Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,720
The infamous Micki Pistorius. Ah!
2
00:00:06,080 --> 00:00:07,640
How does it feel being back in Cape Town?
3
00:00:07,640 --> 00:00:09,760
Mm, took a bit of getting used to.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,560
Why, has it changed that much?
5
00:00:11,560 --> 00:00:14,240
No, I suppose it's more about me than the surroundings.
6
00:00:15,440 --> 00:00:17,840
You want me to tell you about the girls, don't you?
7
00:00:17,840 --> 00:00:19,120
What I did to them.
8
00:00:19,120 --> 00:00:21,800
We need to put more pressure on him. No, no. I'm tired of games.
9
00:00:21,800 --> 00:00:24,320
He's not going to admit it. We've been forced to release him.
10
00:00:24,320 --> 00:00:26,400
But there are women dying out there, Rikus.
11
00:00:26,400 --> 00:00:28,040
There's nothing else we can do.
12
00:00:28,040 --> 00:00:29,280
Are you giving up?
13
00:00:32,400 --> 00:00:33,920
Don't let him get to you.
14
00:00:33,920 --> 00:00:37,200
Until you find something concrete why tear yourself inside out?
15
00:00:37,200 --> 00:00:40,200
Because he's walking free and I know what he's capable of.
16
00:00:40,200 --> 00:00:42,360
It's not your fault. It is my fault.
17
00:00:44,280 --> 00:00:46,200
There's just so many dead women.
18
00:00:46,200 --> 00:00:47,800
I have to go deeper.
19
00:02:07,440 --> 00:02:10,120
Shane has been missing for two days.
20
00:02:10,120 --> 00:02:13,080
He's 12 and he lives here in Algoa Park.
21
00:02:14,920 --> 00:02:15,960
This is Shane.
22
00:02:18,920 --> 00:02:21,000
Can you hand out, please? Thank you.
23
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Shane's mother thought he might have been staying
24
00:02:23,000 --> 00:02:24,080
with his grandmother,
25
00:02:24,080 --> 00:02:26,880
but if he had planned to go there, he never made it.
26
00:02:26,880 --> 00:02:29,320
Thank you again, all of you, for joining the search.
27
00:02:29,320 --> 00:02:31,240
Let's try and bring this little boy home.
28
00:02:36,840 --> 00:02:38,840
If you start out that way,
29
00:02:38,840 --> 00:02:41,720
you guys fan out that way and I'll go here.
30
00:04:07,960 --> 00:04:09,240
Do you have a dog?
31
00:04:17,160 --> 00:04:19,120
Have you found anything back there?
32
00:04:19,120 --> 00:04:20,520
Not yet.
33
00:04:49,600 --> 00:04:51,200
Thank you for agreeing to the interview.
34
00:04:51,200 --> 00:04:53,600
Our readers are going to love it.
35
00:04:53,600 --> 00:04:56,080
You know, I would have been happy to meet you at your motel.
36
00:04:56,080 --> 00:04:57,640
You said.
37
00:04:57,640 --> 00:05:00,240
You don't like to give anything away, do you?
38
00:05:00,240 --> 00:05:03,200
You wear a fringe so it covers your eyes and...
39
00:05:03,200 --> 00:05:06,040
..whenever you look in your bag, you make sure I can't see what's inside.
40
00:05:06,040 --> 00:05:07,400
Are you playing psychologist now?
41
00:05:07,400 --> 00:05:09,120
Not me.
42
00:05:09,120 --> 00:05:11,080
But what made you want to become one?
43
00:05:11,080 --> 00:05:13,000
A psychologist, that is.
44
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
Um... Well, I was a journalist first.
45
00:05:16,000 --> 00:05:18,480
Then later, I went on to study psychology.
46
00:05:18,480 --> 00:05:22,800
I was interested in the works of Freud, Jung.
47
00:05:22,800 --> 00:05:25,440
They say psychoanalysis is the study of the id by the odd.
48
00:05:31,280 --> 00:05:34,080
And what made you want to study serial killers?
49
00:05:34,080 --> 00:05:36,240
It's a strange choice of specialism.
50
00:05:36,240 --> 00:05:39,360
Um... Well, I was drawn to the work of Robert Ressler.
51
00:05:39,360 --> 00:05:40,840
Ressler...
52
00:05:40,840 --> 00:05:44,200
His book, Whoever Fights Monsters, was a huge influence.
53
00:05:44,200 --> 00:05:45,840
Whoever Fights Monsters.
54
00:05:45,840 --> 00:05:47,280
Wow, that's really great.
55
00:05:47,280 --> 00:05:49,600
The point is they're not monsters.
56
00:05:49,600 --> 00:05:50,840
Ah.
57
00:05:50,840 --> 00:05:52,400
But the Cannibal Killer...
58
00:05:53,520 --> 00:05:55,320
..how many victims?
59
00:05:55,320 --> 00:05:57,400
Nine? 10?
60
00:05:57,400 --> 00:05:58,920
Defenceless women.
61
00:05:58,920 --> 00:06:01,640
Young boys. His own daughter.
62
00:06:01,640 --> 00:06:03,520
They're human beings. Huh.
63
00:06:03,520 --> 00:06:04,920
OK.
64
00:06:04,920 --> 00:06:06,920
They're tortured souls.
65
00:06:06,920 --> 00:06:10,560
You can't think of them as monsters if you want to catch them.
66
00:06:10,560 --> 00:06:11,800
They're more dangerous than that.
67
00:06:27,840 --> 00:06:29,800
Um, reservation for one.
68
00:06:29,800 --> 00:06:32,720
Yeah. Dr Micki Pistorius.
69
00:06:32,720 --> 00:06:36,600
Perfect. OK, this is yours.
70
00:06:36,600 --> 00:06:39,000
Enjoy your stay. Thank you. Thank you very much.
71
00:06:44,040 --> 00:06:45,600
So are you going to be able
72
00:06:45,600 --> 00:06:47,400
to get to interview Stewart Wilken before the trial?
73
00:06:47,400 --> 00:06:48,760
Yeah.
74
00:06:48,760 --> 00:06:51,640
Robert Ressler built his career on interviews like this in the States.
75
00:06:51,640 --> 00:06:52,840
Oh.
76
00:06:52,840 --> 00:06:54,720
Stewart Wilken is one of a kind.
77
00:06:54,720 --> 00:06:58,000
Boetie Boer, the cannibal killer. He's terrifying.
78
00:06:58,000 --> 00:07:01,080
So, who's your chaperone been? Martin Caywood.
79
00:07:01,080 --> 00:07:02,840
Is he any good?
80
00:07:02,840 --> 00:07:04,560
Might give you a run for your money.
81
00:07:05,920 --> 00:07:09,160
OK, so the Nasrec murders in Joburg.
82
00:07:09,160 --> 00:07:11,520
Um, let's go through what we have so far.
83
00:07:49,800 --> 00:07:53,160
Next stop on our tour of Boetie Boers - the murder scenes.
84
00:07:53,160 --> 00:07:55,200
This is where he killed Shane Miller?
85
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
His last victim.
86
00:07:57,200 --> 00:08:01,000
Six children, all boys except his daughter, Sonia.
87
00:08:01,000 --> 00:08:04,320
Four adult women, all prostitutes.
88
00:08:04,320 --> 00:08:07,040
It's partly why no-one picked up on him for so long.
89
00:08:07,040 --> 00:08:09,400
Different types of victims, no clear links.
90
00:08:09,400 --> 00:08:11,720
That's what makes him so fascinating.
91
00:08:11,720 --> 00:08:14,760
His different sets of victims and approaches to them.
92
00:08:14,760 --> 00:08:18,280
The prostitutes he brags about, displays their bodies.
93
00:08:18,280 --> 00:08:20,320
The children he hides.
94
00:08:20,320 --> 00:08:22,440
After Wilken confessed he brought me here.
95
00:08:23,680 --> 00:08:25,640
How long did it take to get the confession?
96
00:08:25,640 --> 00:08:28,200
Not long. I kind of set him up.
97
00:08:28,200 --> 00:08:29,960
How do you mean?
98
00:08:29,960 --> 00:08:32,560
I put a picture of my kid facing him.
99
00:08:32,560 --> 00:08:34,640
The cutest one I could find.
100
00:08:34,640 --> 00:08:37,360
She's looking straight at the camera in it.
101
00:08:37,360 --> 00:08:41,400
She's about two or three, is as good as gold.
102
00:08:41,400 --> 00:08:43,960
I had this hunch that it would get to him.
103
00:08:43,960 --> 00:08:45,680
And it did.
104
00:08:45,680 --> 00:08:47,640
Couldn't stop staring at it.
105
00:08:47,640 --> 00:08:50,520
I think he felt like he was being judged.
106
00:08:50,520 --> 00:08:51,680
Clever.
107
00:08:59,240 --> 00:09:00,640
This is where it happened?
108
00:09:02,120 --> 00:09:04,280
Boetie had been on his way to visit Shane's family
109
00:09:04,280 --> 00:09:06,680
when he bumped into the boy on the road back there.
110
00:09:08,200 --> 00:09:10,040
He joined the search.
111
00:09:10,040 --> 00:09:12,480
The sergeant heading up the case heard that Boetie
112
00:09:12,480 --> 00:09:15,360
was the last person to be seen with another boy who'd gone missing.
113
00:09:15,360 --> 00:09:17,200
So, she joined the dots.
114
00:09:19,000 --> 00:09:22,080
Boetie Boer. Little Brother.
115
00:09:22,080 --> 00:09:23,440
Why is he called that?
116
00:09:23,440 --> 00:09:27,440
It's what he calls himself, ever since he's been a kid.
117
00:09:27,440 --> 00:09:28,960
He didn't tell me why.
118
00:09:30,040 --> 00:09:32,520
He's reminding himself he's someone's son.
119
00:09:32,520 --> 00:09:33,760
Someone's brother, maybe.
120
00:09:33,760 --> 00:09:36,600
That's what I was thinking but...
121
00:09:36,600 --> 00:09:38,120
..I'm not the psychologist.
122
00:09:38,120 --> 00:09:40,080
No, but you understand him, don't you?
123
00:09:40,080 --> 00:09:41,280
What are you saying?
124
00:09:41,280 --> 00:09:44,480
Well, when you talk about him, there's warmth in your voice.
125
00:09:44,480 --> 00:09:45,680
Affection even.
126
00:09:45,680 --> 00:09:47,200
I wouldn't go that far.
127
00:09:47,200 --> 00:09:49,880
But you'll see when you meet him, it's hard to hate him.
128
00:09:49,880 --> 00:09:53,600
He's...like a big kid who's done bad things.
129
00:09:53,600 --> 00:09:56,480
He's unlike anyone I've ever met.
130
00:09:56,480 --> 00:09:58,680
Hate the sin, not the sinner?
131
00:09:58,680 --> 00:10:00,040
Something like that.
132
00:10:05,200 --> 00:10:06,280
You OK?
133
00:10:08,080 --> 00:10:10,840
And places hold on to the memory of things that happened within them.
134
00:10:12,000 --> 00:10:13,520
It changes the energy.
135
00:10:15,000 --> 00:10:15,960
It's bad here.
136
00:10:17,000 --> 00:10:18,840
He came back...
137
00:10:18,840 --> 00:10:22,600
..visiting the body after he'd killed him.
138
00:10:22,600 --> 00:10:23,960
Numerous times.
139
00:10:28,560 --> 00:10:30,600
He's in your head, isn't he?
140
00:10:30,600 --> 00:10:32,160
Yeah.
141
00:10:33,320 --> 00:10:34,640
Yeah, he is.
142
00:10:47,160 --> 00:10:48,360
OK. His childhood.
143
00:10:50,120 --> 00:10:52,440
Why does he call himself Boetie Boer?
144
00:10:52,440 --> 00:10:54,680
What does that name reveal about him?
145
00:10:54,680 --> 00:10:57,120
Types of victim.
146
00:10:57,120 --> 00:10:58,640
Can he explain victim choice?
147
00:10:58,640 --> 00:11:02,440
Were they opportunistic or driven by different impulses?
148
00:11:08,600 --> 00:11:09,760
Hey. Hello.
149
00:11:11,760 --> 00:11:14,000
How are you? Alright.
150
00:11:14,000 --> 00:11:15,920
I'm sorry, I've got some bad news.
151
00:11:15,920 --> 00:11:17,640
Yeah. What?
152
00:11:17,640 --> 00:11:19,000
Stewart doesn't want to talk to you.
153
00:11:20,040 --> 00:11:21,520
Oh, why?
154
00:11:23,520 --> 00:11:26,200
I don't know. He read the interview.
155
00:11:27,320 --> 00:11:29,200
He thinks you're a bitch that's out to get him.
156
00:11:29,200 --> 00:11:30,920
Oh, he's twisted everything.
157
00:11:30,920 --> 00:11:32,560
They tend to do that.
158
00:11:32,560 --> 00:11:35,040
No, but I didn't say that. Fucking hell.
159
00:11:35,040 --> 00:11:37,480
That's why I don't even give them the time of day
160
00:11:37,480 --> 00:11:38,800
'cause they'll always do this.
161
00:12:21,240 --> 00:12:22,520
That's his wife.
162
00:12:25,240 --> 00:12:26,480
All rise.
163
00:12:35,040 --> 00:12:36,320
Be seated.
164
00:12:39,960 --> 00:12:41,440
You may bring in the accused.
165
00:13:15,560 --> 00:13:17,240
Mr Wilken, you may stand.
166
00:13:20,840 --> 00:13:24,440
The accused stands trial on nine counts of murder...
167
00:13:25,680 --> 00:13:27,160
..and four counts of rape.
168
00:13:29,400 --> 00:13:33,760
Mr Wilken, how do you plead to these charges?
169
00:13:35,040 --> 00:13:36,960
Not guilty.
170
00:13:38,000 --> 00:13:39,440
Mr Wilken, you may be seated.
171
00:13:42,760 --> 00:13:47,600
It should be noted that these crimes are unusual in their sadism.
172
00:13:52,040 --> 00:13:56,000
And that the evidence is of a highly distressing nature.
173
00:13:57,480 --> 00:14:01,160
It's not going to be an easy process for anyone to witness.
174
00:14:06,600 --> 00:14:09,200
The court will break for a short recess,
175
00:14:09,200 --> 00:14:11,360
and then we will hear from our first witness.
176
00:14:18,600 --> 00:14:19,720
Mr Miller.
177
00:14:21,680 --> 00:14:25,280
I appreciate your taking the time to appear here today.
178
00:14:26,320 --> 00:14:28,640
I know it must be incredibly painful for you.
179
00:14:30,520 --> 00:14:33,200
I shall hand over to Advocate Hofmeyer
180
00:14:33,200 --> 00:14:34,760
for the prosecution.
181
00:14:41,680 --> 00:14:46,120
Mr Miller, you knew the accused, is that right?
182
00:14:46,120 --> 00:14:48,840
Yes. He had stayed with us.
183
00:14:50,160 --> 00:14:51,880
You were friends?
184
00:14:51,880 --> 00:14:54,400
My wife, Carol, Shane's mom.
185
00:14:54,400 --> 00:14:56,640
She...
186
00:14:56,640 --> 00:14:59,600
I think she was friends with his wife, Rihanna.
187
00:14:59,600 --> 00:15:01,400
They were having problems.
188
00:15:02,600 --> 00:15:06,160
And when Shane was reported missing,
189
00:15:06,160 --> 00:15:09,960
the accused joined in the search, pretending to want to help.
190
00:15:09,960 --> 00:15:11,520
Is that correct?
191
00:15:11,520 --> 00:15:12,840
Yes.
192
00:15:12,840 --> 00:15:13,960
Not to help.
193
00:15:13,960 --> 00:15:16,360
He wanted to hide his crime.
194
00:15:16,360 --> 00:15:17,560
Thank you.
195
00:15:17,560 --> 00:15:22,120
I have one more difficult question
196
00:15:22,120 --> 00:15:24,600
and then I'll let you go.
197
00:15:24,600 --> 00:15:29,040
Is there any truth to the accused accusation
198
00:15:29,040 --> 00:15:31,520
that you beat Shane?
199
00:15:35,520 --> 00:15:37,000
I know he said that.
200
00:15:38,480 --> 00:15:40,240
I know, he says we...
201
00:15:40,240 --> 00:15:43,120
He says we abused Shane.
202
00:15:43,120 --> 00:15:45,400
He says that's why he killed him.
203
00:15:46,440 --> 00:15:48,520
To free the boy from pain.
204
00:15:50,920 --> 00:15:52,880
He doesn't have the humanity...
205
00:15:54,080 --> 00:15:56,040
..to shoulder what he did.
206
00:15:57,440 --> 00:16:01,040
So he lies about me and my wife.
207
00:16:06,560 --> 00:16:11,760
I'm sorry I had to ask you that but it is all important.
208
00:16:11,760 --> 00:16:13,720
I have no further questions.
209
00:16:13,720 --> 00:16:16,280
Mr Miller, you're excused.
210
00:16:39,800 --> 00:16:41,760
I'm sorry you didn't get your interview.
211
00:16:43,120 --> 00:16:45,120
I can give evidence without it.
212
00:16:45,120 --> 00:16:47,240
It's just such a huge case.
213
00:16:47,240 --> 00:16:49,640
He's the worst we've had for years.
214
00:16:49,640 --> 00:16:51,160
So I want to understand that.
215
00:16:52,440 --> 00:16:54,360
Twisted, huh?
216
00:16:54,360 --> 00:16:56,920
Catching these guys.
217
00:16:56,920 --> 00:16:58,440
Trying to get them to open up
218
00:16:58,440 --> 00:17:01,160
so that you have something in common with them, you know.
219
00:17:01,160 --> 00:17:03,800
The danger is you do it too well.
220
00:17:03,800 --> 00:17:06,360
You start to feel comfortable with them.
221
00:17:06,360 --> 00:17:07,600
Yes.
222
00:17:12,080 --> 00:17:13,480
They're out there.
223
00:17:15,640 --> 00:17:16,800
Winning the race.
224
00:17:46,040 --> 00:17:47,600
I see you carried on, then.
225
00:17:47,600 --> 00:17:48,880
Lifesaver.
226
00:17:48,880 --> 00:17:51,520
There's been a bit of a change of plan on your testimony today.
227
00:17:51,520 --> 00:17:54,920
You're going to need that. The defence has called you instead.
228
00:17:54,920 --> 00:17:56,200
I'll see you there.
229
00:18:09,200 --> 00:18:11,480
Ah! You've pulled it together well.
230
00:18:11,480 --> 00:18:13,640
Not my first hungover rodeo.
231
00:18:13,640 --> 00:18:15,640
Um, when did the prosecution change their mind?
232
00:18:15,640 --> 00:18:18,000
And why? Last night.
233
00:18:18,000 --> 00:18:20,680
They think they've got plenty to prove their case without you.
234
00:18:20,680 --> 00:18:24,680
Might have been a bad steer, because his defence jumped on it.
235
00:18:24,680 --> 00:18:27,600
I guess they think you'll help get him a reduced sentence.
236
00:18:31,360 --> 00:18:33,160
You alright over there? Mm.
237
00:18:34,360 --> 00:18:35,680
Yep. Let's go.
238
00:18:42,760 --> 00:18:45,920
Micki. Hi. Ready?
239
00:18:45,920 --> 00:18:48,360
Look, I'll be asking you to fill us in on where he fits
240
00:18:48,360 --> 00:18:50,480
into the overall picture.
241
00:18:50,480 --> 00:18:53,560
How his childhood led him to do all of this?
242
00:18:53,560 --> 00:18:57,240
Dr Gelman will also be giving testimony for us.
243
00:18:57,240 --> 00:19:01,840
I'm hoping that the judge will agree that Wilken is not fully culpable.
244
00:19:01,840 --> 00:19:05,280
My job is to explain behaviour to the judge, that's it.
245
00:19:05,280 --> 00:19:09,240
Well, it's not like I have lots of people lining up to speak for him.
246
00:19:12,800 --> 00:19:13,760
I swear.
247
00:19:15,120 --> 00:19:17,280
Hardus van Graan for the defence.
248
00:19:19,520 --> 00:19:21,800
Dr Pistorius.
249
00:19:21,800 --> 00:19:24,400
Could you give the court a picture?
250
00:19:24,400 --> 00:19:27,880
of how the behaviour of the accused might be understood?
251
00:19:29,080 --> 00:19:30,720
First, it is important to remember
252
00:19:30,720 --> 00:19:33,520
that there is no such thing as a typical serial killer.
253
00:19:33,520 --> 00:19:36,280
Every serial killer is different. Unique.
254
00:19:36,280 --> 00:19:39,360
Just like us in that respect.
255
00:19:39,360 --> 00:19:42,960
So, what is a serial killer?
256
00:19:42,960 --> 00:19:45,320
A person who murders several victims,
257
00:19:45,320 --> 00:19:48,200
usually strangers, at different times.
258
00:19:48,200 --> 00:19:50,080
Is there a common motive?
259
00:19:50,080 --> 00:19:54,600
No. Motive is linked to development and, as such, is variable.
260
00:19:54,600 --> 00:19:56,240
Could you elaborate?
261
00:19:57,960 --> 00:20:00,760
Serial killers frequently develop fixations.
262
00:20:00,760 --> 00:20:04,040
These arise from one of the psychosexual development phases.
263
00:20:05,640 --> 00:20:08,560
Mr Nyosi, I understand this is difficult
264
00:20:08,560 --> 00:20:11,480
but please remain silent.
265
00:20:11,480 --> 00:20:15,680
And with this defendant, what was his motive?
266
00:20:17,640 --> 00:20:21,480
The defendant has, we can surmise, an oral fixation.
267
00:20:21,480 --> 00:20:23,880
Not unexpected, given the extreme sexual abuse
268
00:20:23,880 --> 00:20:26,200
he endured as a young child.
269
00:20:26,200 --> 00:20:28,640
Can you explain why?
270
00:20:28,640 --> 00:20:30,320
Yes.
271
00:20:30,320 --> 00:20:33,640
The defendant was abandoned at the age of six months by his mother.
272
00:20:33,640 --> 00:20:35,600
He was not breastfed.
273
00:20:35,600 --> 00:20:38,080
He mutilated the breasts of his victims.
274
00:20:38,080 --> 00:20:41,000
Symbolically, he cuts the breast to get to the milk.
275
00:20:41,000 --> 00:20:43,200
He also ate the nipples of more than one victim.
276
00:20:44,840 --> 00:20:47,840
Cannibalism is also associated with the oral phase,
277
00:20:47,840 --> 00:20:51,120
which takes place between birth and two years old.
278
00:20:51,120 --> 00:20:54,760
As you'll recognise, this fits with when the defendant was abandoned.
279
00:20:55,880 --> 00:20:58,480
The defendant is also unusual in that he killed
280
00:20:58,480 --> 00:21:00,640
two distinct types of victim.
281
00:21:00,640 --> 00:21:02,280
One was prostitutes -
282
00:21:02,280 --> 00:21:05,720
women who resembled his mother, on whom he could vent his rage.
283
00:21:05,720 --> 00:21:07,920
The others were young boys...
284
00:21:07,920 --> 00:21:09,840
..who represented himself.
285
00:21:09,840 --> 00:21:13,160
In killing them, he's effectively killing the child he once was.
286
00:21:13,160 --> 00:21:15,480
Over and over again.
287
00:21:15,480 --> 00:21:18,840
But the abuse the accused suffered was unusually severe,
288
00:21:18,840 --> 00:21:20,600
is that correct? It was.
289
00:21:20,600 --> 00:21:23,920
But, as you know, many people suffer abuse.
290
00:21:23,920 --> 00:21:26,920
They do not all go on to abuse or to kill.
291
00:21:26,920 --> 00:21:30,240
But he was abandoned, then abused multiple times.
292
00:21:30,240 --> 00:21:32,040
Indeed.
293
00:21:32,040 --> 00:21:36,520
His most basic needs - hunger, security were neglected.
294
00:21:36,520 --> 00:21:39,720
He was undernourished, terribly abused.
295
00:21:39,720 --> 00:21:43,600
He learned early to act in sadistic ways as a defence.
296
00:21:43,600 --> 00:21:45,760
As a young boy, he frequently bit his foster-mother
297
00:21:45,760 --> 00:21:48,440
and he went on to do the same to several of his victims.
298
00:21:48,440 --> 00:21:52,160
They were bitten on toes, breasts, genitals.
299
00:21:52,160 --> 00:21:53,960
When he ate the nipples of one of his victims...
300
00:21:53,960 --> 00:21:55,320
No!
301
00:21:55,320 --> 00:21:58,960
Her name was Violet Nyosi and she was my daughter.
302
00:21:58,960 --> 00:22:00,440
Mr Nyozi...
303
00:22:01,920 --> 00:22:05,960
..sit down and keep quiet.
304
00:22:05,960 --> 00:22:08,800
Otherwise, I shall have you removed.
305
00:22:08,800 --> 00:22:10,200
I understand.
306
00:22:14,520 --> 00:22:19,520
The accused also sodomised many of his victims.
307
00:22:19,520 --> 00:22:22,080
Was that symbolic also?
308
00:22:22,080 --> 00:22:24,560
Additionally, the accused has a fixation
309
00:22:24,560 --> 00:22:26,640
in the anal phase of development.
310
00:22:26,640 --> 00:22:29,240
This is control-oriented.
311
00:22:29,240 --> 00:22:31,920
He stated in his confession that he enjoyed the pain of his victims
312
00:22:31,920 --> 00:22:33,440
when he was sodomising them.
313
00:22:38,520 --> 00:22:39,960
You pig!
314
00:23:42,480 --> 00:23:45,400
There is, in your professional opinion,
315
00:23:45,400 --> 00:23:50,280
no chance that the accused can be taught to control his urges?
316
00:23:50,280 --> 00:23:52,560
Absolutely not.
317
00:23:52,560 --> 00:23:56,480
Even the most minor of stresses will trigger violence in him.
318
00:23:56,480 --> 00:24:00,840
Please understand, if the accused is free, he will kill again.
319
00:24:19,320 --> 00:24:20,960
Not hungry?
320
00:24:20,960 --> 00:24:22,360
Too oily.
321
00:24:22,360 --> 00:24:24,640
I think I might get myself a piece of cake.
322
00:24:30,320 --> 00:24:31,440
I saw that.
323
00:24:32,560 --> 00:24:35,240
I'm going to ask if you can help persuade Stewart to talk to me.
324
00:24:41,200 --> 00:24:42,760
Hi. Hello.
325
00:24:42,760 --> 00:24:47,960
Um, Advocate, I was very much hoping to speak to Stewart in person.
326
00:24:47,960 --> 00:24:49,920
I know. He wasn't interested.
327
00:24:49,920 --> 00:24:51,480
Do you think he might be persuaded
328
00:24:51,480 --> 00:24:53,120
now that he's seen I'm not out to get him?
329
00:24:53,120 --> 00:24:54,640
I doubt it.
330
00:24:54,640 --> 00:24:56,240
Could you ask?
331
00:24:56,240 --> 00:24:58,040
Please, it's so important to my research.
332
00:24:58,040 --> 00:25:00,120
He's such an unusual case.
333
00:25:00,120 --> 00:25:01,760
I'll ask him.
334
00:25:01,760 --> 00:25:03,240
Don't get your hopes up.
335
00:25:03,240 --> 00:25:04,360
Thank you.
336
00:25:27,960 --> 00:25:30,680
Mr Wilken, you may stand.
337
00:25:46,520 --> 00:25:47,920
Mr Wilken.
338
00:25:49,080 --> 00:25:51,000
You have been found guilty of...
339
00:25:54,800 --> 00:25:58,520
..guilty of killing seven people.
340
00:25:58,520 --> 00:26:00,640
And yet at no point in this trial
341
00:26:00,640 --> 00:26:04,080
have you shown any emotion or remorse?
342
00:26:05,240 --> 00:26:07,240
There is no question in my mind
343
00:26:07,240 --> 00:26:10,360
that you intended to kill every one of your victims...
344
00:26:11,480 --> 00:26:16,920
..and that you continue to pose the most terrible danger.
345
00:26:16,920 --> 00:26:20,360
If I could hand down the death penalty, I would do so.
346
00:26:20,360 --> 00:26:22,040
But I do not have that option.
347
00:26:24,080 --> 00:26:29,320
So, I propose that the accused serve seven life sentences...
348
00:26:30,760 --> 00:26:33,760
..to run concurrently.
349
00:27:12,920 --> 00:27:16,080
Thanks, Erika. Give me that good sugar.
350
00:27:16,080 --> 00:27:17,200
Yes, ma'am.
351
00:27:18,440 --> 00:27:21,800
All the diabetes all the time. Thank you.
352
00:27:21,800 --> 00:27:24,280
So, I noticed something on the Nasrec case.
353
00:27:24,280 --> 00:27:26,600
One of Bongani's victims came from Newcastle.
354
00:27:26,600 --> 00:27:28,840
And on Nasrec, Vuyile was on her way to Newcastle
355
00:27:28,840 --> 00:27:30,200
when she went missing.
356
00:27:30,200 --> 00:27:32,000
Hm. Could be something.
357
00:27:32,000 --> 00:27:33,480
Good work.
358
00:27:33,480 --> 00:27:35,640
I'll let everyone Ruan know and we'll trace it through.
359
00:27:38,480 --> 00:27:40,000
You're doing really well.
360
00:27:41,320 --> 00:27:44,000
Um, I got given my own case.
361
00:27:45,360 --> 00:27:48,240
Oh. That is amazing.
362
00:27:48,240 --> 00:27:50,160
Um...
363
00:27:50,160 --> 00:27:52,200
You really deserve it. You're gonna fly.
364
00:27:53,400 --> 00:27:56,000
Yeah, I'm sure I'll still be needing your advice.
365
00:27:57,360 --> 00:27:58,360
Oh, um...
366
00:28:00,160 --> 00:28:02,160
..this came in for you earlier.
367
00:28:07,200 --> 00:28:09,080
He said yes.
368
00:28:09,080 --> 00:28:10,400
I'm going to meet Boetie Boer.
369
00:29:15,280 --> 00:29:16,560
Howzit, Stewart.
370
00:29:17,640 --> 00:29:18,800
Yeah, OK, Martin.
371
00:29:20,120 --> 00:29:22,000
Howzit? Hello, Stewart.
372
00:29:22,000 --> 00:29:24,320
Thank you for agreeing to talk to me.
373
00:29:25,800 --> 00:29:27,480
Martin said you were alright.
374
00:29:27,480 --> 00:29:30,000
You wouldn't talk to me before.
375
00:29:30,000 --> 00:29:31,680
What made you change your mind?
376
00:29:33,120 --> 00:29:34,320
The trial.
377
00:29:35,400 --> 00:29:37,040
You were on my side.
378
00:29:37,040 --> 00:29:39,480
You understand me.
379
00:29:39,480 --> 00:29:40,800
Would you like a cigarette?
380
00:29:43,560 --> 00:29:45,440
I'm going to take mine outside.
381
00:29:46,520 --> 00:29:48,840
Would you mind leaving the lighter? Yeah.
382
00:29:48,840 --> 00:29:49,920
Thank you.
383
00:29:56,400 --> 00:29:57,440
Here.
384
00:30:15,480 --> 00:30:16,880
Tell me about your childhood.
385
00:30:19,400 --> 00:30:21,400
What's the worst thing that happened to you?
386
00:30:25,120 --> 00:30:26,240
Um...
387
00:30:30,560 --> 00:30:32,920
My foster dad wouldn't get me a toy red engine.
388
00:30:34,800 --> 00:30:36,960
I wanted it so bad, he said no.
389
00:30:38,120 --> 00:30:39,720
Said I was useless.
390
00:30:39,720 --> 00:30:41,800
When I was eight, I started smoking dope.
391
00:30:42,920 --> 00:30:44,920
He wasn't a good man...
392
00:30:44,920 --> 00:30:46,240
..your foster-father?
393
00:30:47,480 --> 00:30:49,120
No, he burned me with cigarettes.
394
00:30:52,560 --> 00:30:54,400
I ate from dog bowls.
395
00:30:54,400 --> 00:30:57,880
When I was adopted, I thought it would stop, but...
396
00:30:57,880 --> 00:30:58,960
..it never stopped.
397
00:31:00,200 --> 00:31:02,880
They sent me to a school where deacon buggered me too.
398
00:31:04,440 --> 00:31:06,360
When I complained, they locked me in a cupboard.
399
00:31:07,720 --> 00:31:09,360
Everyone in your life failed you.
400
00:31:11,760 --> 00:31:13,160
How did that make you feel?
401
00:31:17,000 --> 00:31:18,160
Um...
402
00:31:20,600 --> 00:31:21,720
Bad.
403
00:31:21,720 --> 00:31:24,720
It made you feel bad like...
404
00:31:24,720 --> 00:31:26,560
..sad inside?
405
00:31:26,560 --> 00:31:28,040
Yes.
406
00:31:29,200 --> 00:31:30,560
But also bad like...
407
00:31:32,120 --> 00:31:33,280
..like I was bad.
408
00:31:34,320 --> 00:31:35,960
A bad boy. Useless.
409
00:31:40,320 --> 00:31:42,200
My foster-parents call me Stewart.
410
00:31:43,800 --> 00:31:45,200
I am Boetie Boer.
411
00:31:48,280 --> 00:31:49,800
When did the fantasies start?
412
00:31:52,200 --> 00:31:55,280
Young. I...I don't remember the first time.
413
00:31:56,440 --> 00:31:57,880
So you always had them?
414
00:31:57,880 --> 00:32:00,800
Fantasies about sodomising others,
415
00:32:00,800 --> 00:32:03,560
raping women, killing?
416
00:32:03,560 --> 00:32:05,600
As long as I can remember, I...
417
00:32:07,080 --> 00:32:09,080
I always wanted to.
418
00:32:09,080 --> 00:32:11,200
And then I did. I started and...
419
00:32:12,440 --> 00:32:13,800
..I didn't want to stop.
420
00:32:13,800 --> 00:32:16,000
You couldn't stop until you were caught.
421
00:32:16,000 --> 00:32:18,440
I learned a lot by that time, I...
422
00:32:18,440 --> 00:32:21,080
..I watched the police and how they work the scenes.
423
00:32:22,480 --> 00:32:24,960
It's only Martin who got me to want to confess.
424
00:32:24,960 --> 00:32:26,040
Hm.
425
00:32:27,040 --> 00:32:29,760
After the bodies were found. The early ones, yeah.
426
00:32:31,000 --> 00:32:34,240
Learned not to leave hairs behind that they can match with mine.
427
00:32:34,240 --> 00:32:38,160
I...I had to make sure the bodies didn't rot too quick
428
00:32:38,160 --> 00:32:39,480
so I can go back to them.
429
00:32:42,880 --> 00:32:44,000
I need to toss.
430
00:32:45,440 --> 00:32:47,720
Can I go? Yes.
431
00:32:47,720 --> 00:32:49,440
Thank you for asking. I'll keep this.
432
00:32:59,840 --> 00:33:01,080
What was that all about?
433
00:33:03,040 --> 00:33:06,200
Uh, he said he needed a moment alone.
434
00:33:06,200 --> 00:33:08,240
Lovely.
435
00:33:08,240 --> 00:33:09,320
Is he talking?
436
00:33:10,520 --> 00:33:12,080
He is.
437
00:33:12,080 --> 00:33:13,600
He's a complicated guy, hey.
438
00:33:14,840 --> 00:33:15,920
Yeah.
439
00:33:24,760 --> 00:33:25,960
Do you want a smoke?
440
00:33:33,040 --> 00:33:34,320
Did you wash your hands?
441
00:33:35,880 --> 00:33:36,920
Look.
442
00:33:38,360 --> 00:33:39,960
Good, boy. Sit down.
443
00:33:43,960 --> 00:33:46,480
Now, can you tell me why you hid the bodies of the boys
444
00:33:46,480 --> 00:33:49,280
but left those of the prostitutes out on display?
445
00:33:49,280 --> 00:33:52,720
I hid the boys because I wanted to go back to them,
446
00:33:52,720 --> 00:33:54,480
to have sex with them.
447
00:33:54,480 --> 00:33:55,960
I...I kept them dry.
448
00:33:57,160 --> 00:34:00,840
I stuck newspapers up their arses to keep the maggots out, you know?
449
00:34:00,840 --> 00:34:02,320
Mm-hm.
450
00:34:02,320 --> 00:34:04,520
And the prostitutes?
451
00:34:04,520 --> 00:34:06,000
Well, sex is a gift from God.
452
00:34:07,400 --> 00:34:08,840
No man should pay for it.
453
00:34:08,840 --> 00:34:12,160
I...I left them out for everyone to see the wrong they had done.
454
00:34:12,160 --> 00:34:15,400
What about Sonia, your daughter?
455
00:34:15,400 --> 00:34:17,240
I mean, that was different.
456
00:34:18,880 --> 00:34:20,480
Yeah. She was my little girl.
457
00:34:21,920 --> 00:34:23,440
I missed her, so...
458
00:34:25,040 --> 00:34:27,880
She told me she was being abused.
459
00:34:27,880 --> 00:34:29,920
By her stepfather? Yeah.
460
00:34:31,120 --> 00:34:33,000
She should have been with me.
461
00:34:35,280 --> 00:34:38,640
He was hurting her so I went from Happy Valley to go get her.
462
00:34:38,640 --> 00:34:39,800
Sorry, what's that?
463
00:34:39,800 --> 00:34:41,000
Happy Valley?
464
00:34:41,000 --> 00:34:43,280
It's a park near the beach.
465
00:34:43,280 --> 00:34:46,880
I slept there. It's a nice place for children.
466
00:34:46,880 --> 00:34:51,920
There...there are fairies and lights, and...
467
00:34:51,920 --> 00:34:54,080
I wanted to show her how nice it was.
468
00:34:54,080 --> 00:34:56,160
And I kept it safe there.
469
00:34:56,160 --> 00:34:58,120
You killed her to keep her safe.
470
00:35:00,240 --> 00:35:02,920
I slept next to her and I held her.
471
00:35:05,360 --> 00:35:06,600
We were very happy.
472
00:35:10,920 --> 00:35:13,200
Is there anything you want to ask me, Stewart?
473
00:35:18,560 --> 00:35:19,680
Um...
474
00:35:22,480 --> 00:35:24,640
Why did it take you so long to catch me?
475
00:35:26,280 --> 00:35:27,560
Why did we?
476
00:35:29,680 --> 00:35:31,200
Well, I was tired of killing.
477
00:35:32,440 --> 00:35:34,600
But I could never have stopped until you stopped me.
478
00:35:40,120 --> 00:35:41,280
I know.
479
00:35:43,920 --> 00:35:45,280
Trust me, I...
480
00:35:47,040 --> 00:35:48,280
..I know.
481
00:35:51,360 --> 00:35:52,640
Did try.
482
00:36:19,640 --> 00:36:21,360
So, I tracked down his blood mother.
483
00:36:23,480 --> 00:36:25,640
Now, that's a chat I don't want to have again.
484
00:36:27,040 --> 00:36:30,520
Telling a woman that the baby she abandoned more than 30 years ago
485
00:36:30,520 --> 00:36:34,040
turned out to be a fine, upstanding serial killer and cannibal.
486
00:36:35,240 --> 00:36:38,040
The news every mother wants to hear, no?
487
00:36:40,240 --> 00:36:41,480
Is she going to see him?
488
00:36:44,360 --> 00:36:45,520
You should take a holiday.
489
00:36:46,720 --> 00:36:48,640
Go lie by a pool.
490
00:36:48,640 --> 00:36:52,080
Have some cocktails, get your toenails painted.
491
00:36:52,080 --> 00:36:54,360
You know, get away from work for a while.
492
00:36:55,600 --> 00:36:57,280
Sounds nice.
493
00:36:57,280 --> 00:36:58,720
So, you should do it.
494
00:36:59,880 --> 00:37:02,000
People worry about you, you know?
495
00:37:08,800 --> 00:37:10,280
You know why I can't take that holiday.
496
00:37:13,400 --> 00:37:14,960
You heard him.
497
00:37:14,960 --> 00:37:16,880
He was never going to stop by himself.
498
00:37:18,600 --> 00:37:20,480
It's down to us.
499
00:37:20,480 --> 00:37:21,720
To me.
500
00:37:23,960 --> 00:37:25,480
There's always another case coming in.
501
00:37:27,520 --> 00:37:29,040
Another killer starting up.
502
00:37:30,560 --> 00:37:31,720
Dreaming.
503
00:37:32,840 --> 00:37:34,000
Fantasising.
504
00:37:37,680 --> 00:37:39,200
Those men are out there.
505
00:37:41,720 --> 00:37:43,560
And then...
506
00:37:47,520 --> 00:37:48,920
..they're in here.
507
00:38:09,280 --> 00:38:10,800
Can I help with anything?
508
00:38:10,800 --> 00:38:13,080
No. It's ready.
509
00:38:14,360 --> 00:38:15,720
Nice.
510
00:38:15,720 --> 00:38:18,440
Oh, this smells great. Thank you.
511
00:38:20,400 --> 00:38:21,560
Tuck in.
512
00:38:23,000 --> 00:38:25,520
Cheers.
513
00:38:28,520 --> 00:38:31,680
Mmm! This is delicious.
514
00:38:31,680 --> 00:38:34,080
Yeah, the guy who makes it is a real character.
515
00:38:36,400 --> 00:38:38,480
How did your interview go?
516
00:38:38,480 --> 00:38:39,720
Oh.
517
00:38:39,720 --> 00:38:41,720
It was, um...
518
00:38:41,720 --> 00:38:45,280
..useful, intense, not completely what I expec...
519
00:38:45,280 --> 00:38:46,560
I don't know.
520
00:38:46,560 --> 00:38:50,160
The guy's committed some of the worst crimes I've ever heard about.
521
00:38:50,160 --> 00:38:51,360
Sadistic.
522
00:38:51,360 --> 00:38:53,680
He has no remorse for what he's done. None.
523
00:38:53,680 --> 00:38:54,920
And yet he's...
524
00:38:54,920 --> 00:38:57,360
I can't imagine what those families have gone through.
525
00:38:57,360 --> 00:38:58,600
You know he deserves to fucking die.
526
00:38:58,600 --> 00:39:01,280
If I ever met him...
527
00:39:01,280 --> 00:39:03,960
..I couldn't be held responsible, if you know what I mean.
528
00:39:03,960 --> 00:39:05,200
Yeah.
529
00:39:05,200 --> 00:39:07,320
I don't know how you even were in the same room as him.
530
00:39:08,880 --> 00:39:12,200
No, it's a...a very intense thing.
531
00:39:31,600 --> 00:39:33,280
Hey.
532
00:39:33,280 --> 00:39:35,040
He's been freaking out since last week
533
00:39:35,040 --> 00:39:37,800
but the governor only called me yesterday.
534
00:39:37,800 --> 00:39:39,640
Figured you might be able to help calm him down.
535
00:39:39,640 --> 00:39:41,000
OK. Sure.
536
00:40:04,920 --> 00:40:07,120
Thanks for making it so quick.
537
00:40:07,120 --> 00:40:08,160
Right.
538
00:40:11,600 --> 00:40:13,800
Yeah, we tried everything.
539
00:40:13,800 --> 00:40:15,920
Threats. Persuasion.
540
00:40:15,920 --> 00:40:17,880
Withholding privileges.
541
00:40:17,880 --> 00:40:20,480
What privileges? Food.
542
00:40:31,440 --> 00:40:33,120
Hello, Stewart. Get back!
543
00:40:33,120 --> 00:40:34,520
It's Micki, Stewart.
544
00:40:34,520 --> 00:40:36,680
They're coming to get me.
545
00:40:39,400 --> 00:40:42,400
You're safe here, Stewart. No-one can hurt you.
546
00:40:42,400 --> 00:40:43,680
I know you feel scared.
547
00:40:45,280 --> 00:40:46,560
You're safe here.
548
00:40:48,560 --> 00:40:49,720
The sea.
549
00:40:51,160 --> 00:40:53,200
I want to see the sea. I want to see...
550
00:40:53,200 --> 00:40:54,400
It's going to burn me.
551
00:40:56,200 --> 00:40:57,520
They're here. They're here.
552
00:40:57,520 --> 00:40:58,960
Who... Who's here?
553
00:40:58,960 --> 00:41:00,480
Who's here, Stewart?
554
00:41:00,480 --> 00:41:02,320
There's acid coming through the wall.
555
00:41:02,320 --> 00:41:03,480
Through that wall?
556
00:41:04,640 --> 00:41:06,200
Is there something else there, too?
557
00:41:08,120 --> 00:41:09,160
Someone?
558
00:41:14,760 --> 00:41:16,280
All of them.
559
00:41:18,240 --> 00:41:21,120
OK.
560
00:41:22,480 --> 00:41:25,880
You are safe now, OK?
561
00:41:25,880 --> 00:41:27,960
You are safe now, Stewart, OK?
562
00:41:27,960 --> 00:41:29,240
Please take me away.
563
00:41:29,240 --> 00:41:31,280
No. It's OK.
564
00:41:31,280 --> 00:41:32,800
You're safe here.
565
00:41:32,800 --> 00:41:34,320
No-one can hurt you.
566
00:41:35,720 --> 00:41:37,520
I think you're very tired.
567
00:41:38,600 --> 00:41:41,280
Do you think you're very tired? Yeah.
568
00:41:41,280 --> 00:41:42,960
Would you like to have a lie-down?
569
00:41:44,160 --> 00:41:46,120
Yeah, I think it would make you feel better.
570
00:41:46,120 --> 00:41:47,480
Come on, now.
571
00:41:47,480 --> 00:41:48,880
You think you could do that for me?
572
00:41:50,600 --> 00:41:52,400
Yeah. Good boy.
573
00:41:52,400 --> 00:41:53,960
Go on. You can let go.
574
00:41:55,120 --> 00:41:57,120
That's do good.
575
00:41:57,120 --> 00:41:58,320
It's so cold.
576
00:41:58,320 --> 00:41:59,960
It's nice, isn't it?
577
00:42:06,480 --> 00:42:08,240
Just breathe.
578
00:42:13,360 --> 00:42:15,440
He's seeing all the people he killed.
579
00:42:17,040 --> 00:42:20,240
And I think he's reverted to his childhood state.
580
00:42:20,240 --> 00:42:23,800
He's in prison but his demons are still inside him.
581
00:42:23,800 --> 00:42:26,320
He can't release them by killing anymore.
582
00:42:26,320 --> 00:42:28,920
Can't use that violence to soothe his pain.
583
00:42:30,160 --> 00:42:31,320
So they've turned on him.
584
00:42:34,080 --> 00:42:35,240
Haven't they, Stewart?
585
00:42:49,280 --> 00:42:50,320
You were a good boy.
586
00:42:52,280 --> 00:42:53,240
You...
587
00:42:54,320 --> 00:42:55,960
You deserve that, you bitch. Fuck you!
588
00:43:01,840 --> 00:43:03,160
I was trying to save you.
589
00:44:09,800 --> 00:44:12,760
Captions by Red Bee Media SBS Australia 2024
41952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.