 00:35:45,245 --> 00:35:47,147 - Well, we're checking all previous locations 533 00:35:47,180 --> 00:35:50,283 used by the sect. - Pay them a visit when you do. 534 00:35:51,351 --> 00:35:53,253 - The American case file says the victims 535 00:35:53,286 --> 00:35:55,455 had jewelry removed, which were never recovered. 536 00:35:55,489 --> 00:35:57,324 - It's not unusual for serial killers 537 00:35:57,357 --> 00:35:59,159 to keep a trophy from their victims. 538 00:35:59,927 --> 00:36:02,797 (ominous music) 539 00:36:10,972 --> 00:36:13,708 (Colin panting) 540 00:36:18,880 --> 00:36:22,617 (ominous music continues) 541 00:36:35,295 --> 00:36:38,498 (door thuds) (gravel crunching) 542 00:36:38,533 --> 00:36:40,535 (crow cawing) 543 00:36:40,968 --> 00:36:43,705 - Hey, hey. Who are you? 544 00:36:43,738 --> 00:36:45,506 A journalist? 545 00:36:45,540 --> 00:36:46,908 - DCI Boyd. 546 00:36:48,009 --> 00:36:49,409 What can you tell me about this guy? 547 00:36:50,712 --> 00:36:52,880 - He could not adhere to our beliefs. 548 00:36:52,914 --> 00:36:55,348 Around six months ago, he was dismissed. 549 00:36:55,583 --> 00:36:56,951 (eerie music) - What are your beliefs? 550 00:36:56,984 --> 00:36:59,053 - That's none of your concern. - Well, I'm intrigued. 551 00:36:59,087 --> 00:37:01,421 - You're a pretender. - Excuse me? 552 00:37:01,455 --> 00:37:04,092 - You lot proclaim to remove sin from society. 553 00:37:04,525 --> 00:37:06,060 But how can you remove sin 554 00:37:06,094 --> 00:37:07,829 when you are riddled with corruption? 555 00:37:09,362 --> 00:37:10,497 - I see. 556 00:37:10,531 --> 00:37:14,135 - You visit unannounced private property. 557 00:37:14,168 --> 00:37:17,538 - Gentlemen, please let me speak with our guest. 558 00:37:18,371 --> 00:37:20,240 I advise you to walk with me. 559 00:37:23,243 --> 00:37:26,714 We are not a cult, rather a calling. 560 00:37:28,281 --> 00:37:30,051 - I wanna ask if a former member 561 00:37:30,084 --> 00:37:33,420 may have taken your beliefs one step too far. 562 00:37:34,756 --> 00:37:36,858 - This have anything to do with your murders? 563 00:37:38,960 --> 00:37:40,828 - I never told you I was working on a murder case. 564 00:37:40,862 --> 00:37:42,230 - We monitor our website 565 00:37:42,262 --> 00:37:44,397 and social visitors, Detective Boyd. 566 00:37:47,135 --> 00:37:49,469 As strong as we believe in our calling, 567 00:37:49,737 --> 00:37:53,406 we may condemn the world, but we do not murder sheep. 568 00:37:53,440 --> 00:37:54,976 We are not wolves. 569 00:37:56,911 --> 00:37:58,012 - This ankh. 570 00:37:58,713 --> 00:38:00,548 Think it's similar to your Kildaton Cross? 571 00:38:02,116 --> 00:38:03,383 - And many more. 572 00:38:04,484 --> 00:38:06,353 - You think Colin McGregor's capable of murder? 573 00:38:06,386 --> 00:38:08,956 - He's not one of us anymore. Did not comply. 574 00:38:10,658 --> 00:38:11,926 - Let me ask you again. 575 00:38:14,929 --> 00:38:17,031 Is Colin McGregor capable of murder? 576 00:38:17,598 --> 00:38:19,934 - Do not smear our church, boy. 577 00:38:21,903 --> 00:38:23,704 I think you should go 578 00:38:24,437 --> 00:38:27,141 unless you really want to test my theory about sheep. 579 00:38:28,810 --> 00:38:32,479 (ominous music continues) 580 00:38:37,518 --> 00:38:39,754 - Marie, you are a gorgeous host 581 00:38:39,787 --> 00:38:42,824 and that food was to die for. - Oh, thank you. 582 00:38:42,857 --> 00:38:45,159 - Be careful. He's a charmer. 583 00:38:48,361 --> 00:38:51,398 - All joking aside, I don't remember the last time 584 00:38:51,431 --> 00:38:53,466 we actually had people around for dinner. 585 00:38:53,500 --> 00:38:55,203 - I am in love with your country, 586 00:38:55,468 --> 00:38:59,073 but France will always have my heart. 587 00:38:59,106 --> 00:39:01,441 - Ah, France is delightful. 588 00:39:01,474 --> 00:39:05,146 But my love for golf has always made me lust 589 00:39:05,179 --> 00:39:09,517 for the Emerald Isle. I cannot wait to play Galway. 590 00:39:09,550 --> 00:39:10,785 - You know, when this is all over, 591 00:39:10,818 --> 00:39:12,687 there's nothing stopping you going to Ireland. 592 00:39:13,054 --> 00:39:14,454 - I'm gonna get some more wine. 593 00:39:20,328 --> 00:39:22,964 - So from witch hunt to police hunt. 594 00:39:22,997 --> 00:39:24,999 I was chased away by a mob today. 595 00:39:25,032 --> 00:39:28,769 And apparently, McGregor was canceled by the sect 596 00:39:28,803 --> 00:39:30,338 for being too radical. 597 00:39:30,370 --> 00:39:32,472 - Akin to getting kicked out of the Ku Klux Klan 598 00:39:32,506 --> 00:39:33,574 for being too racist? 599 00:39:34,175 --> 00:39:35,408 May I help? 600 00:39:35,576 --> 00:39:37,278 - [Marie] Oh, yes. Can you grab the glasses for me? 601 00:39:37,377 --> 00:39:40,014 - So you a soccer fan? 602 00:39:40,047 --> 00:39:42,516 - Oh that? Yeah. Celtic. 603 00:39:42,550 --> 00:39:43,985 Through and through. And you? 604 00:39:44,018 --> 00:39:47,121 - Drinker, golfer. (Dan and Glen laughing) 605 00:39:47,154 --> 00:39:49,824 - So what made you want to escape all of this, then? 606 00:39:51,659 --> 00:39:53,794 - You don't have to always play the hand you 607 00:39:53,828 --> 00:39:55,196 were dealt in life. 608 00:39:55,596 --> 00:39:57,999 That hand had me on the wrong course. 609 00:39:58,900 --> 00:40:00,268 - Work got too much? 610 00:40:02,503 --> 00:40:03,838 - I reached the dead end. 611 00:40:06,507 --> 00:40:07,708 Something happened. 612 00:40:11,112 --> 00:40:12,546 I had to change course. 613 00:40:17,218 --> 00:40:20,420 But an expensive yet wise therapist 614 00:40:20,453 --> 00:40:22,924 once gave me a very good piece of advice. 615 00:40:22,957 --> 00:40:27,028 - Oh yeah? Tell me. - Find yourself a British girl. 616 00:40:27,061 --> 00:40:29,363 I did find myself a British girl. 617 00:40:30,398 --> 00:40:31,999 - Take the wine. 618 00:40:32,033 --> 00:40:34,402 Right, let's do this. 619 00:40:36,037 --> 00:40:38,306 Oh wait, I'm just gonna take the cling film off. 620 00:40:39,407 --> 00:40:40,942 - Appreciate it. 621 00:40:40,975 --> 00:40:42,243 (ominous music) 622 00:40:42,276 --> 00:40:44,578 (Marie and Walker laughing) 623 00:40:46,781 --> 00:40:48,649 - [Marie] It is all about the presentation. 624 00:40:53,453 --> 00:40:55,122 Good to go? - Yeah. 625 00:40:56,791 --> 00:41:02,163 - The important thing about grief is how you deal with it. 626 00:41:03,463 --> 00:41:07,969 The consequences of a wrongful act can destroy any hope. 627 00:41:08,002 --> 00:41:09,103 (plate clatters) 628 00:41:11,005 --> 00:41:13,774 - Cheese, anyone. - I'm sorry. 629 00:41:13,808 --> 00:41:16,210 I think you might have gotten the wrong impression. 630 00:41:16,243 --> 00:41:19,280 - Babe, he was talking about Callum. 631 00:41:19,313 --> 00:41:20,848 Nothing else. (somber music) 632 00:41:24,318 --> 00:41:25,753 - The ultimate pain. 633 00:41:26,087 --> 00:41:28,456 Life prepares us to say goodbye to our elders, 634 00:41:30,458 --> 00:41:33,094 never the children. - Yeah. 635 00:41:33,961 --> 00:41:36,764 The important thing is how you react to the pain. 636 00:41:37,031 --> 00:41:40,668 - React? Is that really what matters? 637 00:41:43,504 --> 00:41:45,639 You can't judge a person's actions 638 00:41:45,673 --> 00:41:48,109 when their sanity has been stripped. 639 00:41:57,785 --> 00:42:00,121 Did you tell Lawson 640 00:42:00,621 --> 00:42:04,125 about what happened with me? 641 00:42:12,833 --> 00:42:16,237 (insects chirping) 642 00:42:18,639 --> 00:42:20,474 (melancholy music) 643 00:42:20,509 --> 00:42:22,576 - We don't talk about Callum anymore. 644 00:42:32,553 --> 00:42:33,988 It's not your fault. 645 00:42:35,790 --> 00:42:37,425 I just miss him. 646 00:42:38,759 --> 00:42:41,495 (melancholy music continues) And I miss you. 647 00:42:44,198 --> 00:42:45,566 And I miss us. 648 00:42:54,675 --> 00:42:56,511 (Marie sniffles) 649 00:42:58,245 --> 00:43:00,848 - It destroyed me. (melancholy music continues) 650 00:43:01,082 --> 00:43:03,617 It really destroyed me. 651 00:43:10,858 --> 00:43:12,259 I don't blame you. 652 00:43:17,064 --> 00:43:18,632 - Should we try again? 653 00:43:20,134 --> 00:43:22,703 I know nothing will ever replace Callum but... 654 00:43:29,310 --> 00:43:30,711 (Marie sighs) 655 00:43:41,622 --> 00:43:43,157 (Marie sniffles) 656 00:43:46,794 --> 00:43:50,664 (insects chirping) (birds chirping) 657 00:43:52,766 --> 00:43:54,235 - What's worth a smile? 658 00:43:58,672 --> 00:43:59,640 What's that? 659 00:44:01,275 --> 00:44:02,577 Italy? 660 00:44:04,613 --> 00:44:06,313 We are? - Mm-hm. 661 00:44:06,515 --> 00:44:08,749 Amalfi Coast, just you and me. 662 00:44:08,782 --> 00:44:10,684 Hotel Bella Riviera. 663 00:44:11,085 --> 00:44:13,588 - Ooh. Where I proposed. 664 00:44:14,788 --> 00:44:17,592 When? - When you close the case. 665 00:44:18,259 --> 00:44:20,461 - I better go catch my killer then. 666 00:44:20,494 --> 00:44:21,695 - Yes, you better. 667 00:44:26,367 --> 00:44:28,603 - See you. - [Marie] Bye. 668 00:44:31,372 --> 00:44:33,274 (phones ringing) - Are you sure? 669 00:44:37,512 --> 00:44:40,314 McGregor's alibi checks out. He was seen in a bar talking 670 00:44:40,347 --> 00:44:42,584 to two girls in Manchester at 10:00 PM, 671 00:44:42,617 --> 00:44:45,819 and then seen the following morning at 9:30 AM. 672 00:44:45,853 --> 00:44:48,557 - So how long from Manchester to here? 673 00:44:48,956 --> 00:44:51,425 - That time of night? Three hours. 674 00:44:51,458 --> 00:44:53,562 I mean it's tight, but it is possible. 675 00:44:57,198 --> 00:44:58,866 - And I got a delivery yesterday, 676 00:44:58,899 --> 00:45:01,001 and that reminded me of something 677 00:45:01,035 --> 00:45:03,404 that happened a couple of days before the murder. 678 00:45:03,971 --> 00:45:07,975 There was this man, he was hanging about her street. 679 00:45:08,409 --> 00:45:11,680 - What man? - Just a man on the street. 680 00:45:11,712 --> 00:45:16,483 But he was holding a box like he was delivering something. 681 00:45:17,051 --> 00:45:19,220 But delivery men, they usually drive around 682 00:45:19,253 --> 00:45:20,655 in those big trucks. 683 00:45:20,689 --> 00:45:23,857 - Ms. Walsh, do you remember what this man looked like? 684 00:45:24,526 --> 00:45:26,528 - I imagine I do. Yes. 685 00:45:30,764 --> 00:45:34,969 Oh. Oh, it could be him. 686 00:45:35,002 --> 00:45:36,504 Oh. 687 00:45:38,272 --> 00:45:40,841 - We got motive under the umbrella of religiphobia. 688 00:45:40,941 --> 00:45:43,777 And now we can place him at the scene of the first murder. 689 00:45:43,944 --> 00:45:46,247 We have enough to bring him in. 690 00:45:46,280 --> 00:45:48,849 - Assemble a fully-armed response unit. 691 00:45:48,882 --> 00:45:51,218 Bringing him in may not be so easy this time. 692 00:45:51,252 --> 00:45:53,722 - Yeah, let's do it. - With him being armed, 693 00:45:53,754 --> 00:45:55,222 I'd prefer you sit this one out. 694 00:45:55,256 --> 00:45:57,191 - I didn't come here to sit on the sideline. 695 00:45:57,224 --> 00:45:59,426 - [Kessler] Sorry, detective. It's protocol. 696 00:46:03,397 --> 00:46:07,201 (book thuds) (tense music) 697 00:46:07,234 --> 00:46:11,038 - [Glen] If suspect attempts to run, do not pursue . 698 00:46:11,071 --> 00:46:13,974 We cannot have armed officers on a public street. 699 00:46:29,923 --> 00:46:32,092 (radio chatter) 700 00:46:33,927 --> 00:46:35,730 - We have eyes on McGregor. 701 00:46:42,436 --> 00:46:43,804 All in position. 702 00:46:45,839 --> 00:46:49,443 (tense music continues) 703 00:46:52,079 --> 00:46:53,615 Permission to move in, ma'am? 704 00:46:54,948 --> 00:46:55,883 - Granted. 705 00:46:56,250 --> 00:46:58,952 - [Glen] Strike. Strike. Strike. 706 00:46:58,986 --> 00:47:01,155 - [Officer] Please switch to ED-5, thank you. 707 00:47:04,291 --> 00:47:06,126 (radio buzzes) 708 00:47:06,160 --> 00:47:10,164 (tense music continues) 709 00:47:10,197 --> 00:47:12,099 - He's running! Get the drone up! 710 00:47:25,714 --> 00:47:29,183 (tense music continues) 711 00:47:29,216 --> 00:47:31,985 (drone buzzing) 712 00:47:34,656 --> 00:47:36,691 - Drone is up, Boyd. 713 00:47:36,725 --> 00:47:38,192 - Gimme location. 714 00:47:40,695 --> 00:47:43,897 - McGregor is heading toward Bellfield Road. 715 00:47:44,131 --> 00:47:46,066 Repeat, Bellfield Road. 716 00:47:56,644 --> 00:47:58,278 McGregor is stopped, Boyd. 717 00:47:58,312 --> 00:48:00,782 Boyd, he's stopped. 718 00:48:00,815 --> 00:48:03,350 Keep heading north on Burton Road. 719 00:48:05,886 --> 00:48:09,691 McGregor is heading towards Barlemore onto Station Lane. 720 00:48:09,724 --> 00:48:12,226 Boyd, next right. Right. 721 00:48:12,259 --> 00:48:15,563 (tense music continues) 722 00:48:17,097 --> 00:48:19,400 Continue north on Burton Road. 723 00:48:24,938 --> 00:48:27,876 Next right onto Station Lane. 724 00:48:31,345 --> 00:48:33,080 He's on the footbridge to your left. 725 00:48:33,113 --> 00:48:34,915 He's on the footbridge to your left. 726 00:48:34,948 --> 00:48:36,684 (tense music continues) 727 00:48:36,718 --> 00:48:39,687 (bodies thudding) (McGregor groaning) 728 00:48:39,721 --> 00:48:40,954 (blow thuds) 729 00:48:43,758 --> 00:48:45,459 (blow thuds) 730 00:48:48,195 --> 00:48:49,463 (gun roars) 731 00:48:49,631 --> 00:48:52,099 (Glen panting) 732 00:48:54,034 --> 00:48:56,905 (McGregor panting) 733 00:48:59,406 --> 00:49:00,941 - Has he called his lawyer? 734 00:49:04,211 --> 00:49:07,615 No. We are doing this by the book, okay? 735 00:49:08,148 --> 00:49:10,417 Mr. McGregor can spend the night in a cell. 736 00:49:10,451 --> 00:49:12,754 You go home and rest. 737 00:49:12,787 --> 00:49:15,122 (ominous music) 738 00:49:16,624 --> 00:49:18,660 (door clicks) 739 00:49:24,833 --> 00:49:26,300 - Marie? 740 00:49:29,136 --> 00:49:31,506 (dog barking) 741 00:49:33,173 --> 00:49:34,308 Marie? 742 00:49:38,178 --> 00:49:39,614 Marie? 743 00:49:46,588 --> 00:49:49,022 (insects chirping) Marie? 744 00:49:55,697 --> 00:49:58,465 (phone ringing) 745 00:50:05,205 --> 00:50:09,744 (phone ringing) (ominous music) 746 00:50:09,777 --> 00:50:11,178 - [Voicemail] Your call has been forwarded 747 00:50:11,211 --> 00:50:13,180 to an automatic voicemail- 748 00:50:15,182 --> 00:50:18,185 (phone ringing) 749 00:50:18,218 --> 00:50:20,822 (ominous music continues) (phone ringing) 750 00:50:29,329 --> 00:50:34,034 Your call has been forwarded to an automatic voicemail- 751 00:50:43,845 --> 00:50:45,880 (ominous music continues) 752 00:50:45,914 --> 00:50:48,983 (floor creaking) 753 00:50:57,257 --> 00:51:00,828 (phone beeps) (phone ringing) 754 00:51:05,667 --> 00:51:08,502 (dramatic music) 755 00:51:09,771 --> 00:51:12,540 (phone ringing) 756 00:51:23,083 --> 00:51:25,920 (sirens wailing) 757 00:51:31,559 --> 00:51:34,562 (somber music) 758 00:51:50,778 --> 00:51:54,247 (somber music continues) 759 00:52:17,905 --> 00:52:19,073 (door thuds) 760 00:52:20,742 --> 00:52:24,244 (somber music continues) 761 00:52:40,828 --> 00:52:44,331 (somber music continues) 762 00:52:55,043 --> 00:52:57,779 (traffic sounds) 763 00:53:01,348 --> 00:53:03,051 (door opens) 764 00:53:09,957 --> 00:53:11,159 - I'm glad you came. 765 00:53:17,131 --> 00:53:18,700 Sorry for your loss. 766 00:53:18,733 --> 00:53:22,202 It's nothing less than overwhelming. 767 00:53:23,470 --> 00:53:25,740 - Sounds like you talk from experience. 768 00:53:27,675 --> 00:53:29,544 - It's the reason I gave up drinking. 769 00:53:30,078 --> 00:53:32,013 - Because of your case in Chicago? 770 00:53:32,245 --> 00:53:34,048 - Yeah, maybe. 771 00:53:34,082 --> 00:53:35,083 I guess. 772 00:53:41,321 --> 00:53:44,092 - Sometimes giving up seems like an easy option. 773 00:53:45,927 --> 00:53:48,162 - He who conquers, endures. 774 00:53:48,696 --> 00:53:51,199 That's why I came to Scotland, really. 775 00:53:51,231 --> 00:53:53,835 - I thought you wanted to put it all behind you. 776 00:53:55,335 --> 00:53:58,005 - You never truly leave anything behind. 777 00:53:58,371 --> 00:54:00,508 It has a strange way of following you around 778 00:54:00,541 --> 00:54:03,211 wherever you go. Doesn't matter how slow you go, 779 00:54:04,377 --> 00:54:06,279 as long as you do not stop. 780 00:54:06,614 --> 00:54:09,817 That's why you must continue on this case. 781 00:54:10,218 --> 00:54:12,385 (tense music) Don't stop. 782 00:54:13,621 --> 00:54:18,126 I can help, but I need to know everything. 783 00:54:22,063 --> 00:54:24,899 How close are you really to catching him? 784 00:54:27,201 --> 00:54:29,504 (phone buzzing) 785 00:54:29,537 --> 00:54:30,470 - Boyd. 786 00:54:33,473 --> 00:54:34,742 (tense music continues) 787 00:54:34,776 --> 00:54:36,844 - The medical examiner estimates time of death 788 00:54:36,878 --> 00:54:38,411 to be around 5:00 PM, 789 00:54:38,946 --> 00:54:41,281 based on the remains found at the house. 790 00:54:43,084 --> 00:54:46,053 Okay, so we can't rule out McGregor. 791 00:54:46,087 --> 00:54:47,588 He could have murdered Marie Boyd 792 00:54:47,622 --> 00:54:49,791 and returned to the house by the time we arrested him. 793 00:54:50,124 --> 00:54:51,793 SOCO's on site at Gorkie Park, 794 00:54:51,826 --> 00:54:54,529 recovering what we believe to be Marie's torso. 795 00:54:54,562 --> 00:54:57,932 (tense music continues) 796 00:55:00,601 --> 00:55:03,638 (wind whooshing) 797 00:55:03,671 --> 00:55:07,809 (ominous music) 798 00:55:07,842 --> 00:55:11,411 (camera shutter clicking) (water whooshing) 799 00:55:13,815 --> 00:55:15,583 (doors thudding) - Boss, you can't be here. 800 00:55:16,316 --> 00:55:17,919 Boss! - Glen! 801 00:55:17,952 --> 00:55:19,220 - [Officer] The super gave orders, you can't- 802 00:55:19,253 --> 00:55:20,254 - Move! - Sir? 803 00:55:20,288 --> 00:55:21,421 - Glen, listen to me. 804 00:55:21,454 --> 00:55:23,691 - Boss, Kessler says you're not to be here. 805 00:55:23,724 --> 00:55:24,959 - Is it Marie? - Listen to me, Glen. 806 00:55:24,992 --> 00:55:26,426 - Is it Marie? - Boss. 807 00:55:27,494 --> 00:55:28,529 - Glen! 808 00:55:32,934 --> 00:55:34,769 Hey. Hey. 809 00:55:35,269 --> 00:55:38,873 Stay in control. Focus, focus. 810 00:55:39,140 --> 00:55:40,942 - I'm gonna kill him. 811 00:55:41,542 --> 00:55:44,477 I'm gonna kill him. - [Walker] Come on. Come on. 812 00:55:44,879 --> 00:55:49,116 (ominous music continues) 813 00:55:49,150 --> 00:55:51,285 - [Kessler] What you doing outside of Abigail Myres' home? 814 00:55:51,319 --> 00:55:53,420 - Purely coincidental, superintendent. 815 00:55:53,453 --> 00:55:55,623 - Well, that's a bit a stretch, don't you think? 816 00:55:55,890 --> 00:55:57,291 We have a witness who says- 817 00:55:57,325 --> 00:55:59,594 - You mean the unhinged elderly women 818 00:55:59,627 --> 00:56:01,361 who was shouting at me in the street? 819 00:56:01,394 --> 00:56:02,864 - You don't deny being there? 820 00:56:04,699 --> 00:56:07,301 Is it not coincidental 821 00:56:08,069 --> 00:56:12,206 that whoever killed your ex, Grace Hall, 822 00:56:12,573 --> 00:56:16,177 left her body exactly the same way as Abigail Myres, 823 00:56:16,210 --> 00:56:18,312 who you claim to have never met 824 00:56:18,646 --> 00:56:20,648 even though we have witnesses placing you 825 00:56:20,681 --> 00:56:22,583 there hours before the murder? 826 00:56:23,084 --> 00:56:25,987 We know you were fired from your job four days prior. 827 00:56:26,386 --> 00:56:30,858 - I fit alarm systems. I was out handing out flyers. 828 00:56:30,892 --> 00:56:33,493 She didn't like me loitering. So I told her to go and 829 00:56:33,527 --> 00:56:34,562 - Let me take this. 830 00:56:35,930 --> 00:56:37,031 Please tell me you have 831 00:56:37,064 --> 00:56:39,166 a more reliable witness, Superintendent. 832 00:56:39,200 --> 00:56:42,469 I would also add that nothing places my client there 833 00:56:42,502 --> 00:56:43,971 at the time of the murder. 834 00:56:44,071 --> 00:56:46,841 - [Kessler] Have you ever visited America, Mr. McGregor? 835 00:56:46,874 --> 00:56:49,810 - It's my favorite place to go when I'm bored. 836 00:56:49,844 --> 00:56:51,379 Disney World, once. 837 00:56:52,546 --> 00:56:56,684 A few other times. (ominous music) 838 00:56:56,717 --> 00:56:57,718 Hm. 839 00:56:59,754 --> 00:57:02,489 You know, I met a foreigner once in London 840 00:57:02,523 --> 00:57:06,527 after a convention. Oh, he could drink whiskey. 841 00:57:07,361 --> 00:57:11,032 He ranted about these unsolved murders of women. 842 00:57:11,065 --> 00:57:14,402 Said some lunatic left her arms and legs in a cross, 843 00:57:14,434 --> 00:57:16,771 just like in your photos. 844 00:57:17,470 --> 00:57:19,340 - [Kessler] What did the foreigner look like? 845 00:57:19,373 --> 00:57:23,911 - Dark hair or salt and pepper, maybe. I'm blanking. 846 00:57:23,945 --> 00:57:27,381 - Did he have scars? Tattoos? What was his height? Build. 847 00:57:28,616 --> 00:57:29,951 - Did you enjoy hacking those girls to pieces? 848 00:57:29,984 --> 00:57:31,352 - Oh, nice to see you, my old friend. 849 00:57:31,385 --> 00:57:32,853 You get bored just watching? 850 00:57:32,887 --> 00:57:34,121 - I'm not gonna stop 'til I take you down. 851 00:57:34,155 --> 00:57:35,356 - Get him out of here. 852 00:57:35,389 --> 00:57:37,425 - [Dan] Glen! Glen! - Stay with him! 853 00:57:37,490 --> 00:57:39,593 (ominous music continues) - I'll be seeing you. 854 00:57:41,329 --> 00:57:42,830 - May I... 855 00:57:45,132 --> 00:57:48,069 - Interview interrupted by DCI Glen Boyd 856 00:57:48,102 --> 00:57:52,673 and resumed with Mr. Dan Lawson of Chicago Police present. 857 00:57:55,076 --> 00:57:57,578 - What religion are you? 858 00:58:00,581 --> 00:58:01,582 An atheist? 859 00:58:03,150 --> 00:58:06,454 - Men with no raison d'etre. 860 00:58:06,486 --> 00:58:09,056 I have a purpose in life. - Oh. 861 00:58:09,323 --> 00:58:11,993 Man who likes to show people the way. 862 00:58:12,026 --> 00:58:14,095 Grace Hall was lost. 863 00:58:14,328 --> 00:58:16,364 Did you help her? (ominous music continues) 864 00:58:16,697 --> 00:58:18,599 - We all have a calling, don't we? 865 00:58:19,867 --> 00:58:21,435 She was a Catholic. 866 00:58:21,469 --> 00:58:23,170 She should have asked her priest. 867 00:58:23,204 --> 00:58:26,974 - And Abigail should have asked her rabbi. 868 00:58:27,008 --> 00:58:30,144 (ominous music continues) 869 00:58:32,146 --> 00:58:35,983 Are you a wolf in sheep's clothing, Mr. McGregor? 870 00:58:38,886 --> 00:58:40,388 - [Solicitor] This is over. 871 00:58:40,888 --> 00:58:44,191 I think it's time you released my client. 872 00:58:45,493 --> 00:58:47,261 - Foreigner. Foreigner. 873 00:58:47,294 --> 00:58:48,562 He's playing with us. 874 00:58:50,464 --> 00:58:52,333 - Condolences for your wife. 875 00:58:57,004 --> 00:58:58,439 - You let him go? 876 00:58:58,472 --> 00:59:00,341 - We don't have enough to charge him. 877 00:59:00,374 --> 00:59:02,476 You could blow this whole case. 878 00:59:02,676 --> 00:59:04,045 Do you want him to walk 879 00:59:04,078 --> 00:59:05,846 on a technicality for what he's done? 880 00:59:06,414 --> 00:59:08,082 - I want him dead for what he's done. 881 00:59:09,183 --> 00:59:13,020 Dead! - Don't fuck this up, Glen. 882 00:59:14,388 --> 00:59:17,091 (somber music) 883 00:59:25,900 --> 00:59:28,537 (car roaring) 884 00:59:34,241 --> 00:59:37,745 (somber music continues) 885 00:59:41,516 --> 00:59:43,851 - Kessler's gonna want me off the case. 886 00:59:45,019 --> 00:59:47,154 Because of Marie, she thinks I've lost my head. 887 00:59:47,188 --> 00:59:49,023 - Well, maybe you have. 888 00:59:52,561 --> 00:59:55,096 - It's McGregor. I know that it is. 889 00:59:55,129 --> 00:59:57,064 Every lead gets back to him. 890 00:59:57,098 --> 01:00:00,334 - Don't let him live in your head, Glen. 891 01:00:00,367 --> 01:00:01,602 You can't do that. 892 01:00:04,772 --> 01:00:08,042 - I've looked killers in the eye 893 01:00:08,476 --> 01:00:13,914 and there's something soulless about their gaze. 894 01:00:13,948 --> 01:00:16,450 - People who've lost their way have the same look. 895 01:00:16,484 --> 01:00:19,954 Not just killers. (ominous music continues) 896 01:00:19,987 --> 01:00:21,088 - Well, it doesn't matter 897 01:00:21,122 --> 01:00:24,593 because what Kessler wants, Kessler gets. 898 01:00:25,626 --> 01:00:27,294 - You never struck me as the kinda guy 899 01:00:27,328 --> 01:00:29,864 who followed the rules. 900 01:00:30,231 --> 01:00:32,166 - What choice do I have? 901 01:00:34,135 --> 01:00:35,269 - Listen- 902 01:00:35,302 --> 01:00:38,072 - Dan, I need to be on this case. 903 01:00:40,307 --> 01:00:42,776 I want him- - Listen to me. 904 01:00:42,810 --> 01:00:47,982 - To suffer. - You have to calm down 905 01:00:48,015 --> 01:00:49,917 and figure this out. 906 01:00:50,351 --> 01:00:53,154 You can't just look in one direction. 907 01:00:55,990 --> 01:00:58,792 Believe me, this pain 908 01:01:00,961 --> 01:01:04,265 will eat away at your insides 909 01:01:04,298 --> 01:01:07,468 'til you don't recognize yourself. 910 01:01:07,501 --> 01:01:10,404 (ominous music continues) 911 01:01:10,971 --> 01:01:12,439 My case, 912 01:01:13,374 --> 01:01:15,176 case 715. 913 01:01:17,612 --> 01:01:19,614 - Sarah. Sarah Christie. 914 01:01:19,648 --> 01:01:23,150 - She was the love of my life. 915 01:01:23,184 --> 01:01:24,952 She meant everything to me. 916 01:01:25,286 --> 01:01:26,987 - She was your girlfriend? 917 01:01:27,021 --> 01:01:28,055 - Yeah. 918 01:01:30,057 --> 01:01:32,259 - They let you investigate? 919 01:01:32,527 --> 01:01:35,296 - Walker was the only person that knew. 920 01:01:36,531 --> 01:01:37,666 Hey. 921 01:01:39,133 --> 01:01:42,036 Tonight, we mourn. 922 01:01:43,904 --> 01:01:47,741 Tomorrow we hunt. 923 01:01:51,045 --> 01:01:52,346 (glasses clinking) 924 01:01:56,984 --> 01:02:00,821 (melancholy music) (traffic noises) 925 01:02:06,227 --> 01:02:08,563 (phone ringing) 926 01:02:08,597 --> 01:02:12,266 Hey, truth'll come to light. 927 01:02:13,033 --> 01:02:14,669 Kessler's put a tail on him. 928 01:02:20,774 --> 01:02:26,947 So you ever tell anybody else about Marie's affair? 929 01:02:27,047 --> 01:02:30,017 (ominous music) 930 01:02:31,118 --> 01:02:34,723 - What? - Jealous lover or somebody? 931 01:02:35,055 --> 01:02:37,424 They could, you know, use it to frame you. 932 01:02:37,458 --> 01:02:39,093 Prove you had motive. 933 01:02:40,629 --> 01:02:44,231 I'm just saying. (ominous music continues) 934 01:02:45,966 --> 01:02:48,469 Walker called. He asked about you. 935 01:02:51,905 --> 01:02:54,808 (ominous music continues) 936 01:02:58,647 --> 01:03:01,549 - Somebody told him about the Chicago homicides 937 01:03:01,583 --> 01:03:04,118 and how all the body parts were positioned. 938 01:03:04,552 --> 01:03:06,086 - You mean the inverted cross? 939 01:03:06,120 --> 01:03:06,987 - Yeah. 940 01:03:07,722 --> 01:03:09,591 - Did he say what this guy looked like? 941 01:03:12,926 --> 01:03:14,295 - A cute smile. 942 01:03:14,729 --> 01:03:16,497 He knows more. He's playing with us. 943 01:03:18,098 --> 01:03:19,266 - What else? 944 01:03:19,300 --> 01:03:21,168 It's important you don't leave anything out. 945 01:03:21,502 --> 01:03:22,903 - He hates religion 946 01:03:23,804 --> 01:03:25,272 and he's calculated. 947 01:03:25,306 --> 01:03:27,509 He leaves us nothing we can incriminate him with. 948 01:03:29,009 --> 01:03:31,412 - So you just let him walk? 949 01:03:32,946 --> 01:03:33,981 Where is he now? 950 01:03:35,316 --> 01:03:38,285 - Probably getting drunk at the Tower Bar. 951 01:03:40,020 --> 01:03:41,589 - We have the cult. 952 01:03:41,623 --> 01:03:44,291 We have the Bible verse, a symbol. 953 01:03:47,027 --> 01:03:48,429 There must be something else. 954 01:03:49,129 --> 01:03:50,264 - The key. 955 01:03:50,964 --> 01:03:54,968 But we don't have a fingerprint, DNA, or a serial number. 956 01:03:55,002 --> 01:03:57,505 - There was a key that was found at Abigail's home. 957 01:03:57,539 --> 01:03:59,507 Didn't fit any of her locks. 958 01:04:02,476 --> 01:04:03,778 - You check McGregor's? 959 01:04:10,184 --> 01:04:11,485 - What, with no warrant? 960 01:04:13,220 --> 01:04:14,622 - It's the American way. 961 01:04:17,057 --> 01:04:20,795 (upbeat rock music playing) 962 01:04:52,025 --> 01:04:54,395 - Right, it's time for you to pay your bill. 963 01:04:55,663 --> 01:04:56,831 Did you hear me? 964 01:04:56,865 --> 01:04:58,365 I said, it's time for you to pay your bill. 965 01:04:58,399 --> 01:05:02,035 - Why don't you fuck off? 966 01:05:02,069 --> 01:05:06,039 (upbeat rock music continues) 967 01:05:20,722 --> 01:05:24,158 (footsteps thudding) 968 01:05:24,191 --> 01:05:27,729 (door clattering) 969 01:05:27,762 --> 01:05:30,765 (McGregor retches) 970 01:05:39,707 --> 01:05:43,977 (car lock chirps) (gravel crunching) 971 01:05:50,284 --> 01:05:53,555 (McGregor groans) (ominous music) 972 01:05:55,790 --> 01:05:58,959 (urine sloshing) 973 01:06:00,662 --> 01:06:03,030 (ominous music continues) 974 01:06:03,163 --> 01:06:06,935 - Do you get off watching people trying to take a piss? 975 01:06:06,967 --> 01:06:11,071 (blows thudding) (McGregor groaning) 976 01:06:11,840 --> 01:06:14,742 (McGregor coughs) 977 01:06:24,686 --> 01:06:27,154 (ominous music continues) 978 01:06:27,187 --> 01:06:29,791 (phone buzzing) 979 01:06:30,592 --> 01:06:32,259 (Glen groans) 980 01:06:39,299 --> 01:06:42,369 (traffic whooshing) 981 01:06:46,340 --> 01:06:48,877 (birds chirping) 982 01:06:53,046 --> 01:06:55,717 (bag rustling) 983 01:06:57,785 --> 01:07:00,522 (ominous music) 984 01:07:08,796 --> 01:07:10,163 (door thuds) 985 01:07:16,704 --> 01:07:20,307 (ominous music continues) 986 01:07:24,979 --> 01:07:28,016 (lock clicks) 987 01:07:36,724 --> 01:07:40,327 (ominous music continues) 988 01:07:42,262 --> 01:07:45,065 (phone rings) 989 01:07:45,098 --> 01:07:46,500 - Kessler. - [Kessler] Boyd? 990 01:07:46,534 --> 01:07:48,002 - The key we found at Abigail's fits a shed 991 01:07:48,036 --> 01:07:49,336 at the back of McGregor's. 992 01:07:49,503 --> 01:07:51,371 - [Kessler] Wait for backup. - I'm going back to his place. 993 01:07:51,405 --> 01:07:52,674 - [Kessler] That's an order. 994 01:08:02,617 --> 01:08:06,219 (ominous music continues) 995 01:08:11,358 --> 01:08:13,895 (door creaks) 996 01:08:23,705 --> 01:08:27,274 (ominous music continues) 997 01:08:41,221 --> 01:08:44,157 (footsteps thudding) 998 01:08:44,191 --> 01:08:46,594 (door thuds) 999 01:08:46,628 --> 01:08:50,230 (ominous music continues) 1000 01:08:52,399 --> 01:08:54,969 (lock clicks) 1001 01:09:16,758 --> 01:09:20,327 (ominous music continues) 1002 01:09:33,107 --> 01:09:35,843 (flies buzzing) 1003 01:09:38,345 --> 01:09:40,648 (footsteps clacking) 1004 01:09:40,682 --> 01:09:43,450 (flies buzzing) 1005 01:09:45,987 --> 01:09:48,221 (dramatic music) 1006 01:09:56,831 --> 01:09:59,567 (radio chatter) 1007 01:10:07,542 --> 01:10:09,911 - His car was found at the bottom of the lane, 1008 01:10:10,477 --> 01:10:12,412 passenger's seat was covered in blood. 1009 01:10:13,514 --> 01:10:15,717 Running DNA tests on the blood. 1010 01:10:16,651 --> 01:10:20,855 - [Dan] Question is, was he dead or alive when he arrived? 1011 01:10:21,421 --> 01:10:24,025 - No forced entry. I found him pinned to the wall. 1012 01:10:24,592 --> 01:10:26,527 Someone beat me to the pleasure. 1013 01:10:26,928 --> 01:10:31,298 - Yeah, showing his disgust for those who come after him. 1014 01:10:32,166 --> 01:10:34,501 - I mean, how do you piss off a serial killer? 1015 01:10:35,335 --> 01:10:37,672 - By fucking up his master work. 1016 01:10:37,705 --> 01:10:41,642 (flies buzzing) - Or by becoming a threat. 1017 01:10:41,676 --> 01:10:43,811 - Boss? You need to see this. 1018 01:10:43,911 --> 01:10:46,948 (radios chatter) 1019 01:10:52,887 --> 01:10:54,488 We found a hidden room through here. 1020 01:10:54,522 --> 01:10:56,557 (ominous music) 1021 01:10:56,591 --> 01:10:59,292 (footsteps clacking) 1022 01:11:03,430 --> 01:11:07,235 (ominous music continues) 1023 01:11:13,574 --> 01:11:16,409 - Look, he's had this all planned out. 1024 01:11:16,744 --> 01:11:20,915 Future targets from different faiths. 1025 01:11:20,948 --> 01:11:24,051 - Cleansing them from what he considered false religion. 1026 01:11:24,619 --> 01:11:26,587 - [Glen] Much more methodical than we thought. 1027 01:11:26,821 --> 01:11:28,089 He was on his mission. 1028 01:11:28,256 --> 01:11:31,726 - Yeah, the problem was we didn't know 1029 01:11:31,759 --> 01:11:33,694 where or when he would stop. 1030 01:11:34,061 --> 01:11:37,632 (ominous music continues) 1031 01:11:39,499 --> 01:11:41,068 - A notice from London. 1032 01:11:42,435 --> 01:11:44,404 Whoever told McGregor of the killings, 1033 01:11:46,674 --> 01:11:48,676 he's opened something up inside of him. 1034 01:11:50,845 --> 01:11:51,779 Wait. 1035 01:11:52,613 --> 01:11:53,815 There's Abigail. 1036 01:11:55,116 --> 01:11:56,083 Grace. 1037 01:11:57,819 --> 01:11:59,486 Why is there no photo of Marie? 1038 01:12:00,188 --> 01:12:01,488 - He didn't kill Marie. 1039 01:12:03,356 --> 01:12:05,226 The first two murders were different. 1040 01:12:05,458 --> 01:12:08,629 Marie's was a carbon copy of the U.S. murders. 1041 01:12:08,663 --> 01:12:11,566 So whoever killed her, killed McGregor. 1042 01:12:11,966 --> 01:12:13,466 - Why didn't you tell me he didn't kill her? 1043 01:12:13,500 --> 01:12:14,936 - I wasn't sure, 1044 01:12:15,435 --> 01:12:19,707 but I did tell you not to get too personal with him. 1045 01:12:22,844 --> 01:12:24,545 - Marie met your U.S. killer? 1046 01:12:24,879 --> 01:12:28,983 - Hey, you find your foreigner, you have your justice. 1047 01:12:29,016 --> 01:12:32,620 Starting with ATEM Security. 1048 01:12:32,653 --> 01:12:35,488 (traffic whooshing) 1049 01:12:35,523 --> 01:12:40,661 (phone ringing) (ominous music) 1050 01:12:47,001 --> 01:12:50,571 (ominous music continues) 1051 01:13:04,185 --> 01:13:05,820 (phone ringing) 1052 01:13:08,656 --> 01:13:10,490 - [Dan] Hey. - [Walker] Anything new? 1053 01:13:10,524 --> 01:13:12,727 - You ever heard of ATEM Security? 1054 01:13:12,760 --> 01:13:14,461 - ATEM? No. 1055 01:13:14,494 --> 01:13:16,530 I mean, I don't know. 1056 01:13:16,564 --> 01:13:18,532 You know, I deal with so many. It's hard to... 1057 01:13:18,566 --> 01:13:20,368 - McGregor was murdered. 1058 01:13:27,909 --> 01:13:30,410 - Are you alone? - Yeah. At the hotel. 1059 01:13:30,745 --> 01:13:32,747 - Stay there. I'm on my way. Gimme 20. 1060 01:13:33,581 --> 01:13:36,350 (car whooshing) 1061 01:13:39,086 --> 01:13:41,689 (phone dings) 1062 01:13:46,794 --> 01:13:49,230 (tense music) 1063 01:13:51,699 --> 01:13:54,535 - Milano's of London. Milano's of London. 1064 01:13:54,936 --> 01:13:58,339 (tense music continues) 1065 01:13:58,372 --> 01:13:59,874 Milano's of London. 1066 01:14:04,745 --> 01:14:09,116 (tense music continues) (car alarm chirps) 1067 01:14:13,154 --> 01:14:15,723 (phone buzzes) - Boyd? 1068 01:14:15,756 --> 01:14:19,193 - Walker is the foreigner. Lawson's in danger. 1069 01:14:19,794 --> 01:14:21,461 He's meeting with Walker right now. 1070 01:14:21,762 --> 01:14:23,197 I'm headed to Lawson's hotel. 1071 01:14:23,597 --> 01:14:27,101 (tense music continues) 1072 01:14:34,575 --> 01:14:37,111 (door creaks) 1073 01:14:46,486 --> 01:14:48,823 (tense music continues) 1074 01:14:48,856 --> 01:14:52,526 (coffee machine burbling) 1075 01:15:01,669 --> 01:15:05,673 (ominous music) - Ah, you know him. 1076 01:15:05,706 --> 01:15:06,941 McGregor? 1077 01:15:07,308 --> 01:15:10,344 - Well, I've met most security firms in the UK. 1078 01:15:10,378 --> 01:15:13,814 But at the convention, you know, I don't even... 1079 01:15:13,848 --> 01:15:15,916 - Well, what do you know about ATEM? 1080 01:15:15,950 --> 01:15:18,185 - I can make some inquiries. 1081 01:15:20,955 --> 01:15:22,690 - You know it wasn't that long ago. 1082 01:15:23,024 --> 01:15:24,692 You sure you don't remember this guy? 1083 01:15:24,725 --> 01:15:25,993 - No, I don't. 1084 01:15:26,761 --> 01:15:29,096 Before I started AA. 1085 01:15:29,130 --> 01:15:32,633 - Yeah. (phone ringing) 1086 01:15:35,536 --> 01:15:37,671 - Come on! Come on! 1087 01:15:37,705 --> 01:15:40,408 (phone ringing) 1088 01:15:41,675 --> 01:15:44,545 - Boyd. Wanna get that? - Yeah, yeah. 1089 01:15:47,214 --> 01:15:49,483 Boyd, hey? - Walker is the foreigner. 1090 01:15:50,751 --> 01:15:52,620 Are you hearing me? Lawson? 1091 01:15:52,653 --> 01:15:55,289 I repeat, Walker is the killer! 1092 01:15:55,322 --> 01:15:57,625 - [Dan] Okay, good. So am I gonna see you later on? 1093 01:15:57,658 --> 01:15:59,593 - [Glen] Lawson, I repeat, Walker is the killer! 1094 01:15:59,627 --> 01:16:00,461 - Okay. 1095 01:16:00,728 --> 01:16:03,998 Sure thing. (ominous music continues) 1096 01:16:14,543 --> 01:16:18,079 (jewelry clinking) 1097 01:16:20,881 --> 01:16:22,183 Do you remember these? 1098 01:16:28,789 --> 01:16:29,957 - The missing pieces. 1099 01:16:32,093 --> 01:16:33,461 - This was Sarah's. 1100 01:16:35,530 --> 01:16:36,630 - How did you get them? 1101 01:16:38,866 --> 01:16:41,268 - You gave it to her. 1102 01:16:42,571 --> 01:16:46,040 (ominous music continues) 1103 01:16:47,074 --> 01:16:49,243 - Whoa. Whoa. 1104 01:16:49,276 --> 01:16:50,611 Dan, what are you doing? 1105 01:16:50,644 --> 01:16:54,849 - Did you really think I would never find out? 1106 01:16:55,416 --> 01:16:58,686 You were my partner for 18 years, 1107 01:16:58,719 --> 01:17:03,023 and you stole the love of my life 1108 01:17:03,057 --> 01:17:04,658 and you killed her! 1109 01:17:05,626 --> 01:17:07,862 - What? - She told me everything. 1110 01:17:08,329 --> 01:17:09,630 We argued. 1111 01:17:10,331 --> 01:17:15,069 She slipped, fell, and died right in front of me. 1112 01:17:15,336 --> 01:17:17,771 Something inside me clicked. 1113 01:17:19,106 --> 01:17:20,774 Does that pain you to hear? 1114 01:17:21,308 --> 01:17:26,447 I mean, not about Sarah, but about what you did. 1115 01:17:27,181 --> 01:17:32,119 - For what I did? (ominous music continues) 1116 01:17:33,487 --> 01:17:37,458 I knew. Yes, I knew it had to be you. 1117 01:17:37,491 --> 01:17:40,794 - I had to dispose of the torso. 1118 01:17:40,828 --> 01:17:41,896 - It was an accident. 1119 01:17:41,929 --> 01:17:44,566 - If they found out about the affair, 1120 01:17:44,599 --> 01:17:47,134 I would be blamed. 1121 01:17:47,301 --> 01:17:48,936 You know how that works! (ominous music continues) 1122 01:17:48,969 --> 01:17:51,105 - But the body parts, the symbol. 1123 01:17:51,138 --> 01:17:54,141 - Was an accident. Just how they were laid out 1124 01:17:54,675 --> 01:17:56,645 - And you butchered the others? 1125 01:17:56,677 --> 01:17:59,780 - I had to erase the stench of your sin. 1126 01:17:59,813 --> 01:18:02,449 - By murdering four innocent people. 1127 01:18:02,483 --> 01:18:06,420 - Innocent? No, no. They each played a part. 1128 01:18:06,453 --> 01:18:09,423 The receptionist who checked you and Sarah 1129 01:18:09,456 --> 01:18:11,091 into the seedy hotel. 1130 01:18:11,125 --> 01:18:13,827 The girl who worked at the jewelry store 1131 01:18:13,861 --> 01:18:15,597 that sold you the necklace. 1132 01:18:15,630 --> 01:18:19,266 The florist where you bought the flowers for her. 1133 01:18:19,300 --> 01:18:20,535 The waiter. 1134 01:18:21,670 --> 01:18:23,938 You couldn't make the connection, detective? 1135 01:18:23,971 --> 01:18:25,706 - Why didn't you come for me? - I did. 1136 01:18:25,739 --> 01:18:27,007 And here I am. 1137 01:18:29,578 --> 01:18:31,445 I could have taken you long ago, 1138 01:18:31,478 --> 01:18:35,316 but I rather enjoy controlling your pain. 1139 01:18:37,051 --> 01:18:40,622 (ominous music continues) 1140 01:18:40,655 --> 01:18:41,989 - I tortured myself 1141 01:18:42,022 --> 01:18:44,191 because I couldn't deliver them justice. 1142 01:18:44,225 --> 01:18:47,361 - Well, justice is now served, 1143 01:18:48,329 --> 01:18:51,232 and it's delicious. 1144 01:18:51,265 --> 01:18:53,734 (dramatic music) 1145 01:18:53,767 --> 01:18:55,202 (gun fires) 1146 01:18:57,404 --> 01:19:00,074 (somber music) 1147 01:19:03,077 --> 01:19:05,879 (Walker panting) 1148 01:19:10,050 --> 01:19:12,052 - You're just like McGregor. 1149 01:19:12,086 --> 01:19:16,524 - McGregor was a piece of shit! 1150 01:19:17,592 --> 01:19:21,795 He murdered two girls trying to copy my work. 1151 01:19:22,530 --> 01:19:24,365 Almost ruined everything. 1152 01:19:24,398 --> 01:19:27,835 (Walker gasping) 1153 01:19:28,035 --> 01:19:31,272 Oh, that's some dark blood there, partner. 1154 01:19:31,305 --> 01:19:33,007 (Walker panting) 1155 01:19:33,040 --> 01:19:34,808 Look like it might be your liver. 1156 01:19:37,244 --> 01:19:39,346 Press down on that. 1157 01:19:39,380 --> 01:19:41,683 Maybe you'll live a little longer. 1158 01:19:41,716 --> 01:19:42,916 - Lawson! 1159 01:19:44,753 --> 01:19:47,388 Lawson! - [Dan] Room 28! 1160 01:19:49,256 --> 01:19:51,025 (door thuds) - You're under arrest! 1161 01:19:51,058 --> 01:19:55,129 (somber music continues) 1162 01:19:55,162 --> 01:19:56,196 - End him. 1163 01:19:56,430 --> 01:19:59,634 End him like he did Sarah and Marie. 1164 01:20:02,637 --> 01:20:05,372 Marie's torso was the only one we ever found. 1165 01:20:05,406 --> 01:20:09,009 The only one! (tense music) 1166 01:20:10,745 --> 01:20:12,179 He's toying with you, Glen. 1167 01:20:13,414 --> 01:20:16,216 The same way he toyed with me. 1168 01:20:16,250 --> 01:20:18,653 He gutted Sarah and Marie. 1169 01:20:19,587 --> 01:20:20,254 End him! 1170 01:20:20,287 --> 01:20:21,589 - I was... - End him! 1171 01:20:22,823 --> 01:20:24,024 - In love. 1172 01:20:26,327 --> 01:20:27,595 And there. 1173 01:20:29,963 --> 01:20:32,567 - What's that? - And paid 1174 01:20:32,667 --> 01:20:35,537 (Walker panting) 1175 01:20:36,805 --> 01:20:38,573 for the necklace. 1176 01:20:38,606 --> 01:20:43,712 (tense music continues) (siren wailing) 1177 01:20:48,315 --> 01:20:49,584 - This is Boyd. 1178 01:20:50,184 --> 01:20:52,853 Need a paramedic urgently at the hotel. 1179 01:20:52,886 --> 01:20:54,455 Room 28. 1180 01:20:55,657 --> 01:20:58,760 Male, white, gunshot wound to the abdomen. 1181 01:20:58,793 --> 01:21:02,664 Bleeding out. (tense music continues) 1182 01:21:18,847 --> 01:21:22,082 (tense music continues) 1183 01:21:31,593 --> 01:21:34,361 (bottles clinking) 1184 01:21:37,565 --> 01:21:40,000 No, no, no, no, no, no, no, no. 1185 01:21:40,033 --> 01:21:43,504 (tense music continues) 1186 01:21:55,949 --> 01:21:58,419 (phone ringing) 1187 01:21:58,452 --> 01:21:59,587 - Yeah. 1188 01:21:59,621 --> 01:22:01,656 - Do you mind coming back upstairs for a moment? 1189 01:22:02,256 --> 01:22:04,057 Yeah, just talk me through the scene. 1190 01:22:04,091 --> 01:22:06,126 Give me a statement. - Oh, of course. 1191 01:22:06,628 --> 01:22:11,231 Yeah, I'll be right there. (tense music continues) 1192 01:22:11,265 --> 01:22:13,868 (car tires squealing) 1193 01:22:17,572 --> 01:22:19,574 (tense music continues) 1194 01:22:19,607 --> 01:22:22,209 (car engine roaring) 1195 01:22:23,210 --> 01:22:25,279 (dramatic rock music) 1196 01:22:25,312 --> 01:22:28,315 (siren wailing) 1197 01:22:34,988 --> 01:22:36,990 (siren wails) - It's Lawson. 1198 01:22:37,559 --> 01:22:39,426 Lawson is the original killer. 1199 01:22:45,232 --> 01:22:48,101 I'm heading east in pursuit on Livingston Highway. 1200 01:22:54,174 --> 01:22:58,111 (dramatic rock music continues) (tires squealing) 1201 01:23:12,092 --> 01:23:16,631 (siren wailing) (dramatic rock music continues) 1202 01:23:16,664 --> 01:23:19,968 (tires squealing) 1203 01:23:20,000 --> 01:23:22,837 (cars whooshing) 1204 01:23:26,006 --> 01:23:28,810 (siren wailing) 1205 01:23:31,144 --> 01:23:33,715 Suspect turning left, left, left. 1206 01:23:35,182 --> 01:23:37,952 (siren wailing) 1207 01:23:43,490 --> 01:23:45,627 (dramatic rock music continues) 1208 01:23:45,660 --> 01:23:48,663 (siren wailing) 1209 01:23:54,468 --> 01:23:57,037 (tires squealing) 1210 01:23:58,071 --> 01:24:00,875 (tires squealing) 1211 01:24:01,709 --> 01:24:04,478 (vehicles roaring) 1212 01:24:08,750 --> 01:24:11,753 (vehicles roaring) 1213 01:24:14,556 --> 01:24:18,225 (gun roaring) 1214 01:24:18,258 --> 01:24:20,327 (tires squealing) (car thuds) 1215 01:24:20,360 --> 01:24:23,031 (horn blaring) 1216 01:24:29,537 --> 01:24:32,372 (reverb ringing) 1217 01:24:36,778 --> 01:24:40,715 (ominous music) (Glen groaning) 1218 01:24:49,023 --> 01:24:51,759 (Glen groaning) 1219 01:24:55,630 --> 01:24:59,232 (ominous music continues) 1220 01:25:00,868 --> 01:25:05,740 (Glen grunting) 1221 01:25:08,141 --> 01:25:09,978 (door creaks) 1222 01:25:12,780 --> 01:25:15,315 (reverb ringing) (Glen shrieks) 1223 01:25:15,750 --> 01:25:17,986 (ominous music continues) 1224 01:25:18,886 --> 01:25:21,421 (Glen groans) 1225 01:25:29,897 --> 01:25:31,498 (Glen groans) 1226 01:25:35,469 --> 01:25:38,438 (ominous music continues) (reverb ringing) 1227 01:25:38,606 --> 01:25:41,141 (Lawson whistling) Lawson! 1228 01:25:46,179 --> 01:25:50,518 (ominous music continues) (Lawson whistling) 1229 01:25:51,318 --> 01:25:53,453 Lawson! - Glen! 1230 01:25:55,690 --> 01:25:57,959 (ominous music continues) 1231 01:25:57,992 --> 01:26:00,528 (reverb ringing) 1232 01:26:03,798 --> 01:26:05,365 (gun roars) 1233 01:26:08,102 --> 01:26:10,638 None of this had to happen, you know? 1234 01:26:10,672 --> 01:26:12,907 - It's over! (gun roars) 1235 01:26:13,641 --> 01:26:14,676 - Over? 1236 01:26:16,711 --> 01:26:21,448 We're just getting started. (ominous music continues) 1237 01:26:23,618 --> 01:26:25,586 - You can't hide forever! 1238 01:26:25,620 --> 01:26:26,988 - And I won't. 1239 01:26:29,222 --> 01:26:30,858 (guns roaring) 1240 01:26:35,328 --> 01:26:37,031 - [Glen] Why did you do it? 1241 01:26:40,568 --> 01:26:42,904 - I never meant to do any of it. 1242 01:26:43,871 --> 01:26:45,238 - You butchered my wife! 1243 01:26:46,373 --> 01:26:47,942 - I set you free. 1244 01:26:49,911 --> 01:26:52,680 There's no coming back from what she did to you. 1245 01:26:52,714 --> 01:26:54,481 (gun roaring) - She was all I had left. 1246 01:26:54,515 --> 01:26:55,850 (gun roaring) 1247 01:26:56,184 --> 01:26:58,653 - You don't have to play that role. 1248 01:26:59,921 --> 01:27:02,824 (ominous music continues) (Glen groaning) 1249 01:27:02,857 --> 01:27:05,059 Now you're truly free. 1250 01:27:05,593 --> 01:27:10,732 (gun roars) (ears ringing) 1251 01:27:16,269 --> 01:27:21,175 Six years and no one ever found me out. 1252 01:27:22,810 --> 01:27:25,412 You know how you have to put a dog down 1253 01:27:25,445 --> 01:27:27,115 after it's tasted blood? 1254 01:27:29,584 --> 01:27:33,253 That's me. You can't stop me. 1255 01:27:34,122 --> 01:27:35,223 (gun roars) 1256 01:27:37,759 --> 01:27:40,293 (ears ringing) 1257 01:27:42,130 --> 01:27:44,198 (gun roaring) 1258 01:27:44,232 --> 01:27:46,901 (ears ringing) 1259 01:27:54,108 --> 01:27:57,044 (ears ringing) 1260 01:27:59,247 --> 01:28:00,148 Gimme the gun. 1261 01:28:01,414 --> 01:28:02,250 Give it! 1262 01:28:05,285 --> 01:28:07,955 (birds cawing) 1263 01:28:12,827 --> 01:28:17,131 Phone. (ominous music) 1264 01:28:34,015 --> 01:28:35,750 (gun roars) 1265 01:28:36,951 --> 01:28:40,021 (ominous music continues) 1266 01:28:41,055 --> 01:28:43,157 I have to go now, Glen, 1267 01:28:45,193 --> 01:28:46,828 but I'll be in touch. 1268 01:28:50,031 --> 01:28:51,532 - Today you run, 1269 01:28:53,034 --> 01:28:54,367 tomorrow, I hunt. 1270 01:28:55,303 --> 01:28:58,139 (ominous music continues) 1271 01:28:58,172 --> 01:29:00,274 - I wouldn't expect anything less. 1272 01:29:03,010 --> 01:29:04,846 I'll be on the lookout for you. 1273 01:29:14,255 --> 01:29:17,859 (ominous music continues) 1274 01:29:23,430 --> 01:29:25,099 (ship's horn toots) 1275 01:29:25,132 --> 01:29:27,735 - [Officer] Passenger manifest shows a Mr. Dan Lawson 1276 01:29:27,768 --> 01:29:29,704 as confirmed on this ferry. 1277 01:29:30,738 --> 01:29:32,472 - That's the ferry approaching, chief. 1278 01:29:32,840 --> 01:29:35,343 - Make sure we treat this as a regular customs check. 1279 01:29:35,375 --> 01:29:38,346 We cannot afford to spook him. - Okay, I'll sort it. 1280 01:29:38,713 --> 01:29:41,782 (ominous music continues) - Are all exits secure? 1281 01:29:41,816 --> 01:29:43,584 (ship's horn toots) 1282 01:29:43,618 --> 01:29:45,186 - [Officer] The exits are covered, sir. 1283 01:29:45,219 --> 01:29:46,721 There's no way out. Over. 1284 01:29:50,423 --> 01:29:51,859 - There's always a way out. 1285 01:29:53,261 --> 01:29:55,529 - [Officer] The vehicle is approaching the ramp now. 1286 01:29:56,063 --> 01:29:59,166 Armed response team is in position. Over. 1287 01:29:59,499 --> 01:30:01,869 All eyes on the black Jaguar. 1288 01:30:02,370 --> 01:30:04,972 Do we have the two armed officers in the vehicle behind? 1289 01:30:05,006 --> 01:30:07,041 - [Garda] That's it there, sir. That's it. Perfect. 1290 01:30:07,074 --> 01:30:08,576 Thank you. Gotta go right in. 1291 01:30:08,609 --> 01:30:10,211 - [Officer] Gardi pulling suspect in now. 1292 01:30:10,244 --> 01:30:11,746 - [Garda] Nope, nothing to worry about 1293 01:30:11,779 --> 01:30:13,047 at all, sir. - [Officer] Standby. 1294 01:30:13,080 --> 01:30:14,148 - Stay alert. 1295 01:30:14,181 --> 01:30:16,050 This suspect is armed and dangerous. 1296 01:30:16,083 --> 01:30:18,019 We cannot afford any casualties. 1297 01:30:20,621 --> 01:30:23,456 - [Garda] Could you please put your hands on the door. 1298 01:30:24,125 --> 01:30:26,694 Open it slowly and keep 'em where I can see 'em. 1299 01:30:27,494 --> 01:30:29,530 - [Officer] Stand by for identification. 1300 01:30:32,833 --> 01:30:35,435 Negative, I repeat negative ID. 1301 01:30:35,468 --> 01:30:38,639 Suspect is not Dan Lawson. (fist thudding) 1302 01:30:38,673 --> 01:30:42,243 (ominous music continues) 1303 01:30:43,844 --> 01:30:46,514 (somber music) 1304 01:30:48,215 --> 01:30:49,383 - [Kessler] Glen, we've had INTERPOL on. 1305 01:30:49,417 --> 01:30:50,184 - What? 1306 01:30:50,384 --> 01:30:51,585 - [Kessler] We have to hand over the case. 1307 01:30:51,919 --> 01:30:53,788 - This is my case, Laura. 1308 01:30:54,487 --> 01:30:56,757 - [Kessler] I'm sorry. It's not anymore. 1309 01:30:56,791 --> 01:30:58,225 It's now international. 1310 01:31:00,261 --> 01:31:04,131 - Fuck INTERPOL, okay? He slaughtered my wife. 1311 01:31:04,332 --> 01:31:05,700 I'm not letting him get away with it. 1312 01:31:05,900 --> 01:31:07,168 - [Kessler] Look, I'm really sorry. 1313 01:31:07,268 --> 01:31:09,136 I understand your frustration, 1314 01:31:09,170 --> 01:31:10,604 but it's over for us. - No. 1315 01:31:10,638 --> 01:31:13,507 I'm bringing him in. I am bringing him in, 1316 01:31:13,841 --> 01:31:15,076 and you're not gonna stop me. 1317 01:31:15,576 --> 01:31:16,944 You're not gonna fucking stop me. 1318 01:31:17,111 --> 01:31:19,380 - [Kessler] DCI Boyd, do not- (phone thuds) 1319 01:31:19,413 --> 01:31:22,850 (dramatic rock music playing) 1320 01:31:28,022 --> 01:31:31,959 ♪ I fell in love on an LA trip ♪ 1321 01:31:32,460 --> 01:31:36,263 ♪ We headed south on the Sunset Strip ♪ 1322 01:31:36,664 --> 01:31:40,234 ♪ We walked across on the desert sand ♪ 1323 01:31:40,801 --> 01:31:43,938 ♪ I got this fever for the promised land ♪ 1324 01:31:43,971 --> 01:31:46,674 ♪ And in the end I was praying ♪ 1325 01:31:46,707 --> 01:31:50,011 ♪ Take this heart of mine ♪ 1326 01:31:50,044 --> 01:31:53,280 (Dan laughing) 1327 01:31:53,314 --> 01:31:57,351 ♪ I celebrate 21 today ♪ 1328 01:31:57,785 --> 01:32:01,522 ♪ I'm in LA drinking French champagne ♪ 1329 01:32:01,856 --> 01:32:05,626 ♪ Your superstars on the Walk of Fame ♪ 1330 01:32:06,160 --> 01:32:09,330 ♪ I feel alive and I can't complain ♪ 1331 01:32:09,363 --> 01:32:11,932 ♪ Sometimes I just can't believe it ♪ 1332 01:32:11,966 --> 01:32:15,436 ♪ How can this be mine ♪ 1333 01:32:15,803 --> 01:32:18,439 ♪ All mine ♪ 1334 01:32:18,472 --> 01:32:22,176 ♪ Here I am, a lucky guy ♪ 1335 01:32:22,410 --> 01:32:26,647 ♪ The more I want, the more I try ♪ 1336 01:32:26,680 --> 01:32:30,885 ♪ I see myself amongst the stars ♪ 1337 01:32:30,918 --> 01:32:35,322 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1338 01:32:39,593 --> 01:32:43,798 ♪ I left you deep in this tinsel town ♪ 1339 01:32:43,831 --> 01:32:47,968 ♪ I packed my bags, made my mama proud ♪ 1340 01:32:48,169 --> 01:32:52,173 ♪ Tell everyone let the good times roll ♪ 1341 01:32:52,541 --> 01:32:55,810 ♪ How 'bout the sounds on my stereo ♪ 1342 01:32:55,843 --> 01:33:01,782 ♪ And when I live for these moments makes me feel alive ♪ 1343 01:33:02,016 --> 01:33:04,553 ♪ Inside ♪ 1344 01:33:04,752 --> 01:33:06,754 ♪ Here I am ♪ 1345 01:33:06,787 --> 01:33:08,756 ♪ A lucky guy ♪ 1346 01:33:08,789 --> 01:33:13,027 ♪ The more I want, the more I try ♪ 1347 01:33:13,060 --> 01:33:17,364 ♪ I've seen myself amongst the stars ♪ 1348 01:33:17,398 --> 01:33:21,802 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1349 01:33:42,756 --> 01:33:44,593 ♪ Here I am ♪ 1350 01:33:44,625 --> 01:33:46,595 ♪ A lucky guy ♪ 1351 01:33:46,627 --> 01:33:50,965 ♪ The more I want, the more I try ♪ 1352 01:33:50,998 --> 01:33:55,302 ♪ I've seen myself amongst the stars ♪ 1353 01:33:55,336 --> 01:33:59,406 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1354 01:33:59,608 --> 01:34:01,475 ♪ Here I am ♪ 1355 01:34:01,510 --> 01:34:03,545 ♪ A lucky guy ♪ 1356 01:34:03,578 --> 01:34:07,815 ♪ The more I want, the more I try ♪ 1357 01:34:07,848 --> 01:34:12,119 ♪ I've seen myself amongst the stars ♪ 1358 01:34:12,153 --> 01:34:16,223 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1359 01:34:16,490 --> 01:34:20,794 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1360 01:34:22,429 --> 01:34:25,099 (bright music) 1361 01:34:34,275 --> 01:34:37,711 ♪ I bless the day you went away ♪ 1362 01:34:39,847 --> 01:34:43,851 ♪ I bless the time you spent to comfort me ♪ 1363 01:34:45,386 --> 01:34:48,856 ♪ I bless the time you spend alone ♪ 1364 01:34:50,958 --> 01:34:55,029 ♪ I bless the time you whispered on the phone ♪ 1365 01:34:57,131 --> 01:35:02,403 ♪ Maybe then you'll find I bless it every time ♪ 1366 01:35:07,341 --> 01:35:10,811 ♪ I dream of all things you've done ♪ 1367 01:35:13,013 --> 01:35:17,184 ♪ I dream of days and nights and days to come ♪ 1368 01:35:18,752 --> 01:35:22,022 ♪ I dream of every little thing ♪ 1369 01:35:24,225 --> 01:35:28,329 ♪ I dream of all the times you made me sing ♪ 1370 01:35:30,431 --> 01:35:35,769 ♪ Maybe then you'll find I'm dreaming all the time ♪ 1371 01:35:41,710 --> 01:35:46,180 ♪ Maybe then you'll find I bless it all the ♪ 1372 01:35:47,314 --> 01:35:52,820 ♪ I'll be the one you want me to be ♪ 1373 01:35:52,853 --> 01:35:58,125 ♪ I'll be the time that sets you free ♪ 1374 01:35:58,359 --> 01:36:03,797 ♪ I'll be the thought when you close your eyes ♪ 1375 01:36:03,831 --> 01:36:11,939 ♪ I will be everything, everything ♪ 1376 01:36:19,446 --> 01:36:23,217 ♪ I wish you never went away ♪ 1377 01:36:25,219 --> 01:36:29,790 ♪ I wish you thought about the time and stayed ♪ 1378 01:36:30,891 --> 01:36:34,428 ♪ I wish you well for days to come ♪ 1379 01:36:36,330 --> 01:36:40,334 ♪ I wish that all your days are in the sun ♪ 1380 01:36:42,671 --> 01:36:45,439 ♪ Maybe then you'll find ♪ 1381 01:36:45,472 --> 01:36:48,309 ♪ I'm wishing all the time ♪ 1382 01:36:53,748 --> 01:36:56,551 ♪ And maybe then you'll find ♪ 1383 01:36:56,584 --> 01:36:59,754 ♪ I bless it all the time ♪ 1384 01:37:12,966 --> 01:37:15,302 (music ends) 98676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.